- Чем могу быть вам полезен, мистер Стил? - сочувственно спросил Кэллоувей. - Мы всегда рады помочь представителям закона. - Манерой говорить он слегка смахивал на владельца мастерской в Бронксе, изготавливавшей на заказ ключи. - Угощайтесь сигарой. - Он протянул мне инкрустированный ящичек, но я отрицательно мотнул головой:

- Я слишком молод для сигар - только сигареты.

Он рассмеялся, как заправский комик. Пока он ещё не догадывался, что скоро ему будет не до смеха.

- У вас редкое чувство юмора, - сказал он, справившись наконец с кудахтаньем, заменявшим ему смех. - А теперь к делу. Так что вас привело ко мне?

- Я уже объяснил вашей секретарше, мистер Кэллоувей, что расследую дело об убийстве, которое, по всей видимости, непосредственно связано с подпольным сбытом наркотиков. Поскольку вы сами активно боретесь с преступлениями подобного рода, я полагал…

- Вы абсолютно правы! - прервал он меня. Его голос переполняли эмоции. Я подумал, что сейчас на его физиономии от избытка чувств лопнет ещё несколько кровеносных сосудиков. - Наркотики - бич современного человечества, - высокопарно заявил он, - и я тоже - вы это должны знать - одно время предавался этому пороку. - Его лицо потемнело от гнева. Затем гнев уступил место печали, когда он начал рассказывать о своей семейной трагедии. - Это пагубное пристрастие стоило жизни моей дочери. Она умерла восемь лет назад.

Прохвост производил впечатление совершенно искреннего человека, что, признаться, привело меня в некоторое замешательство. Ведь в моих руках имелись неопровержимые доказательства, что в подпольной торговле морфием и героином он был в Манхэттене фигурой номер один. Перед моими глазами стояли пирамидки ящиков и картонных коробок с белой отравой, хранящиеся в подвале его особняка в Бронксе. Однако он не знал, что для меня это не было тайной. Пока не знал.

- Вы были знакомы с Мэри Хэннинг? - спросил я. Возможно, я ошибался, но мне показалось, что я попал в десятку. Не уверен, прочел я в его глазах страх или это было что-то другое, однако в любом случае мой вопрос не оставил его равнодушным.

- Как же, конечно, - произнес он, запинаясь, - её выловили из Ист-Ривер, я не ошибаюсь? Коронер утверждает, что она покончила с собой.

- Правильно, из Ист-Ривер, - согласился я. - Только самоубийства не было. Её утопили.

Судя по его виду, мои слова поразили его, как удар грома.

- Но в газетах писали… - прошептал он.

- Да, я знаю. Сегодня в вечерних выпусках будет другая версия. Факт убийства не вызывает сомнений.

- Бедная Мэри! - скорбным голосом произнес он. - Кэрол всё время твердила ей, что Тоби Хэннинг не доведет её до добра. Вы, конечно, знаете Тоби Хэннинга?

- Да, я был знаком с ним. Его тоже больше нет в живых. - По выражению лица, по тому, как ещё ниже опустились его отвислые щеки, можно было с уверенностью утверждать, что о смерти Хэннинга ему известно не было. «Странно, - подумал я, - что информация о нем ещё не попала в газеты».

- Мистер Кэллоувей, - спросил я, - насколько хорошо вы знакомы с окружным прокурором?

- Я встречаюсь с ним время от времени, но наши беседы не выходят за рамки общественных дел. Юридических вопросов мы не касаемся. Почему вас интересуют мои отношения с ним?

- Но вас двоих связывают и другие дела?

- Нет. Сам я юрист, специализирующийся на инвестициях в недвижимость. В моей работе у меня не было причин обращаться к прокурору.

- Что вы можете сказать о Гастингсе?

Я внимательно наблюдал за ним, но выражение его лица не изменилось.

- До недавнего времени он был моим помощником, и я весьма благодарен ему за одну услугу, которую он мне оказал - он спас меня от смерти. Точнее, от самоубийства, - просто добавил он. - Однако что означает этот допрос?

- Я был в кабинете Гарри Уайна сегодня в десять утра, - сказал я, но мои слова не произвели на него ни малейшего впечатления.

Он лишь недоуменно глянул на меня:

- Вы полагаете, это должно для меня что-то значить?

- Будь я проклят, если это не так. - Мне уже осточертела игра в кошки-мышки. - Давай кончим дешевый треп и потолкуем по сути.

- Знаете, мистер Стил, - он шумно выдохнул, - я не привык к подобным разговорам с посетителями. - Его лицо приняло раздраженное выражение, и он молча уставился на меня.

К этому моменту я успел забыть о высоком гарвардском стиле и вновь вернулся к уличному жаргону.

- Нет, вы только подумайте, - с убийственным сарказмом сказал я, - этот недоносок не привык к подобным разговорам! Других фраеров ты запугал до смерти хотя кое-кто из них и впрямь полагает, что ты ведешь крестовый поход против наркоты. - Я сделал паузу, чтобы мое сердце немного успокоилось и кровь перестала стучать в висках. Я был настолько взбешен, что запросто мог легонько придушить двуличного мерзавца, чтобы тот под страхом смерти выложил всю правду. Однако в данной ситуации насилие исключалось, требовалось мягкое деликатное обращение. Я заговорил снова: - Не пудри мне мозги, ублюдок, будто не понимаешь, почему я сказал, что был у Гарри Уайна сегодня утром.

- Я не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите, и даже не совсем уверен, знаете ли вы это сами. - На его лице была смесь негодования и недоумения.

- Тогда я постараюсь тебе растолковать. Ты требуешь от окружного прокурора, чтобы он не трогал твоих подельников. У тебя огромные связи среди нью-йоркских политиканов, благодаря чему ты сумел подмять под себя других рэкетиров. Для тех, кто в тебе не разобрался, ты борец с людскими пороками, но меня этим ханжеством тебе провести не удастся. Для меня ты - лицемерный, двуличный…

- Замолчите! - почти прошептал он, хотя в его голосе зазвучали металлические нотки. - Вы, должно быть, сошли с ума! Со мной, Стил, ещё никто так не разговаривал. Теперь я тоже скажу вам несколько слов, а потом вы немедленно уберетесь отсюда, пока вас не вышвырнули силой.

Все время, пока он говорил, его лицо не переставало Раздуваться, как лягушка в детской сказке, и я подумал, что он может лопнуть в любую минуту.

- Это ты меня вышвырнешь? - с нескрываемой иронией спросил я. - Или твоя полевая мышь? - Я мотнул головой в сторону приемной, где сидела мисс Эванс. - Или где-то здесь притаилась армия вышибал?

Хмурое облачко на лице Кэллоувея быстро превращалось в грозовую тучу.

- Стил, я всегда отличался терпением, - сказал он прежним негромким голосом, в котором звучали металл и ненависть. - Но есть предел и ему, и вы переступили его. Я не имею дел рэкетирами, кем бы они не являлись. Попробуйте понять это своей тупой башкой. Я никогда не говорил с окружным прокурором о каком-либо конкретном лице или лицах, связанных с уголовным миром. - Он предостерегающе поднял руку, заметив, что я собираюсь прервать его. - Помолчите! - приказал он на этот раз чуть громче. - Не знаю, чего вы добиваетесь, но если это очередная кампания с целью облить меня грязью накануне выборов, то знайте - я легко не сдаюсь. Я буду бороться с вами и теми мерзавцами, которых вы представляете, до последнего вздоха. А теперь отправляйтесь к ним и передайте - моя цель: передавить всех, кто погряз в наркобизнесе, как отвратительных ядовитых змей. И я этого добьюсь. Вам ясно? - Его голос снова понизился до полного шепота, а пухлые кулачки с такой силой сжали спинку стула, за которым он стоял, что побелели костяшки пальцев.

- Ты высказался вполне определенно, Кэллоувей, - сказал я. - Но меня тебе не запугать. Борьба - это такая игра, в которой участвуют две стороны, и можешь мне поверить, я тоже буду играть до конца, не гнушаясь ничем с такими подонками, как ты и твои холуи.


- В это легко поверить, - с горьким сарказмом сказал он. - Особенно в обещание ничем не гнушаться. Вы можете прибегать к самым грязным приемам, Стил, я же одолею вас законным путем. Правда в конечном счете восторжествует! А теперь - убирайтесь!

Мне хотелось ответить ему погрубее, чтобы окончательно вывести из себя, но я опасался, что его хватит удар. Будет несправедливо, если он окончит свои дни естественной смертью, оставив без работы парней, обслуживающих электрический стул. Я хотел лично наблюдать предсмертные судороги негодяя.

Я медленно поднялся с места.

- Убирайтесь! - вновь потребовал он.

Повернувшись на каблуках, я вышел из кабинета, не произнеся ни слова.

Я вежливо кивнул страшилищу в приемной, догадавшись по её лицу, что она подслушала по селектору нашу беседу.

- Вас можно привлечь к ответственности за оскорбление, - пролаяла она.

- Попробуйте, - спокойно ответил я, останавливаясь возле её стола. - В котором часу помощник прокурора звонил вам сегодня утром?

- Мистер Гастингс ни разу не звонил мне, - ответила она таким тоном будто была несказанно обижена его невниманием. В данном случае я был целиком на его стороне.

- Да? Тогда я сформулирую вопрос более точно – в котором часу он звонил, чтобы переговорить с Кэллоувеем?

- Мистер Кэллоувей не разговаривал с помощником прокурора ни сегодня утром, ни каким-либо другим утром, вечером, ночью или днем в течение последних четырех месяцев. Если вы так любите точность. Я ответила на ваш вопрос, мистер детектив?

Итак, она тоже играла в эти игры. Все возможные варианты были отрепетированы ею и Кэллоувеем. Надо отдать им должное - они сумели предусмотреть все. Изобразив на лице гримасу отвращения, я сказал: - В гробу я видел твоего босса. - И с этими словами вышел, оставив дверь открытой.

Когда я подошел к «кэдди», температура у меня опустилась почти до нормальной. Кэллоувей был скользким типом, голыми руками его не возьмешь. Я забрался в машину, вытащил из-под сиденья образцы наркотиков и рассовал их по карманам. Потом направился с визитом к Джонни.

Когда я добрался до полицейского управления, он уже надевал пальто.

- Собираешься по делам? - поинтересовался я. - Задержись на минутку и послушай, что я тебе скажу.

Он снял пальто и присел.

- Слушаю, - сказал он, глядя на меня подозрительно и с некоторой опаской.

- Пока что обошлось без трупов, - ухмыльнулся я, и его напряжение спало.

- Что ж, спасибо и на этом, - вздохнул он. - Но если ты не насчет покойника, тогда что?

- Ты присутствовал при телефонном разговоре между Уайном и Кэллоувеем, да?

- У тебя память отшибло? Ты тоже там сидел.

- Да, сидел. Но Кэллоувей и его секретарша всё начисто отрицают. Он говорит, что ни разу в жизни не угрожал Уайну, а сучка секретарша утверждает, что последние четыре месяца Гастингс им не звонил. Как это тебе нравится?

- Естественно, он будет отказываться, а она во всем его поддержит. Что тут необычного? Или ты ждал, что он скажет: «О да, мистер Стил, я руковожу всей подпольной торговлей наркотиками в Манхэттене. Вы это хотели знать?» Думаешь, он полный кретин, чтобы самому набросить удавку себе на шею?

- Хорошо, а знаешь ли ты, что он содержит красотку, специально для которой купил особняк в Бронксе? Девчонку высшего класса.

- Пару дней назад я сказал бы, что ты чокнулся. А сейчас в принципе готов поверить всему, что о нем говорят. Кто она?

- Марта Спунер, сестра убитой. - Я замолчал, полагая, что в тишине мои слова быстрее дойдут до Джонни.

Сдвинув на затылок шляпу, он сказал:

- Шутишь?

- Нет, и это только начало. - Я закурил, глядя, как он беспокойно заерзал на стуле.

- Ладно, Роки, - раздраженно сказал он. - Говори, только без шуток.

- Подвал его особняка защищен током высокого напряжения. И знаешь почему?

- Я уже сказал, что не играю в угадайку. Выкладывай все, что тебе известно.

- Там от пола до потолка коробки с наркотой.

Реакция Джонни была мгновенной - от гнева его лицо налилось кровью.

- Гадина! - Он схватил телефонную трубку, потом передумал и обратился ко мне: - Ты не ошибся?

Я вытащил из кармана пакетики с пробами и небрежно бросил их на стол:

- Вещественные доказательства. Я похитил их из подвала Кэллоувея. А остаток - на пару миллионов баксов - ждет своего часа, вернее, какого-нибудь сверхумного копа, который прославится на всю страну. Почему бы этим умником не оказаться тебе, Джонни?

- Нет возражений, но вместе с зельем я прихвачу и Кэллоувея, будь он даже братом самого президента. - Он снова схватился за телефон. - Инспектор Моррис! - рявкнул он в трубку. - Возьми трех-четырех парней в штатском и задержи Ричарда Кэллоувея. Полиции нужно задать ему пару вопросов. - Он повернулся ко мне: - Где его особняк в Бронксе?

Я назвал адрес, и он сообщил его Моррису, приказав связаться с полицией штата и вместе проверить содержимое подвала. Только убедившись в наличии наркотиков, он может арестовать Кэллоувея.

- Позвони сразу после обыска.

- Джонни, - сказал я, когда он кончил давать указания, - Кэллоувей заставил меня ждать в приемной, а секретарша тем временем соединила его с городом. Я следил за пощелкиванием диска. Она набрала номер, по которому Гастингс вызывал Кэллоувея для разговора с Гарри Уайном. Номер кажется мне знакомым, но увязать его с конкретным лицом я никак не могу. Тебе не трудно проверить, кто абонент?

- Что за вопрос? Конечно, проверим. Говори, какой номер?

Я назвал номер и он снова схватился за трубку, приказав соединить его с телефонной компанией. В ожидании ответа он нетерпеливо выбивал барабанную дробь на полированной поверхности стола. Через минуту телефон зазвонил.

Я услышал неясный женский голос, но слов не разобрал. Внезапно потемневшее лицо Джонни не предвещало хороших новостей.

Поблагодарив девушку с телефонной станции, он осторожно положил трубку, словно она была ручной гранатой, и обернулся ко мне:

- Номер значится под фамилией Спунер. Марты Спунер.

Все было просто. Я понял, почему номер казался мне таким знакомым.


XI


- Сука! - вырвалось у меня.

Потом, спохватившись, я вспомнил о тех часах, когда она лежала рядом со мной, о чём мы говорили и что делали. Трудно было поверить, что женщина, сестра которой стала жертвой нью-йоркской наркомафии, сама по горло увязла в этом преступном бизнесе. Чертовски трудно! Но так, по всей видимости, оно и было. Красную книжечку я обнаружил в её сейфе, а не в чьем-то другом. Она была сожительницей Кэллоувея и спала ещё Бог знает с кем. В ходе расследования преступлений последних дней всё время всплывало её имя.

- Ты её тоже арестуешь, Джонни? - спросил я.

- Задержу, - ответил он. Поскольку Моррис уже выехал на задание, он позвонил другому копу и распорядился привезти в управление Марту Спунер.

- Действуй деликатно, - напутствовал он его. - Не ломай ей кости и не устраивай представления для зевак. - Он устало положил трубку.

- Знаешь, - сказал я, - когда привезут Кэллоувея и Марту, мы можем разыграть традиционный спектакль - сообщить «по секрету» каждому в отдельности, что подельник раскололся и во всем признался. Кэллоувей вряд ли поддастся на провокацию, но она может заглотнуть крючок.

- Попробовать есть смысл. А сейчас подождем.

Мы сидели около получаса, беседуя на разные отвлеченные темы. Когда раздался телефонный звонок, Джонни торопливо снял трубку.

- Капитан Ричардс, - по привычке растягивая слова, сказал он, и сразу же его лицо приняло радостно-возбужденное выражение. Звонил Моррис, и Джонни жестом предложил мне послушать его сообщение по второму аппарату.

- Шеф, - взволнованно сказал Моррис, - мы все нашли.

- Сколько?

- Боже милостивый, шеф, - крикнул Моррис, - белого порошка здесь столько, что из него можно насыпать могильный холм для владельца. - Для человека с куриными мозгами такое поэтическое сравнение было нехарактерно. - Чтобы вывезти товар потребуется пара грузовиков.

- Забудь о грузовиках, Моррис, ими займутся другие. Переключись на Кэллоувея. Он нужен мне до того, как сумеет предупредить своих сообщников. Его надо брать по горячим следам. И еще, Моррис.

- Да, шеф?

- Постарайся узнать, кто сегодня приходил к нему.

- Ладно, шеф. - Он положил трубку.

По лицу Джонни блуждала удовлетворенная улыбка.

- Они не уйдут от расплаты, Роки.

Я счел своим долгом слегка подпортить ему настроение:

- Тебе не кажется подозрительным, что ларчик открылся так просто?

- Ради Христа, Роки. - Улыбка сошла с его лица. - Пожалуйста, не уверяй меня, что они лишь пытаются сбить нас с толку.

- Я не о том, Джонни. Мне представляется, что мы раскрыли далеко не все. Что-то важное прошло мимо нас.

- Об остальном мы заставим рассказать Кэллоувея.

- Оставь надежду, Джонни. Перед копами он будет молчать, как улитка. А я бы с ним не стал церемониться. Вот тогда, возможно, он бы и раскололся.

- Роки, я тоже способен на время забыть, что представляю закон. Мои парни вытянут из него жилы, сдерут шкуру дюйм за дюймом, пока не узнают всю правду. С такой мразью, как он, мы не стесняемся.

- Конечно, Джонни, я знаком с вашими методами - слепящий свет, непрерывный допрос, смена за сменой Может, даже резиновый жгут. Поверь, Джонни, этот выродок слишком хитер, слишком крут, чтобы так просто поднять лапки.

Мы сидели, наверное, ещё около часа, и только когда солнце скрылось за ломаной линией небоскребов, телефон зазвонил снова. Джонни протянул мне трубку второго аппарата, а сам с лихорадочной поспешностью схватил свою. На проводе снова был Моррис, его голос звучал почти истерично:

- Шеф, Кэллоувей исчез. Ему позвонили около двух, так говорит секретарша, и он сказал, что больше сегодня в контору не вернется.

- Тебе удалось выяснить, кто к нему заходил?

- Да, один ублюдок по имени Роки Стил. Он заходил утром и учинил скандал. Может, только для вида, а на самом деле спрятал Кэллоувея в отеле «Сентрал» или другом гадючнике, как это было с Хэннингом.

- Достаточно, Моррис, - зло сказал Джонни. Целую минуту он просто держал в руке трубку. - Отправляйся к дому Марты Спунер, - отдал он следующее распоряжение. - Я выслал туда патрульную машину с приказом арестовать её. Ты их подстрахуй. Как прибудешь на место, сразу позвони. Не исключено, что и эта птичка упорхнула.

Положив телефонную трубку, Джонни взял радиомикрофон.

- Всем патрульным машинам! - Голос капитана звучал жестко и требовательно. - Всем патрульным машинам! - повторил он через полминуты, давая возможность своим копам поточнее настроиться на волну. Потом он быстро заговорил: - Найти и задержать Ричарда Кэллоувея, известного политического деятеля; возраст пятьдесят шесть лет; волосы седые… - Вытащив листок из письменного стола, он продолжил: - … с пролысинами; рост пять футов семь дюймов; вес около ста шестидесяти фунтов. Последний раз его видели одетым…

Обернувшись, он вопросительно глянул на меня, и я наклонил голову к микрофону:

- …в темно-серый костюм с красной гвоздикой в петлице, черные полуботинки, серый галстук. Носит очки в роговой оправе.

Я отвел голову в сторону, и Джонни подхватил эстафету:

- Перекройте все выезды из города, проверьте аэропорты, железнодорожные вокзалы, шоссе. Заблокируйте тоннели, мосты, паромы. - Он назвал адрес, по которому Кэллоувей проживал постоянно, и приказал патрульной машине номер восемьдесят один следовать туда. Потом бросил микрофон и нажал на кнопку селектора: - Галлахер, - закричал он, - расставь сеть для Ричарда Кэллоувея. Направь информацию всем радиостанциям. Следуй обычной процедуре. Кэллоувей мне нужен немедленно. И живым, - добавил он.

- Вас понял, - ответил Галлахер. - Приступаю к выполнению.

Джонни откинулся на спинку кресла с видом человека, смирившегося с судьбой.

- Как всегда чуть-чуть опаздываем, - с горечью произнес он. - Можно было взять эту шайку голыми руками, начни мы действовать на пару часов раньше. Проклятье!

- Расслабься, браток, - попытался успокоить его я. - Ты не оставил ему ни малейшего шанса.

Мы молча ждали информации о Марте Спунер и новостей о Кэллоувее. Манхэттен уже осветился миллионами электрических огней, напоминающих крошечных мотыльков на черном занавесе зимней ночи. Мы курили сигарету за сигаретой, бросая на пол не умещавшиеся в пепельнице окурки. Зазвенел телефон, одновременно с ним заработала радиосвязь. Приложив левое ухо к телефонной трубке, Джонни слушал другим ухом радиосообщение.

- Марта Спунер по указанному адресу не обнаружена, - доложил по телефону Моррис.

- Патрульная машина номер восемьдесят один. Вызываю капитана Ричардса. Прием, - прозвучал по радио голос полицейского.

Джонни рявкнул в микрофон:

- Вас слышу, ждите.

- Что ещё о ней известно? - продолжил он расспрашивать Морриса.

- Управляющий домом утверждает, что не видел её со вчерашнего утра.

- Ждите! - крикнул Джонни в телефонную трубку.

- Ричарда Кэллоувея нет дома, - доложил полицейский из машины номер восемьдесят один. - Прислуга не видела его с тех пор, как он уехал утром на работу.

Джонни сказал в телефонную трубку:

- Подожди минутку, Моррис. - Потом снова в микрофон: - Может, Кэллоувей звонил домой или сообщил иным способом, когда вернется?

- Нет, сэр.

- Понятно. Конец связи. - Бросив микрофон, он вернулся к разговору с Моррисом: - Ты всё проверил в её квартире?

- Абсолютно. Похоже, она забрала с собой все ценные вещи и поспешила смыться. Мы не нашли ни одного чемодана. Будут другие распоряжения?

- Пока все. - Джонни вздохнул. - Возвращайся в управление, Моррис. - С вытянувшимся, как товарный поезд, лицом он положил трубку. - Опять чуточку не успели.

Я молча размышлял над услышанным, и вдруг, словно десятитонный грузовик, в голову мне ударила внезапная мысль. Да, преступник был скользким, как угорь, и всё же картина представилась мне теперь как на ладони. Ему удалось обвести меня вокруг пальца, как дешевого фраера, и тем не менее резвиться на свободе ему оставалось недолго. Будь я проклят, если позволю себе ошибиться и на этот раз. Я бросил взгляд на Джонни:

- Браток, - медленно сказал я, - боюсь, тебя ожидает парочка мертвецов.

- Побойся Бога, Роки! Разве на сегодня не хватит неприятностей?

- Я тут ни при чем, Джонни, но скоро, очень скоро тебе доложат о ещё двух трупах - мужчине и женщине. На первый взгляд, они никак не вписываются в общую картину, но потом ты поймешь, что они - её неотъемлемая часть. - Внезапно я выпрямился в кресле - мне вспомнился странный вопрос Бенни?

«Тебе дата ни о чём не говорит?» 1951 год. Я вскочил с места. - Увидимся позднее, Джонни, - отрывисто бросил я. - Мне нужно кое-где побывать и кое-что сделать. И надо торопиться. Надеюсь, на этот раз ты не скажешь: «Опять чуть-чуть опоздали!»

Я бросился к двери, но он успел ухватить меня за рукав:

- Куда, Роки? И для чего? Хочешь добавить ещё пару покойников к моей коллекции?

- Возможно, вполне возможно. Я даже приблизительно знаю, где найду первого мертвеца. Извини, но я не могу торчать здесь до бесконечности. Я попытаюсь…

Сигнал рации оборвал меня на полуслове:

- Патрульная машина три десять, патрульная машина три десять. Прием.

- Капитан Ричардс, прием, - почти шепотом произнес Джонни.

- Машина Кэллоувея найдена в аэропорту «Ла гардия». Фамилия Кэллоувей не значится в списках пассажиров ни одного рейса. Дежурный на стоянке видел водителя - молодой мужчина выше среднего роста, с усами. Ваши дальнейшие указания?

- Дальнейших указаний сегодня не будет, - устало ответил Джонни. Напряжение последних часов начало сказываться на нем.

Я тихо вышел из кабинета, оставив его в глубокой задумчивости.


Спустя пару минут я уже вел «кэдди» к особняку в Бронксе и вскоре затормозил перед входом в любовное гнездышко Кэллоувея. Держа Бетси в левой руке, я сунул в замочную скважину ключ, похищенный у Марты Спунер. Открыв дверь, я отыскал выключатель и зажег свет. Дверь в спальню, в которой я в свое первое посещение обнаружил признаки эпизодического присутствия людей, была приоткрыта. Толкнув её, я прыжком влетел внутрь и прижался к стене. Человек, которого искал я и разыскивала полиция, был здесь!

Ричард Кэллоувей сидел в кресле с револьвером в руке. Но оружие не было направлено на меня. Оно свисало с подлокотника кресла, зажатое быстро коченевшими пальцами. На его правом виске я увидел темно-синее отверстие с красным ободком. Он был мертв. Наверное, его прикончили совсем недавно, уже после того, как полиция вывезла наркоту из подвала. Я подошел к трупу. Его смотревшие в пустоту глаза были широко раскрыты, левой рукой он сжимал лист бумаги.

Я осторожно вытащил измятый листок из его руки и, разгладив, поднес к торшеру. Мне показалось, что у меня за спиной раздался слабый шорох, и я круто обернулся. Мой палец напрягся на спусковом крючке Бетси, но больше я ничего не услышал. Наверное, из-за напряжения последних дней у меня стали пошаливать нервы. Я прочитал записку. В ней сообщалось о решении добровольно расстаться с жизнью. Внизу стояла подпись. Теперь мне было предельно ясно, каким образом они планировали закончить дело.

Достав из кармана носовой платок, я обернул им телефонную трубку и набрал номер полицейского управления.

- Я нашел Кэллоувея, - сказал я Джонни.

- Мертвого, если судить по твоему голосу, - устало произнес он. - Очередной покойник!

- Да, на все сто процентов. В руке у него записка. Прочесть?

- Читай. - В нем пробудился интерес.

- «Седьмого февраля тысяча девятьсот пятьдесят девятого года, Нью-Йорк, - начал читать я, - я, Ричард Кэллоувей, собственноручно составил настоящее признание, которое прошу зачитать после моей смерти. Я не могу жить без героина, явившегося причиной гибели моей дочери. Я полагал, что сумею побороть эту пагубную привычку, но она оказалась сильнее, чем я думал. Я молю Всевышнего, чтобы мои близкие и все, с кем я был хорошо знаком, не слишком сурово судили меня. Да простит меня Господь за все мои прегрешения!» Джонни, сказал я, складывая записку пополам, - она написана собственноручно Кэллоувеем.

Я услышал громкий вздох облегчения, вырвавшийся у Джонни:

- Что ж, можно считать, что мы дошли почти до конца. Теперь остается лишь задержать Марту Спунер и прояснить некоторые детали. Спасибо, Рок, от всей души благодарю тебя.

Я раздраженно рявкнул в телефон:

- О каком конце ты говоришь, Джонни?

Не дожидаясь ответа, я выбежал на улицу. Выпавший накануне обильный снег был утоптан сапогами десятков полицейских, прибывших на патрульных машинах и грузовиках. Фараоны! Они сделали все, чтобы преступник мог скрыть свои следы. Однако он приехал позднее их, и, кроме того, теперь мне было известно, кто этот выродок. Меня охватило мстительное предвкушение, когда я представил искаженное страхом и болью лицо этого мерзавца, тщетно пытающегося защититься от пуль моего сорок пятого. Я несколько раз обошел вокруг дома и наконец увидел то, чего не терял надежду найти.

К главному входу вел след автомобильных шин. Только одна машина подъехала к дому почти вплотную. У других подобной необходимости не было. Покрышки марки «фаерстоун». На протекторе одного из колес имелся чуть заметный дефект - вырван крохотный кусочек резины. Рисунок почти нового протектора глубоко и четко отпечатался на снегу. Именно эта машина мне и нужна!

Поспешно вернувшись в дом, я снова позвонил Джонни. Я почти кричал в трубку:

- Тебе не поступало сообщений о случаях, когда смерть наступила не по естественным причинам?

- Поступали. Три. Связи между ними не установлено.

- Конечно, конечно, - продолжал возбужденно кричать я, на первый взгляд, связи нет. Но спорю на что угодно - связаны они теснейшим образом. Кто покойники?

- Шофер такси. Его нашли в машине с тремя пулями в груди.

- Патрульная машина там?

- Точно.

- Свяжись с ней и поинтересуйся двумя вещами.

- Именно?

- Пусть проверят покрышки. Они должны быть новыми, марки «фаерстоун». На правой передней вырван крохотный кусочек резины.

Я услышал, как он вызвал патрульных по радио и задал им мой вопрос. Я услышал и ответ. Я не ошибся - именно на этой машине приезжал к особняку убийца.

- Наверное, ты слышал ответ, - сказал Джонни в трубку, - но похоже, он был тебе уже известен. Объясни.

- Потом, Джонни, потом, а сейчас у меня ещё одна просьба.

- Слушаю.

- Прикажи копам проверить путевой лист таксиста. Там должна быть запись, что сегодня между двумя и тремя пополудни он ездил в Бронкс.

- Ясно.

Он передал мой вопрос патрульному, после чего наступила пауза, показавшаяся мне вечностью. Как я и предполагал, такая запись в путевом листе была. «14.40, здание «Крайслер», двое пассажиров». Потом патрульный громко назвал адрес. Я не ошибся - это был особняк Кэллоувея.

На другом конце провода Джонни тяжело вздохнул:

- Что ж, Рок, пожалуй, пора объясниться.

- Элементарно, мой дорогой Ватсон, - сказал я, весьма довольный собой. - Я обнаружил следы шин «фаерстоун» у входа в особняк Кэллоувея. Правая передняя, как я уже сказал, с небольшим изъяном. А что касается одного из двоих пассажиров, здесь ты всё понимаешь не хуже меня. Самоубийства не было, имело место расчетливое убийство. Ясно?

- Ясно? - бессмысленно, как попугай, повторил он. По-видимому, нервная система моего друга Джонни Ричардса была близка к полному истощению.

- А два других трупа? - спросил я.

- Мужчина и жен… - Внезапно он осекся на полуслове. Потом сказал: - Мужчина и женщина… Ради Христа, Рок, неужели ты считаешь…

- Будь я проклят, Джонни, если так не считаю. Что послужило причиной смерти?

- Дорожное происшествие. По пути к Манхэттену машина соскользнула в кювет и загорелась.

- Тела обгорели и идентификации не поддаются?

- Да, Рок, но послушай…

Я так и не узнал, что он собирался сказать, потому что, не дослушав, в очередной раз выскочил из любовного гнездышка Кэллоувея и устремился в погоню за убийцей.

Я был уверен, что в самом скором времени он окажется в моих руках.


XII


Ровно в полночь я стоял на пороге своей квартиры. Вставив ключ в замочную скважину, я осторожно открыл дверь. Мне всё время казалось, что за мной следят, и я предпочитал не выпускать Бетси из рук. В квартире, однако, всё было спокойно. На спинке стула висел мой костюм. Я был в нем во время визита к Марте Спунер той казавшейся бесконечно далекой ночью, когда в меня и Джимми стрелял Салтини номер два. Вытащив из костюма спрятанную там пулю бандита, я сунул её в карман брюк. Потом вернулся к своей машине. Развязка с каждой минутой приближалась, я уже чувствовал вкус крови. Цель была ясна, стрелять в темноту больше не было необходимости. Остановившись у ближайшей аптеки, я позвонил Джонни.

- У меня для тебя новость, приятель, - сказал я, не поздоровавшись.

- Господи, Рок, новостей у меня по горло. Оставь её до следующего раза.

- Не волнуйся, речь пойдет не о трупах, - заверил его я. - У меня другая информация, правда, такая горячая, что можно обжечься.

- Выкладывай. Я реагирую только на покойников, больше на меня ничто не действует.

- Прикажи лаборантам проверить пулю, которую вытащили из головы Кэллоувея. У меня такое чувство, что я нашел её родную сестру.

Наступило молчание, потом он сказал:

- Хорошо, приноси «сестричку». Я велю исследовать обе пули под микроскопом.

Окончив разговор, я вернулся к «кэдди» и, подстегнув свои три сотни лошадей, галопом понесся в центр города. Была уже ночь, часы показывали час десять минут, когда я вошел в лабораторию и уселся рядом с Джонни. Мы оба наблюдали за действиями полицейского лаборанта, рассматривавшего под микроскопом два смертоносных кусочка свинца.

- Обе пули, капитан, из одного ствола.

Я вскочил с места. До развязки теперь было рукой подать.

- Итак, - медленно произнес Джонни, - боссом в конце концов оказался Салтини. - Опустив в конверт обе пули, он продолжил: - Скользкая тварь! Сейчас он наверняка в тысяче миль отсюда.

- Поспорим? - предложил я.

- Что на этот раз спрятано у тебя в рукаве?

- Вели соединить тебя с моргом.

Выполнив просьбу, он протянул мне трубку.

- Вам привозили вечером покойника, погибшего в дорожном происшествии? - спросил я у служителя.

- Да.

- Труп опознали?

- Нет. Лицо обожжено до неузнаваемости, тело в лучшем состоянии.

- Проверьте, нет ли у него свежего шрама на правой ладони.

- Одну минутку. - Служитель положил трубку рядом с аппаратом и отошел.

Через некоторое время послышались приближающиеся шаги. Я ждал, затаив дыхание, чувствуя, как неистово колотится о ребра мое сердце.

- Да, сэр, на правой ладони у него свежая рана - сквозное отверстие.

У вас ещё труп женщины, - продолжал я. - На её левом бедре должна быть большая родинка. Проверьте.

Родинку я видел. - Служитель был немало удивлен моей осведомленностью.

Я усмехнулся прохвоста, видимо, интересовали не только живые женщины, он имел слабинку и к мертвым. Родинку на бедре он разглядел сразу, а на руку мужчины внимания не обратил. Я поблагодарил его и обернулся к Джонни;

- Если боссом был Салтини, тогда меня считай английской королевой. Два трупа, которые твои парни нашли в сожженной машине, - Салтини и Марта Спунер. - Я рассказал ему о том, как Джимми фон Лутц оставил на память Салтини дырку в ладони, а также о своем амурном приключении с Мартой. Теперь, когда она лежала в морге, я не чувствовал вины, разглашая эту маленькую тайну. Меня трясло от негодования при мысли, что подлый убийца, использовав девушку в своих гнусных целях, безжалостно прикончил её. Двуличная, лицемерная гадина!

- Кто? - потребовал Джонни.

Извини, ответил я, - но твои парни опять самую малость опоздают. Я же прибуду на место раньше других. До встречи, капитан Ричардс! Я выбежал из кабинета, прежде чем он успел что-нибудь сказать. Опасаясь, что Джонни подвесит мне хвост, я решил обойтись без «кэдди» и остановил проезжавшее мимо такси. Дело не терпело отлагательства. Я должен был поставить в известность прокурора и его белокурого помощника, хотя у меня не было намерения признаваться им, что я в одиночку охочусь за убийцей. Я планировал полностью рассчитаться - за себя, за Марту Спунер, за Кэллоувея, о котором так несправедливо судил. Я должен поквитаться с ним за… Боже милостивый, да будет ли конец этому списку? Хэннинг, которого я сам, по собственному недомыслию, заманил в западню; Кленси, один из лучших полицейских Нью-Йорка… Этот перечень начинал походить на некролог жертв войны. Но список заканчивался, продолжения не последует. Вернее, добавится ещё одна фамилия. А на роль палача судьба избрала меня.

Я вытащил Бетси и проверил обойму. Все патроны были на месте. Не знаю почему, но я всегда слежу за тем, чтобы брюшко Бетси было заполнено на все сто.

Наверное, приобрел эту привычку на Тихоокеанском театре военных действий, когда недостача единственного патрона могла означать смерть.

Я сунул Бетси обратно в кобуру, нежно погладив её, и, откинувшись на спинку сиденья, велел шоферу немного поколесить по городу, чтобы сбросить возможный хвост. Лишь минут через десять я назвал ему адрес Гарри Уайна и, закурив «Лаки», удовлетворенно прикрыл глаза.

Я понимал, что три часа ночи не самое подходящее время для визита к прокурору, но полагал, что информация о благополучном завершении дела, которой я собирался с ним поделиться, сторицей возместит его неудобства. Но главное, он должен был ощутить прилив восторга при известии, что впредь никто не будет давить на него сверху. Ничего иного я не собирался ему сообщать. Таксист затормозил. Я раздавил окурок и вылез из автомобиля, попросив водителя не уезжать. Подойдя к двери, я нажал на кнопку звонка.

Прошла минута-другая, и в окне второго этажа показалась голова хозяина.

- Кто здесь хулиганит? - раздалось его полусонное бормотание. Разглядев мою атлетически сложенную фигуру, он с нескрываемым раздражением крикнул: - Стил, что вам нужно?

- Могу я войти? - Ответа не последовало, но голова исчезла из окна. Минуты через две на нижнем этаже загорелся свет, и дверь распахнулась.

- Что случилось? Неужели ваш вопрос не терпит отлагательства? - В длинной фланелевой рубахе и тапочках на босу ногу он выглядел жалким и смешным.

- Я полагал, вам будет интересно узнать, чем закончилось дело, - сказал я. - Так могу я войти?

- Входите.

Впустив меня, он бесшумно закрыл за собой дверь и предложил мне следовать за ним по коридору.

Итак, - с тревогой в голосе вновь спросил он, - что случилось?

- Кэллоувей мертв.

- Слава Богу! - прошептал он и в душе, наверное, искренне возблагодарил Всевышнего.

- Дело раскрыто.

- Просто не верится, что всё так чудесно. Кто его раскрыл?

- Отдел капитана Ричардса.

Он бросил на меня быстрый взгляд:

- Вы великодушны, Стил. Я не забуду вас, даже если доживу до возраста Мафусаила. Хочу поблагодарить вас от имени прокуратуры.

- Не стоит благодарности. И извините за столь позднее вторжение. Надеюсь, на душе у вас стало легче теперь, когда вы узнали о завершении дела.

- Вы совершенно правы. Я не простил бы вам, если бы это не было сделано. - Он тепло улыбнулся, и впервые с тех пор, как я его встретил, Гарри Уайн представился мне в ином, лучшем свете.

Выйдя на улицу, я назвал водителю адрес Гастингса. Ещё один визит и - конец. Дело давно уже требовало завершения. Кроме того, я устал. Устал телом и душой. Когда всё будет позади, я завалюсь в постель, выкинув предварительно в окно свою одежду - когда я проснусь, она уже выйдет из моды. На полпути к дому Гастингса я велел водителю остановиться у ночного кафе. Отыскав телефон, я набрал домашний номер Вики.

- Детка, - сказал я, услышав её сонный голос, - спешу сообщить, что ничего ужасного со мной пока не случилось. Я жив и скучаю по тебе.

- О, Роки, я так беспокоюсь, так беспокоюсь! Каждую минуту ждала твоего звонка. Где ты сейчас и что собираешься делать?

Я вкратце обрисовал свои планы. Потом сказал:

- Дай мне двадцать минут, а потом звони в полицейское управление и передай Джонни все, о чём я тебя просил. Он уже не успеет остановить меня.

- Ты сошел с ума, Роки Стил! - пыталась возражать она. - Что, если выйдет не так, как ты предполагаешь?

- Тогда завтра тебе придется искать новую работу.

- Все это не так забавно как ты пытаешься представить, Роки Стил. Пожалуйста, не совершай опрометчивых поступков - хотя бы ради меня.

- Дело зашло слишком далеко, теперь я не вправе давать задний ход. Надо поставить точки над «¡». Но можешь не беспокоиться - со мной всё будет в порядке.

- Роки… - Я так и не узнал, какое очередное внушение она собиралась мне сделать, потому что, как всегда в подобных случаях, поспешил положить трубку.

Вернувшись в такси, я повторил водителю адрес Гастингса, а сам стал мысленно дорабатывать детали своего плана. Того самого, который Вики назвала планом самоубийства.

В четыре тридцать я стоял возле шикарного дома помощника прокурора в Ривер-Сайде. Пожилой мужчина в халате, расшитом красными блестками, отворил мне дверь - Извините, - произнес он, хотя извиняться, в сущности, следовало мне; именно так я ему и сказал. - Чем могу служить, сэр? - По манере выражаться и поведению я определил его как дворецкого.

- Мистер Гастингс дома?

- Да, сэр, но он спит. Я не могу будить его в столь ранний час, мистер…

- Стил. Думаю, если вы назовете мое имя, он согласится принять меня. Я меня весьма важное дело, ради которого я разбудил окружного прокурора, и тот был только признателен мне.

- Видите ли, сэр, - с сомнением протянул дворецкий, но в это время сверху послышался голос Гастингса:

- Кто там, Бэттл?

- Некий мистер Стил, сэр. Говорит, у него к вам весьма важное дело. Могу я предложить ему войти?

- Непременно. Я сейчас спущусь, Стил. А пока присядьте в гостиной.

Бэттл провел меня в роскошно меблированное помещение, обстановка которого стоила хозяину, вероятно, целого состояния. Не успел я устроиться в кресле, как в гостиную торопливо вошел Гастингс.

- Что случилось, Стил? - с тревогой в голосе спросил он. Его глаза слипались, - вероятно, он ещё не совсем проснулся.

Бэттл оставался в дверях, наблюдая за нами.

- Вы предпочитаете, чтобы дворецкий присутствовал при нашей беседе? - спросил я. - Разговор пойдет о деле, которое мы обсуждали в кабинете прокурора.

Обернувшись к дворецкому, Гастингс сказал:

- Ты свободен, Бэттл. Сегодня ты больше не понадобишься.

Лакей молча удалился, а Гастингс сел в вертящееся кресло. Поднявшись с места, я подошел к дверям:

- Не возражаете, если я проверю, не подслушивает ли ваш слуга?

- Ничуть, но мне непонятна эта таинственность. - На его лице было озадаченное выражение.

Убедившись, что дворецкий отправился досыпать, я вернулся в гостиную. Гастингс курил сигару.

- Вы ведете себя как тайный агент в стане неприятеля, - улыбнулся он. - Так какие у вас новости - секретные и важные?

- Кэллоувея больше нет в живых, - сказал я. - А это значит, что теперь никто не будет давить на Гарри Уайна. Я полагал, вам будет небезынтересно узнать об этом как можно раньше. Ведь именно вы раскрыли нам глаза на грязные проделки этого мерзавца.

Гастингс просиял:

- Самая приятная новость за последние недели, Стил. Нужно срочно позвонить прокурору и обрадовать его.

Он потянулся к телефону, но я остановил его:

- Вкратце я уже проинформировал его. А сейчас послушайте о некоторых других имеющих отношение к этому делу фактах. Потом я уйду. Мне нужно ещё кое-что завершить.

Я подошел к окну, и он резко повернулся в мою сторону на своем вертящемся кресле.

- Остальные факты такие же приятные? - спросил Гастингс, выпуская изо рта клубы табачного дыма и глядя сквозь них на меня.

- Ещё приятней. - Закурив, я присел на подоконник. - Если быть предельно кратким, я пришел договориться с вами.

- Договориться? Но о чем? - Лицо у него стало ещё более озадаченным.

- Об одной сделке. За молчание я потребую маленькую красную книжицу. Я устал от работы детектива, за которую платят гроши. Шантаж неизмеримо выгодней. Вы готовы обсудить этот вопрос?

- Боюсь, вам лучше высказаться более определенно, Стил, - ответил он. - Пока мне не совсем понятно, куда вы клоните.

- В сторону красной книжечки, приятель. В ней адреса, из-за которых мне трижды пытались проломить голову. Видите ли, Гастингс, - продолжал я, отбросив формальности, - уже некоторое время вы у меня на крючке. Но раньше объясняться было неактуально. Короче говоря, я хотел бы заниматься этим доходным бизнесом вместе с вами.

- Что за галиматью вы несете?

- Я знаю, что именно ваша рука направляла все события последних дней. В отдельных случаях не вы нажимали на спусковой крючок, но закулисные пружины были в ваших руках. Когда вы их отпускали, звучали выстрелы. Теперь вы остались один. Все, о ком не позаботилась полиция или я сам, уничтожены вами. Зачем оставлять свидетелей? В общем, решайте - стоит договариваться со мной или нет? - Я говорил не торопясь, спокойно и хладнокровно. Я не упрекал его, не позволил себе оскорбительных высказываний. Да, пока не позволил.

- Ты, самоуверенный придурок! - неожиданно взорвался Гастингс, и в его руке, как по волшебству, появился револьвер. - «Принимаешь меня за кретина?

Я смотрел в дуло его пушки, не испытывая ни страха, ни других чувств.

- Тебе не удастся скрыть преступления, Гастингс, - предупредил его я. - Спрячь свою игрушку.

- Стил, ты известный любитель совать нос в чужие дела, но сегодня я положу конец этой дурной привычке. - Его голос внезапно охрип. Рука скользнула в карман халата и извлекла глушитель. - Признаюсь, мне немного жаль убивать тебя, но, прежде чем подохнешь, расскажи мне кое о чем.

Я сделал неловкое движение, и он моментально взвел курок. Я снова замер.

Он сказал:

- Как ты пронюхал, что я причастен… к этим событиям?

Думаю, в нем говорило чувство уязвленного самолюбия. Не будь его, он незамедлительно уничтожил бы меня. Во всяком случае, другого выхода для него я не видел. Сейчас же он отводил мне роль Шехерезады. Когда его интерес к моему рассказу иссякнет, он убьет меня.

- Все очень просто, Гастингс, - сказал я, затягиваясь сигаретой и изо всех сил стараясь казаться намного спокойней, чем чувствовал себя в действительности. - Ты выдал себя, когда дал точное описание кинжала, которым был заколот Хэннинг. Ты утверждал, что в номер не входил, а труп наблюдал с порога. Однако нож торчал в спине Хэннинга, которую от двери ты не мог видеть. Вот так просто. - Я ухмыльнулся. Его лицо исказила гримаса. - Могу, в свою очередь, задать вопрос и я?

- Спрашивай, я открою тебе все карты.

- Как тебе удалось убить Хэннинга, не входя к нему в номер?

Его глаза вспыхнули маниакальным блеском, и он с гордостью обитателя желтого дома сказал:

- Это было несложно. Я позвонил ему с работы - прокурор рассказал тебе об этом - и договорился о встрече. Обещал не привлекать его к ответственности как добровольно явившегося свидетеля. Мои слова произвели на него куда больше впечатления, чем я предполагал. Когда Хэннинг открыл дверь, он был в тряпье, которое, как было нетрудно догадаться, позаимствовал у старьевщика. Понимаешь, я был знаком с ним много лет, какое-то время он даже на меня работал. Я поинтересовался, где он раздобыл такую рвань, и он рассказал. Потом я прислонился к дверному косяку, симулируя внезапное головокружение, и попросил принести стакан воды. Когда он повернулся, я по рукоятку вогнал ему в спину нож. Он не издал ни звука, лишь сделал два-три шага и рухнул на ковер. - Замолчав, Гастингс глубоко затянулся, затем медленно выпустил дым из легких. - Но в номер я всё же вошёл. Мне важно было убедиться, что красной книжечки у него нет. Да, у него её не было. Тогда я отправился к старьевщику, но тот и понятия не имел, что мне требуется.

Откуда мне было знать, что мои парни подстерегли тебя и книжка уже в их руках?

- Да, подстерегли и в очередной раз испытали на прочность мой череп.

- Прискорбный случай с ножом послужит мне хорошим уроком, - сказал он. - Не в моих правилах повторять ошибки.

- Она у тебя не единственная, Гастингс, - сказал я, чувствуя, как моя шея покрывается потом. - Ты полагал, что предсмертная записка Кэллоувея - гениальный ход с твоей стороны. Ты ухитрился получить её в пятьдесят первом году, когда дочь Кэллоувея по своей воле рассталась с жизнью, а старик намеревался последовать за ней. Эту информацию я получил в санатории, куда ты его устроил на лечение. Для тебя не составило труда добавить сверху маленький кружочек к единичке и получить девятку. Ты подобрал похожие чернила, и у непрофессионала сомнений в подлинности даты не должно было возникнуть. Но поверь мне, любой специалист без труда определит фальшивку - разницу в восемь лет. Так что до гения тебе далеко, согласен? - Теперь воротничок моей рубашки можно было выжимать. Струйки пота стекали у меня по спине. По-видимому, я предусмотрел не всё и пошел на слишком большой риск.

- Может, хочешь добавить ещё что-нибудь насчет моей тупости? - со злобным сарказмом спросил он. - Его записка, в которой он заявляет о своем намерении покончить жизнь самоубийством, означала бы для него политическую смерть. Но мне не пришлось прибегать к шантажу. Недоумок даже не догадывался, какие дела творятся от его имени. - Он снял револьвер с предохранителя, и теперь дуло смотрело мне в пупок. - У меня чешутся руки, Стил. Говори быстрее!

Нетерпеливый блеск в его глазах свидетельствовал о том, что на угрызения его совести рассчитывать не приходилось.

- Наркобизнес - дело опасное, - продолжал я. - Когда ты понял, что полиция повела нешуточную борьбу с торговцами белой смертью и что кольцо вокруг тебя вот-вот замкнется, ты постарался устроить всё таким образом, чтобы наркобоссом считали Кэллоувея, хотя сам он ни о чём не подозревал.

Возможно, ты хотел ещё поиздеваться над человеком, который сделал целью своей жизни искоренение этого преступного бизнеса. Потом ты похитил его и застрелил из револьвера Салтини, а перед этим разделался с самим бандитом. Нравится тебе мой рассказ? - Я ухитрился даже выдавить из себя кривую ухмылку.

- Говори, говори, Стил, своим языком ты роешь себе могилу. Говори, пока в состоянии это делать.

- Хэннинг тебе мешал, он был твоим конкурентом. А главное, ты стремился заполучить фамилии и имена его клиентов, учет которых он вел в пресловутой красной книжечке. Договориться с ним ты не смог или не захотел, поэтому сначала решил подставить его в деле об убийстве полицейского Кленси, а когда не вышло - заколол кинжалом. Пост окружного прокурора делал бы тебя практически неуязвимым во всех будущих преступлениях. Есть ещё уйма других интересных подробностей, но на них у меня не осталось времени.

- Это самое разумное из всего, что ты сейчас сказал, Неужели ты хоть на минуту мог подумать, что я позволю тебе завладеть книжкой, цена которой миллионы баксов? Знаешь, Стил, я разочаровался в тебе. Не думал, что ты способен вломиться в логово льва, не обеспечив себе тылы. - Он начал медленно поднимать револьвер, и в это время с порога послышался голос Джонни:

- Брось оружие, Гастингс!

Я никогда не предполагал, что у него может быть такой устрашающе суровый голос. Он буквально источал ненависть.

- Брось револьвер, ты, подлый убийца полицейского! - Последнюю фразу он выкрикнул вне себя от ярости.

В глазах Гастингса мелькнул страх, сменившийся через мгновение холодной решимостью. Он обвел взглядом гостиную, продолжая держать револьвер на уровне моего живота.

- Стреляй, капитан, - сказал он, - и твой лучший друг Роки Стил отправится прямехонько в ад. - Мерзавец был хладнокровен, словно глыба льда. - А если желаешь сохранить ему жизнь, подойди и встань рядом с ним.

Я подумал, что Гастингс помешался и уже не отдает отчет своим словам и поступкам. По всей видимости, мы имели дело с маньяком.

Я глянул на свои наручные часы и чуть заметно кивнул, так, чтобы это увидел Джонни. Потом начал отсчитывать секунды, всё время внимательно прислушиваясь к разговору.

- Я стоял за дверью, - продолжал Джонни, - и слышал твое признание, Гастингс, от первого до последнего слова. Ты окончишь свои дни на электрическом стуле. Я добьюсь этого во что бы то ни стало.

Я прищурился и снова глянул на часы. Секундная стрелка уже сделала два полных оборота и теперь приближалась к трехминутной отметке. Когда до неё оставалось десять секунд, я начал считать в обратном порядке - девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один. На последней секунде я резко нагнулся влево и вывалился из кресла. В то же мгновение Джонни вырубил освещение. Открыв глаза, я выхватил Бетси из кобуры. Ослепленный темнотой, Гастингс поливал свинцом кресло, в котором я только что сидел. Я видел его отчетливо и, направив револьвер в его сторону, нажал на спусковой крючок. Гром сорок пятого заглушил чахоточное покашливание тридцать восьмого с надетым на него глушителем. Пуля попала Гастингсу в правый бок, и он опрокинулся на спину. Падая, он выпустил револьвер из руки, и тот с металлическим лязгом покатился по полу. В тот же миг Джонни включил свет. Вся операция заняла не более тридцати секунд.

Лежа на полу, Гастингс прижимал к халату руку, из-под которой сочилась кровь. Его лицо перекосила гримаса ужаса. Подобно многим убийцам он оказался жалким трусом в ситуации, угрожавшей его жизни. Наклонившись к нему, Джонни процедил сквозь зубы:

- Убийцы полицейских в Нью-Йорке не доживают до суда!

Я с трудом оттащил его в сторону:

- Помни о своих же словах, Джонни, - без трупов. Змея больше не укусит - мы вырвали её ядовитые зубы. Его ждет электрический стул.

Сняв трубку, я вызвал скорую.

- Пулевое ранение, - ответил я на вопрос дежурного врача.

Когда я вновь обернулся к Джонни, он сидел на краешке письменного стола и вопросительно смотрел на меня.

- Некоторые обстоятельства мне не совсем ясны, - сказал он.

- К примеру?

- Скажем, письмо, которое Уайн получил от Кэллоувея.

- Кэллоувей не писал ему. Тут Гастингс проявил незаурядную изобретательность, он даже подшил второй машинописный экземпляр так называемого письма в дела Кэллоувея. Я нашел его и, как последний кретин попался на удочку.

- И всё же это не объяснение, - настаивал Джонни.

Запомни, никто не видел этого письма и подписи, кроме Гарри Уайна и Гастингса. Уайн до этого не встречался с документами, подписанными Кэллоувеем, и поверил своему помощнику. У прокурора не было оснований в чем-либо подозревать Гастингса. У меня всё перепуталось в голове, когда я нашел это письмо в сугубо конфиденциальной папке Кэллоувея. Гастингсу было известно, где Кэллоувей хранил личные документы, поскольку он долгое время у него работал. Представить Кэллоувея главарем наркомафии в Нью-Йорке, подстроить его самоубийство, чтобы избавиться от самого непримиримого, неподкупного и опасного борца с торговлей наркотиками, который, возможно, вышел на его след, казалось ему верным, абсолютно надежным делом.

- А Китти Джексон?

- О ней мне трудно что-либо сказать, но по всей видимости, она тоже напала на след Гастингса или кого-нибудь из его головорезов, а те, в свою очередь, узнали, что она работает на полицию. Когда дело касается оптовой торговли наркотиками, бандиты не останавливаются и перед убийством фараонов, чем бы им это ни грозило.

Ее застрелили из моего револьвера, чтобы свалить вину на меня.

- И ещё один вопрос, пока не приехала скорая. Как ему удалось подстроить телефонный разговор между Уайном и Кэллоувеем? Он казался вполне естественным по форме и содержанию.

- Марту Спунер, - сказал я, - он заставил взять на себя роль мисс Эванс, а Кэллоувея сыграл Салтини. Марта в общем была неплохой женщиной, но стоило её на пару дней лишить наркотика, и она была готова на все. Надо отдать должное Гастингсу - спектакль он поставил классический. Спунер и Салтини были, наверное, полностью в курсе его дел, за что и поплатились жизнью. Ясно?

- Более или менее, - ответил Джонни.

- Теперь всё позади, - сказал я и вдруг почувствовал, как устало звучит мой голос. - У тебя на руках не только ядовитое зелье, но и убийца собственной персоной. А я завалюсь в койку и просплю до конца недели.

- Ещё пара вопросов до того, как ты уляжешься на отдых. Сможешь подождать?

Все время, пока мы с Джонни обменивались впечатлениями, Гастингс издавал жалобные стоны, но не произносил ни слова. Зевнув, я ответил Джонни:

- Обо всем расскажу подробно через пару дней…

- Нет, Рок, мне нужна вся информация, только тогда я смогу отправиться к прокурору. Так вот, первый вопрос, который представляет для меня особый интерес: каким образом ты догадался о подделке даты в записке Кэллоувея о самоубийстве?

- На мысль о фальсификации меня навел знакомый гомик. Он знал, что Кэллоувей сочинил такую записку в пятьдесят первом году. Однажды, будучи мертвецки пьян, голубой спросил, имеет ли для меня значение эта дата, после чего отключился. Я подумал еще, что из него получился бы неплохой детектив. - Я вытряхнул из пачки сигарету и закурил. - Его слова подтвердил док в санатории, он назвал даже точную дату - седьмое февраля тысяча девятьсот пятьдесят первого года.

Вчера исполнилось ровно восемь лет с того дня, однако я не придавал этому особого значения, пока не обнаружил мертвого Кэллоувея с запиской в руке. Тогда я увидел всё так ясно, будто слово «фальшивка» было написано у него на лбу.

- Мы проверили почерк, сомнений нет, это рука Кэллоувея.

- Все верно. Гастингс хранил записку все восемь лет, рассчитывая рано или поздно воспользоваться ею в целях шантажа. Но прибегать к запугиванию ему не пришлось. Думаю, что мысль фальсифицировать самоубийство Кэллоувея возникла у него совсем недавно. К этому его вынудили форс-мажорные обстоятельства - слишком много трупов оставил он в последние дни.

Послышался громкий стон. Обернувшись, мы увидели, что Гастингс, закатив глаза, лежит без сознания. Нащупав его пульс, Джонни кивнул:

- Ничего страшного.

Меня здоровье этой падали не беспокоило ни на йоту. Я бы с радостью разрядил обойму в его брюхо и весело хохотал, глядя, как он корчится в предсмертных муках. Но его следовало сохранить для электрического стула, и моим мечтам не суждено было сбыться. Хотя, на мой взгляд, разумней было бы сэкономить на казни и судебных издержках.

Завывание полицейских сирен становилось всё громче, пока они не устроили возле дверей дома настоящий кошачий концерт. Потом все звуки разом смолкли. Минуту спустя в комнату вбежал врач, за которым следовали два санитара с носилками.

- Где раненый? - спросил док.

Я показал на Гастингса, неподвижно лежавшего на полу. Подойдя к нему, врач взял его руку.

- Раненый в безопасности, - сказал он, потом, опустившись на колени, разорвал на Гастингсе сорочку и некоторое время разглядывал отверстие, которое моя Бетси проделала между его ребрами. - Малость в сторону, и блондинчику был бы конец, - резюмировал он.

Раскрыв черный чемоданчик, док достал вату и дезинфицирующий состав и промыл рану.

Остановив с помощью марли и пластыря кровотечение, он махнул рукой санитарам, и те, погрузив Гастингса на носилки, двинулись к выходу. Следом за ними зашагал Джонни; я составил арьергард процессии. Остановившись возле своей машины, Джонни взял радиотелефон. Невероятно, но дворецкий так больше и не показался. Не иначе как спокойно проспал все события.

Я слышал, как Джонни приказал своим подчиненным в управлении обеспечить круглосуточную охрану Гастингса в больнице. Врача он предупредил, что пациент будет прикован к постели наручниками.

- Подбрось меня до дома, Джонни, - попросил я, сладко позевывая. - Или я стану твоим очередным трупом.

Он с опаской взглянул на меня, и я уселся в машину рядом с ним.

- До встречи, Джонни, - сказал я у входа в свой многоквартирный дом.

Поднявшись на лифте на десятый этаж, я вошел к себе и, не раздеваясь, завалился в постель. Я мгновенно погрузился в сон, и мне приснилось, что я гонюсь по глубокому снегу за высоким, худосочным человеком.

Гастингс? Он оправился от раны. Стул ему приготовили на первое июня. Джонни обещал лично присутствовать при казни.


СОДЕРЖАНИЕ


Эд Макбейн Пропала невеста 5

Джон Уэст Вкус крови 151



Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно её удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам



Загрузка...