1

Съботен ден, който е празник за евреите. — Б.пр.

2

Британският мандат върху Палестина, получен със съгласието на Парижката мирна конференция от 1919 г., подкрепя целите на ционизма за изграждане на еврейска държава. — Б.пр.

3

Изпитан офицер от Мосад. — Б.пр.

4

Късмет! Честито! (ивр.). — Б.пр.

5

Форма на психическо разстройство, при която се наблюдава почти напълно изгубена способност за движение и за говорене; вцепененост. — Б.пр.

6

Воден път по река или морско крайбрежие с дълбочина, достатъчна за безопасно плаване на кораби с определено газене. — Б.пр.

7

Израелски старчески дом (ит.). — Б.пр.

8

Част от стена между арка и нейните опори, обикновено украсена с картина или скулптурни фигури (арх.). — Б.пр.

9

Продълговата част на християнски храм, приличаща на кораб, обикновено отделена с колони. — Б.пр.

10

Палестинска терористична групировка, отговорна за смъртта на единадесет израелски спортисти по време на Олимпийските игри в Мюнхен през 1972 г. — Б.пр.

11

Организация за освобождение на Палестина. — Б.пр.

12

Израелската служба за вътрешна сигурност. — Б.пр.

13

Израелското военно разузнаване. — Б.пр.

14

Израелско елитно антитерористично поделение. — Б.пр.

15

Политика, при която се поставя изгодата над политическия морал чрез насилие, хитрост, вероломство. — Б.пр.

16

Квартал в средновековна Венеция. — Б.пр.

17

Не ме забравяй (ит.). — Б.пр.

18

Регион в североизточната част на Италия. — Б.пр

19

Марки италиански вина. — Б.пр.

20

Религиозно училище. — Б.пр.

21

Помощник-агент, задължително жена (ивр.). — Б.пр.

22

Терористи самоубийци. — Б.пр.

23

Долина, намираща се в Източен Ливан. — Б.пр.

24

На 8 май 1972 г. палестински терористи от организацията „Черният септември“ отвличат самолет на белгийската компания „Сабена“, пътуващ от Брюксел за Тел Авив. На летище „Бен Гурион“ отряд от израелските специални части обезврежда терористите за 3 минути и 27 секунди. — Б.пр.

25

Памучна кърпа, бяла или карирана, която се връзва на главата чрез лента, наречена агал. Традиционно се носи от арабските бедуини, а в някои части — от селяни. В Персийския залив тя е обикновено бяла, а в Палестина — червено-бяла или черно-бяла. — Б.пр.

26

Земеделец в Египет и други арабски страни. — Б.пр.

27

Дълга връхна дреха, носена от арабите. — Б.пр.

28

Млад националист. — Б.пр.

29

Еврейска нелегална организация за отбрана, съществувала от 1920 до 1948 г. — Б.пр.

30

Немските военновъздушни сили. — Б.пр.

31

Дясното крило на Хагана, известно с терористичните си операции. — Б.пр.

32

Фракция, отцепила се от Иргун. — Б.пр.

33

Департамент в Южна Франция. — Б.пр.

34

Укрепено келтско селище. — Б.пр.

35

Ситула (лат. situla) — метален, обикновено бронзов съд с формата на кофа или ведро с богата украса. Характерен е за галската и латинската култура. — Б.пр.

36

Азиатска подправка за оризови и зеленчукови ястия, наречена още жълто коренче. — Б.пр.

37

Мир и на вас! (араб.). — Б.пр.

38

Обикновено втори етаж, където се приемат гости (ит.). — Б.пр.

39

Храна, която отговаря на еврейските религиозни изисквания; магазин, където се продава такава храна; ресторант, където се сервира такава храна. — Б.пр.

40

Най-религиозните евреи, практически главните носители на еврейския фундаментализъм. — Б.пр.

41

Хълм с формата на пресечен конус (758 м над морското равнище), намиращ се на 12 км южно от Йерусалим, на който е бил издигнат укрепеният дворец на юдейския цар Ирод Антипа. — Б.пр.

42

Хиджаб — традиционно покривало, носено от мюсюлманките, което скрива телата им от чужди погледи. — Б.пр.

43

Наименование, давано на евреите, дошли в Израел от диаспората. — Б.пр.

44

Еврейска шапчица, носена върху темето от мъжете евреи. — Б.пр.

45

Източни евреи. — Б.пр.

46

Алея за разходки покрай плажа в центъра на Тел Авив. — Б.пр.

47

Територията, обхващаща земите между реките Тигър и Ефрат и югоизточното и източното крайбрежие на Средиземно море. — Б.пр.

48

Не, не (нем.). — Б.пр.

49

Ислямски терорист самоубиец. — Б.пр.

50

Нова епоха — религия на модерното и постмодерното време, която черпи идеи от източната духовност и включва елементи на древните езически религии. Основната цел на движението „Ню Ейдж“ е да разгърне вътрешния, божествен потенциал на човека и да разшири съзнанието му до по-високи нива. — Б.пр.

51

Художествено течение в изкуството и архитектурата, популярно през 20-те и 30-те години на XX в. — Б.пр.

52

Внимание! Внимание! (нем.). — Б.пр.

53

Палестински терорист, представител на „Черният септември“ в Рим. Точно той осъществил доставянето на оръжието за атентата по време на Олимпийските игри в Мюнхен. — Б.пр.

54

Общо наименование за макаронени изделия (ит.). — Б.пр.

55

Площад пред голяма сграда. — Б.пр.

56

Кухня на кораб. — Б.пр.

57

Холокост (ивр.). — Б.пр.

58

Означава свещено общество. Това е организацията, в която се подготвят за съхранение телата на умрелите. Организацията се нарича така, защото евреите смятат, че съхранението на мъртвите е свещен дълг. — Б.пр.

59

Високоскоростен влак (фр.). — Б.пр.

60

Квартал в Париж. — Б.пр.

61

Кмет на община (ар.). — Б.пр.

62

Мярка за земна повърхност, равна на 1 декар. — Б.пр.

63

Регионална експресна мрежа — линия на метрото, която свързва Париж с предградията. — Б.пр.

64

Въртяща се преграда на вход. — Б.пр.

65

Начален ход в шахматната игра, при който се жертва неважна фигура, за да се получи възможност за атакуване. — Б.пр.

66

Стар парижки квартал, населен предимно с евреи. — Б.пр.

67

Игра на думи: „Грей Пупон“ е реномирана марка американска горчица, направена по стара дижонска рецепта. Думата poupon на френски език означава бебе. В случая се визира президентът на Франция. — Б.пр.

68

Вид бледожълто твърдо сирене, приготвяно от краве мляко. — Б.пр.

69

На иврит Мойсей е Моше. — Б.пр.

70

Съдебната палата (фр.). — Б.пр.

71

Австрийски художник експресионист (1890 — 1918). — Б.пр.

72

Хълм в източната част на Йерусалим. — Б.пр.

73

Пюре от нахут и сусамов тахан, подправено със зехтин, лимонов сок, чесън, сол и червен пипер. — Б.пр.

74

Аятолах Хомейни — шиитски духовник и идеен ръководител на ислямската революция в Иран през 1978 — 1979 г. — Б.пр.

75

Едно от наименованията на Бог в Новия завет. — Б.пр.

76

В шпионажа този термин се използва за жена, която съблазнява мъж, с цел да получи от него информация или да го вербува. — Б.пр.

77

Шамрон прави аналог с архангел Михаил и архангел Гавраил от Библията. — Б.пр.

78

Пол Сезан (1839 — 1906) — френски живописец, който осъществява връзката между импресионизма и кубизма. — Б.пр.

Загрузка...