Глава 16 Родственные души

Они очень быстро выяснили, что единственный мотель на центральной улице Клируотера до отказа заполнен туристами.

– Конечно, можно вернуться в тот мотель, что мы видели на трассе, – сказал дядя Ральф. – Или же можно переночевать в машине. Что скажешь?

– В машине, – немедленно ответила Крис. Она не хотела выезжать за пределы хорошо освещённого города.

– В машине – так в машине, – с явным облегчением сказал дядя Ральф. – Всё равно ночка будет недлинной.

Он припарковался неподалёку от главной улицы и, с комфортом устроив Крис на заднем сиденье, прикорнул на водительском. Засыпая, Крис видела прядь его седых волос, освещённых фонарём. «Старый добрый дядя Ральф», – подумала она. Он прекрасно понимал, почему ей хотелось сегодня остаться в Клируотере. И полностью разделял её желание.

Они проснулись рано утром от того, что по лобовому стеклу постучал мальчик и улыбнулся им. Дядя Ральф сразу же поехал к шерифу.

– Я буду рад от них избавиться, – проговорил он, коснувшись кармана с марками. – Я впервые в жизни оказался хранителем целого состояния.

Крис осталась дожидаться дядю в машине и почти задремала, но тут он вернулся с довольным видом.

– Шериф изрядно удивился, – сообщил он девочке, пока они ехали к полюбившемуся им кафе, чтобы позавтракать. – В конце концов, не каждый день появляются улики, позволяющие раскрыть преступление тридцатилетней давности.

– Вы рассказали им о призраках?

– Что за глупый вопрос? – удивился дядя Ральф. – Я сказал ему, что мы обнаружили ценные марки. В детском журнале. Случайно. Яне стал рассказывать ни о Расселе Чарльзе, ни о Томасе Диксоне, ни о ледяном ветре, дующем по всему дому, ни о тяжёлой поступи призрака в ночи. Знаешь ли, мне ещё дорога моя репутация.

– Но это же всё было, – проговорила Крис с некоторым сомнением. В ярком утреннем свете, за столиком в кафе, где царил аромат тостов и поджаренного бекона, в приключения прошлой ночи верилось с трудом.

– Разумеется, было, – подтвердил дядя Ральф. – Ты это знаешь, и я это знаю. Но нет никакого повода рассказывать об этом другим. Договорились?

– Кроме мамы и папы, – возразила Крис.

– Если ты настаиваешь.

На том и порешили. Час спустя, когда они отправились обратно к дому у озера, Крис пыталась не обращать внимание на целый выводок бабочек в животе. Нет, не бабочек. Скорее, стаю орлов.

– Нам неизбежно придётся вернуться туда хотя бы раз, дружок, – настаивал дядя Ральф. – Или, по крайней мере, мне. Там мои записи и печатная машинка, не говоря уж обо всей нашей одежде. Если хочешь, можешь подождать меня в городе.

– Что вы, нет! – отправить его одного в жуткий дом было бы по меньшей мере нечестно.

– Вот и умница. Если мы увидим, что там творится что-то странное, то просто схватим наши вещи и уедем оттуда. Насовсем.

– Хорошо, – согласилась Крис.

А теперь она, затаив дыхание, смотрела, как машина описывает последний поворот перед въездом на поляну перед домом.

Рядом с крыльцом стоял синий седан. К изумлению Крис и дяди Ральфа оттуда вылезла тётя Грэйс собственной персоной, а следом за ней Дженни.

– Господи боже, – простонал дядя Ральф. – Только не сейчас!

Но тётя Грэйс приветственно помахала им рукой, а Дженни бросилась им навстречу через всю лужайку. Её светлые волосы сияли на солнце.

– Где вы были? – закричала она. – Сегодня бабушка возвращается домой, Крисси! И мы поедем за ней.

– Привет, Дженни. – Крис тепло обняла свою сестрёнку, но сама не сводила глаз с дома. Все окна были открыты, но занавески висели смирно и не шевелились.

– Где вас двоих носило? – требовательно спросила тётя Грэйс. – Как вас угораздило уехать, оставив дом открытым – приходи, кто хочешь, бери, что хочешь. Ну ты даёшь, Ральф!

– Нам понадобилось съездить в город. И здесь никто не бывает – кроме тебя, Грэйс. – Он нахмурился. – Ты же не заходила внутрь, да?

– Разумеется, нет! – отрезала тётя Грэйс. – Я не вхожу без приглашения в чужие дома. Я даже не была уверена, что приехала по адресу. Но машины рядом с домом не оказалось, и я решила, что если я всё же на нужном месте, то вы скоро вернётесь. В смысле, с учётом открытых окон и распахнутой двери… – Она умолкла, потому что дядя Ральф прошёл мимо неё, поднялся по лестнице и исчез в доме.

Крис несколько секунд колебалась, ведь здесь, с тётей Грэйс и Дженни, было так спокойно и безопасно. В лесу пели птицы, над зелёной лужайкой носились насекомые. И всё же она собралась с силами и взбежала по лестнице следом за дядей Ральфом.

– Ну вы даёте, – проговорила тётя Грэйс и вместе с Дженни последовала за ними.

В кухне было тепло, потёртый кирпичный пол, залитый солнечным светом, оказался уютного терракотового оттенка, а белые шкафчики сияли в лучах, падавших через окно.

– Надо же, а здесь довольно мило, – удивилась тётя Грэйс. – Старые дома вроде этого частенько оказываются сырыми и неуютными.

Всё изменилось до неузнаваемости. Исчез запах плесени, встретивший их с порога, а вместе с ним и мрачная атмосфера.

Гости дружно проследовали за дядей Ральфом в холл, затем в гостиную и кабинет, и вернулись в холл. Тётя Грэйс и Дженни думали, что им просто показывают дом, но Крис прекрасно понимала желание дяди всё осмотреть. Если не считать книг, сваленных на полу в кабинете, в доме не осталось ни единого следа жутких событий вчерашней ночи. В комнатах было светло и чисто.

– Кристина, возьми Дженни, и идите наверх, покажи ей свою комнату, – велела тётя Грэйс. – Я хочу переговорить с Ральфом. Нам надо обсудить планы, ведь ваша бабушка возвращается домой, и всё изменилось.

Крис посмотрела на дядю Ральфа широко раскрытыми глазами.Наверх?

– Можешь не ходить, – быстро сказал дядя Ральф. – Мы можем подняться туда и оглядеться чуть позже, все вместе.

– Ничего страшного, – сглотнула Крис. – Я думаю, что теперь всё уже хорошо.

– Я тоже, – отозвался дядя Ральф. – Или я бы тебя просто не отпустил.

– О чём вы? – недоумевающе нахмурилась тётя.

– Идём, Грэйс, – сказал дядя Ральф. – Я сварю нам кофе, и ты расскажешь мне о мамином здоровье.

Поднимаясь по лестнице, Дженни подошла поближе к Крис.

– У тёти Грэйс было просто ужасно, – шепнула она. – Меня заставляли есть печёнку и горошек. И онаварит курицу! И мне не давали смотреть интересные передачи по телику. – Сестрица ткнула Крис под рёбра. – С дядей Ральфом наверняка было не лучше!

Они поднялись на второй этаж. Все двери, кроме двери спальни Крис, были закрыты. Сундук чинно стоял у стены в конце коридора. Воздух был свежим и чистым, а в приоткрытое окно в спальне девочки дул лёгкий ветерок с озера.

– Здесь было не так плохо, – заверила Крис.

Дженни заглянула в комнату сестры, а затем направилась к соседней.

– Что там? – полюбопытствовала она и распахнула дверь.

– Эй, да это же детская! Ох, лучше бы я тут жила, а не у тёти Грэйс. Тогда бы я уж точно выбрала эту комнату. – Дженни бросалась туда-сюда, восхищаясь плакатами, разглядывая ящики с игрушками на полках.

Крис стояла в дверях. Комната тоже переменилась.

– Даже кроватка мне по размеру! – пискнула Дженни. – Смотри!

Её сестра перевела взгляд на кровать. Покрывало с одеялом, которые пролежали откинутыми тридцать лет в ожидании убитого хозяина, были аккуратно расстелены, а все складочки разглажены.

Девочка прошла по красному ковру и остановилась рядом с Дженни. «Прощай, Рассел», – подумала она и коснулась подушки, совершенно точно зная, как если бы убитый малыш сам сказал ей, что они больше не свидятся. Теперь, когда марки нашлись и последняя тайна дома, связанная с его смертью, была раскрыта, он мог покоиться в мире.

– Идём! – закричала Дженни. – Я хочу посмотреть остальные комнаты.

Она побежала по коридору, распахивая по пути все двери слева и справа.

– Если бы я жила здесь, – заявила она, – я бы каждую ночь спала в новой комнате! Ты выбрала самую дурацкую комнату, старая глупая Крисси… А там что?

Она протянула руку к двери, ведущей на чердак.

– Ничего, – крикнула Крис. – Не открывай её!

Дженни и ухом не повела. Не успела сестра до неё добраться, как она уже открыла дверь и принялась подниматься по лестнице.

– Подумаешь, – фыркнула она, сбрасывая с плеча руку Крис. – Ничего интересного, старый душный чердак. Скукота.

На лестнице и впрямь было тепло и пыльно. Крис заставила себя поднять голову и посмотреть наверх, где в лучах света, пробивающихся через окошки, плясали пылинки.

– И правда, скукота, – согласилась она, прислонилась к стене, дожидаясь, пока пройдёт дрожь.

Когда они спустились вниз, дядя Ральф и тётя Грэйс всё ещё сидели в кухне и пили кофе с имбирным печеньем из коробки, стоящей между ними. Дядя Ральф посмотрел на племянницу и приподнял брови. Та отрицательно покачала головой, и он откинулся на спинку стула, удовлетворённо кивнув.

– Ральф говорит, что ты можешь оставаться с ним сколько захочешь, Кристина, – подозрительно посмотрела на неё тётя. – Я собираюсь каждый день заезжать на ферму, чтобы посмотреть, как дела у вашей бабушки, так что в принципе ты можешь не возвращаться сегодня с нами, твоя помощь не обязательна. Решать тебе.

Крис представила, как ей будет житься на ферме. Она сможет целыми часами болтать с бабушкой и играть с Дженни. Она сможет отправиться на прогулку с собакой Мэгги и ловить рыбу в речке. Долгим дням одиночества придёт конец.

Дядя Ральф понимающе улыбнулся, снова читая её как раскрытую книгу.

– А кроме того, тебе не придётся каждый день питаться консервированным рагу и чили.

Крис невольно покраснела.

– На это мне ровным счётом наплевать, – горячо заверила девочка. – Мне нравится жить с вами, дядя Ральф.

Они посмотрели друг на друга, и Крис тоже улыбнулась. Её слова немало удивили их обоих.

– Но я всё же поеду к бабушке, – закончила девочка. – Мне есть, чем там заняться.

– Я тебя понимаю, – кивнул дядя Ральф. – Мне будет тебя не хватать, но у меня есть работа, и я планирую ей и заниматься. Мы с тобой – родственные души, дружок, – независимые личности.

Дженни наклонилась вперёд, стремясь принять участие в разговоре.

– Но ведь Крис пацанка, – запротестовала она. – И от неё одни хлопоты. Вы же не любите пацанок!

– Времена меняются, – откликнулся дядя Ральф и взял ещё одно имбирное печенье. – И дядюшки тоже. – Он подмигнул Крис, а она подмигнула в ответ.


Загрузка...