Чтобы не шуметь, Джонатану запретили играть на скрипке. Когда капитан пригрозил
выбросить ее за борт, он спрятал инструмент в сумку и сел на нее. Вскоре он нашел стопку
карт и решил, что его долг – обучить Каэла игре.
На каждой карте был нарисован человек или зверь. Самой большой картой был
король. Он смотрел из-под короны, сжимая опасного вида кинжал в правой руке. Было
четыре короля, каждый правил своим цветом: черный был самым сильным, потом шел
красный, синий и зеленый.
Каэл не сразу понял все, но вскоре научился игре так, что Джонатан расстроился.
- А я-то думал, что ты - кошель, - ворчал он, когда Каэл забирал трофеи: два куска
хлеба и помятую сливу.
- Это как? – спросила Аэрилин.
- Это чудак, который не умеет играть, деньги которого выигрывают все за столом, -
объяснил Джонатан. Он бросил черного рыцаря на стол. – Отдавай сыр! Ты ничем не
можешь ее отбить.
Каэл бросил черного дракона, и его рот потрясенно раскрылся.
- Злодей, - возмутился он. – Хладнокровный убийца! – он бросил карты и лег на
спину, держась за сердце.
Аэрилин ударила его по животу.
Они проводили долгие дни в море, играя во все, что придумывал Джонатан:
Раскроши безумца, Качка, Обмани ведьму, Жженый пекан и многие другие. Каэл
подозревал, что Жженый пекан не был игрой, Аэрилин не слышала о такой, и Джонатан
сам выдумал правила.
Пока им было чем заняться, было не так плохо. Но как только дела кончались, Каэл
начинал замечать, как все плохо.
Он никогда еще не жил в таких условиях. У него всегда рядом была природа, лес, где
можно было бегать и прятаться. Но на корабле бежать было некуда, и вскоре он начал
чувствовать себя зайцем в клетке. Если Джонатан придумывал мелодию, он напевал ее
весь день, пока она не прилипала к Каэлу. Если Аэрилин задавала глупый вопрос, он не
мог притворяться, что не слышит ее, ведь она все время сидела рядом. Солдаты скалились,
звали его горной крысой, а он ничего не мог поделать.
- Нельзя злить людей посреди моря, - предупредил Джонатан, когда Каэл ворчал из-за
их насмешек. – Если они решат тебя бросить, до берега плыть далеко.
- Я не умею плавать, - признался Каэл.
Он пожал плечами.
- Тогда все закончится быстро.
Не раздражала его только Килэй. Судно было маленьким, а волны становились все
больше. И корабль раскачивало, словно кружку с остатками эля. Желудок Килэй этого не
выдерживал.
Ее лицо все время было зеленоватым. Ей было сложно удержать еду в себе. Она
почти все время лежала на боку с капюшоном на голове и пыталась спать. Ему было жаль
ее, он приносил воду, когда мог.
Дни тянулись и угасали, ночи были приятнее. Он смотрел на небо, и звезды
очаровывали его. Они плясали по всему небу, подмигивали им. Он хотел бы хоть раз
увидеть мир с их высоты. Его проблемы смотрелись оттуда смешными пустяками. А для
него они были огромными.
Аэрилин храбрилась днем, но в темноте было сложнее. И по ночам она, видимо,
думала о Гарроне. Ее смелость таяла и сменялась слезами. Каэл часто просыпался от ее
всхлипов. Он понимал ее чувства. Когда небо темнело, он представлял Тиннарк. Он
ворочался, переживая за Амоса, не зная, в порядке ли Роланд, жалея, что он не с ними.
Порой он боялся, что никогда не увидит их снова. Порой он хотел прыгнуть за борт и
поплыть обратно, оставить эту безумную затею.
И хотя Аэрилин будила его, он не ругался на ее слезы. Если с Амосом что-то
случится, он знал, что будет плакать – мальчикам с гор позволялось плакать только из-за
смерти.
* * *
На четвертый день Каэл проснулся и подумал, что ослеп. Он протер глаза, повернул
голову в стороны, но все равно видел лишь белое облако. Воздух пах странно, словно
грязными носками.
Он помахал рукой перед лицом. Белое двигалось, от этого чесалась ладонь. На миг он
увидел свои ноги, а потом белизна скрыла их. И он понял, что это не он ослеп, а корабль
попал в густой туман.
Он помнил, что Джонатан говорил о тумане в море: «Корабли заплывают туда, но
выплыть не могут».
Он понимал по тревожным крикам, что солдаты тоже переживали. Гремела броня,
ноги носились по палубе, словно они ожидали нападение. Над ним один из стражей вопил
на матроса.
- Ты ослеп? Не говори, что не видел этого! Как можно пропустить такой туман?
- Клянусь, я огибал его, - с паникой говорил мужчина. – Я задал курс и двигался по
нему. Но туман придвинулся, он двигался против ветра, - его голос дрожал. – Я за все
время не видел, чтобы туман так двигался. Это неестественно.
Каэл решил, что пора разбудить Килэй. Он слепо потянулся в ее сторону. Когда он
задел ее кольчугу, ее ладонь впилась в его руку.
- Это я, - прошипел он раньше, чем она выкрутила ему руку.
- О, - она ослабила хватку, но не отпустила. Через миг она поняла, что происходит. –
Что за…?
- Туман, - сказал он, она села. – Смотри, - он помахал рукой, хоть она чесалась, белый
немного отступил, и им стало видно палубу.
- Погоди… сделай так еще раз, - сказала она.
Он послушался и очистил туман так, что увидел ее лицо. Она почему-то улыбалась.
- Помоги разбудить других, и не шумите.
Когда они разбудили всех, туман немного рассеялся. Теперь они видели силуэты
людей, бегающих по палубе. Несколько раз они вздрагивали от громкого грохота, тело
падало на палубу, другой извинялся.
Солдат, взявший их деньги, вопил на упавшего. Каэлу казалось, что его голос
доносится от штурвала, но он прозвучал снова, в этот раз с кормы. Туман блокировал вид
и искажал звук.
А потом воцарилась тишина. Словно кто-то накрыл их влажным одеялом. Крики
утихли, мужчины у поручней застыли. Они даже не шептались.
Он потянулся за стрелой, но Килэй остановила его.
- Не стоит.
Но тело кричало ему готовиться к бою. Его сердце колотилось о ребра так, что
волосы встали дыбом.
- Слушай, - тень ее капюшона делала ее глаза темнее, но они не становились менее
серьезными. – Это не наш бой, но, если вытащишь лук, он станет нашим. Мы не победим.
Оставайся с остальными. Ты должен защитить их. Клянешься?
Он уже не справился один раз и не повторил бы ошибку. И он подавил инстинкты и
опустил стрелу в колчан.
- Клянусь.
Она улыбнулась.
- Молодец. Встань за мной.
Они ждали несколько долгих минут, а потом кто-то крикнул:
- Я слышу! Справа! – все побежали туда.
- Ничего не слышу, - сказал кто-то через миг.
- Клянусь, я слышал, - не сдавался мужчина. – Странное потрескивание.
- Помоги, море, - выдохнул другой. – Это призрак левиафана, точно! Кровожадный
монстр проглотит нас!
Кто-то ударил его, и он вскрикнул.
А потом раздался стон, словно скрипело гниющее дерево, с левой стороны.
Зашипели мечи, вынутые из ножен, затопали ноги.
Они застыли, когда корабль затрясся. Оглушительно загрохотал гром. Мир
повернулся набок, палуба задрожала. Тела падали за борт, крики обрывались, когда волны
забирали людей.
Аэрилин с визгом упала на Каэла, придавив его к ящику. Он пытался выбраться,
корабль застонал и был наклонен под опасным углом. Веревки, которыми матросы
привязали груз, дрожали от веса золота и серебра. Одна веревка порвалась.
Огромный ящик полетел к ним, наклон лодки подгонял его. Паника дала ему сил, он
отодвинул Аэрилин, но не успел спасти себя.
Он приготовился к удару, но Килэй скользнула к ему. Она отбросила его в сторону,
уцепилась ногами за ящик, удерживая его в стороне. Корабль выровнялся, дрожа, и ящик
откатился.
Она не обратила внимания на его потрясенный взгляд.
- Все в порядке?
Волосы Аэрилин сбились, юбка порвалась сбоку, но она была в порядке. Джонатан
запутался в ткани. На него упал ящик с шелками, и он пытался выбраться из горы
разноцветных шарфов.
Крики паники звучали над палубой, Каэл чуть не подпрыгнул, когда им ответил рев
голосов. Тени скользили в тумане, сталкиваюсь. Металл скрежетал о металл, отбрасывая
их.
- Что происходит? – сказал Джонатан, подобравшись к ним, убрав последний шарф.
- Я говорила! – выла Аэрилин. – Я говорила, что нужно уйти с этого корабля. Но вы
не слушали, и теперь на нас напали пираты!
Каэл застыл. Звуки боя становились все тише, одна сторон побеждала. Он надеялся,
что солдаты держатся. Герцог говорил, что неизвестно, что делают с узниками пираты. Но
в их планы могли входить акулы.
- Откуда нам знать, пираты это или нет? – сказал Каэл.
Джонатан фыркнул.
- Ты поймешь. У них золотые зубы, а в бороды вплетены кости!
- Какая разница, как они выглядят? Нас убьют!..
- Тихо, - Каэл зажал рукой рот Аэрилин. Они говорили слишком громко, а на корабле
резко стало тихо. Если на борту кто-то оставался, они могли услышать.
Он был готов стрелять. Килэй сказала стрелять, если в тумане появится человек или
зверь. Он следил за туманом, отчаянно искал признаки движения. Он долгое время
слышал только дыхание товарищей и стук своего сердца. Потом что-то скрипнуло.
Звук был осторожным. Так шумел человек, привыкший скрывать свои шаги. Он явно
выругался, наступив на ту доску, потому что это выдало его приближение Каэлу.
Тень двинулась за стеной белого, а потом десятки других присоединились к ней. Они
начали обретать форму, приближаясь. Первый мужчина вышел из тумана и моргнул,
словно не ожидал увидеть их так четко.
Он был в длинном черном плаще до колен, на белой тунике была красная V,
выделяющаяся в тумане. В одной руке он держал тонкую саблю. Его лицо было чисто
выбритым, челюсти сжаты. Его глаза могли принадлежать человеку, прожившему тысячу
лет. А губы – тому, кто никогда не улыбался.
Он ждал, пока его товарищи встанут полукругом, а потом заговорил:
- Чертов герцог, - сказал он, остальные вместе сплюнули. – Теперь вы во власти
пиратов. И вы ответите на наши вопросы, - он указал на них мечом. – Кто из вас маг?
- Никто. Мы простые путники, - сказала Килэй.
Пират нахмурился.
- Ты не работаешь на герцога?
Она широко развела руки.
- Ты видишь на моей груди эмблему?
- Тунику легко переодеть, - возразил он, голос был тяжелым, как взгляд. – Ты можешь
врать.
- Да. Или я могу помочь вашему капитану.
Его лицо ожесточилось, глаза сузились.
- Ты не знаешь ничего о моем капитане. Будешь неосторожна, я тебя порежу.
Килэй вышла из укрытия и смотрела на него из-под капюшона.
- Я знаю все о вашем капитане. Я знаю о его проблеме с Ведьмой, - тихо сказала она,
и пираты застыли. – Я знаю, что он перебрал все книги в его глупой библиотеке и не
нашел ответа. И я знаю, что ему нужно.
Пираты ерзали, смотрели на лидера, ждали его ответа. Он убрал саблю и скрестил
руки.
- Сколько будет стоить информация?
Она пожала плечами.
- Наши жизни. Остальное я обсужу с капитаном Лисандром.
Пираты тревожно шептались. Серьезный шагнул вперед.
- Откуда ты знаешь имя? – прорычал он.
- У меня свои источники, - холодно ответила она.
Он явно хотел ударить ее, но вместо этого ухмыльнулся.
- Надеюсь, твои источники не ошиблись. Идем со мной, - он пошел в туман, и Килэй
последовала.
Каэл не знал, можно ли им идти, но не собирался оставаться: пираты пытались
зажарить его взглядами.
Он закинул сумку на плечо и поспешил мимо них. Аэрилин держалась за его
рубашку, он слышал, что Джонатан идет за ней. Он снова размахивал руками, прогоняя
туман, чтобы видеть, куда он идет, что помогало на корабле с ящиками и телами.
Первый мертвый солдат оказался тем, кто забрал их деньги. В его груди была дыра.
Его лицо застыло от шока. Килэй опустилась рядом с ним и забрала мешочек с пояса.
- Это самый дешевый способ путешествовать по морям, - кивнул пират. Он оглянулся
на Каэла. – Знаю, ты не маг, но раз ты машешь крыльями и разгоняешь чудом туман,
пойдешь впереди?
В его голосе был сарказм, но лицо было серьезным. И Каэл пошел вперед. Теперь он
чувствовал себя глупо, размахивая руками. Этого и хотел пират. Было опасно переживать
из-за поведения.
Он несколько раз говорил Аэрилин не смотреть вниз, потому что вид был жутким.
Несколько раз они перешагивали тела и темные лужи. Джонатана стошнило, и пират
рассмеялся.
Они дошли до дальнего конца корабля, и он тут же увидел, почему они
перевернулись. Тогда звучал не гром, а их корабль ударило другое судно. Бок был разбит.
Огромная доска вела на борт чудовищного корабля.
Он возвышался над океаном так, словно имел право быть здесь, и был втрое больше
судна торговцев. В нем было четыре этажа, для мачты явно использовали самое высокое
дерево из Великого леса. Волны бились об него, но не двигали огромные доски красного
дерева по бокам корабля.
- Добро пожаловать на борт «Грохочущего якоря», - сказал пират, когда они
поднялись. – Это самый крепкий корабль в море. Никакая буря не потопит.
Каэл сомневался в этом. Он видел рисунки в «Атласе», волны высотой с башни замка
и водовороты без дна. Такие встречи добром для кораблей не заканчивались.
Туман там был еще гуще. Приходилось махать руками еще сильнее, но они все равно
врезались в людей.
- Простите, мисс, - сказал пират, чуть не сбив Аэрилин. – Ничего не видно.
Они шли за пиратом к задней части корабля, где возвышалась небольшая каюта.
Пират постучал и выругался, когда дверь открылась.
- Пацан! – рявкнул он.
Мальчик с песочными волосами робко выглянул из-за двери.
- Прости, Тельред. Я как раз хотел идти за тобой.
- Зачем? Что-то не так с капитаном? – спросил Тельред с удивительной тревогой.
- Нет, но у нас кончается вино, ему не по себе.
- Отлично, - услышал Каэл ворчание Аэрилин. – Трезвому ведь нельзя решить нашу
судьбу.
Гул грома заглушил ее слова, Тельред посмотрел на небо.
- Заходите. Ноги поднимайте, - он толкнул их в дверь. – Ты в конце, Ноа.
Мальчик кивнул и встал за Джонатаном.
Когда они прошли, то словно миновали портал и попали в коридор дома богача.
Стены были из темного дерева, каждый дюйм был отполирован до блеска. В стенах были
стеклянные ящики, в каждом были разные сокровища.
Там были старинные монеты, времен первого короля, позеленевшие от старости.
Один ящик был полон книг с золотыми корешками, открытых на страницах со странными
витиеватыми символами. Жемчужина размером с кулак Каэла лежала на этом ящике, и он
мог увидеть свое отражение на ее поверхности. Табличка гласила: «Видящий глаз Аргуса
Яра».
Каэл чуть не охнул. Никто не знал, что случилось с глазом Аргуса Яра, этот провидец
был таким сильным, что в легендах мог путешествовать в будущее. Каэл думал, что верит
легендам, пока не увидел глаз в руках пиратов.
Он подошел к следующему ящику, там был простой меч, потертый и ржавый.
Табличка гласила, что это – рука Разбитого Виндикуса, он фыркнул. Тельред обернулся.
- Что смешного?
Он хотел объяснить, что смешным было лицо Тельреда, но тот мог вытащить саблю
раньше, чем Каэл свой лук, так что он промолчал.
- Это не настоящая рука Виндикуса, - сказал Каэл. – Все знают, что настоящая у
короля в сокровищнице.
Тельред ухмыльнулся, но глаз это не коснулось.
- Все так думают, потому никто ее не ищет. Если хочешь уберечь свои руки, никуда
не лезь, - добавил он, глядя на Каэла.
Джонатан за ним тянулся к жемчужине. После слов Тельреда он спешно спрятал
руки в карманы.
В конце коридора была прочная деревянная дверь. Два морских змея извивались на
ней. Их пасти были открыты и полны тонких зубов. Один был у ручки и словно рычал на
Тельреда, когда тот коснулся ручки.
Дверь открылась. Две стены огромной комнаты были покрыты полками книг, от пола
до потолка. Каэл через миг понял, что они расставлены по алфавиту. Он разглядывал
корешки и хотел прочитать их. Его внимание особенно привлекла «Походы с оборотнями».
Книга была тонкой, но привлекала. Он не знал, были ли вообще книги, посвященные
только оборотням.
Маленькая кровать была у третьей стены, на ней была бежевая постель и белые
мягкие подушки. Место было украшено странно, пара женских панталон висела как
картины.
В центре комнаты стоял большой стол. Перо и пергамент лежали на его сияющей
поверхности, на другой стороне – скрученная карта. За столом было три больших окна с
видом на туманное море.
Только одно в комнате не вязалось – мужчина, сидящий за столом. Хотя правильнее
было сказать, что он сутулился.
Тельред и Ноа выглядели не так, а этот мужчина выглядел как настоящий пират. Его
плечи были опущены, его голова покачивалась, словно ему было плохо. Его рот
открывался в спутанной бороде, что падала ниже ключиц. Его каштановые волосы
торчали, как обтрепанные концы ковра.
Он моргал налитыми кровью глазами.
- О, мы проиг-али, Ред? – пробормотал он.
Тельред сцепил руки за спиной и нахмурился.
- Нет, капитан.
- Хо-о-шо, - сказал капитан. Пустой графин стоял у его локтя. Он дернул рукой и
сбил его на пол, графин разбился. – И ста-а-на не на-о, да? – он издал смешок, а потом
опустил волосатую голову. – Не мо-у больше, Ред. Слишком сложно.
Тихий стук привлек внимание Каэла к окнам. Дождь капал на них, чертил неровные
линии, а капитан качал головой и стонал. Каэлу хотелось зажать уши.
Тельред нахмурился все сильнее.
- Знаю. Но я привел тех, кто может помочь, - он подвел Килэй за руку к столу. – Она
знает ваше имя. И говорит, что у нее есть ответ.
Капитан громко отрыгнул и отмахнулся, не глядя.
- Они мне нужны…
- Как сломанный меч, - закончила Килэй.
Его рот раскрылся. Он откинул голову и прищурился.
- Ты зна-шь наш язык?
Она убрала капюшон и прижала ладони к столу.
- Здравствуй, Лисандр. Я слышала, что все плохо, но не ожидала найти тебя в таком
состоянии.
И капитан начал все понимать.
- С-три, Ред! – он неровно указал пальцем на Килэй, глупо улыбаясь. – Это Драк-ша!
Я спасен!