Спуск вниз был довольно неторопливым. Мы выстроились в боевом порядке со мной во главе группы. Варвара и глава “Ультимы” как маги находились в самом центре строя, под защитой воинов. Но пока что все было тихо.
Ни намека ни на машины, ни на рагнароковцев, впрочем все могло очень быстро измениться. Во время прошлой нашей вылазки тут тоже было очень тихо, но стоило нам тронуть один единственный проклятый предмет, как Создатели хлынули к нам всем скопом. Они лезли буквально отовсюду. В тот момент сложно было понять, откуда именно они брались, уж точно не по отвесным стенам и лестнице поднимались. Но теперь, оглядывая это место снова, я замечал что-то вроде выемок в стенах, напоминающих раздвижные люки. Возможно, именно оттуда они и выбирались.
Я указал остальным на эти проходы, чтобы они внимательно следили за ними. Может быть у нас будет возможность их как-нибудь заблокировать, чтобы снизить риски.
В конечном итоге лестница привела нас в хранилище. Оно было огромным: потолки высотой в метров пятнадцать, опирающиеся на массивные колонны под сотню тонн каждая. И все то же ощущение, что это место было создано для гигантов, а не людей. И вот наконец-то аккуратные витрины, заполненные множеством проклятых предметов. Это одна из целей нашего прихода сюда.
— Коллекция пополнилась, — отметила Варвара, внимательным и оценивающим взглядом поглядывая на вещи. — В прошлый раз их было гораздо меньше.
— Значит “Рагнарок” продолжает собирать их, но… я не понимаю зачем.
Я бросил короткий взгляд на Дреймоса, ожидая, что может он в курсе, но нет. Здоровяк сразу дал понять, что ничего в этом не смыслит.
— Похоже на музей, — хмыкнула Гертруда.
— Да. Я тоже так подумала, когда мы сюда пришли в первый раз, — согласилась Варвара.
— И мы собираемся его ограбить? Забрать всё, что тут есть?
— Да, — подтвердил я ее предположения. — Это наша цель. Но будьте осторожны, стоит нам разбить стекло, как тут же сработает охранная система, и тут станет очень жарко. Придется отбиваться и запихивать всё по пространственным карманам.
— А что находится ниже? — с любопытством осматривая все вокруг, спросила Алессия. — Лестница и не думает кончатся, уходит куда-то глубоко вниз. Вы там были?
Я отрицательно помотал головой.
— Нет. Мы почти сразу забрали всё, что смогли, а потом нам стало не до того.
— Так может проверим? Ну в смысле раз уж мы всё-равно здесь, то почему бы нам не посмотреть, что ещё есть в этом месте? — с готовностью к действию предложила девушка.
— Например рагнороковцы. Они проводят тут с кем-то встречу, — напомнила Гертруда, тем самым поддержав свою подругу. — И мы вполне можем выяснить, с кем именно. Может, тут даже присутствует сам Дарующий, их лидер.
— Или может Дарующий — это та самая “госпожа”, — предположила Алессия.
— Нет, Дарующий — мужчина. Одна из наших новеньких была в “Рагнароке” и лично видела го. Не очень хорошо его запомнила, но это точно был мужчина, — пояснил я.
И все же в предложении девушек был смысл. Мы до конца не понимали ни что это за место, ни для чего оно нужно. Возможно, на других этажах мы сможем найти ответы.
— Ещё лестницы… — вздохнула Марина, подойдя к краю пропасти и заглянув вниз. — Не похоже, что тут поблизости есть этаж. Следующий находится очень глубоко. Случись что, пробиваться с боем наверх будет очень сложно…
— Но не упускать же возможность узнать больше о “Рагнароке”, — продолжала упорствовать Алессия. — Возможно мы сорвем их очень важные планы.
— У меня есть идея, — внезапно высказалась Варвара. — Минутку…
Первым делом она извлекла из пространственного кармана свою новую боевую перчатку. Она была слишком крупной и неудобной, чтобы ходить с ней просто так на постоянной основе. Затем Варя стала вытаскивать из своего волшебного хранилища разный хлам, вызывая у меня ещё больше вопросов.
Но затем этот хлам каким-то образом превратился в некое подобие не слишком надежной на вид платформы. Точнее раньше он лежал бесформенной кучкой, но после взмаха руки девушки распределился по поверхности, не выходя за определенные границы.
— И что это? — спросил я, смотря на эту весьма сомнительную конструкцию.
— Наш лифт, — с довольным видом ответила ведьма. — Я же теперь владею гравитационной магией, так что могу попробовать соорудить парящую платформу, с помощью которой мы легко можем спуститься вниз. Конечно для этого можно использовать и что-то цельное, но у меня ничего подобного просто нет.
— А ты сдюжишь?
— С твоей помощью…
— Понял.
Я активировал нашу связь и передал ей половину значения параметра своего Разума. Теперь он у неё должен быть в районе ста пятидесяти тысяч, и это без дополнительных усилителей, которые у неё могли быть.
Варя взмахнула рукой, и платформа стала неторопливо подниматься в воздух. Первой на неё запрыгнула Алессия, прошлась с важным видом и удовлетворенно кивнула, подтверждая надежность.
А вот Дреймос как-то посерел.
— Ты чего? — ткнула его в бок Марина.
— Предпочитаю ходить на своих двоих, знаешь ли…
— Да брось! Давай, это не так страшно!
Один за другим мы поднимались на платформу, но Варе судя по виду было не слишком тяжело.
— Ты как? — уточнил я у неё.
— Нормально. Концентрация нужна хорошая, но в целом терпимо. Немного практики, и я смогу это использовать на регулярной основе.
— Ты главное нас не урони в дыру, — очень серьезно посмотрев на мою помощницу, попросила её Алессия.
Платформа сместилась в сторону спуска, и через секунду мы влетели в дыру. Варя облегченно вздохнула, после чего начала спускать нас вниз, причем относительно быстро.
— Если устанешь…
— Да-да, не волнуйся, — отмахнулась от меня Варя, полностью сосредоточившись на своих манипуляциях. — Это не так сложно, как тебе кажется.
И словно желая опровергнуть сказанное, небольшой кусочек платформы отвалился и рухнул вниз. Никто не пострадал, но это вызывало опасения у всей группы.
Впрочем, в дальнейшие минут двадцать ничего больше не отваливалось, да и спуск, как мне кажется, стал чуть более плавным. Варя явно начала лучше контролировать свои способности, улучшая их понимание прямо на ходу. Мимо нас спокойно проплывали новые и новые этажи, и что любопытно, все они были очень похожи на тот, в который мы тогда попали первым. Там тоже располагались проклятые предметы, и теперь мне даже было сложно вообразить, какое их количество скрывается тут.
Эти этажи примыкали друг к другу словно гигантские ступеньки, идущие по спирали. Но задерживаться на каждом из них мы не стали, в первую очередь ища отличия. Нам нужен был этаж, значительно отличающийся от остальных, а то тут можно бродить еще очень долго, и таковой мы очень быстро нашли.
Для начала он был больше. Намного больше, чем те, что были прежде, причем как по высоте, так и по площади. Настоящее исполинское место, в самом центре которого находился какой-то механизм, выглядящий как три гигантских механических щупа, удерживающих огромный сгусток голубой энергии, излучающий редкую пульсацию, которая била по глазам.
— Это ещё что?.. — охнула Алессия, смотря на эту странную машину.
— Делаем остановку? — уточнила Варвара и, дождавшись моего утвердительного кивка, повела платформу прямо на этаж. Она не стала приземляться, на всякий случай давая нам возможность тут же улететь, если что-то пойдет не так.
Мы все ближе подлетали к энергетическому шару, и тем огромнее становилась эта штука. Полагаю, что конструкция, удерживающая его, по размерам по меньшей мере метров сто-сто пятьдесят.
— Думаю, раз оно светится и такое большое, то это что-то важное, — хмыкнула Алессия, произнеся в целом всем очевидные вещи, но кто-то же должен был озвучить.
— Это реактор, а вместе с ним и ретранслятор, — внезапно рядом со мной появился Герран. — Технология Создателей. Она преобразует энергию хаоса в ту, что могут использовать Создатели, после чего ретранслировать её на другие подобные конструкции.
— Звучит так, что если мы его тронем, будет очень плохо.
— Его детонация приведет к уничтожению этого витка Бездны. Взрыв уничтожит вашу планету и все другие, находящиеся на витке, — довольно буднично поведал Герран, будто мы говорили о погоде на утро.
— Понял. Его не взрывать, — тихо пробормотал я.
— Что не взрывать? — нахмурилась Варя.
— Эту штуку, — кивнул и коротко пересказал слова Геррана, не поясняя, кто именно мне это рассказал.
— Жутко интересно, откуда ты это узнал, — задумчиво произнесла Вульф.
— У Вестников свои секреты, — ответил я, даже не собираясь вдаваться в подробности.
— Ладно… Эту штуку не трогаем в случае заварушки, я поняла, — принимая мои слова, кивнула Варя.
— У вас не хватит сил её повредить, — высказался Герран, хоть его слышал только я один. — Ни у тебя, ни тем более у них. Так что можете не беспокоится. Её уничтожение вызвало бы серьезные проблемы у Создателей, так что они озаботились безопасностью реактора. Не стоит считать их глупцами, иначе это будет последняя ошибка в вашей жизни.
Варвара сделала круг вокруг удивительной конструкции, и мы полетели дальше, оставляя реактор позади.
— Кажется, там люди, — сказала Алессия, указывая кинжалом на группу из десятка людей, стоящих перед чем-то вроде парящего в метре над выступающей из пола платформе обелиска.
— Действительно, — через секунду я лучше разглядел их.
Наше приближение они заметили слишком поздно и явно напряглись, но атаковать нас не спешили. Всё как при столкновении с охранниками. Они понятия не имели, кто мы, и поэтому не спешили делать необдуманные шаги. Может мы действительно свои? Все это говорило о том, что “Рагнарок” привлек очень много людей, и они банально не знают друг друга в лицо, что нам только на руку.
— Опускай нас, — сказал я Варе, и та незамедлительно аккуратно опустила нас прямо к рагнароковцам.
— Эй, вы кто такие?! — крикнул один из них, на этот раз это была женщина.
— Урсула, какие люди, — улыбнулась Вульф, выходя из-за моей спины.
На лице женщины-рагнороковца тут же промелькнуло столько эмоций, от недоумения до злости. Её рука метнулась к одноручному мечу на поясе, и её люди последовали тому же примеру старшей в их группе.
— Это священное место, не советую обнажать тут оружие, — донесся до меня знакомый голос, и вперед вышла… Фелия. Проклятье… А я-то думал, куда она исчезла. Похоже, она тоже перенеслась в наш мир, но почему она с “Рагнароком”? — Это касается всех. Хозяева этого места не терпят насилия у себя дома.
— Как же хочется прикончить эту суку, — зло процедила сквозь зубы Варя.
— Ты использовала нас, — спокойно сказал я Фелии. — Ты заставила нас пробудить своего сумасшедшего мужа.
— Я? Я не делала ровным счетом ничего, — не согласилась Фелия. — Я лишь попросила привести меня в ваш мир, а взамен вызвалась быть вашим проводником, вот и всё. Ни более, ни менее. Убийство Персиваля было целиком и полностью вашим решением. И то, что творится с вашим миром, тоже целиком и полностью ваша вина. Разве не так?
Наверное, этими словами она хотела смутить нас, заставить выходцев из “Ультимы” задавать мне неудобные вопросы, но я и так им рассказал про события рейда. О том, что именно Хенарим что-то сделал с Бездной, так что устроить свару в нашем ряду у неё не получилось. Вот информация о Джошуа такое могла бы сделать, но сомнительно, что она в курсе, как он погиб. Она ушла ещё до начала заварушки, и это в данном случае было для меня хорошо.
— Вы целиком и полностью заслужили свою судьбу, — завершила она свой маленький монолог.
— Что сделал Хенарим? Что происходит с нашим миром? — продолжил я задавать вопросы.
— Он запустил последний отсчет, — прямо сказала женщина, когда-то бывшая человеком. — Обычно после прибытия Бездны мир ещё десятилетия может жить в новых условиях. Бездна будет поглощать его медленно, но Хенарим ускорил процесс.
— И сколько нам осталось?
— Неделя? Две? Кто знает, — она пожала плечами. — Да и важно ли это?
Самый худший прогноз сбывался. Наш мир находится в шаге от полного уничтожения, и мы каким-то немыслимым образом должны этому помешать…