«Легко ненавидеть и сложно любить. Вот так работает схема этого мира. Все хорошие вещи сложно получить, а плохие даются так легко».
После ухода Тома Лайла повернулась к Бенни и Никс.
— Если мы собираемся провести ночь здесь, то давайте обезопасим это место.
— Говори нам что делать, — сказала Никс.
Сначала они нашли проволоку и веревку, чтобы создать сеть линий вокруг бензозаправки. Лайла отправила Бенни собирать банки из кучи мусора позади станции и корзину камней. С помощью молота и шила из инструментов брата Дэвида Никс сделала дырки в банках. Потом Лайла повесила их на натянутые веревки и наполнила каждую камнями. Она повесила веревки на разной высоте, чтобы, если зом врежется в них, треск камней в банках был ясным и громким. Можно было надеяться, что веревки с камнями также застанут врасплох и человека в темноте. Звезды слабо светили, луны не было, и растяжки стали практически незаметны, как только солнце село.
Они повесили полотенца и простыни на окно, чтобы внутрь не проникал свет. Лайла собрала дров для печки.
Больше делать было особо нечего, так что они стали ждать.
Сначала все были просто напряжены. Бенни волновался за Чонга и Тома. Но со временем он начал раздражаться и подпрыгивать на месте.
— Лучше бы Том был здесь, — пожаловался он.
Лайла, снова чистящая свой пистолет, стрельнула в него взглядом.
— Он был бы, будь Чонг умным.
— Ладно, — резко ответил Бенни. — Чонг совершил несколько ошибок… как насчет оставить его в покое?
— Почему? Все проблемы с тех пор, как мы покинули город, были из-за него.
— Чонг просто напуган, понятно? Скажешь мне, что не совершала ошибок, когда была напугана?
Кажется, что-то шевельнулось в глазах Лайлы, но голос был холодным и спокойным.
— Да, я совершала ошибки. Но они никогда не подвергали опасности других.
— Это потому, что с тобой никогда никого не было, — жестко сказал Бенни и сразу же пожалел о словах, увидев боль в глазах Лайлы. — Вот блин. Слушай, Лайла, я не хотел.
Она наградила его убийственным взглядом, распахнула дверь и вышла наружу. Бенни смотрел на ее напряженную удаляющуюся спину, пока Никс не подошла и не встала над ним, загораживая вид. Осуждение на ее лице было очевидным. Бенни закрыл глаза.
— Что это было? — спросила она.
— Не могу поверить, что сказал ей это.
Никс толкнула его в грудь. Не сильно, но достаточно, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Она отвернулась и пошла прочь.
Внутренний голос Бенни сказал: «Отлично».
— Заткнись, — пробормотал Бенни.
Уже окончательно стемнело, когда Лайла вернулась в дом. Она проигнорировала Бенни и пошла к столу, чтобы продолжить чистить свой пистолет, словно ничего не произошло. Никс заперла дверь и задвинула занавески.
Они развели небольшой огонь в печи, приготовили еду и поели. Выпили воды из фляжек.
Они медленно сходили с ума от ожидания.
Лайла и Никс едва разговаривали с Бенни. Сначала он винил себя, но к концу вечера начал винить их за это. Прошел час. На улице в траве стрекотали сверчки, и сухой ветер начал теребить верхушки деревьев.
Они прислушивались к нему, пережевывая бобы и рис. Готовила Никс. Она добавила лука, чеснока и специй из скудных запасов брата Дэвида. Лайла умела готовить, но никто из живых не хотел есть ее стряпню. Бенни тоже умел готовить, но он мало что понимал в приправах. Для него специи начинались солью и заканчивались острым соусом.
Проползло еще полчаса. Лайла собрала все ножи в убежище и начала их чистить. Она выложила их в ряд.
— Мы будем просто сидеть здесь? — спросил Бенни, сердито глядя на нее с другого конца стола.
Никс одарила его холодным взглядом и махнула рукой.
— Вон дверь. Никто не заставляет тебя оставаться.
— Очень смешно.
Лайла с силой врезала ногой по столу.
— Никс права. Ты можешь уйти, если думаешь, что способен сделать что-то полезное.
— Может, стоит.
— Может, тебе и стоит, — согласилась Лайла, приближаясь к нему.
— Может, тебе стоит, — огрызнулся Бенни. — Мы бы, скорее всего, не попали в эту передрягу, если бы не ты.
Лайла казалась совершенно озадаченной.
— Что?
— Ой, да ладно. Ты думаешь, что все это вина Чонга, и, может, во многом так и есть, но он бы не пошел в этот тупой поход, если бы не его чувства к тебе.
Лайла заморгала от удивления:
— Что?
— Ты меня слышала. Если бы тебя с нами не было, Чонг бы не пошел. Он был бы в безопасности дома.
— Бенни! — предостерегающе окликнула его Никс.
Лайла оборвала ее:
— Я? Почему? Как я связана с его действиями?
— Потому что он по уши в тебя влюблен, Лайла. Как ты можешь быть такой чертовски наблюдательной и не знать…
— Бенни! — Никс вскочила на ноги. — Хватит.
«Заткнись!» — рычал его внутренний голос. Бенни проигнорировал оба предупреждения.
— Это правда.
Лайла уставилась на него со смесью смущения и злости:
— Тебе стоит заткнуться.
Он ткнул в нее пальцем:
— А тебе стоит открыть чертовы глаза, Лайла. Он страдал по тебе с тех пор, как ты к нему переехала. Он не сводит с тебя глаз.
— Заткнись!
— Ты говорила с ним по пути. Бьюсь об заклад, он сказал тебе о своих чувствах, а ты просто бросила ему их в лицо.
— Заткнись! — крикнула Лайла.
— Ты это отрицаешь? Он ничего не сказал?
— Уходи.
— О чем вы двое говорили?
Лайла сердилась.
— Он спросил меня, его ли это вина, и я сказала ему правду. Я сказала ему, что он городской мальчик… он недостаточно силен, чтобы быть здесь.
— Ты это ему сказала? Ты пыталась заставить его сбежать?
— Нет!
— Что он тебе ответил?
— Это не твое дело, так что заткнись! — рявкнула Лайла, громко ударив кулаком по столу так, что один из ножей скатился и со стуком упал на пол. В последовавшей тишине она наклонилась и подняла его.
Бенни знал, что стоит заткнуться, что нужно оставить это как есть, но не мог удержать слова.
— А что случится, если я не заткнусь? Будешь снова угрожать мне? Готов поспорить, ты ждешь не дождешься шанса упокоить меня. И Чонга. Может, и Никс.
Лицо Лайлы смертельно побледнело. Слезы, маленькие кусочки бриллиантов, блеснули в уголках ее глаз. Она открыла рот, чтобы заговорить, но Никс опередила ее.
— Бенни, — крикнула Никс, — помоги мне Господь…
БУМ!
Что-то врезалось в дверь. Они замерли молча с открытыми ртами, устремив взгляды на дверь и вслушиваясь. Ветер теребил верхушки деревьев. Другого звука не последовало, даже стрекота сверчков.
— Что это было? — спросил Бенни.
Никс прижала палец к губам. Лайла сжала рукоятку ножа.
Бенни облизал губы.
— Вот блин, — тихо произнес он.
Никс подняла оба боккэна и передала один из мечей Бенни. Они прислушивались к ночи. Сверчки замолкли. Бенни знал, что так они поступали, когда их пугали. Когда они боялись. Когда там что-то было.
Они ждали, прислушиваясь к звукам. Надеясь услышать оклик Тома. Или Чонга.
Бум!
Еще один удар в дверь. Звук был тяжелым и мягким. Приглушенным. Словно кулак, обвязанный полотенцем. Или…
Бум! Бум-бум!
Или рука, свободно свисающая, без цели или осознанного контроля.
Бум-бум-бум.
Что бы ни стучало в дверь, это был не Том. И не Чонг. И не что-то живое.
А потом они услышали стон.
— Там зомби, — прошептал Бенни.
— Знаю, — пробормотала Лайла призрачным голосом. Свободной рукой она вытерла слезы с глаз. — Должно быть, он услышал тебя.
— Услышал нас, — ответил Бенни, но его оправдание было слабым, и он это знал. Лайла фыркнула.
Бум.
— Что он делает? — спросила Никс голосом, полным ужаса. — Он стучит, чтобы попасть внутрь?
Лайла покачала головой:
— Не стучит. Бьется. Он хочет достать нас… а дверь на его пути.
Почему-то от этого Бенни похолодел сильнее, чем от мысли, что тварь стучится. Хотя он и не видел зома, одна мысль об его повисшей, мертвой руке, бьющей снова и снова, следующей за каким-то импульсом, существующим в умершем мозгу, была жуткой. Как может наука это объяснить? Как что-то может это объяснить?
Стук продолжился. В нем не было ритма, но каждый удар наносился с одной и той же мертвой силой.
— Что нам делать? — спросила Никс.
Ответ Лайлы был холодным, как плоть монстра на улице, и в ее глазах виднелся странный свет. Она казалась сумасшедшей.
— Мы убьем его.
Они уставились на нее.
Бенни указал на дверь.
— Хочешь, чтобы мы туда вышли? Открыли дверь и действительно вышли?
— Если боишься, — огрызнулась она, — оставайся здесь.
Внезапно Бенни почувствовал себя идиотом.
— Слушай… то, что случилось раньше…
— Заткнись, — предупредила Лайла. — Я не хочу об этом говорить.
Бенни почувствовал себя униженным, так что постарался расправить плечи и добавить в свой сердитый взгляд что-то от крепкого парня, охотника за головами и убийцы зомби.
— Что с твоим лицом? — спросила Лайла. — Тебя сейчас стошнит?
— Нет, я…
Она оттолкнула его с пути.
— Когда откроешь дверь, я толкну его назад. Закрой за мной дверь. Когда он будет упокоен, я постучу. Будь готов впустить меня обратно.
— Будем, — пообещала Никс, — но не нужно ли тебе, по крайней мере, надеть защитный плащ?
Лайла фыркнула, услышав предложение.
— Из-за одного зома?
Бенни прочистил горло.
— Слушай… ты… уверена… что хочешь это сделать?
Потерянная девушка удивленно глянула на него.
— А как «хочешь» с этим связано? Мертвый будет пытаться добраться до нас. Стук могут услышать.
Словно чтобы подчеркнуть ее слова, висящая рука ударила снова. И снова.
— Сейчас, — тихо сказала она. Девушка держала нож с легкостью, приходящей только с годами практического опыта.
— Сейчас, — повторила Лайла, и Бенни подпрыгнул.
— Прости, — сказал он и потянулся к ручке. Лайла глянула на него с отвращением.
— Стойте! — бросила Никс. Она глянула на Лайлу. — Банки.
Лайла напряглась.
— Ой, — тихо сказала она.
— О боже… — выдохнул Бенни. — Как мог зом пробраться через них и не… — Он не закончил предложение, потому что дальше не нужно было продолжать.
— У нас проблемы, — прошептала Никс. — Там кто-то есть. Кто-то живой.
— Знаю. — Лайла отступила от двери.
Никс на секунду закрыла глаза.
— Брат Дэвид и сестры не просто ушли.
— Знаю, — снова сказала Лайла. Она убрала нож в ножны и потянулась к копью.
— Стой, — сказал Бенни, встав перед дверью. — Ты же не пойдешь туда? Не сейчас!
— Пойду.
— Слушай… прости за мои слова, но тебе не надо…
Она оборвала его, внезапно наклонившись так близко, что они оказались нос к носу. В ее золотых глазах виднелись и ярость, и боль одновременно.
— Мне хочется выкинуть туда тебя.
Это заткнуло Бенни.
Бум! Бум!
— Но прямо сейчас, — сказала Лайла, отворачиваясь от него, — нам нужно, чтобы зом прекратил так шуметь. Шум разносится в ночи.
— Лайла, — сказала Никс, — может, тебе не стоит туда выходить. Это может быть нечто намного опаснее зома.
Голос Лайлы был холоден:
— Я намного опаснее зома. Открывай дверь.
— Лайла, — прошептал Бенни, — там может быть Чарли Кровавый Глаз.
Лайла обнажила зубы в убийственной улыбке.
— Это было бы идеально.
На улице зом продолжил стучать и стучать, а бесконечный ветер дул, словно с черного океана. Никс закрыла заслон печи и задула свечи, погрузив комнату в полную темноту, не считая слабого контура двери, подсвеченного звездным светом. Бенни поискал дверную ручку. Он посчитал до трех, а затем распахнул дверь и отскочил назад.
Зомби стоял прямо там. Высокий, худой, как палка, и бледный, как воск, с черными глазами и зияющей дырой рта. Он бросился вперед, пытаясь дотянуться до Бенни, но Лайла внезапно подпрыгнула и ударила зома ногами в грудь, отталкивая его от дверного прохода. Она выскочила за дверь, как молния. И настигла зома раньше, чем тот упал, развернулась и нанесла удар под его колено штыком на конце копья. Это был ее фирменный прием, которому ее обучил Джордж, человек, который вырастил ее, после того как Лайла осталась сиротой в Первую ночь. С подрезанным сухожилием зом сразу же упал на колени. Лайла ударила его между лопаток, и, когда он упал лицом вперед на землю, она провернула копье и, наклонившись, с силой двумя руками вогнала копье четко в узкое пространство у основания черепа. Зомби сразу же перестал биться и извиваться, потом совершенно замер. Умер… по-настоящему и навсегда.
Весь процесс от толчка в прыжке до финального удара занял меньше четырех секунд.
Бенни с Никс стояли в проходе, как всегда пораженные скоростью и эффективностью Лайлы. И ее безжалостностью. Они это понимали, но она все равно лишала их дыхания.
— Боже… — выдохнула Никс.
— Знаю, — ответил Бенни.
— Нет, — сказала Никс, поднимаясь и тыча пальцем. — СМОТРИТЕ!
Бенни прищурился, чтобы рассмотреть то, о чем она говорила. Лайла развернулась, поднимая копье, словно ожидая внезапной атаки. Она тоже уставилась в том направлении.
Звездного света было достаточно. Более чем достаточно, чтобы искупать раскачивающиеся деревья в жутковатом сине-белом свете. Достаточно, чтобы увидеть растяжки с жестянками на земле — веревки были перерезаны, а банки выставлены ровным рядом. Там кто-то был. Кто-то достаточно умный и аккуратный, чтобы справиться со слабой ловушкой. Но это было не самое худшее. То, что было действительно жутким… нет, действительно пугающим… был отсвет луны на бледных лицах живых мертвецов.
Сотен живых мертвецов.
— Боже… — Рот Бенни словно онемел, и он не мог ничего больше произнести. Они были повсюду, армия безжизненных убийц, шаркающих, хромающих и извивающихся, появляющихся из кромешной тьмы леса. Бенни развернулся и глянул влево, и увидел еще больше, некоторые шли, другие ползли, но все стонали громче ветра. Он глянул вправо, туда, где кончалась станция. Он видел длинную, бледную линию ледниковых камней. Они чернели от ползущих тел зомби. Ближайшие были в сотне метров, но уверенно подходили к путевой станции. Бенни не мог сосчитать мертвых. Они всё шли. Через пару минут они окажутся здесь, и выхода нет.
— Пожалуйста, скажите, что мне это снится, — сказал Бенни. — Этого не происходит.
— Мы погибли, — прошептала Никс. — О боже… о боже…
Лайла повернулась к ним, и в свете луны Бенни с Никс видели, что ее железная уверенность в себе растворилась, ее лицо было обескровленным и лишенным эмоций. Монстры надвигались со всех сторон. Она опустила копье, и оно лежало в ее пальцах, готовое вот-вот упасть.
— Мы погибли, — повторила Никс, и в ее голосе послышалась истерическая нотка.
— Да, — сказала Потерянная девушка. — Мы погибли.
Том Имура чувствовал себя в «Гнили и руинах» как дома. Он любил леса, даже когда наступление ночи превращало зеленый мир в практически непроходимый черный мрак. С той самой ужасной ночи пятнадцать лет назад Том провел почти треть своей жизни в лесах. В отличие от Маунтинсайда, с его удушающими границами и страхом, «Руины» были местом попроще. Здесь ты знал где находишься.
Том решил, что так и было в мире до того, как люди основали первые города. Тогда существовали различные хищники, и жизнь была сложна. Каждый день — борьба за выживание, но именно эта борьба вдохновила людей решить проблему. Изобретательность человеческой расы стала одним из основных инструментов выживания, и она была краеугольным камнем всей цивилизации. Без нее люди бы никогда не превратили огонь в инструмент или не вырезали бы колесо из куска дерева.
Том знал, что тут были зомы, но не боялся их. Он уважал и принимал их как физическую угрозу, как и медведей, пум и волков, обитающих в этих холмах. Его философия основывалась на естественном порядке вещей. Если возникала проблема, он использовал все, что было под рукой, чтобы решить ее. Пока что эта стратегия была успешной, она включала в себя и спасение Бенни во время Первой ночи, поджог Геймленда пару лет назад и упокоение многих сотен зомов. С другой стороны, могла бы возникнуть проблема вне его ментальных и физических способностей, и в итоге он мог бы из-за нее умереть. Том принимал такую возможность. Таков мир. Выживание сильнейших. И никто не может быть сильнейшим все время.
Он бежал легко, уворачиваясь от веток, перепрыгивая через маленькие канавы, но бежал так быстро, чтобы не мешать своей способности обращать внимание на то, что ему мог сказать лес. Том перестал звать Чонга. Он явно хотел сбежать, и оклик мог заставить его спрятаться. В этом мраке даже лучший охотник не смог бы найти кого-то скрывающегося намеренно. Становилось сложнее идти по следу Чонга. К счастью, он пытался использовать старый трюк — веткой стирал свои отпечатки. Конечно же она стерла отпечатки, но оставила за собой очень четкие следы в земле и мхе. Том почти улыбнулся, увидев их.
В конце концов он дошел до того места, где Чонг остановился, пытаясь скрыть свой след, и отпечатки его узнаваемой подошвы-вафли были ясно видны в тускнеющем свете.
Вдоль тропы шли и другие следы. В основном звериные, что не беспокоило Тома. Он нашел и пару человеческих — или, возможно, зомовских, но большинство были старыми, и следы Чонга шли поверх. Но одни из них заставили его замереть на месте и даже прикоснуться к рукояти пистолета в кобуре. Старые ботинки для путешествий с полустертыми подошвами и выемкой-месяцем на правом каблуке.
Том наклонился и изучил следы. Несомненно, это был проповедник Джек, но было очевидно, что он оставил эти следы, направляясь на встречу, прошедшую пару часов назад.
Том продолжил наблюдние. Лес затихал, и он двигался так быстро, как мог, чтобы не шуметь. Это был трюк следопыта: никогда не шуми больше, чем тот, кого выслеживаешь.
Хруст.
Раздался звук, тихо и близко, и через три шага Том скользнул в тени между двумя древними вязами. Он прислушался. Звук был обманчив. Без последующего звука было часто сложно определить, с какой стороны он доносился. Спереди или слева? Не с дороги?
Шорох. Точно слева. Том вглядывался во мрак. Второй звук был похож на ноги, пробирающиеся через густой кустарник. Длинная пауза, затем снова треск.
Том увидел, как часть тени отделилась и направилась слева направо через открытую лужайку. Это было быстрое, крадущееся движение. Нечто идущее на двух ногах. Но не зом, в этом он был уверен.
Проповедник Джек? Том был настроен поговорить с ним немного по-другому, не так, как в ту встречу на дороге.
Фигура двигалась к нему, но по языку тела было очевидно, что этот человек его не заметил. Голова была повернута скорее на север, в сторону звериной тропы.
Фигура смотрела туда, где должен был бы быть Том, если бы продолжал двигаться.
Том одобрительно кивнул. Хороший следопыт, подумал он.
— Том! — окликнул голос. Очень знакомый голос. — Том Имура. Я знаю, что ты там, за одним из этих деревьев. Не заставляй меня подниматься по склону.
Том вышел из-за дерева с пистолетом в руке. Темная фигура вышла на чуть более светлый участок. Он окинул ее взглядом от подошв ботинок до верхушки рыжего ирокеза, женщина была высокой и крепкой, а рукояти ножей и приклады пистолетов торчали во все стороны, словно у стародавнего пирата. В правом кулаке она сжимала огромный охотничий нож с длинным и острым лезвием.
На нем что-то блеснуло, и, хотя в плохом освещении казалось, что это масло, Том знал, что это кровь. Лицо женщины и ее одежда, кажется, тоже были ею заляпаны. Она подошла ближе, и Том увидел, что ее левая рука безжизненно висела вдоль бока.
Том вышел из-за дерева.
— Салли?
Салли Два Ножа улыбнулась ему окровавленными зубами.
— Ты один, Том?
— Да.
— Хорошо, — сказала она и упала лицом вниз.
— Назад… НАЗАД! — закричала Никс паническим шепотом. Произнеся это, она отошла назад, загоняя Лайлу и Бенни в открытую дверь. Лайла спотыкалась, словно ее мозг отключился. Бенни пришлось затолкнуть ее обратно в помещение. Никс зашла последней. Она отбросила боккэн, схватила пистолет Лайлы и мгновение стояла в дверях, направляя ствол влево и вправо, но не стреляя. В этом не было смысла. Если бы обойма и была полна пуль, этого бы не хватило. Никс опустила пистолет и отошла вглубь.
— Мы погибли, — снова сказала Лайла, и ее голос уже казался мертвым.
Бенни закрыл и запер дверь.
— Долго она не продержится, — тихо сказал он. — Как и окна. Стекло старое. Оно может выдержать удары пары из них… но их там сотни.
— Тысячи, — исправила Никс. — Должно быть, только с камней спускалось пять сотен. Это безумие.
Это и правда было безумием. В прошлом году Бенни видел три тысячи зомби в Голодном Лесу, но бурлящая масса живых мертвецов за стенами домика, должно быть, была в два раза больше. Это была армия гниющих поедателей плоти.
— Откуда они пришли? — спросил он.
— Не знаю, — сказала Никс. — В этом нет смысла. Мы так не шумели. И не думаю, что они могли увидеть огонь с улицы. Не в лесу и горах.
— В этом нет смысла, — повторила Лайла пустым голосом.
— А как насчет банок? Зомы на такое не способны, — сказал Бенни.
— Знаю, Бенни, — ответила Никс. Она чиркнула спичкой и зажгла маленькую масляную лампу.
— Не надо! — ахнул Бенни.
— Почему? — тихо спросила она. Горящая спичка осветила ее кривую улыбку. — Боишься, что она привлечет зомов?
Ее голос был слишком спокойным. Бенни слышал, что люди так разговаривают, прежде чем свихнуться. Но что он мог сказать? Он повернулся за помощью к Лайле, но Потерянная девушка действительно казалась потерянной. Она уставилась на пистолет и нож в своих руках, а потом онемело положила их в кобуру и ножны.
— Это не имеет смысла, — повторила Лайла еще раз потерянным шепотом.
Бенни покачал головой:
— Нет, не имеет. Если бы это было нечто нормальное, Том бы нам об этом рассказал. К тому же брат Дэвид жил здесь больше года и говорил, что поблизости бродило не больше парочки зомов. Это… это безумие.
— Безумие, — эхом отозвалась Лайла.
Бенни не нравилось то, что он видел на ее лице, как и то, что слышал в голосе Никс. Совсем нет. Из-за этого он стал думать, насколько сумасшедшим сам казался и как звучал.
Сумасшедшие или нет, им нужно было что-то делать. Бенни бросил взгляд на висящие у двери три защитных плаща, принадлежащие сестрам Шанти и Саре. Он схватил их и бросил девушкам:
— Наденьте!
Никс сразу же набросила свой, но Лайла уронила свой на пол. Бенни поднял его и протянул ей.
— Надень! — крикнул он.
Лайла взяла его, но ничего с ним не сделала. Наконец Никс взяла его и надела на Лайлу, как мать одевает ребенка.
— Нужно отсюда выбираться, — сказал Бенни, застегивая ремень поверх плаща брата Дэвида. Он поднял одеяла и выглянул наружу. Ближайший из зомов был где-то в пятидесяти метрах от них. — Мы все еще можем сбежать.
От этих слов лицо Лайлы дернулось:
— Сбежать куда?
Никс согласилась:
— Она права, Бенни. Они идут со всех сторон. Здесь безопаснее.
— Это не безопасность. — Бенни обвел рукой заправочную станцию. — Это чертово корыто с едой. Они нас окружат, вскроют это место и…
— Прекрати! — прошипела Лайла, прижимая руки к ушам.
— Если побежим, то, по крайней мере, у нас будет шанс. — Бенни поискал в кармане и достал бутылочку кадаверина. — У нас есть вот это.
Никс пожевала губу, попав в ужасную ловушку нерешительности.
Внезапно рука Лайлы выстрелила вперед молниеносно, как змея, и выхватила бутылочку из руки Бенни. Она открыла ее и начала наносить густую жидкость на рукава. Бенни и Никс просто стояли и таращились на нее, так что Лайла прорычала:
— Сейчас же!
Это был безумный момент, словно с Лайлой ничего не происходило, словно она все время была сильной и руководила остальными. Бенни и Никс обменялись краткими встревоженными взглядами.
«Ничего не говори, — предупредил внутренний голос Бенни. — Она вот-вот сломается. Толкни, и она развалится».
Бенни бросил вторую бутылочку Никс и достал оставшуюся из кармана.
— Этого хватит? — спросила Никс, намазывая вещество на плащ.
Бенни ничего не ответил. Они все истратили по бутылочке. Внутри станция воняла так, словно ее набили до потолка разлагающейся рыбой.
— Только оружие и воду, — сказал Бенни.
— Хорошо, — согласилась Лайла.
Никс кивнула, но схватила со стола свой журнал и запихнула в большой карман внутри жилета. Затем плотно завернулась в защитный плащ и застегнула ремень. Плащ защищал ее тело и руки, его высокий, плотный воротник защищал горло, но это не было доспехами. Даже стража у забора говорила, что зомы могут в итоге прогрызть такой плащ.
Бенни перекинул фляжку через шею и достал боккэн из ножен.
У двери Лайла остановилась, сделала глубокий вдох и, не поворачиваясь, сказала:
— Пойдем медленно. Не сражайтесь без необходимости. Бегите, только если придется.
— А что, если мы разделимся? — спросила Никс.
На этот вопрос был только один ответ, и внутренний голос Бенни прошептал ему: «Любой, потерявшийся в темноте… покойник». Вслух он сказал:
— Не разделимся.
Это было что-то среднее между ложью и азартной игрой.
Бум! Мертвый кулак ударил в окно, сотрясая его раму.
— Я, Никс, Бенни, — прошептала Лайла. — Готовы?
Никс и Бенни оба соврали. Оба сказали, что готовы. Лайла открыла дверь.
Там стоял зомби, подняв руку для удара в стекло. У него были широкие плечи, некогда коричневая кожа была выбелена до цвета молочного чая. Большей части лица не было, и пожеванные края белой кости торчали из обескровленной плоти. Существо сделало шаткий шаг вперед. Оно не нюхало воздух — Бенни никогда не видел, чтобы зомы так делали, — но с помощью каких-то органов чувств тварь оценила бледную девушку с белыми волосами… и прошла мимо нее в комнату. Пока она не считала ее добычей. Она пахла мертвыми, и мертвые проходили мимо нее.
Бенни видел, что все тело Лайлы сотрясалось. Это не было похоже на тот раз, когда она освободила зомов в Голодном Лесу. Тогда она была дома и знала тысячи троп через лес. Нет… это было вне опыта Лайлы и, возможно, это ее и парализовало. У нее не было плана, и не хватало воображения или оптимизма, чтобы поверить, что какой-то путь спасения появится сам.
Или, может, ты сделал ей больно словами о Чонге. Бенни от всей души хотелось шагнуть назад во времени и отменить эти жестокие и глупые слова.
Лайла прерывисто вздохнула и осторожно вышла наружу. Следующей пошла Никс, поворачиваясь, чтобы протиснуться мимо ковыляющего толстяка с дырами от пуль в животе. Когда Бенни ступил в дверной проход, его ботинок шаркнул, и толстяк резко повернулся, серые губы обнажили зеленые зубы. Зом рыкнул на Бенни, а потом так же внезапно голод и угроза исчезли, словно занавес упал. Его пыльные глаза покинули Бенни, и монстр неловко повернулся и зашаркал внутрь, а за ним еще один зом, и еще один.
Прижимая боккэн к груди, словно волшебный оберег, Бенни выскользнул наружу. Лайла его не ждала. Она уже находилась в тридцати шагах, направляясь прямо в ковыляющее море трупов. Никс была намного ближе, ее шаги были более медленными и не такими уверенными. Никс все оглядывалась на Бенни. Лайла вообще не оглядывалась — она продолжала идти. Видит ли она выход? — гадал Бенни. Она двигалась быстрее и быстрее, и вскоре он уже вообще ее не видел.
«Двигайся, или умрешь», — прорычал его внутренний голос. Бенни начал идти, двигаясь отрывисто, пытаясь имитировать неуклюжую походку зомов, чтобы не привлекать внимания.
Не останавливайся.
Он не останавливался… пока не дошел до края бетонной площадки у бензоколонки. С этого угла ему была видна почти вся земля вокруг станции. То, что он увидел, выбило воздух из его легких, и он чуть не свалился на колени. Там, в гуще бурлящей массы зомов — армии из бесчисленных тысяч, — стояла высокая фигура с волосами даже светлее, чем волосы Лайлы, массивной грудью и плечами, пистолетами, торчащими из кобуры на бедрах и наплечных ремней, и полутораметровой черной трубой, сжатой в практически бесцветной руке. Бенни стоял слишком далеко, чтобы видеть его глаза, но он был уверен — совершенно уверен, — что один будет голубым, а другой красным, как пламя.
Человек смотрел прямо на него. И улыбался.
Зомы двигались и ковыляли вокруг этой фигуры. Они ее не атаковали. Они проходили мимо, направляясь в сторону бензоколонки, к Лайле и Никс. К Бенни. Потом море зомов сомкнулось вокруг фигуры, скрывая ее из виду.
Но это было не важно. Бенни видел ее.
Видел его.
— Нет… — прошептал он сам себе. — Нет.
Он повернулся и побежал. Не шел, не ковылял, как зом. Бенни Имура бежал изо всех сил. Он бежал, чтобы выжить. На бегу он чувствовал все взгляды, прикованные к нему, прожигающие его спину, как холодный огонь. Боже? Где Том? Бенни показалось, что он услышал, как звук разнесся среди стонов тысяч живых мертвецов. Ему показалось, что он услышал глубокий, раскатистый, издевательский смех человека, которого он, несомненно, только что видел среди армии мертвых.
Чарли Кровавого Глаза.
Когда я была маленькой, маме было сложно зарабатывать достаточно рационных долларов. До Первой ночи она работала помощником продюсера в Голливуде (месте, где делали фильмы до того, как на Лос-Анджелес сбросили ядерную бомбу). Она не знала, как работать на земле или что-то строить, и пыталась зарабатывать шитьем и уборкой в домах людей. Было сложно, но она не жаловалась и никогда не показывала мне, как тяжело ей приходилось трудиться. А потом она заболела на несколько недель и не смогла оплачивать счета.
А потом она встретила Чарли Маттиаса. Он постарался убедить маму встречаться с ним, но она не была заинтересована в этом. СОВСЕМ. Тогда Чарли сказал ей, что есть способ заработать месячное жалованье рационных баксов за один день. Это не было связано с сексом или чем-то вроде. Он сказал, что ей лишь нужно упокоить зома.
Конечно же он не сказал ей, что ее бросят в большую яму с зомом и одной палкой от метлы в качестве оружия. Это место называлось Геймлендом и было спрятано в горах. Люди приходили туда отовсюду, чтобы делать ставки в том, что они называли зом-играми. Зомби-играми.
Мама отчаянно хотела заработать, так что отправилась в яму.
Она никогда мне об этом не рассказывала, и деталей я не знаю. Я знаю лишь, что Чарли продержал маму в яме неделю. Я была действительно маленькой, и тетя Бенни, Кэти, заботилась обо мне.
Потом Том привел маму домой. Том был весь в порезах и ожогах, как сказали мне позже соседи. От него пахло дымом, и на его одежде были пятна крови. Намного позже я узнала, что Том спас маму и уничтожил Геймленд. Думаю, ему пришлось навредить паре людей, чтобы это сделать. Может быть, убить их. Жаль, Чарли не был одним из них.
Когда Чарли Маттиас убил мою маму в прошлом году, он собирался отвезти меня в Геймленд. В новый Геймленд.
Боже… как могут люди быть так жестоки?
Том двигался быстро, Но Салли Два Ножа упала, прежде чем он успел до нее добежать. Он встал на колени возле нее, проверил пульс и обнаружил успокаивающее бум-бум-бум. Потом изучил ее шею и позвоночник, прежде чем аккуратно перевернуть на спину и отряхнуть грязь и листья с ее лица.
— О боже, Салли, — сказал он, — ты попала в передрягу. — Ее веки медленно затрепетали и открылись. Даже при плохом освещении Том видел, что ее лицо напряжено от сильной боли.
— Где тебе больно? — спросил он.
— Везде.
— Можешь уточнить или мне поискать?
Салли фыркнула.
— С каких пор ты стал таким скромником? — А потом она поморщилась и прикоснулась к животу. — Живот и рука.
Том расстегнул нижние пуговицы ее рубашки и увидел, очевидно ножевую, рану. Она не кашляла кровью, так что, по его мнению, у нее не было серьезных внутренних повреждений. Или он надеялся, что не было. Том достал маленькую бутылку антисептика и те же хлопковые шарики из кармана жилета и аккуратно прочистил рану и чисто забинтовал. Он воспользовался ножом, чтобы разрезать ее рукав, и увидел рваную черную дыру. Том нежно поднял ее руку и наклонился, чтобы посмотреть на нее сзади, и увидел вторую дырку, поменьше.
— Сквозная, — подытожил он. — Пуля попала в заднюю часть руки и прошла через бицепс. Чем они в тебя стреляли?
— Не знаю, — процедила она сквозь зубы. — Чем-то маленьким. Двадцать второго или двадцать пятого калибра, хотя казалось, что что-то чертовски большое входит и выходит.
— Артерии не задеты. Кость не сломана, — сказал Том. — Ты всегда была везунчиком, Салли.
— Хреновым везунчиком. Меня подстрелили и ранили ножом. Если это твое понятие везения, тогда лучше дай мне другое.
— Даже не шути, — пожурил он ее, промывая раны от пули, оставляя на них стерильные кучки ваты, и начал наматывать на ее руку чистый белый бинт. — С меня уже хватит невезения сегодня.
Том завязал кончики бинта с аккуратной точностью, но внутри понемногу нарастала паника. Теперь было уже слишком темно, чтобы выслеживать Чонга. Том помог Салли сесть и дал попить ей из своей фляжки.
— Вряд ли ты где-то видел мою лошадь? — спросила она. — Я привязала ее к дереву, но, должно быть, ее спугнули.
— Не видел, — сказал Том. — Слушай, Сал, что случилось и кто это сделал?
— Сложно объяснить, — сказала она. — Я наткнулась на парочку из команды Белого Медведя. Знаешь Белого Медведя?
Он кивнул. Белый Медведь когда-то работал с бандой Кровавого Глаза, но исчез из виду много лет назад.
— Слышал о нем, но никогда не встречал. Большой парень из Невады. Работал раньше амбалом в казино в Вегасе до Первой ночи, не так ли? Рассказывает всем, что он реинкарнация каких-то великих индейцев-лекарей, хотя, насколько я слышал, у него нет ни капельки крови коренных американцев. Что он здесь делает?
Она зашипела от боли, когда Том начал штопать рану на ее животе. Если бы здесь была Лайла.
— ОЙ — черт, парень! Ты что, щепкой дерева меня зашиваешь? — огрызнулась она.
— Не будь неженкой.
Она проклинала его и весь его род до самого каменного века. Том терпел это, работая. Проклятия были лучше криков.
— Так как насчет Белого Медведя? — напомнил он.
Она вздохнула.
— Когда банду Чарли порубили те зомби в прошлом году, ходило много разговоров о том, кто заберет себе его территорию. У Чарли всегда были прекрасные владения. Маунтинсайд, Фэирвью, пара других городов и торговый путь через эти горы. Белый Медведь хочет все. Привел с собой компашку парней. Большинство из них клоуны, которые даже не знают, с какого края стреляет винтовка! Но у него их много.
— Как много?
— Двое, которых я видела вчера, и, возможно, еще двадцать. Возможно, в два раза больше, если слухи правдивы… и, скорее всего, он постарается забрать парней Чарли, которые все еще дышат.
Том сделал последний стежок и стал наматывать чистые бинты.
— Почему они напали на тебя?
— Не нападали. Я, э, типа я напала на них. — Она коснулась руки Тома. — Том… мне кажется, у них твой брат, Бенни.
— Что?
— Я видела, как они колотили похожего на японца мальчика. Твоему брату сколько, пятнадцать, шестнадцать?
— Пятнадцать. В чем был этот мальчик?
Она задумалась.
— Джинсы. Темная рубашка с красными полосами и жилет с многочисленными карманами.
Том выдохнул:
— Это не Бенни. Это его друг, Лу Чонг. Он китаец, а не японец. К тому же Бенни наполовину ирландо-американец.
— Откуда мне знать? Там темно, он мальчик, меня подстрелили, ради бога. — Она прищурилась, глядя на него. — Вот кого ты ищешь? Мальчика-китайца?
Том рассказал ей о своих действиях.
— Так… ты серьезно собираешься уйти? — спросила она.
— Таков план, но, кажется, мы плохо начали.
— Так… просьба встретиться у брата Дэвида… была чем? Прощанием?
Он кивнул.
— Черт, — сказала Салли. — Все будет по-другому без нашего рыцаря в сияющих доспехах.
Том фыркнул.
— Я многое, Салли, но я точно не рыцарь в сияющих доспехах.
Салли не смеялась.
— Если ты так думаешь, Том, тогда ты еще больший дурак, чем я предполагала. Во всей этой горной цепи все знают, кто ты и что ты делаешь. И я имею в виду времена до того, как ты подал Чарли и Молота зомам на серебряном блюдечке. — Она замолчала. — Многие люди подражают тебе. Нет… они равняются на тебя. В том, как действовать. Как быть.
— Да ладно, Сал, давай не будем…
— Послушай меня, Том. Ты важен для людей. Во время Первой ночи и в последующие годы многие из нас делали безумные вещи, чтобы выжить. Ты не представляешь. Или, может… представляешь. Может, ты тоже делал безумные вещи, но дело в том, что с тех пор ты стал парнем, на которого люди могут посмотреть и сказать: «О да, вот так нужно действовать». Тут мало таких примеров с появления зомов, дружище, но ты… — Она улыбнулась и покачала головой.
Том прочистил горло.
— Слушай, Салли, я думаю, что сейчас в тебе говорят боль и шок, так что давай перейдем к делу. Куда они отвели Чонга и как ранили тебя?
Салли рассмеялась:
— И скромный еще. Действительно, жаль, что ты уходишь из города. Джесси Райли была самой везучей женщиной в Калифорнии, и провалиться мне на месте, если это ложь.
— Чонг… — напомнил Том.
— Ладно, ладно. Это было около двух часов назад. Я направлялась к брату Дэвиду, когда услышала крики. Я подкралась и увидела, как мальчик пытается отбиться от пары бандюг. Сначала он неплохо справлялся. У него была та деревянная версия твоего меча. Бандюги пытались забрать у него меч голыми руками, превратив это в игру. Притворяясь, что они зомы и все такое. Ты уже такое видел.
— Да, — холодно сказал он. — Видел. Что произошло?
— Мальчику удалось неплохо стукнуть одного из парней. Он ударил его по плечу, и я слышала эхо шмяка на холме. Тогда парни перестали играть и набросились на мальчика. Выбили меч из его рук и чертовски сильно избили его.
— Черт. — Том подумал об аскетичном и умном Чонге, сражающемся за жизнь. Каким храбрым должен был он быть и каким напуганным.
— К тому времени мне это надоело, и я решила, что мальчик, должно быть, твой брат. Так что я спустилась с холма с воинственным кличем и отрезала себе кусочек этих двух задниц. Вела себя совсем не как девушка. Я бы просто разобралась с ними и дала похромать прочь, но они начали выкидывать фокусы. Для них это плохо закончилось, и поделом.
— Стой… ты сказала, ты справилась с ними?
— Два фрика вроде них против меня? Я бы справилась и в свои дни роллер дерби, а это было прежде, чем я научилась грязно драться.
— Нет, то есть если ты разобралась с ними, то кто?..
— Должно быть, был третий парень. Я так и не увидела его приближение. Я собиралась упокоить двух фриков, когда что-то внезапно ударило меня в руку со спины и толкнуло на дерево. Я пыталась оправиться, но кто-то бросился на меня со слепой зоны, развернул и ткнул ножом. Я видела лишь большого мужчину с белыми волосами, а потом выключилась.
— Белыми волосами? Салли… это мог быть проповедник Джек?
— Чокнутый из Вавоны? — Она задумалась. — Нет, этот парень был больше. В любом случае… я отключилась, а когда проснулась, мальчика не было, как и большого парня.
— А как насчет тех двоих?
— Все еще там. Тот, кто меня подстрелил, должно быть, упокоил их и оставил воронам.
Том выпрямился и задумался.
— Может этот большой парень быть Белым Медведем?
Она пожала плечами:
— Возможно. Этот парень был таким же большим, как Чарли Кровавый Глаз, а его лицо было обезображено. Обожженное и страшноватое.
— Это мог быть Чарли?
Салли сузила глаза:
— Чарли мертв. Ты убил его.
— Не совсем, — сказал Том. Он рассказал ей, что случилось после того, как Бенни ударил Чарли трубой Молота Автограда.
— Ну, черт… не такие новости хочет услышать девушка, когда уже и так чувствует себя не очень. Думаешь, Чарли жив?
— Не знаю. Парень, напавший на тебя, сделал это ради мести за убитых или он искал мальчика?
— Я… не знаю. Но разве Чарли не понял бы, что мальчик не твой брат?
Том кивнул.
— Он знает и Бенни, и Чонга.
Салли снова сделала глоток из фляжки и мгновение пожевала губу.
— Прежде чем напасть на них, я услышала, что те два придурка сказали мальчику. Я слышала, куда, по их словам, они его забирали.
Том знал, что она скажет, и закрыл глаза, словно он, а не она испытывал физическую боль.
— Говори.
— Геймленд, — сказала Салли Два Ножа. — Они собирались попробовать продать его людям, управляющим тем местом. Отправить его в зомби-ямы.
— И ты уверена, что подстреливший тебя ведет его туда?
— Понятия не имею.
— Шикарно, — горько сказал Том. — Они дважды переносили Геймленд с тех пор, как мы разобрались с командой Чарли. Я пытался найти его… и вообще понятия не имею, где он. Насколько я знаю, он может быть вообще в Юте.
— Я так не думаю, — сказала она, холодно улыбаясь. — Когда те парни дразнили мальчика, один из них сказал, что он будет драться уже на рассвете.
Том глянул на темноту вокруг.
— Черт, — тихо произнес он.
Бенни прибежал прямо к зомби. Тварь с рыком повернулась, и белые пальцы потянулись к его лицу. Он чувствовал, как края сломанных ногтей поцарапали его, сухие подушечки пальцев скользнули по носу и рту, и тогда Бенни оттолкнул зома в сторону, крича от отвращения. Тот упал на другого зома, и они вместе свалились. Другие падали на них, и это могло бы быть смешно, если бы мир не был разрушен и безумен. Зомы скалились и пытались укусить его, пока он пробегал мимо.
«Притормози», — предупредил его внутренний голос. Он постарался замедлить шаг, приказал своим ногам идти, а не бежать, но они не слушались. Никс была в шестидесяти шагах перед ним. Пятидесяти.
Лайлы видно не было. Она убежала от них? Зомы ее схватили? Нет… если бы они напали на нее, были бы слышны крики. Эти мысли промчались в его голове на бегу. Он подныривал под белые руки, уклонялся и уворачивался от зомби, пытавшихся обхватить его руками. Вся их толпа возбудилась, их внимание привлекло бегущее мясо.
«Притормози!»
Никс услышала, как он приближается, и, повернувшись, увидела, как Бенни столкнулся с еще одним зомом, и ему пришлось отбиваться от его объятий. Другие зомы повернулись на движение, их стоны стали громче, а похожие на червей белые пальцы хватали воздух.
«ПриТОРМОЗИ!»
— Бенни! — крикнула Никс яростным шепотом. — Что ты делаешь?
Он резко остановился у бензоколонки. Зомы, поворачивающиеся к нему, внезапно обратились к Никс, когда она двинулась в его сторону. «Из-за тебя Никс погибнет». Ему не нужен был внутренний голос, чтобы понять это. Ближайшие к ней зомби уже начали подбираться. Никс приготовилась бежать.
— Никс, стой! — прошипел Бенни. — Просто стой. Не двигайся.
Никс, казалось, в диком ужасе наблюдала за тем, как вокруг нее голодные рты щелкали, словно уже пожирая ее.
— Бенни…
— Тсс-с, — успокаивал он ее, звук был такой же тихий, как шепот, а потом одними губами проговорил слова: — Вообще не двигайся. — Если она перестанет двигаться, сработает ли кадаверин? Потеряют ли интерес к ней приближающиеся зомы?
«Это не сработает». Многочисленные зомы смыкали круг, порванные лохмотья их одежды касались ее, как крылья насекомых в темноте. Никс поежилась. Деревянный меч в ее руках задрожал. Зомби продолжали приближаться, и она начала поднимать меч.
«Нет!» Бенни чуть ли не выкрикнул это вслух, но взял себя в руки. «Это по твоей вине она попала в неприятности. Будь умнее… ищи выход».
Бенни мысленно кивнул, но в действительности был на пороге паники. Одна дикая идея за другой мелькали в его голове, и он отмел их все. Порывистый героизм, самоубийственная атака… планы, наполненные романтическим героизмом или трагическим самопожертвованием, но лишенные практичности. Подумай обо всем. Месте. Времени. Свете. Ветре.
Бенни двинулся к Никс, идя по ветру, раскачиваясь, становясь частью движения толпы мертвых. «У тебя есть все, что надо. У тебя есть инструменты. Есть ресурсы».
Ему хотелось приказать внутреннему голосу заткнуться к чертовой матери и дать ему подумать. Чарли Кровавый Глаз был где-то позади. Возможно, как раз направлял прямо сейчас на него пистолет. Или на Никс. «Не строй предположений. Смотри только на то, что здесь».
Он убрал одну руку с боккэна и медленно, легко похлопал по карманам. Его пальцы коснулись оставшихся бутылочек кадаверина. Стоит ли их использовать? Если добавить запаха, это поможет?
«Нет».
Он коснулся маленького продолговатого предмета, который тихо зашуршал. Используй то, что есть. Внезапно у Бенни возникла идея. Она была безумной, невероятно опасной идеей. Вокруг него море зомов стонало, ковыляя к бензозаправке, к нему, к Никс.
Он бросил взгляд на Никс. Ее так отчаянно трясло, что боккэн заметно двигался. Пара зомов потянулась к нему. Один из них внезапно схватил его и потянул. Никс начала сопротивляться, но Бенни покачал головой и губами сказал:
— Отпусти.
Ее глаза вспыхнули от страха из-за такого предложения, но руки раскрылись, и зом вырвал у нее деревянный меч. Он взял боккэн в обе руки, держа его, словно початок кукурузы, а потом укусил. Послышался хруст и треск, и зомби рыкнул и отбросил меч в сторону, один из его зубов остался торчать в дереве.
Двигаясь сверхмедленно, Бенни засунул свободную руку в передний карман джинсов. Баночки с кадаверином звякнули, и потом он нащупал продолговатую коробочку, которую искал. Она была сделана из твердой бумаги, и внутри сухо застучало, когда он ее доставал.
Ближайший к нему зом резко развернулся и уставился на него покрытыми пылью глазами. Бенни стало интересно, как он видит мертвыми глазами. Еще одна загадка, которую, на его взгляд, никогда не разгадают. «Не трать время на осмотр достопримечательностей».
Зом застонал.
Бенни застонал в ответ и отошел на полметра влево. Зом стоял и смотрел, как он уходит. Мертвые не могли выразить замешательство на потерявших упругость лицах, но Бенни чуть ли не чувствовал внутреннюю борьбу твари. Импульс охотиться только на живых боролся с запахом разложения. Он качался там в неуверенности, а Бенни сделал еще один шаткий шаг в сторону. Серые глаза не покидали лицо Бенни.
«Поспеши». Двигаясь бесконечно медленно, Бенни большим пальцем открыл маленькую картонную коробочку. Двадцать пять бледных спичек лежали там плотными рядами. Он собирался уже закрыть коробочку, когда внутренний голос зашипел, что нужно поступать разумно.
Зом все еще наблюдал за ним. Как и двое других. Наблюдали? Или просто стояли.
В защитном плаще было так жарко, но по спине рубашки Бенни струйками бежал холодный пот. Его сердце так колотилось, что он не мог понять, почему оно не стучало, как большой барабан. Он немного повернул голову и увидел, что Никс все еще стояла там, и задумался, сколько времени прошло. Три секунды? Десять? Час? Или вообще ничего? Он не мог сказать. Все казалось нереальным.
«Поспеши!»
Он остановился, зажал первую спичку в зубах и достал вторую. Он закрыл пальцем коробочку и повернул, открывая темную полосу на боку. Спички были «походные», покрытые воском для водонепроницаемости, с химической примесью, которая позволяла им гореть под дождем или на ветру.
— Боже… пусть сработает! — сказал он вслух, и сказал слишком громко. Наблюдающий зом внезапно бросился вперед. Его резиновые губы дергались. Внезапность его движений заставила тварей вокруг задергаться, повернуться и двинуться в сторону Бенни. Они сосредоточились на нем или следовали за первым?
Времени разбираться не было. Бенни прижал белый кончик спички к коробке и чиркнул одним движением запястья. Огонь был маленьким, но в темноте поля он горел, как крошечное солнце. Вспышка и шипение, когда пламя поглотило химикаты, были невероятно громкими.
— Нет! — крикнула Никс, и некоторые зомы повернулись к ней.
Но многие, намного больше, были полностью сосредоточены на Бенни. Держа спичку перед собой, он мгновение глядел в почти безмозглом шоке, пока свет открывал ему весь ужас момента. Сотни белых лиц повернулись на звук и вспышку света. Их ужасный стон рассек воздух. Ближайший зом схватил его за руку, и, прежде чем Бенни успел ее отнять, тварь укусила его с безумной силой. Двое других приблизились и схватили его за другую руку. Зубы сомкнулись на его руке. Боль была мгновенной и ужасной.
Бенни подавил крик, молясь, чтобы защитный плащ защитил его от болезни, переносимой укусами живых мертвецов. Он дрался изо всех сил и попал ближайшему зому ногой в бедро, и тот поковылял прочь. Он отпустил его запястье, но тут же другой зом проковылял мимо него, стремясь к призу.
«Сейчас! СЕЙЧАС!»
Бенни вырвался из лап других зомов и бросился вперед как раз тогда, когда зом приблизился. Он молился изо всех сил, чтобы спичка не погасла. Она дергалась и мерцала на ветру. Другая была зажата в зубах на всякий случай. Зом потянулся к нему, и Бенни увернулся от бледных рук, засовывая спичку в его лохмотья. Сухие остатки галстука и пиджака зажглись вспышкой, и пламя поднялось в небо. Кряхтя от усилий, движимый яростью и страхом, Бенни толкнул горящего зома в других тварей, подбиравшихся к нему. Все они были сухими, как хворост, и огонь с пугающей скоростью перебрасывался с одного на другого, искры разносил ночной ветер.
Через пару секунд полдюжины зомов горели, как гигантские свечи. Они не пытались потушить пламя, не кричали… и это ужасно тревожило Бенни. Почему-то было хуже от того, что они не знали о боли, не выли, хотя он не мог понять почему. Это было неестественно и неправильно по стольким причинам, что он и сосчитать не мог.
Он достал еще одну спичку изо рта и зажег, когда со спины приблизилась еще одна волна зомов. Он предплечьем отбивался от хватающих рук и подносил спичку к кружеву свадебного платья, складкам свободного кардигана, лоскутам топа с бретелькой через шею, фалдам пиджака шафера. Спичка обожгла его пальцы, и он уронил ее.
— БЕННИ! — услышал он пронзительный крик Никс, и, развернувшись, увидел, как за ним вспыхивает пламя. У него ушла секунда на то, чтобы понять, как мог огонь переброситься так далеко, а потом понял. Никс увидела, что он делал, и она — красивая, умная и храбрая, какой он ее и знал, — сделала то же самое. Он почти рассмеялся вслух. Она увернулась и подняла свой брошенный меч, чтобы им отбиваться от горящего зома.
А затем Бенни достал свой боккэн и размахнулся им со всей имеющейся силой, ударив горящего зома по шее так крепко, что его запястье задрожало, а шея твари сломалась. Зом свалился на двух других, и они тут же загорелись. В него ударило волной жара, и смех умер в его горле.
— Ох-ох, — сказал он вслух. Звук его собственного голоса не имел сейчас значения. Рев пламени был могучим, жар словно открытая печь.
— БЕННИ!
Он повернулся, и ему пришлось щуриться, чтобы увидеть через желтое пламя, как Никс несется на юго-восток. Что-то коснулось его плеча, и Бенни закричал.
Первый зом — тот, которого он пихнул, — только что схватил его горящей рукой. Сильная обжигающая агония стрельнула в плече Бенни, когда горящие пальцы подожгли ткань защитного плаща.
Бенни закричал от боли и со всей силы замахнулся боккэном. Голова зома взорвалась большими горящими кусками, и тварь упала. Но ее рука все еще сжимала ткань плаща Бенни. Бенни пинался, бил и молотил по руке зома, пока почерневшие пальцы не отвалились. Он хлопками потушил пламя на плече. Защитный плащ был старым, но не таким высушенным солнцем, как лохмотья зомов, но, потушив последние танцующие язычки пламени, Бенни ощутил ожоги на коже плеча и руки. Если бы не плотная ткань плаща…
Тут его схватила другая рука, и он развернулся, занося меч для удара, но это была Никс. Ее лицо почернело от дыма, а глаза словно обезумели.
— ПОЙДЕМ! — завизжала она и потянула его прочь. Жар бил по ним, как кулаки, со всех сторон, и сам воздух становился слишком горячим для дыхания.
— Где Лайла? — крикнул он.
— Не знаю. Боже… нам нужно идти!
Они побежали. Зомов привлекал огромный костер, и, двигаясь к столпотворению вместе, все больше и больше зомов загоралось. Ветер подхватывал кусочки горящей одежды и плоти и разносил их по полю, зажигая новые костерки тут и там, и вскоре… повсюду. Они бежали, а весь мир горел.
(Бенни: если ты читаешь мой журнал, ОСТАНОВИСЬ. Эта часть личная. Если я узнаю, что ты это прочитал, не дай бог, но я забью тебя до смерти, а потом, когда ты возродишься, снова забью до смерти.)
Дорогая Никс из будущего:
Я некоторое время ничего не писала. Я была слишком занята, собирая информацию о зомби. Я пыталась поговорить об этом с Лайлой, но она не понимает мальчиков. Совсем. Даже чуть-чуть.
Бенни все еще хочет, чтобы мы вели себя как пара. И мы и ЕСТЬ пара, но иногда я просто не могу думать обо всей этой романтике. Она кажется странной. У меня никогда раньше не было бойфренда, и хотя Бенни мне нравится с… каких времен? С тех пор, как нам исполнилось шесть? — я не уверена, хочу ли я в это ввязываться. Не то чтобы есть кто-то другой. Мы в «Руинах», и тут действительно нет НИКОГО ДРУГОГО. Просто с прошлого года кажется, что что-то обмоталось вокруг моих эмоций. Все кажется нереальным. Кроме страха. Он всегда реальный. И злость. Я ВСЕГДА злюсь. Даже когда мы шутим, я всегда злюсь. Бенни об этом не знает. Я хорошо это скрываю, а мальчики такое плохо замечают.
Это все действительно сбивает с толку.
Мы с Бенни никогда не вернемся домой. Мы можем даже не встретиться с детьми нашего возраста. Хочу ли я быть с ним потому, что у меня нет выбора, или потому, что это был наш выбор?
Ты читаешь это в будущем. Ты знаешь, чем все закончилось. Я нет.
Мне нравится Бенни. Скорее всего, я его люблю, но сложно понять разницу между влюбленностью, которую я испытывала все эти годы, и настоящей любовью. Каково чувствовать ее? Узнаю ли я когда-нибудь?
Когда Лу Чонг проснулся в первый раз, то подумал, что находится в аду.
Когда он проснулся во второй раз, то понял, что так оно и есть.
Первой он почувствовал боль. Кости его лица болели так сильно, что болела даже десна. Когда он постарался подвигать головой, потянутые мышцы шеи наполнились дротиками обжигающей боли, пронзившей его. Он постарался коснуться лица, чтобы узнать, как сильно его ранили, но руки не двигались. И тогда он почувствовал боль в запястьях и лодыжках.
— Ч-что? — спросил он. Только вот он не мог говорить. Плотная грязная тряпка была обвязана вокруг его головы, и узел засунут ему в рот. Он мог лишь мычать. Как зом.
Он заморгал, пытаясь вернуть зрению четкость. Та возвращалась очень медленно. Сначала он видел лишь землю и охапки комковатой травы. По крайней мере, это помогло ему сориентироваться. Он лежал на боку на земле.
И он был связан с кляпом во рту. Паника дрожала внутри грудной клетки. Ему хотелось закричать, привлечь внимание, суметь сказать, разумно и спокойно, что это все ошибка. Ему хотелось извиниться за то, что он сделал, чтобы заслужить чью-то злость. Бросил ли капитан Странк его в тюрьму? Разбили ли они с Бенни и Морги чье-то окно? Их снова поймали на краже яиц с фермы Ламба? Или один из дозорных города поймал их, когда они бросали яйца в старый дом Петтит?
Боль поднималась и опускалась, словно прилив и отлив, не останавливаясь, ничего не упуская. Он не мог поверить, что болеть может в стольких местах одновременно.
— Помогите! — Просьба вырвалась, как слабый, ничего не значащий стон.
— Так-так, — произнес какой-то голос. — Смотрите, кто очнулся. — Нога в ботинке опустилась в сантиметрах от носа Чонга. — Ты так долго валялся без сознания, что я думал, мне придется упокоить тебя. — У мужчины был глубокий и удивительно знакомый голос, но в то же время незнакомый. Голова Чонга болела слишком сильно для того, чтобы делать логические выводы.
Он попытался вытянуть шею, чтобы посмотреть вверх, но не мог поднять голову достаточно высоко. Казалось, что кляп привязан к тому, чем бы ни были завязаны его запястья и лодыжки.
— Пожалуйста… — Это был просто звук, но мужчина рассмеялся, словно понял.
— Ты пытаешься что-то сказать, малыш?
Мелькнула вспышка серебра, и за ней последовало прикосновение холодной стали к его щеке, и концы кляпа упали, плотная ткань распалась, словно паутинка, когда острое лезвие разрезало ее.
Освободившись от давления, Чонг закашлялся и плюнул, чтобы освободить рот от грязной тряпки. Уголки рта казались растянутыми, а щеки натертыми и поцарапанными. Его руки и ноги были все еще крепко связаны, и он извивался, пытаясь избавиться от пут, но узлы были слишком тугими.
— Не волнуйся, малыш, я тебя развяжу. В свое время конечно же.
Чонг начал поднимать взгляд, но мужчина встал так близко, что от резкой вони от кожаных ботинок у Чонга защипало в глазах и в носу.
Он попытался говорить, но в горле была сухо как в пустыне.
— П-почему? — прохрипел он. — Кто вы?
Мужчина снова рассмеялся. Это был дружелюбный звук, совершенно не соответствующий тому, что происходило. И он был безумно знакомым. Он казался почти…
Но… нет… это было невозможно.
Мужчина поднял ботинок и поставил на лицо Чонга. Нет, это был не удар… нет, мужчина поставил подошву на щеку Чонга и медленно надавил.
— Тсс. Я убрал кляп, чтобы ты мог дышать. Это не было приглашением к куче вопросов, на которые ты уже знаешь ответ.
Чонг нахмурился и попытался сказать ему, что он не прав, что Чонг ни на что не знает ответ, что это какая-то ошибка. Ботинок давил все сильнее и сильнее. Сначала это было просто давление, но вскоре веса было достаточно, чтобы челюсть Чонга хрустнула. Все сильнее и сильнее, и Чонг начал кричать. Сильнее и сильнее, и он решил, что сейчас отключится.
— Я могу продолжать всю ночь, — сказал мужчина так беззаботно, словно обсуждал погоду. — Я прекращу, когда больше не услышу звуков из твоего рта. Пожуй мгновение эту мысль, малыш. Кляп — не единственный способ заставить тебя замолчать. Я также могу вырезать твой язык и прибить его к дереву. Даже не думай, что я шучу, потому что я раньше такое проделывал и с более крепкими парнями.
Чонгу хотелось кричать. Вместо это он крепко сжал челюсти, закрывая рот лучше, чем это сделал бы кляп.
Давление продолжилось. Чонг закрыл глаза и попытался найти в голове место, куда бы он мог пойти и спрятаться. Ему хотелось быть дома, в своей комнате, в окружении стопок любимых книг. Там, если бы монстр оказался слишком страшным, Чонг бы просто закрыл книгу. Но не здесь. Не в темноте с болью, веревками и кляпом.
Давление перестало расти, и мужчина прислушался к звукам, издаваемым Чонгом.
— Вот так, — сказал он и убрал ногу… но не прежде, чем надавил еще раз. Каким-то образом от этого Чогну стало лишь страшнее, от этой последней порции. Она была необязательной. Мужчина уже победил Чонга, уже доказал свою силу и превосходство. Этот последний штрих говорил о более глубоком, менее развитом виде зла. О жалкой мелочности. Хитрой и грязной. Это очень и очень пугало Чонга.
Несколько долгих минут ничего не происходило. Ни новой боли, ни намека на присутствие человека, ни звука его движения. Стоял ли он там, вне поля зрения? Просто наблюдал? Чонг знал, что это так. И ему стало еще страшнее.
А затем мужчина заговорил.
— Бьюсь об заклад, твои мамочка с папочкой говорили тебе, что в плохих землях есть плохие люди. Люди, которые сделают с тобой плохие вещи. Плохие вещи с глупыми мальчишками, бегающими по великим «Гнили и руинам». Плохие люди, делающие плохие, плохие вещи.
Послышался шорох, и внезапно мужчина встал на четвереньки так, что его лицо оказалось в сантиметре от лица Чонга. Это было лицо из кошмаров. Кожа была настоящим шоу ужасов. Каждый сантимер этого лица был обезображен, расплавлен. Одного глаза не было вообще, лишь черная дыра в розово-красном холмистом лунном ландшафте. Волосы, белые как снег, обрамляли ужасное лицо. Он прошептал четыре слова.
— Я тот плохой человек. — Затем он рассмеялся и встал. — Знаешь, что мы теперь сделаем?
Чонг не смел ответить. Он закрыл глаза, желая, чтобы это было нереальным. Умоляя Вселенную превратить это все в сон.
— Я разрежу путы на твоих ногах, чтобы ты мог идти, и, клянусь Богом, ты пойдешь. Нам нужно пройти еще многие километры, придется идти еще полночи. Ты пройдешь каждый сантиметр молча. Ни слова и, клянусь Богом, ни всхлипа. Если ты хоть пукнешь, я порежу тебя на куски. Кивни, если веришь мне.
Чонг кивнул. Выразительно.
— Тогда, давай скажем, около полуночи — час ведьм, как раньше ее называли до зомов — мы куда-то придем. Ты знаешь куда, малыш?
Чонг покачал головой. Лишь слабое, едва заметное движение. Мужчина снова встал на колени, и его дыхание у уха Чонга было горячим и пропитанным виски.
— Я отведу твою костлявую задницу в Геймленд, малыш. А… разве это не мир развлечений?
Чонг не посмел закричать. Но ох, как ему это было нужно.
Казалось, что мир создан из пламени, белых лиц и смерти. Бенни с Никс бежали в ночь, преследуемые адским жаром. У них не было четкого направления, вокруг было слишком много зомов, чтобы позволить им бежать по прямой линии.
— Сколько их? — ахнул Бенни. Однако это были его последние слова на долгое время, так как эти два слова чуть его не убили. Пламя в поле привлекло большую часть зомов, но его голос раздался неестественно громко. Все бледные посмертные маски лиц вокруг внезапно повернулись к ним.
Бенни с Никс остановились спина к спине с мечами наготове.
Я нас убил, подумал Бенни, но его внутренний голос сразу же ответил: «Нет. Придумай способ выбраться. Какие у тебя остались ресурсы?»
Бенни подумал о спичках и почти рассмеялся. Если бы рассмеялся, то, наверное, это был бы его последний смех, и был бы он безумным хохотом. Пламя на время спасло их, но если ветер поменяется, то огонь погонит их в горы — пламя двигается вверх. Для них не было открытого пути в низины.
Никс сделала медленный шаг в сторону, и Бенни сдвинулся вместе с ней. Зомы подошли ближе, но их темные глаза бегали между ними и пламенем. Никакой звук больше не привлекал их, и они теряли интерес.
Но недостаточно быстро. Вскоре некоторые снова окажутся на расстоянии вытянутой руки. Бенни уже чувствовал их мертвый, пыльный, гнилой запах…
И вот так быстро он все придумал. Он взял боккэн в одну руку, а другую медленно опустил в карман. Но не за спичками. Вместо этого он достал оставшиеся бутылочки кадаверина. Это было рискованно. Если они переживут этот ужасный момент, то им понадобится химикат, чтобы добраться…
Куда? Домой? Назад к горящей станции? В бесконечный лес на поиски Тома и Чонга? На восток к Йосемити, или куда там полетел самолет?
«Решай одну проблему за раз», — предупредил его внутренний голос.
Никс сделала еще один шаг, двигаясь медленно, чтобы Бенни не отставал. Он не решался осматриваться, чтобы понять, просто ли она двигается или нашла выход. Бенни крепко сжал крышечку между зубами и открыл бутылочку. Воздух сразу же наполнился тошнотворной вонью разлагающегося мяса. Только теперь он понял, что огонь заглушал запах кадаверина.
Какая-то далекая часть его гадала, станут ли зомы атаковать друг друга в дыму. Если они не почувствуют запах смерти, станут ли нападать на все подряд? Невозможно было узнать, и он не собирался возвращаться и превращать это в научный эксперимент.
— Бенни, — пробормотала Никс таким тихим голосом, что это была скорее тень звука.
Он не ответил. Вместо этого он вылил немного кадаверина на грудь и волосы. Первые зомы уже приблизились на расстояние вытянутой руки и, поднимая руки, тянулись к ним. И тут они остановились.
Бенни плеснул бутылочкой за плечо, попав на рыжие кудри Никс.
— Стой, — прошептал он. — Подожди секунду.
— Бенни…
— Тсс.
— Нет, — настаивала она. — Посмотри.
Он сначала повернулся не в ту сторону, а потом повернулся лицом к ней и проследил по направлению ее вытянутого вперед боккэна.
Они стояли на склоне, ведущем к тенистой массе деревьев, которые он едва видел в свете звезд. Там зомов было намного меньше, их ряды заметно редели. Однако не на это показывала Никс. На вершине тропы стояла фигура. Бенни пришлось проморгаться, чтобы избавиться от жалящего дыма и рассмотреть ее. Сначала она была похожа на высокий куст, но потом двинулась и вышла на звездный свет, и Бенни ахнул.
Обратив внимание на рост, он решил, что это мужская фигура, остальное разобрать было невозможно. Казалось, что на мужчине маленькое дерево, но потом Бенни понял, что на нем длинное пальто, на которое были пришиты листья и шишки. Его лицо было полностью закрыто круглой маской, сделанной из дубовых листьев. Бенни понял, кто это, даже в темноте. Он узнал его по описанию Тома и по собственной зомби-карте.
Это был Зеленый человек. Зомы проходили мимо него, ковыляя из леса, некоторые врезались в него, передвигаясь по травянистой тропе. Зеленый человек не двигался, он лишь поднял тонкий палец к «губам» маски.
Бенни и Никс замолчали и стояли неподвижно, словно статуи. Под ними ветер гнал пламя к завалу камней. Оно не шло в холмы, и Бенни был благодарен за маленькие милости. Он не хотел создавать еще больше проблем для Тома и точно не хотел лесного пожара.
Ушло много времени на то, чтобы зомы прошли мимо. Бенни постарался считать секунды и минуты, просто чтобы не сойти с ума. Ему хотелось заключить Никс в объятия и сжать так сильно, чтобы оба закричали. Ему хотелось шума и спокойствия одновременно. Чего угодно, только не того, что вокруг.
А потом все кончилось. Последний из зомов — мужчина с печальным лицом в грязных тряпках комбинезона маляра проковылял мимо. В его груди торчал нож мясника, но лезвие уже было покрыто ржавчиной. На долгое мгновение существо повернуло пустое лицо к Бенни, и, несмотря на страх, засевший в груди, Бенни стало его жаль. Он даже почти произнес это. А потом зомби исчез в дыме и мраке поля.
Никс потянула его за рукав, и Бенни увидел, что Зеленый человек манит их медленными движениями руки. Потом он повернулся и пошел к лесам, не глядя, следуют ли за ним Бенни с Никс.
— Кто это? — спросила Никс. — Это Лайла? Что на ней?
Бенни покачал головой:
— Это Зеленый человек.
— Почему он так одет?
— Том говорит, что он нашел способ сливаться с лесом. Зомы его не видят. — Он опустил меч и протянул руку. — Пойдем.
Никс сглотнула слезы и взяла его за руку, как обычно яростно ее сжав.
— Где Лайла? — спросила она.
— Не знаю. Я видел, как она бежала… а потом я ее потерял.
— Ду-думаешь, она выбралась?
— Конечно, — осторожно сказал он. — Лайла привыкла заботиться о себе. — Хотя, сказав это, он вспомнил безумный, отчаянный взгляд ее глаз. Он задумался по поводу своего собственного здравомыслия. В конце концов, он только что устроил огромный пожар и был почти уверен, что видел Чарли, стоящего посреди поля зомов, живого и нетронутого. Бенни меньше половины миллисекунды гадал, говорить ли об этом сейчас Никс, и понял, что это лучше рассказать при дневном свете. В данный момент им была нужна безопасность и время, чтобы осмотреть ранения. Ожог на плече Бенни горел белым огнем, и он не был на сто процентов уверен в том, что защитные плащи спасли их от зубов живых мертвецов. Они оба могли оказаться заражены, и от этой мысли у Бенни чуть не подкосились ноги.
Никс схватила его за руку и потянула за собой.
— Давай, — сказала она, и они поспешили вверх по холму за Зеленым человеком. Однако, когда они добрались до вершины холма и ступили на лесную тропу, странная фигура уже исчезла.
Зомби и огонь
Когда некоторые люди рассказывают истории о Первой ночи, они говорят, что пользовались огнем, чтобы отпугнуть зомов. Они говорят, что зомы не пройдут через огонь, что они отойдут от факела. Они говорят, что если зом загорится, то он убежит. Том говорит, что это не так.
Он говорит, что зом пройдет через пламя. Он говорит, что их привлекает свет и движение. Он говорит, что видел, как горящие зомы проходят сотню метров, прежде чем жар так повреждает их мышцы и сухожилия, что они не могут больше идти.
И он говорит, что, когда армия сбрасывала бомбы на большие города, волны радиоактивных зомов продолжали наступать, и люди иногда умирали от сильного излучения даже до того, как зомы их кусали.
Что ОНИ такое?
— Что-то идет сюда! — прошептала Салли Два Ножа.
Том Имура быстро вскочил на ноги, его пальцы сжали рукоятку меча. Они сидели, прижавшись друг к друг под кроной оливы, растущей посреди горы высоких валунов. Подобравшись к краю самого большого валуна, Том услышал тихое шипение — Салли доставала один из ножей. Он отмел звук в сторону и сосредоточился на темных лесах. Прежде чем разбить временный лагерь, Том собрал горы хрупких веточек и разбросал их по всем возможным путям подхода. Хруст ветки привел обоих в боевую готовность.
Раздался второй хруст. И третий. Кто бы там ни был, он не переживал из-за звуков. В этом мире это означало два варианта. Или этот человек путешествовал с компанией, так хорошо вооруженный, что не боялся привлечь внимания живых мертвецов, или это и были живые мертвецы. Том подобрался еще ближе к краю и замер, становясь частью скалы, теней, леса. Он нехотя принял кадаверин от Салли, потому что было буквально невозможно поднять ее на дерево для ночевки. С раненой рукой и тяжелой ножевой раной, Салли повезет, если она сможет ходить. Про лазание можно забыть.
Мгновением позже из-за пушистого рододендрона выступила фигура. Это был мальчик, подросток, возможно, ему было тринадцать лет, когда он умер. Теперь он бессмертен, в жестоком смысле этого слова. Его глаза обыскали проход между камнями и оливковым деревом, но не остановились на Томе. Челюсть существа отвисла, а губы были словно резиновые. На мальчике была испачканная и выцветшая футболка «Лос-Анджелес Лейкерс»[4] и нечто похожее на плавательные шорты с рисунком горящих черепов. Подросток был босым, и бескровная кожа была так сильно порвана, что Том видел сухожилия и кости. Ему хотелось закрыть глаза или отвернуться, но мальчик все равно был зомом и представлял опасность.
Том оставался неподвижен, пока мертвый подросток ковылял по дорожке и вскоре исчез во мраке. Мужчина уже собирался вернуться в круг камней, но остановился и выпрямился. Небо на юго-востоке было… красным? Крона листьев была слишком густой, чтобы он мог рассмотреть небо, но Тому казалось, что у него есть красноватый оттенок. Игра света? Он не мог определить.
Он расслабился и вернулся в защиту камней.
— Зом? — спросила Салли.
— Зом, — подтвердил Том.
— Ты его упокоил?
— Нет.
Она рассмеялась:
— Мистер Мягкий.
Он пожал плечами. Все знакомые с Томом знали, что он не убивал зомов, если этого не требовала работа по упокоению или самозащита. Этот зом его не видел, как и Салли, и поэтому не представлял непосредственной угрозы.
Том уселся и передал ей фляжку. Она отпила и вернула ее ему.
— В этих лесах в последнее время больше зомов, — сказала она. — На прошлой неделе, десять дней назад. Если все так пойдет, то вскоре и ступить нельзя будет, не наткнувшись на одного.
— Правда? — удивленно спросил Том. — Это всегда была тихая территория. Вот почему я привел сюда ребят. Что привлекает сюда зомов?
— Точно не знаю, но много разного идет с востока в последнее время. Много странного. Я слышала о маленьком стаде зебр, пробежавшем по той же тропе, что и олени. И о стае обезьян. Не видела зебр с того самого времени, как возила детей в зоопарк Сан-Диего миллион лет назад, но видела нескольких недавно.
— Я видел носорога, — сказал Том и рассказал ей о встрече.
— Вау. Много такой живности идет из чащ Йосемити, но еще больше приходит с востока. Не знаю почему. Что-то там так пугает диких животных, что они убегают сюда, и, может, зомы следуют за животными.
Том мгновение жевал губу.
— Знаешь, Сал, сегодня я видел кое-что не оставляющее меня в покое. — Он рассказал ей о мужчине, привязанном к пикапу и оставленном зомам.
— Черт, — произнесла она. — Это один из старых трюков Чарли, Том, но ты это и раньше видел. Возможно, кто-то копировал поведение Чарли. Белый Медведь или…
— Это много хуже, — сказал Том и рассказал ей остальное.
Салли уставилась на него.
— Ты в этом уверен? У него не была сломана шея? Уверен, что никто его не упокаивал?
— Уверен.
— Так что, черт возьми, это значит? — требовательно спросила она.
— Понятия не имею, — сказал Том. — Часть меня надеется, что это реально, что это правда… что, возможно, чем бы ни была эта… болезнь… она наконец отступает.
— Ага, а я продолжаю надеяться, что проснусь и обнаружу, что Первой ночи не было.
Он кивнул.
— Другую часть меня это пугает, Сал.
— Тебя? Пугает? Почему?
— Потому что сейчас я знаю, как обстоят дела. Зом есть зом, и я знаю эти правила. Но если игра изменится, то все, что я знаю, станет не точным. — Он сделал паузу. — Я учил Бенни тому, как все работает… но что, если все, чему я его учу, — неправильно? Что, если он…
— Перестань, — сказала она, коснувшись пальцами его губ. — Ты сейчас говоришь, как родитель, а это моя территория. Том… мир постоянно меняется. Постоянно. Мы не можем давать следующему поколению набор гарантий. Лучшее, что мы можем, — это помочь им быть достаточно умными и достаточно крепкими, чтобы справиться с тем, что придет. Ты знаешь так же, как и я, что мы не будем рядом с ними вечно.
— Знаю, но все меняется как раз тогда, когда мы покидаем дом. — Том мрачно кивнул и глотнул из фляжки. — Я также переживаю за Чонга. По крайней мере, Бенни и раньше здесь был. Чонг — нет. Мне нужно его найти.
— Найдешь, — успокоила она его, а потом добавила: — Если бы я могла пойти с тобой. Но, по крайней мере, я могу добраться до брата Дэвида и сказать Бенни и девочкам, что случилось. Если увижу Джей-Дога и доктора Скиллза, то нарисую им карту, как найти тебя.
— Зачем?
— Поддержка. Им захочется сжечь Геймленд так же, как и мне.
Том покачал головой:
— Это спасательная миссия, Салли. Схватить и убежать. Я не собираюсь нападать на Геймленд.
— Снова, — сказала она с хитрой улыбкой.
— Снова. Однажды я сжег его, и Чарли его отстроил. Теперь кто-то другой им управляет. Возможно, Белый Медведь… возможно, Чарли, если он все еще жив. Если я снова его сожгу, то они будут просто продолжать его отстраивать. Здесь и в городах слишком много испорченных людей, чтобы рассчитывать, что такое место, приносящее столько денег, останется закрытым. Я не могу всю жизнь сжигать его.
— Угу, — сказала она.
— Я серьезно. Мне нужно защищать детей. Как только утреннего света будет достаточно, чтобы видеть, мне нужно будет найти Чонга и вернуть его домой, а потом я отправлюсь на восток с братом и его друзьями.
— Как скажешь, Том.
— Ты мне не веришь?
— Я уверена, что ты делаешь то, что считаешь лучшим.
— Это так, и прямо сейчас это значит, что нужно забрать Чонга у того, кто его схватил.
Салли все улыбалась.
— И помоги Господь тем, кто встанет на твоем пути.
Том Имура ничего не ответил.
Никс с Бенни были измотаны, испуганы, голодны и расстроены. Лес был слишком большим и слишком темным, чтобы они пошли на поиски Зеленого человека.
За ними, далеко внизу на поле, затухал огонь. Но они были слишком далеко, чтобы многое рассмотреть. Все ли зомы сгорели? Убил ли их огонь, или теперь легион обгорелых зомов будет вечно бродить по этому горному проходу. Это была ужасная мысль.
Теперь с угасающим светом небо стало не таким ярко-красным. Бенни гадал, видел ли Том зарево. Если так, что он сделал? Направлялся ли уже назад к заправке или был на дальней стороне горы, и массивный лес и высокие холмы служили ширмой? Ветер дул на юг, так что Том не мог учуять дым. Он может даже не знать.
— Завтра, — сказал Бенни, распуская ремень защитного плаща, позволяя прохладному ветерку успокаивающе коснуться его, — нам придется постараться вернуться. Том придет к путевой станции и будет нас искать.
Никс на это ничего не ответила. Если Том вернется на заправку, пепел от зомби и пепел от двух подростков будут выглядеть одинаково.
— Это хорошее дерево, — сказала Никс, указывая на изогнутый тополь. У него были очень крепкие нижние ветви, и множество толстых веток торчало во все стороны. Бенни забрался первым, чтобы проверить их. Том научил его, как выбирать правильное дерево. Правило большого пальца гласило, что если ветка такая же толстая как твой бицепс, то она сможет вынести твой вес. Бенни проверил его на десятках деревьев и понял, что это надежный вариант. Том предостерегал его от некоторых деревьев, таких как платан, потому что у них была неприятная склонность к хрупкости, а мертвых деревьев следовало избегать в любом случае.
Бенни забрался по стволу, позволив ногам выполнять всю работу и давая рукам отдохнуть, пока не достиг самой низкой ветки. Проверив все ветки, он нашел парочку хороших мест для отдыха и остановился, чтобы перевести дыхание и справиться с желанием закричать. Ожог на его плече так болел, что казалось, он все еще в пламени. Но каждый раз чувствуя, что он больше не может сдерживать крик внутри, он вспоминал Никс, сидящую в тишине на пеньке, пока Лайла зашивала ее лицо. Он решил, что лучше умрет, чем обесчестит ее, сдавшись своей боли.
Как только он способен был снова обрести над собой контроль, он спустился вниз и помог Никс. Хотя она хорошо лазила, ее раны взяли свое, а страх и стресс последнего часа высосали ее последние силы. Ей пришлось поднапрячься, чтобы забраться, и она совсем выдохлась, когда наконец добралась до выбранного Бенни места — узла, созданного четырьмя ветками, растущими в стороны практически из одной точки.
Бенни сполз к нижней ветке, чтобы еще раз хорошо осмотреть окружающий их лес. Зомов не было, что было большим облегчением, но также не было видно ни Лайлы, ни Зеленого человека.
Он снял защитный плащ и продел боккэн через один из рукавов, а меч Никс — через другой. В итоге получилось что-то вроде носилок, недостаточно крепких, чтобы служить гамаком, но, по крайней мере, способных защитить их, если они начнут падать. Они с Никс расположили его под собой и снова прислонились к стволу дерева. Тут было не очень удобно, но зато безопасно, а это все, что им было нужно, чтобы пережить ночь.
Они жадно пили из фляжек. Бенни спросил, как лицо Никс, и она сказала, что все нормально; однако, когда он поднес запястье к линии шрамов, ему показалось, что он чувствует тепло. Это из-за усталости или пожара? Или ужасная инфекция монстров пришла за ними?
Он взял свою маленькую бутылочку с антисептиком, марлю и начал протирать ее швы так аккуратно, как только мог. Он знал, что неуклюж, но Никс все вытерпела. Потом он намочил чистый бинт водой и положил его под кофту на ожог. Было слишком темно, чтобы понять, насколько он плох, но болел хуже всего на свете. Когда она спросила, как он, он соврал и сказал, что ничего страшного.
Постепенно паника сошла на нет. С ее уходом пришла волна глубочайшего истощения. Никс положила голову на здоровое плечо Бенни и сказала:
— Это смешно, что после всего, что произошло, мы можем все-таки сказать, что это не был худший день нашей жизни?
Бенни понимал, что она думает о тех ужасных трех днях в прошлом году. Дне, когда убили ее мать, и последующих днях, когда Никс сначала оказалась в плену у Чарли и его людей, а потом помогала Бенни, Лайле и Тому повести атаку на лагерь охотников за головами. Никс с Бенни в тот день убили людей. Хоть выбора совсем не было, эти страшные действия преследовали обоих до сих пор. Они отметили их, оставили шрамы внутри и снаружи.
— Знаю, — пробормотал Бенни, пытаясь не дать печали просочиться в голос.
Никс нашла его руку в темноте и переплела их пальцы.
— Но думаю, — сказала она, — что это можно считать самым худшим походом в истории.
Он рассмеялся:
— Несомненно.
Они сидели и прислушивались к лесу. Неустанный стрекот сверчков успокаивал.
— Лайла, — сказала Никс. — Она в безопасном месте. Правда?
— Конечно, — сказал Бенни.
— И Том тоже. Бьюсь об заклад, он нашел Чонга, и они где-то в горах прячутся на дереве в ожидании рассвета.
— Ага. — Лес пульсировал от стрекота сверчков и мягкого шелеста веток на ветру. — Слушай, Никс, — сказал Бенни, — прости за мое поведение там, на заправке. Думаю, я просто паниковал, понимаешь?
— И не говори.
— Я вел себя как придурок.
— Да, это так.
— И настоящая задница.
— Ага.
— В любой момент можешь перестать со мной соглашаться.
— Ха! — фыркнула она. — Тебе нужно было по-королевски надрать задницу.
Он вздохнул. Но потом Никс толкнула его плечом.
— Ты хорошо справляешься с этим, Бенни, — сказала она, — но совсем не можешь ждать, не так ли?
— Дело не в ожидании, Никс… а в знании. Это сводит меня с ума.
— И меня.
— Не видно, — сказал он. — Вы с Лайлой хорошо справлялись, пока я не открыл свой большой рот.
— Тебе нужно будет помириться с Лайлой, — сказала она.
Никс была доброй. Она не стала указывать, какой легкой целью была Лайла или как сильно, скорее всего, Бенни ее задел. Почему-то от ее доброты Бенни почувствовал себя еще хуже.
Чуть позже Никс сказала:
— Так будет не всегда.
Бенни не понял, утверждение это или вопрос. В любом случае он ответил:
— Нет.
Она сжала его пальцы. Он сжал ее в ответ. Потом рука девушки расслабилась, и Бенни понял, что Никс задремала. Просто так. Хотя он не видел ее в темноте, он прислушивался к ее медленному, глубокому ритму дыхания. Он откинулся назад, вслушиваясь в ночь, и начал разбирать день по частям, чтобы создать план на завтра, но через три секунды уже сам спал. Над ними и вокруг них ночь сплетала паутину тьмы, а мир поворачивался на оси к рассвету.
Лу Чонг проснулся.
Он был все еще в аду… хотя сейчас он сразу же понял, что оказался в одном из темнейших кругов ада. Они забрали его жилет, рубашку и ботинки, оставив его дрожать в одних джинсах. Земля, на которой он лежал, была притоптана и утрамбована. Холодная, влажная и пахнущая разложением. Чонг сел и обнял себя. Он был жилистым, а жира не было совсем, ничто не могло помочь ему согреться в этой липкой темноте.
Света было достаточно, чтобы видеть, но он был тенистый и мрачный. Стены были тоже земляными, их гладко утрамбовали. Чонг поднял голову и увидел, что стена поднималась на полметра над ним, лестницы не было, как и выступов для рук или веревки.
Он начал подниматься на ноги, но тут же закричал от боли и упал на колени. Все его тело словно состояло из разных видов боли, сшитых в один гобелен обжигающей агонии. Больше всего болело там, где его ударили в челюсть, ударили деревянным прикладом ружья в живот и ударили в пах, пока он валялся на полу, ахая. Чонг пытался не заплакать.
Даже пока он валялся тут, пытаясь справиться со слезами и болью, мозг Чонга работал. Он знал, где находится. Геймленд. Зомби-яма.
Он никогда здесь раньше не был, да и зомби-ям раньше не видел. Том описывал их ему, Бенни и Морги много раз за последние несколько недель. Том использовал сценарий зом-ямы как часть их тренировки. Один из самых худших сценариев. Часть процесса становления умным воином.
— Так будь умным воином, — сказал он себе яростным шепотом через сжатые зубы. — Что бы Том сделал? Что бы сделала Лайла?
Они бы не встретили будущее на коленях, в этом он был уверен. Чонг вспомнил, как Никс зашивали лицо без обезболивающего и криков. Никс пришлось глубоко копаться, чтобы найти силу с этим справиться. Как и она, Бенни с Лайлой нашли храбрость напасть на лагерь Чарли в прошлом году, хотя считали Тома мертвым.
— Вставай, — рыкнул он на себя.
Боль была невыносимой, и он снова упал на колени. Из груди вырвался всхлип. А потом еще один. Пока он стоял на коленях, его разум творил с ним страшные вещи. Он создавал образ Лайлы, стоящей над ним и со смехом наблюдающей, как он стоит на коленях и всхлипывает, побежденный. Лайлы, смеющейся над слабым, худощавым подростком. Над «городским мальчиком», который подумал, что может быть воином.
Над дураком, который осмелился думать, что даже за миллион лет сможет заслужить любовь кого-то такого волшебного и могущественного, как легендарная Потерянная девушка. Над лузером, который подверг жизни своих друзей опасности. Над трусом, который убежал. Образы и значения словно гвозди входили в его плоть.
Но иногда стыд — более мощный двигатель, чем ярость. Как ярость, он ярко горит и, как ярость, может поглотить собственную печь. Он подавил боль, поглощая ее, принимая ее как часть того, что он заслужил, и, получив силы от ее энергии, он поставил ногу на землю, прижал костяшки пальцев к холодной земле и встал с колен. Миллион лет ушло на то, чтобы встать. Выпрямляясь, он чувствовал, что все синяки растягиваются до точки разрыва. Но стыд не давал ему остановиться, пока он не встал прямо и во весь рост.
— Умный воин, — сказал он, но слова были полны презрения.
— О, ну разве это не радостная картина.
Слова обрушились на голову Чонга, словно ведро холодной воды. Он дернулся назад, словно его толкнули, откинул голову и увидел троих мужчин, глядящих на него у края ямы. Один был большим одноглазым человеком с длинными белыми волосами, который его сюда привел. Человеком, чье лицо было испорчено огнем. Двое других были незнакомцами. Они улыбались так, что вся сила вытекала из конечностей Чонга.
— Кто вы? — спросил Чонг. Звучало бы лучше, если бы его голос не надрывался.
— Кто вы? — передразнил большой человек. От его голоса по коже Чонга поползли мурашки. Он был очень похож на Чарли Кровавого Глаза.
Мог это быть Чарли? Когда Бенни столкнул Чарли, выжил ли охотник за головами и вернулся в горящий лагерь? Или огонь битвы догнал Чарли, когда тот пытался уползти прочь? Это Чарли Маттиас? Или какой-то другой монстр спустился в этот уже тревожный и умирающий мир?
— Бьюсь об заклад, у тебя много вопросов, малыш, — сказал Обожженный Человек, словно читая мысли Чонга. — Ну, подумай об этом.
Он что-то кинул в яму, и оно упало на землю у босых ног Чонга. Это была черная труба. Один конец был обмотан черной кожей. По всей длине оружия запеклась старая кровь. Чонг наклонился и аккуратно поднял ее.
— Это принадлежало когда-то моему другу, — сказал Обожженный Человек. — Он использовал ее как дубинку, чтобы убить тысячи зомов. И почти в половину столько же людей не-зомов. Ага… у этого куска трубы своя история. Она прославила моего приятеля по всем «Руинам» и в каждом городе от Фрихолда до Сэнкчуари.
Двое других рассмеялись в ответ на эти слова, давая друг другу пять.
Чонг схватил предмет, который дал Молоту Автограда его имя.
— Мой друг давно мертв, — сказал Обожженный Человек, — но ему было бы приятно знать, что его легенда живет.
— Я его не убивал, — сказал Чонг и проклял себя за то, как трусливо это прозвучало, словно он защищался.
— Может, и нет, — согласился Обожженный Человек. — А может, и да. Или, может, ты дружишь с теми, кто это сделал. Крошечный Хэнк Уилсон был из немногих, кто выжил после случившегося в лагере в прошлом году. Он сказал, что видел, что случилось с Молотом. Сказал, что его убила девчонка. Эта беловолосая тварь, бегавшая по горам последние несколько лет. Но я не верю, что девчонка могла справиться с Молотом. Нет, сэр, я в это не верю. Но рослый мальчик вроде тебя, подкравшись сзади? Может, ты ударил его дубиной, пока он не видел? В это я могу поверить.
Чонгу хотелось кинуть в него дубиной, но он держался за нее. Это все, что у него было.
— Так что, я думаю, Молоту будет чертовски приятно узнать, что его любимая игрушечка не забыта. Что она все еще будет убивать. — Большой человек присел на корточки. — Ему будет все равно, и мне, умрешь ты или выживешь, малыш. Живи и цепляйся за этот молот. Может, однажды сам станешь Молотом. Разве это не замечательно?
Чонг покачал головой, но ничего не сказал.
— С другой стороны, если ты умрешь… ну, тогда у нас есть множество других детей, которые готовы убить, чтобы получить что-то вроде хорошего куска черной трубы, когда наступит их очередь.
Чонг наконец смог выдавить три слова через стиснутые зубы.
— Катись в ад.
Все мужчины рассмеялись, и большой громче всех.
— Ад? Парень, ты вообще слушал? Мы уже в аду. Весь мир стал адом после Первой ночи.
Он встал и кивнул другим людям. Они исчезли, но почти сразу же вокруг края ямы появились другие лица. Мужчины и женщины. Суровые лица с суровыми глазами и губами, на которых играли ледяные, жестокие улыбки. Маленький человечек с крысиным лицом и мальчик, очевидно его сын, протиснулись к краю ямы и начали называть цифры, принимая деньги.
«Ставки, — со все растущим ужасом понял Чонг. — Боже… они делают ставки».
Толпа в ожидании замолкла, и все глаза повернулись в направлении, в котором исчезли два компаньона Обожженного Человека. Когда они вернулись, на обоих были защитные плащи и футбольные шлемы с пластиковыми забралами. Между собой они вели бледную фигуру, огрызающуюся, выворачивающуюся и пытающуюся укусить воздух.
— Добро пожаловать в Геймленд, — сказал Обожженный Человек.
И тогда они столкнули зома в яму к Чонгу.
Бенни выгнали из сна монстры.
Лишь уснув, он сразу начал бегать по кошмарному ландшафту, где гигантские деревья возносились на черных стволах, нависающих на сотни метров над ним, а их листья горели ярким желтым огнем. Бенни бежал через поле почерневшей травы, и на каждом шагу высохшая белая рука вырывалась из почвы, чтобы схватить его. Он уклонялся, уворачивался и спотыкался, когда рука за рукой вырывались из обожженной земли, чтобы удержать его.
Зомы не появлялись… только тянущиеся руки со сломанными ногтями и бескровной кожей.
На бегу он выкрикивал имя Никс, но горячий воздух уносил ее имя прочь и разрывал на беззвучные кусочки. Он нигде ее не видел. Он бежал и бежал.
Бенни увидел, как Том медленно уходит от моря цепляющихся рук. Он побежал к нему, схватил за руку и развернул. Том уставился на него пыльными черными глазами. Лицо Тома было цвета старого воска, а от зубов остались обломки. Когда Том открыл рот, чтобы заговорить, из него вырвался лишь голодный стон зомби.
— НЕТ! — крикнул Бенни и отступил назад. Бледные руки схватили его за лодыжки и удерживали, пока Том сделал один неуверенный шаг к нему, потом другой. И другой. Бенни снова закричал и вырвался как раз в тот момент, когда высохшие пальцы Тома коснулись его лица. Бенни бежал, а с горящих деревьев опускался пепел.
— НИКС! — крикнул он, но его голосу не хватало громкости. И силы.
Слева мелькнуло движение, что-то цветное и вспышка красного, но Бенни отмел это в сторону. Он увидел Морги Митчелла, сидящего, скрестив ноги, на капоте сожженного автомобиля. Он сосредоточенно хмурился, словно пытался починить сломанные части удочки своего отца. Облокотившись о машину, сбоку лежала стройная фигура, покрытая ярко-красной кровью.
Чонг!
Бенни поспешил к нему и встал на колени, пытаясь понять, где ранен его друг.
— Чонг! Чонг… ты слышишь меня? Давай, поговори со мной, ты, костлявый засранец.
Веки Чонга затрепетали и медленно открылись. В его глазах все еще была жизнь, влажный блеск глубоко в коричневой радужке. Чонг постарался улыбнуться. Он начал говорить, очень медленно и тихо, и Бенни пришлось наклониться ближе, чтобы услышать.
— Все там хочет тебя убить, Бенни, — сказал Чонг.
— Чонг! Где ты ранен?
Чонг поднял руку и одним окровавленным пальцем постучал по виску.
— Больно здесь, Бенни. Здесь больше ничего не работает. — А затем его рука обмякла и упала, и Чонг накренился набок, а из горла вырвался последний вздох.
Бенни отшатнулся, отползая подальше от Чонга. Новые руки вырвались из земли и схватили его за запястья.
— Нет! — завопил Бенни и стал выворачиваться и брыкаться, кусал пальцы, пока они не ломались и не становились горячим пеплом. Он выплюнул пепел и с трудом поднялся на ноги. Том все еще двигался к нему.
— Тебе следовало остаться дома, — сказал Морги, не поднимая глаз от своего занятия. — Потому что ты знаешь, что вы все умрете здесь.
— Где Никс? — спросил Бенни.
Морги поднял глаза. Вместо глаз в его лице зияли две черные дыры.
— Она тоже умрет, Бенни… и это твоя вина.
Злость и отвращение боролись в сердце Бенни, но он отступил. Внезапно его схватили чьи-то руки. Не холодные руки погребенных мертвецов, а маленькие, теплые руки. Они коснулись его спины, потом его плеч и, наконец, его щек. Бенни медленно повернулся, благодарность и облегчение затопили его сердце.
— Никс… Боже! Где ты была?
Его голос затих. Никс Райли увядала. Ее рыжие волосы свисали, как красные нитки, с головы, кожа которой была пятнистой и шелушащейся. Она лишилась цвета, а на щеках, плечах и руках виднелись явные следы от укусов. Хуже всего, ее глаза… ее красивые зеленые глаза… были неправильными. Они стали болезненной смесью зеленого, золотого и черного. Эффект был ужасным, глаза существа, а не девушки.
— Бенни, — сказала она, а потом улыбнулась. Гнилые губы обнажили поломанные зубы. — Поцелуй меня.
Бенни с криком проснулся.
Он сел, хватая ртом воздух. Его сердце колотилось, тело было покрыто потом. Холодный свет звезд просачивался сквозь листву, погружая мир в бело-голубую странность, делая его таким же инородным, как и пейзаж из сна, из которого он только что сбежал.
Бенни повернулся к Никс, удивленный, что его крик не разбудил ее. Или крик тоже был частью сна? Он коснулся ее руки и нежно потряс.
Но ее кожа казалась холодной как лед.
— Ч-что?.. — Голос Бенни был пустым и хрупким.
Он перевернул ее, и она скованно сдвинулась, ее руки уже замерзали от трупного окоченения.
— Нет! — Он потянулся к ее горлу, пытаясь нащупать пульс, стараясь, по крайней мере, найти хоть намек на него. Но нашел лишь обмякшую кожу, под которой ничто не двигалось. — НЕТ!
Бенни схватил ее и притянул к себе, новый крик, словно вулканическая лава, поднимался в его груди. Как это возможно? Как это возможно? Это из-за пореза на лице? Нет… это был всего лишь порез. Ее укусили? Когда? Где?
И тут же он понял ответ. На поле. В темноте. Пока рычало пламя и дым закрывал все вокруг, один из ковыляющих монстров укусил ее. В паническом бегстве Никс не заметила. Или, может, заметила, но не осмелилась сказать ему.
Она казалась глыбой льда в его руках, и Бенни выкрикивал ее имя снова и снова. Это было невозможно. Мир не мог такого позволить. Это не может быть правдой. Никс оставалась холодной и мертвой в его руках.
А потом зашевелилась.
Бенни отшатнулся, не сводя с нее глаз, его раскалывающийся разум хватался за последний кусочек надежды. Пожалуйста… пусть она будет в порядке! Может, она просто больна. Пожалуйста… пожалуйста… пожалуйста!
Никс Райли открыла глаза.
Они были зелеными и золотыми мертвыми глазами зома.
С рычанием невыносимого голода она бросилась на него.
И он проснулся.
Лес был черным, как смерть. Стрекотали сверчки, и ухала ночная сова. Девушка в его объятиях была мягкой, теплой и настоящей.
Бенни Имура держал ее. Его сердце продолжало колотиться. Пот стекал по лицу, смешиваясь со слезами.
— Никс, — нежно сказал он. Она тихо простонала во сне, потерявшись в собственных сновидениях, и прижалась к нему. Он держал ее так крепко, как только мог, чтобы не разбудить. Бенни больше не спал весь остаток ночи.
Не осмелился.
Том Имура проснулся задолго до рассвета. Он приготовил быстрый завтрак себе и Салли, заново наполнил их фляжки из маленького ручейка и был готов отправляться в путь, когда света стало достаточно, чтобы отличить тени от тела.
Салли Два Ножа потратила чуть больше времени на то, чтобы выползти из колодца сна, но после того, как она поела и попила, стала выглядеть лучше, чем в предыдущую ночь.
— Будешь жить, — сказал Том с мягкой улыбкой.
— Вообще-то я и через худшее проходила, — сказала она, осторожно пробуя ножевую рану под бинтами. — Как и ты.
Он пожал плечами:
— Факт жизни.
Салли протянула руку:
— Помоги мне.
Мужчина так и сделал. Они оба были осторожны, а Салли делала это очень медленно, сопровождая процесс потоком проклятий и жалоб, пока не оказалась на ногах и не облокотилась на камни, формирующие их убежище.
— Ну, — сказала она. — Это было интересно.
— Тебе не стоит вставать.
— Не могу здесь оставаться. К тому же где-то там моя лошадь. Я найду ее, и все будет в порядке.
— Ездить верхом с ножевой раной…
— …будет больно, это правда. Лучше, чем идти.
— Тебе нужно попробовать отдыхать больше…
— Даже не пытайся, Том. Мне приятно, что ты так добр к леди — если мы отложим удивление на время, чтобы так меня назвать, — но тебе нужно пойти найти того парня, а мне нужно найти твоего брата и девочек.
Том не мог с этим спорить.
— Спасибо, Салли. Могу ли я сделать что-то…
— Двигай задом, парень. Ты зря тратишь дневной свет.
Он улыбнулся. Света едва хватало, чтобы увидеть тропинку. Том кивнул и собирался отступить, когда Салли схватила его здоровой рукой за рубашку и притянула для крепкого поцелуя. Когда она наконец оттолкнула его, Том открывал рот и моргал, словно форель на берегу реки.
— Вау!
— Если мы снова не увидимся, Том, — сказала она, одаривая его хитрой улыбочкой, — не хочу, чтобы ты забыл меня.
— Э… это невозможно. Вау. — Он улыбнулся ей в последний раз, повернулся и исчез в лесу.
Салли наблюдала за ним. В то краткое мгновение между его улыбкой и уходом, когда он отвернулся, она увидела, как улыбка слетела с его красивого лица и ее сменило выражение лица охотника. Она повторила то, что сказала прошлой ночью.
— Боже, помоги тем, кто встанет на твоем пути.
Зом 101
Зом: те, кого все, почти все, называют живыми мертвецами.
Броды: кочевые зомы. Те, что бродят по округе, но не в поисках жертвы. (Большинство зомов не двигаются, если не преследуют что-нибудь.)
Ходячие: еще одно название брода, хотя некоторые люди называют ходячими всех зомов.
Лучина: тонкий кусок металла с заостренным концом для «упокоения» зомов. Он вводится в основание черепа, чтобы отделить спинной мозг.
Упокоение: так люди говорят, когда зома «убивают» навсегда.
Бенни дал Никс поспать, пока весь лес не наполнился розовым светом. Он осмотрел окрестности в поисках намека на зомов. Или Лайлы. Или Тома. Ни намека и на Зеленого человека. В данный момент казалось, что они одни в лесу.
Бенни коснулся лица Никс, нежно скользнув по ее щеке большим пальцем. Он приподнял край бинта и изучил длинный порез и аккуратные швы. Рана была немного красной и припухшей, но не страшной.
Никс издала тихий звук и открыла глаза. Зеленые глаза. Не зеленые-золотые с черным.
— Привет, — сказала она почти смущенно, улыбаясь ему.
— Привет и тебе.
— Который сейчас час?
— Полчаса после рассвета.
Никс потянулась, все еще лежа на нем, потом села и зевнула так, что скрипнули челюсти. Затем она поднесла ладонь к лицу и выдохнула в нее.
— Ой! У меня дыхание как у обезьяны.
— Мое ближе к одной из человекообразных обезьян.
Их рюкзаки и обмундирование остались на заправке. Или в ее пепле. У них было с собой только то, что они унесли в своих жилетах и карманах джинсов. Спички, аптечка, нитки и иголка, ножи и кадаверин. Никаких зубных щеток. Никакой еды.
Бенни передал ей свою фляжку, и она сполоснула горло и сплюнула. Потом она сказала ему снять жилет и раскрыть рубашку. Он этого стеснялся — не из-за скромности, а потому что не очень хотел знать, насколько плох ожог. Этим утром он болел меньше, но его разум рисовал образы обожженных краев кости, торчащей из пораженной гангреной плоти.
Настоящая рана практически разочаровала. Три линии обожженной кожи, каждая не толще карандаша и не длиннее пары сантиметров. Кожа вокруг ожогов покраснела, но инфекции видно не было.
— Жить будешь, — объявила Никс, закончив промывку ожогов кусочком бинта.
— Даже не болит, — сказал он, но не был уверен, поверила ли она ему.
Его живот внезапно громко заурчал, словно голодный зом.
— Нам нужно найти немного еды.
Они вытащили боккэны из защитного плаща Бенни и аккуратно спустились с дерева. Процесс был медленным и болезненным, у обоих все затекло и болело. Опустившись на траву, оба замерли.
У подножия дерева что-то было. Кто-то поставил несколько камней размером с кулак плотным кругом, чтобы создать основу, на которой стоял огромный, вырезанный человеком деревянный поднос. Большие, чистые листья накрывали поднос, и из-под них поднимался прекрасный аромат. Никс подняла листья и ахнула. Бенни открыл рот. На деревянной тарелке была гора из жирных желтых холмов яичницы, толстой жареной картошки и горка свежей клубники.
— Что? — спросил Бенни, оглядываясь. — Кто?..
— Какая разница? — ответила Никс и схватила яйца с тарелки. — Боже… здесь хватит на десять человек.
— Мы же не спим, да?
Никс рассмеялась и засунула яйца ему в рот. Он прожевал. Они были холодными, но вкусными.
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил он, хватая пальцами еще немного яичницы.
Никс покачала головой, а потом пожала плечами.
— Возможно. Что-то, по крайней мере. Подумай.
После двух яичниц и трех картошек до него тоже дошло.
— Боже, какой же я тугодум.
— Ха, это новости, — сказала она с набитыми, словно у белки, щеками.
— Зеленый человек!
— Вопрос в том, — сказала Никс, проглатывая, — зачем ему это?
— Он друг Тома.
Она кивнула.
— Как думаешь, почему он не остался поздороваться?
— Без понятия. Если бы я знал, где он живет. Том сказал, что где-то здесь. Возможно, его дом хорошо спрятан. Парень, судя по всему, не очень общительный.
Некоторое время они ели, а потом Никс сказала:
— Боже… так много вопросов. Что происходит с Томом и Чонгом? Где Лайла? Кто вчера снял банки? Почему все эти зомы напали на нас? И что с тем фриком, проповедником Джеком?
Бенни улыбнулся:
— С каких пор ты думаешь, что я знаю, что тут, черт возьми, происходит?
— Всегда что-то бывает впервые.
— Возможно, — сказал он, — но сегодня не тот день. — Он быстро потер руками лицо. — Ладно… каков план?
— План? — ответила она. — А у тебя его нет?
— Э… почему ты думаешь, что парень «без ответов» все же парень «с планом»?
— Потому что у меня тоже нет плана, — сказала она.
— А. — Они огляделись, рассматривая лес, словно ответы появятся волшебным образом.
— Мы могли бы подождать, вдруг Зеленый человек вернется.
Бенни покачал головой:
— Не думаю. Он не стал ждать нас прошлой ночью, не остался, чтобы позавтракать с нами сегодня утром.
Никс вздохнула:
— Может, нам стоит вернуться и глянуть на поле и заправку? Издалека то есть. Посмотреть, что и как.
— Точно, — сказал он, и его лицо прояснилось. — Это очень похоже на план.
Они разделили последнюю яичницу и картошку и засунули клубнику в карманы. Они вытерли тарелку начисто листьями и оставили ее у подножия дерева. Бенни написал «Спасибо» большими буквами на земле.
Он повернулся и увидел, что она наблюдает за ним со слабой улыбкой и отстраненным взглядом.
— Что? — спросил Бенни.
Она моргнула, и ему показалось, что он увидел, как ставни закрылись за ее глазами.
— Ничего.
В городе Бенни бы просто промолчал, но во многих отношениях он чувствовал, что оставил ту версию себя позади того, кто боялся задавать такие вопросы. Так что он сказал:
— Нет… что-то было. То, как ты смотрела на меня. В чем дело?
Птицы пели в деревьях почти пять секунд, прежде чем она ответила:
— В городе… на крыше… я спросила, любишь ли ты меня. Ты тогда это серьезно?
Рот Бенни пересох.
— Да.
— С тех пор ты об этом не говорил.
На языке вертелся ответ в свою защиту, но вместо этого он сказал:
— Как и ты.
— Нет, — признала она слабым голосом. Она щурилась в утреннем свете. — Может… может, если бы уход из города был бы легче…
Он ждал.
— …было бы легче сказать, — закончила Никс. — Но здесь…
— Знаю, — сказал он. — Я тоже это чувствую.
— Ты понимаешь? — умоляюще спросила она. — Я пыталась, но не могла подобрать правильные слова.
«Давай, — прошептал его внутренний голос. — Расскажи ей правду».
Бенни кивнул:
— Я тоже. По крайней мере… я понимаю, почему не сказал этого. С тех пор, как мы покинули город, у нас проблемы. Наше «дорожное путешествие» не было особенно веселым. Говорить «я люблю тебя» здесь… не смейся, но это было бы словно снять защитный плащ и пойти в толпу зомов. Эти слова, сказанные вслух, просто заставляют меня чувствовать себя уязвимым. Это глупо?
Она покачала головой:
— Нет, это не глупо.
— Мой черед задавать вопрос, — сказал Бенни. Хотя Никс напряглась, он продолжил: — Ты предпочла бы, чтобы я этого не говорил? То есть вообще?
Странные огоньки загорелись в зеленых глубинах ее глаз.
— Когда решишь, что время подходящее, — сказала она, — попробуй еще раз, и увидишь, что произойдет.
Неуверенность Бенни хотела найти в ее словах всевозможные неправильные значения, но внутренний голос прошептал другое предложение. Он сказал:
— Можешь рассчитывать на меня.
Она протянула руку:
— Так… хочешь пойти прогуляться?
— Ну… или это, или уборка в комнате, но раз моя комната на дереве…
Он взял ее за руку, и они пошли под крышей из холодных зеленых листьев. Птицы пели в деревьях, и трава под их ногами блестела от утренней росы. Первые пчелы этого дня тихо жужжали среди цветов, направляясь по своим древним и важным делам, собирая нектар и перенося пыльцу с одного цветка на другой. Вихри из мошкары поднимались спиралью из травы и кружились в косых лучах солнца. Красота леса была волшебной и свежей, но также подавляющей. Оба молчали, не в силах облечь в слова свою реакцию на невероятную красоту и не желая тревожить воздух ужасами их запуганных сердец.
Несмотря на теплую реальность рук друг друга, они чувствовали себя невероятно одинокими. В пустоши. Даже хотя они знали, что Том, Лайла и Чонг где-то в этом же лесу, казалось, что все остальные на другой планете. Маунтинсайд — дом — был в миллионе километров отсюда. Реактивный самолет мог вообще быть на другом краю мира или быть чем-то из старого сна.
Скалистая тропинка огибала деревья и кусты, и большую часть пути не было видно никаких следов произошедшего прошлой ночью, помимо запаха пепла на ветру. Потом они повернули за угол, и все изменилось.
— Боже… — приглушенно прошептала Никс.
Поле было руинами. Деревья сгорели до пеньков, кусты обратились в пепел. От заправки остался только почерневший каркас.
Но худшим было не это. Совсем нет. Везде — на поле, на ледниковых камнях, скукожившись до костлявых узлов на бетонных плитах, у станции лежали трупы. Прошлой ночью они были живыми мертвецами, теперь они были просто мертвецами, их жизни были выжжены пожаром, который Бенни устроил маленькой спичкой.
Все было неподвижно. Огромное пространство пепла и сломанных костей. Никс отвернулась.
Бенни опустил глаза.
— Прости, — сказал он.
Никс коснулась его руки:
— Это не твоя вина. Ты не хотел…
— Нет, хотел, — он повернулся к ней и убрал прядь вьющихся рыжих волос с ее лица, — я начал этот пожар, потому что не знал, что еще сделать. Я убил всех этих…
— Зомов, Бенни. Это зомы. Ты не можешь их убить.
— Я знаю… но…
Она казалась в недоумении:
— Что?
— Когда-то они были людьми.
— Знаю.
— Что, если… — Он замолк и сделал вдох, думая об ужасном жаре и пламени, распространявшемся так быстро по сухой коже и старой одежде. — Что, если они это чувствовали?
— Они не могут, Бенни, — тихо сказала Никс. — Они мертвые.
— Мы не знаем, что они такое. Мертвые есть мертвые, они не двигаются, они гниют и обращаются в пыль. Зомы… они ходят. Конечно, они нападают на людей, но в этом-то и дело. Мертвые люди не могут такое делать… так что они на самом деле? Почему они стонут? Пытаются ли они как-то общаться? Пытаются ли что-то сказать? Или… больно ли зому?
— Больно?
— От того, что с ними случилось, что все еще происходит. Раны, убившие их, разложение… могут ли они это чувствовать?
— Они разлагаются, Бенни. Их тела двигаются, но это не разум.
Он покачал головой:
— Мы точно этого не знаем, Никс, и не притворяйся, что знаем. Том видел, как они поворачивают дверные ручки и забираются по ступенькам. Он говорит, что некоторые используют разные вещи в качестве оружия. Палки и камни. Тот стучал в дверь прошлой ночью. Это о чем-то говорит. Это говорит, что внутри что-то происходит.
— Бенни, белка может использовать вещи. Кошка может замахнуться на кого-то. Это не означает…
— Это и значит! — крикнул он. — Даже если они всего лишь как белка или кошка, или если они умны так же, как букашка, Никс… даже букашки чувствуют боль.
Она покачала головой и посмотрела на искореженные останки трупов зомби в пепле.
— Нет, — сказала она. — Ты сведешь себя с ума такими мыслями. Том упокоил тысячи зомов. Он никогда не говорил, что они чувствуют боль.
— Откуда ему знать?
— Том бы знал, — уверенно сказала она. Бенни слушал ее, но слышал и что-то другое в ее голосе. Дрожь сомнения.
«Отпусти, — сказал внутренний голос. — Сейчас не время».
Он кивнул, и Никс словно испытала облегчение, думая, что он с ней согласился. Бенни ступил на пепел и медленно пошел к станции. Здание было безвозвратно утеряно. Только передняя стена все еще стояла, остальное лежало кучей мусора. Бенни коснулся пальцем внешней стены. Она была почти прохладной и покрытой тонкой пленкой золы. Он снова кивнул, тщательно все обдумывая, и пальцем написал сообщение.
— У.В.? — пробормотала Никс. — Умный Воин?
— Ага. Я хочу, чтобы он понял, что мы используем то, чему он нас научил.
— Так… мы идем на восток?
— Думаю, да, — сказал он. — В Йосемити. Туда или возвращаемся в город. Я точно не хочу ждать здесь. Не знаю, что привело всех этих зомов сюда прошлой ночью, и не хочу узнавать.
Он еще не рассказал ей о мужчине, которого увидел посреди зомов. Мужчине, который, как он был почти уверен, был Чарли Кровавым Глазом. Как мог он сказать Никс, что убийца ее матери все еще здесь, все еще ходит на свободе?
Бенни знал, что скоро ему придется ей все рассказать. Но не здесь и не сейчас.
Никс коснулась стены под первой строчкой. Т для Тома. Л для Лайлы. Ч для Чонга.
— Забавно, но мама использовала эти буквы для обозначения «теплых ласковых чувств». Она отвернулась. — Это был другой мир.
— Да, был, — согласился он.
— Нам здесь больше не место.
— Нет.
Она прищурилась и посмотрела вперед. Мимо почерневших руин, в сторону зеленого пространства леса и гор на востоке.
— Забавно, — сказала она. — Я вообще-то думала, что эта часть — начало, то есть — будет самой легкой. Сложнее станет попозже, эта часть… не знаю… вроде как обычная. Мы миллионы раз были у брата Дэвида… но мы даже не в тридцати метрах от дома.
— Я не знаю, будет ли что-то легким, Никс.
Она глянула на него, поджав губы, и сказала:
— Бенни… если ты скажешь: «Давай вернемся», я вернусь. Прямо сейчас. Так что, помоги мне Господь… я вернусь.
Он посмотрел ей в глаза и затем развернулся и устремил взгляд на сожженное поле костей и тропинку, ведущую в северо-западные холмы. Затем сделал вдох и выдохнул, прежде чем повернуться.
— Ты уже говорила это, Никс, — сказал он. — Нам там больше не место.
Ее лицо накрыла тень сомнения.
— Наше место здесь?
— Не знаю. — Он встал на колени и копной травы вытер золу с пальцев. — Может, у нас больше нет места. Мне нужно сказать тебе, Никс, что мы слишком много заплатили, чтобы добраться сюда, чтобы теперь поворачивать. Нужно идти дальше.
— Нам не нужно ничего доказывать, Бенни.
— Ага, — сказал он. — Думаю, что нужно. — Затем он улыбнулся.
Первая настоящая улыбка с тех пор, как они покинули дерево.
— Но не спрашивай меня об этом.
И он поцеловал ее. Сначала легко в полоску швов, пересекающую ее лоб, а потом крепче, в губы.
Она ответила на поцелуй, и это не было просто рефлексом. Она целовала его намеренно. Потом отступила и посмотрела на него зелеными глазами, наполненными тысячами загадок. Впервые Бенни чувствовал, что понимает некоторые из них.
Он улыбнулся и протянул ей руку, и Никс ее взяла. Вместе они отвернулись от обугленного кладбища мертвых и направились на восток. Дорога перед ними путалась в траве, но солнце блестело на каждой травинке, словно обещание.
Уходя, они не заметили, как из-за кучки почерневших от пламени сосен вышла фигура. Это был высокий человек. Худой, как пугало, в черном плаще, с белыми волосами, развевающимися на горячем ветру. Он наблюдал, как двое подростков идут по дороге.
Мужчина двигался тихо, как тень, переходя поле и подходя к заправке. Он остановился, и эти холодные глаза прочитали послание, оставленное в золе. Его губы двигались, пока он читал слова, а затем он тихо усмехнулся.
Он стоял там долгое время, поджав губы, размышляя над словами. А потом огрубевшей ладонью стер их. Он оставил лишь размазанную золу. Фигура повернулась и посмотрела на дорогу. Никс с Бенни уже были крошечными точками впереди, и, пока он наблюдал, они исчезли в дальних лесах.
Мужчина улыбнулся и тихо, словно смерть, последовал за ними.
Том, об упокоении зомов
Том Имура: «Всадите пулю в ствол мозга, и отключите своего зомби. То же самое касается удара мечом или топором, или достаточного силового удара. Однако если вы нанесете стволу мозга незначительное повреждение, то вы можете лишить зомби некоторых функций… он не сможет кусаться или удерживать баланс. Суть здесь в том, что настоящие кнопки выключения зома — это ствол или двигательная кора головного мозга».
Лайла сидела на корточках под укрытием из массивных ветвей дуба. Ее окутывала прохладная зеленая темнота. Волосы были спутаны, в них торчал мох и кусочки листьев. На кофте виднелись длинные порезы. Она не помнила, что разорвало ткань. Острые ветки или сломанные ногти. Пистолет пропал. Нож тоже. Она оставила свое копье в груди зома на краю сожженного поля. Только спустя много часов она поняла, что больше не несет его.
Она мало что вообще помнила из прошлой ночи. Голова казалась разбитой. Разбитой, как сердце. Коснувшись лица, она с удивлением обнаружила там слезы, но час спустя удивление переросло в панику, когда она поняла, что все еще плачет. Что не может перестать плакать. Это были не всхлипы. Просто слезы. Холодные на лихорадочно горячей коже.
Из своего укрытия она видела, как Бенни и Никс вышли на поле. Она видела, что Бенни написал на стене, и наблюдала, как они направились на восток. Она увидела, что высокий мужчина с белоснежными волосами последовал за ними. Трижды она почти поднялась на ноги, почти помахала. Почти позвала их.
Но каждый раз останавливалась. Каждый раз она чувствовала, что все тело обмякло и стало одним бесполезным мускулом. Ничто, казалось, не работало, ни одна мышца или кость словно не были связаны с ее мозгом. Тело сидело под деревом, а разум просто выглядывал из тюремных окон ее глаз.
В ужасной тишине снова полились слезы.
Лайла едва знала свою мать. Она была еще ребенком во время Первой ночи. Она помнила крики и боль. Помнила, как ее несли. Иногда женщина — скорее всего ее мать, — и иногда другие люди. Она помнила, что ее мать умерла, родив Энни, ее сестру. Это все словно произошло миллион лет назад. Целые жизни назад.
Не мать воспитала Лайлу и Энни. Это был Джордж Голдман. Не он был ей отцом. Джордж был еще одним, пережившим зомби-мор, последним выжившим взрослым из группы, сбежавшей из Лос-Анджелеса. Джордж не знал мать Лайлы до этих полных отчаяния нескольких часов. Они не обменивались историями из жизни. Мать Лайлы умерла и потом вернулась. Как возвращались все. Джордж и другие сделали то, что было необходимо.
Лайла это помнила. Она это видела, и она кричала, и кричала, и кричала, пока не сорвала горло, и от голоса остался один лишь шепот.
Многие годы после этого Джордж был единственным взрослым, известным Лайле и Энни. Он их воспитал. Научил их читать. Кормил их и защищал их, научил сражаться. А потом их нашли Чарли Кровавый Глаз и Молот Автограда. Они побили Джорджа и забрали девочек в Геймленд.
Лайла больше не видела Джорджа. Он искал девочек. Искал везде, где мог. Том сказал, что он слегка помешался, и где-то в «Руинах» Чарли и Молот убили его и обставили это так, словно это самоубийство.
В бойцовских ямах Геймленда Лайле и Энни пришлось сражаться, чтобы выживать. Энни была маленькой, но крепкой. Лайла была постарше. Одной дождливой ночью она выбралась из запертого домика, в котором их держали. Она украла кое-какое оружие и вернулась в лагерь, чтобы найти Энни, освободить ее и сбежать вдвоем. Но Энни тоже попыталась сбежать, и за ней погнался Молот. Энни упала, ударилась головой и умерла, ее оставили валяться в грязи, как мусор.
Когда Лайла нашла ее, маленькая Энни как раз возвращалась из того темного места, куда отправляются мертвые и откуда возвращаются только зомы. Лайла почти позволила Энни укусить ее. Почти.
Все свелось к этому, к моменту, когда единственной дорогой, ведущей из ада, казалась та, на которой она становится таким же существом, как и ее сестра. Это казалось легко. Слишком легко было прекратить сражаться, прекратить сопротивляться и сдаться. А потом она взглянула в глаза Энни… а сестры там не было. Ее глаза не были окнами в душу. Они были пыльными стеклами, через которые видна была лишь пустота на том месте, где раньше была Энни.
Лайла сделала то, что должна была. Она упокоила маленькую Энни.
Многие годы она жила одна в лесу. Не разговаривала. Ни с кем не общалась. Она даже вслух с собой не говорила. Она нашла книги и читала их. Она научилась искусству делать оружие. Она стала охотницей и убийцей.
А потом она встретила Бенни и Никс, и ее мир изменился.
Вместе они уничтожили Чарли и Молота. Вместе они спасли других детей, ребят, которые теперь не умрут под дождем, как Энни, или не станут странными и дикими, как она. Никс, Бенни и Том взяли ее с собой, отвели к себе домой. Чонги приняли ее в свою семью, обращались с ней как с одной из них.
А теперь Чонга больше не было. Он потерялся и, скорее всего, умер в лесу. И, может быть, это ее вина. Эта мысль была словно нож в голове.
Бенни с Никс пошли на восток, их тела словно сияли в отражающемся солнечном свете.
Лайла подумала о словах Бенни и о своих словах, сказанных Бенни и Чонгу. Слезы не прекращали литься.
Время все шло, теряя смысл и продолжительность. А потом… позади нее послышался треск. День назад она бы развернулась, словно кошка, ее чувства были бы остры, как клинки, которые она носила с собой. А теперь она просто его проигнорировала — она слышала, но ей было все равно. Если это был зом — значит, зом. Максимум что он мог — это лишь убить ее. За годы с ней делали вещи и похуже.
Позади нее встала фигура и медленно обошла ее.
Не зом. Не Чонг или Бенни. Не Чарли.
Эта фигура была одета во все зеленое. Листья и побеги цветов были нашиты на одежду. Лайла подняла взгляд, нечетко видя из-за стены слез. Лицо тоже было сделано из листьев.
Она узнала лицо и одежду. Она видела их десятки раз за эти годы, хоть и издалека. У Бенни была его карта с картинкой. Зеленый человек.
Солнечный свет сверкал на твердом длинном предмете, который Зеленый человек держал в обеих руках. Ее копье. Она ничего не сказала.
Зеленый человек бросил его на землю, и оно почти исчезло в высокой траве и тенях. А затем мужчина снял свою маску. В действительности это был лишь кусок камуфляжной сетки, висящий по краям зеленой тканевой шляпы. Под маской загорелое морщинистое лицо. Макушка была лысой, а внизу лица росла борода, волосы были такими же белыми, как и у Лайлы. Морщинки от смеха были вырезаны вокруг его печальных глаз.
Лайла смотрела в лицо мужчины. На нем были шрамы, старые и новые. Зеленый человек нагнулся и коснулся следов от слез на ее щеках. Она почти вздрогнула. Она чувствовала, как это зарождается в ее мышцах, но не двигалась. Может, потому что слишком устала из-за нехватки сна, паники, ужаса и ночи бега. Или, может, потому, что не казалось, что этот мужчина желает причинить ей вред.
Он потер кончиками пальцев друг о друга, осязая ее слезы, втирая влагу в свою кожу.
— Мне… мне жаль, — сказала она едва слышным шепотом.
Он ей улыбнулся:
— Нет.
А потом опустился на траву и скрестил ноги. Он не стал просить ее перестать плакать. Он не задавал ей вопросов. Он сидел перед ней, и его борода светилась в солнечном свете, и он улыбался? Ей. Птицам в деревьях и первым стрекозам весны. Лайла наклонилась вперед, встала на колени и поползла к нему. Она свалилась через несколько сантиметров. Зеленый человек не коснулся ее. Он не пытался вытащить ее из того, что она чувствовала.
Он просто позволил это, и этого было достаточно.