— Ну же, Джо, продолжай! Ужасно интересно узнать, что будет дальше, — не унималась Алекс. — Скажи, все кончится хорошо? Диана откроет ту дверь?
— Какая разница! — Чарли заметно нервничала. — Привидения могут проходить сквозь стены! Диана может захлопнуть дверь прямо перед носом Эммы, но это ничего не значит!
— У меня мурашки по коже. Ну, Джо, не томи! Рассказывай дальше! — прошептала Луиза.
Итак, Джо продолжила свой рассказ. Сначала ее голос звучал тихо, но тут она закричала (как раз в тот момент закричала Диана)…
— Умоляю, откройся! Откройся!
Девочка почувствовала, как ледяные пальцы скользнули по ее шее… Диана все еще не теряла надежды справиться с дверью. И тут ручка двери сама повернулась… Распахнув дверь, Диана столкнулась лоб в лоб с невысокой женщиной, одетой во все черное…
Диана ощутила, как холодные пальцы соскользнули с шеи и прошли по спине. Девочка вздрогнула. Потом раздался жалобный стон…
— Я здесь, дочка, что случилось? — В руках женщины был большой черный зонт.
Диана посмотрела на изрезанное морщинами лицо.
— Не бойся, детка, это всего лишь я, бабушка Мартин. Давай зайдем в дом, а то мы совсем промокнем.
Диана молча шагнула назад. Она была так напугана, что не могла выговорить ни слова и едва стояла на ногах.
Бабушка Мартин поставила зонт сохнуть и сняла платок. Ее седые волосы были собраны в тугой пучок.
— Да на тебе лица нет! — забеспокоилась старушка. — Что тебя так напугало, детка?
Диана испуганно оглядела кухню. Свеча стояла на столе. Ее слабое мерцание почти не давало света, и помещение было погружено во мрак.
— Там было… был кто-то… кто-то странный… — Диана пыталась собраться с мыслями, но не могла. — Мои родители уехали У маленького Даниэля поднялась температура…
— Скажи, деточка, у этого существа есть имя? — Старушка чуть наклонила голову и улыбнулась.
— Она… Она сказала, что ее зовут Эммой, — прошептала Диана.
Бабушка Мартин покачала головой:
— Что ж, я так и думала. Когда мне сказали, что ты очень похожа на Льюисов, я поняла, что она обязательно появится… И еще вы переставляли вещи, ведь так?
— Вам Рози все рассказала, да? — вздохнула Диана.
— Да, милая. Очень приятная девочка, но совсем не похожа на Льюисов… Совсем не похожа на Эмму…
— Кто она? Кто такая эта Эмма?
— Ты хочешь знать, кем она была? Была, дорогая. Эмма умерла лет пятьдесят назад, а то и больше. — Бабушка Мартин взглянула на Диану. — Ты, наверное, сильно напугана. Давай-ка я налью тебе чего-нибудь теплого, и мы продолжим разговор.
Старушка подошла к плите. Она вела себя так, словно бывала здесь не один раз. Казалось, она прекрасно знает, где что лежит.
Диана опустилась в кресло около плиты.
— Откуда вы знаете про Эммы? — спросила она.
— Все очень просто. Я жила здесь. Я наблюдала за всем, что происходило в этом доме, — ответила старушка. — Да, я была здесь.
Она налила в кастрюльку молока и поставила его на плиту. Потом смешала какао-порошок с сахаром и залила кипящим молоком.
— Все произошло в этом доме… — Старушка подняла голову и посмотрела на пятно не потолке. — Да, именно там, в той комнате в башне. Что они только не делали с этим потолком, да все напрасно, оно все равно проступает…
Женщина налила какао в чашку.
— И после того случая в этом доме никто не может жить. Твой дядя Уильям пытался, да тоже не смог: у него совсем пропал сон. — Старушка протянула Диане чашку с горячим какао: — Давай-ка выпей это, а потом продолжим.
Но Диана не могла успокоиться. У нее было столько вопросов!
— Скажите, Эмма — привидение, да? — не выдержала она.
— Не знаю, что именно ты видела, — ответила женщина, — или кого ты встретила. Но моя Эмма была очень красивой девушкой. Она была дочкой садовника, который был старшим братом отца вашего дяди Уильяма. Однажды она влюбилась в молодого хозяина этого дома. Они встречались каждую ночь в том домике у реки.
Диана глотнула какао. Приятное тепло разлилось по всему телу.
— Он любил ее?
— Говорил, что любит. Обещал жениться на ней, покупал ей дорогие подарки — красивые платья и украшения. Он обставил комнату в башне специально для нее, украсил ее дорогим шелком и серебром…
— Да-да, я знаю, — сказала Диана. — Я видела эту комнату.
Старушка покачала головой.
— Ох, милочка, тогда неудивительно, что она появилась. Она была рассержена, ведь вы побывали в ее любимой комнате, — проговорила она.
— Но что же произошло потом? — не выдержала Диана.
— Итак, все было готово к свадьбе, — продолжила свой рассказ старушка. — Эмма уже примеряла свадебное платье и украшения… И тут он уехал в Нью-Йорк и женился на другой.
— На другой?! Но почему?
— Никто толком не знает, почему это произошло. Может, он и не думал жениться на Эмме, а может его бабка уговорила не делать этого. Старуха была очень богата, и все в семье плясали под ее дудку.
— А что случилось потом?
— А потом… Эмма очень страдала. В ту ночь, когда он появился в доме со своей молодой женой, Эмма заперлась в той прекрасной комнате наверху и вонзила в себя серебряные ножницы, те самые ножницы, что он ей подарил. Она лежала на полу в белом свадебном платье, и кровь была повсюду… А произошло все на этом самом месте, — Старушка Мартин вздохнула, указав на пятно на потолке. — Перед смертью Эмма оставила ему записку, в которой написала, чтобы он ждал ее в домике у реки, и приколола ее к подушке.
Диана кивнула. Она видела ту записку.
— Он с ума сошел от горя когда увидел ее мертвой. И конечно, отправился к реке. Но кого он мог там найти? После ее смерти он так и не пришел в себя.
Старушка тяжело вздохнула и закрыла глаза.
— Он уехал из этих мест и увез с собой молодую жену. А дом был заколочен. Никто с тех пор не жил в этом доме, только птицы… А потом этот дом купил ваш дядя Уильям.
— Но откуда вы все это знаете? — спросила Диана. Девочка вся дрожала. Она представила, какие ужасные дни провела Эмма, решив лишить себя жизни, и что чувствовал ее бывший жених, отправившийся на встречу с мертвой невестой.
— Очень просто: я была служанкой. Я так любила их обоих, — проговорила старушка. — Это была прекрасная папа! Потом я присматривала за Эммой. Я всегда сдерживала ее, но сегодня… — Бабушка Мартин пристально посмотрела на Диану. — Вы не должны были заходить в ту комнату. Она терпеть не может, когда берут ее вещи.
Диана подумала о Рози. Для нее эти ножницы были всего лишь красивой игрушкой, а ведь Эмма покончила с собой этими ножницами… Диане стало не по себе…
— Рози… — вспомнила она. — Я должна пойти к ней, я должна посмотреть, как она.
— Я пойду с тобой, детка. — Бабушка Мартин взяла свечу и вышла в коридор.
Диана пыталась собраться с силами. Ноги отказывались слушаться, она чувствовала безумную слабость.
— О, какая крутая лестница. Боюсь, мне не подняться наверх. У меня слабое сердце. Я подожду тебя здесь, деточка, — сказала старушка.
Но в тот самый момент, когда они поравнялись с огромным зеркалом в золотой раме, произошло ужасное… Пламя свечи осветило зеркало, и в нем не было отражения бабушки Мартин! Ноги Дианы подкосились…
В голове девочки пронеслись строчки из старого стихотворения:
Ни тени в погожий день,
Ни отражения…
Привидение! Бабушка Мартин тоже привидение!
— Спа… спасибо. — Голос Дианы срывался. Спасибо вам за какао.
— Не за что, детка. Была рада помочь, — проговорила старушка, протягивая Диане свечу. Девочка почувствовала холод ее пальцев. — И помни, вы должны вернуть все на свои места, — сказала бабушка Мартин, перед тем, как раствориться в темноте. — Верните все на места! Пусть все будет так, как было.
Диана поспешно отвернулась и побежала вверх по лестнице.
Войдя в комнату, она внимательно посмотрела на Рози. Та спала, но это был беспокойный сон: девочка металась в кровати, щеки ее горели.
Диана потрясла сестру за плечо:
— Рози, Рози, проснись!
Рози открыла глаза и села на кровати:
— Что, что случилось? Ой, Диана, мне такой кошмар приснился!
— Все хорошо. Успокойся Рози, ты должна мне сказать, куда ты положила ножницы. Только так мы спасем Даниэля.
«Боже мой, только бы она поверила! Боже, сделай так чтобы она поверила! Ведь это спасет и ее жизнь…» — молилась Диана.
— Ладно. Они лежат в моем ящике с одеждой, там, под носками, — вздохнула Рози.
Не теряя времени, Диана бросилась к бельевому шкафу, выдвинула ящик, схватила ножницы. Казалось, металл горит в ее руках.
— Ты что, собираешься вернуться в потайную комнату? Там так воняет… — Глаза Рози округлились.
— Да, Да, — кивнула Диана. — Оставайся здесь! — приказала она. — И умоляю тебя, никуда ни шагу, сиди в кровати, пока я не вернусь.
За окном сверкнула молния. Яркая вспышка осветила подвал. Джо вздохнула.
— Бедная Эмма, — вздохнула Алекс. — Только представьте, каково ей было! Он предал ее, ведь так, Джо?
Джо кивнула в ответ.
— Да, только она так и не узнала, почему он так жестоко поступил с ней, почему он женился на другой, — вмешалась в разговор Чарли. — А вдруг его заставили жениться на ней? Может, он любил Эмму?
— Согласна, ей надо было поговорить с ним, — подхватила Луиза.
— Он разбил ей сердце, — покачала головой Алекс. — Что бы изменилось после разговора?