Глава 16 В лесу, в лесу зеленом…

В рассказе Катарины об обстоятельствах ее похищения ничего принципиально нового мы не услышали — почти все нам уже рассказала еще в Ландсхуте Марта Йеске. Разве что мы узнали, что Орманди, выдававший себя за ордонанс-капитана Мальфи, заманил баронессу в карету, утверждая, что имеет для нее письмо от родственников из Кенигсберга, прочитать которое она обязательно должна не на виду у посторонних, а уже в карете приложил к ее лицу какую-то мокрую тряпку и в себя девушка пришла только спустя несколько часов где-то в незнакомой обстановке. А дальше…

— Этот доктор Вайсман как будто хотел залезть ко мне в голову, — Катарина аж поежилась. — Омерзительное ощущение! И сам он мерзкий человечишка, все время глядел на меня нагло, как на… — Кати попыталась подобрать слово, но так и умолкла. Должно быть, приличные слова ей на память не приходили, а произносить неприличные не позволяло воспитание. — Нехорошо так говорить, но когда ты, Алекс, пресек воздействие Вайсмана на меня, я выстрелила в него с удовольствием. Прости меня, Господи! — она истово перекрестилась.

— Но зачем он это делал? — не понял Альберт. Я, кстати, тоже не понимал, но лезть с вопросами не спешил.

— Я сама не могла понять, — тут Катарина сверкнула глазами, — но однажды подслушала его разговор с этим Мальфи. Они почему-то были уверены, что я знаю какую-то важную для них тайну, и хотели узнать ее сами. Может быть, они меня с кем-то перепутали?

Хм, вот уж вряд ли… Я бы, например, не перепутал Катарину ни с кем, даже если один раз всего и увидел бы. Но послушаем дальше…

— Так продолжалось каждый день, иногда по несколько раз, — продолжала Кати. — Потом Мальфи стал часто ругать Вайсмана, что тот ничего не может, и надо приглашать настоящего мастера. Я знаю, они писали какому-то Мансфельду в Зальцбург…

— Мансфельду в Зальцбург?! — со своей кровати подал голос доктор Грубер. — К вам хотели позвать Иоахима Мансфельда?! Хвала Господу, мы успели вовремя!

— Кто такой этот Мансфельд? — встревоженно спросил Альберт.

— Инквизитор, специалист по допросам одаренных. Иногда проводит расследования в интересах Империи. Одаренный шестого разряда. Достоверно известно полтора десятка случаев, когда после его допросов люди сходили с ума, и ни одного, когда кому-то удавалось хоть что-то от него скрыть, — сухо ответил доктор.

Альберт помянул черта и его дерьмо, тут же виновато покаявшись перед кузиной. Надо же, похоже, барышню это высказывание не особо и смутило. Я и сам не удержался от эмоционального комментария, но мне-то проще, я выразился по-русски и никто меня не понял. Главное, сам душу отвел.

— Потом меня повезли сюда, — Кати грустно улыбнулась. — Я не понимала, почему меня никак не освободят, ведь мой крестный — сам король Фердинанд Второй. Но оказалось даже лучше, свободу мне принесли свои, — Кати улыбнулась снова, на этот раз ее улыбка просто сияла как весеннее солнышко.

Настала наша очередь рассказывать. Рассказчиком по общему молчаливому согласию назначили Альберта, и ему пришлось поведать кузине всю историю, начиная с моего самого первого поединка с Орманди, еще учебным оружием. Впрочем, получалось у графа очень даже неплохо, похоже, писать протоколы на полицейской службе он сможет такие, что начальство будет зачитываться, даже домой их брать, чтобы не отрываться. Да и устные его доклады будут иметь оглушительный успех.

— Вот поэтому нам и нужно некоторое время тут отсидеться, — закончив с изложением наших похождений, назидательно сказал он. — Если уж в этом запутанном деле каким-то образом замешаны имперцы, полицмейстер фон Прюлль обязательно попробует нас найти, а здесь у него с этим возникнут немалые сложности. Мы же через несколько дней выедем отсюда, доберемся до Ландсхута и полицмейстера фон Штеккена, а оттуда отправимся в Мюнхен.

— Все равно не понимаю, — вздохнула Катарина. — Я же действительно не знаю никаких тайн! И все это — какое-то глупое недоразумение!

— Ты Орманди и Вайсману это говорила? — поинтересовался я, изо всех сил стараясь скрыть сарказм.

— Конечно, и не один раз! — с чувством подтвердила баронесса.

— И сколько раз они к этим твоим заверениям прислушались?

— Ни разу, — пристыженно признала Кати, до которой, кажется, только сейчас начала доходить вся серьезность положения. — Кстати, а где мои вещи? Надеюсь, они не пропали? — да уж, каким бы сложным это положение ни было, женская натура свое взяла.

— Нет, с ними полный порядок, — доложил доктор Грубер. — Начальник станции в Ландсхуте приказал забрать ваш багаж из поезда, затем его изъял полицмейстер фон Штеккен и ваши вещи сейчас хранятся в полиции.

С видимым облегчением баронесса вздохнула, но тут же лицо ее опять погрустнело.

— И переодеться не во что, — с тяжелым вздохом посетовала она. Ну да, для благородной барышни проблема весьма серьезная. А вот на отсутствие служанки не жалуется, молодчинка.

Разговор сам собой утих, все занялись своими делами. Катарина вооружилась иголкой с нитками и принялась приводить в порядок одежду доктора Грубера, Альберт взялся заряжать опустошенные при освобождении кузины гнезда барабанов для карабинов и револьверов, Герхарда наша хозяйка озадачила доставкой большого количества воды уж не знаю для каких целей. Мне дела не нашлось, и я, прихватив Дюрнбергера, улизнул на двор, где и пристроился на лавке.

Чтение как-то не шло, и я принялся обдумывать недавний разговор. Что-то меня в нем не очень хорошо зацепило, что-то было сказано не то или не так…

Ну, во-первых, очень уж по-дурацки смотрелась сама история про попытки выведать у Катарины какую-то тайну, которую она сама не знает. Нет, умственный уровень Орманди я по-прежнему оценивал невысоко, тот же его заказ двух карет в Ландсхуте лишний раз это мое мнение подтверждал. Я-то боялся, что нас пытаются хитро обмануть, подсовывая дурацкое, на первый взгляд, действие, а оно и правда оказалось дурацким, потому что исполнял его этот дурак. Но так лопухнуться — это слишком даже для него. Во-вторых, в дело явно вовлечены имперцы. Прикажете и их считать идиотами? Можно, конечно, но я бы не стал. Недооценка противника — дело, знаете ли, рискованное и опасное.

Значит, у нас одно из двух. Либо Катарина действительно знает какую-то тайну, до крайности интересную имперцам, а возможно, и не только им, либо баронесса стала жертвой грандиозной системной ошибки в действиях Империи и ее теней.

Я вспомнил слова доктора Грубера об этом инквизиторе Мансфельде и меня передернуло. Бр-р, страшно даже представить, что было бы с Катариной, попади она к такому «специалисту»… Стоп! Вот же и оно, то, что меня зацепило!

Общение с доктором Грубером приучило меня к его манере задавать прямые или хотя бы уточняющие вопросы, если ему что-то непонятно или он чего-то не знает. Но история Катарины у него ни одного вопроса не вызвала! И что бы это значило? А то, что ничего непонятного или неизвестного для него в этой истории нет! Ну ладно, насчет неизвестного я, пожалуй, хватил через край. Всего он, по всей видимости, не знает, но сам факт, что Катарина является носителем некоего секрета, для него очевидно не нов. Эх, знать бы, какие инструкции получил доктор дома… Впрочем, если подумать…

Как вел себя доктор Грубер? Сначала, в Ландсхуте, он всячески настаивал на ведении поисков Катарины исключительно полицией. А вот в Пассау его мнение поменялось. Нет, не в Пассау. В Пассау Грубер еще не дошел до идеи действовать вместо полиции. Это с ним случилось, когда фон Штеккен просветил его в вопросе мотивации фон Прюлля. Вот из этого можно вывести смысл тех самых инструкций, с которыми Грубера отправили в Ландсхут — не допустить попадания Катарины к имперцам. Да уж, поговорить бы с господином доктором по душам, да без свидетелей… Увы, такая возможность долго еще не представится, пока он лежит в доме раненый и никуда не выходит. Хотя… Кое-какие соображения, как это устроить, у меня появились.

Ладно, с доктором Грубером вроде как понятно, но это с ним. А что у нас с Катариной? Похоже, она и вправду не представляет, что за тайна такая ей известна. Знала бы — Вайсман из нее в первый же день все бы и вытащил. То есть, либо эта тайна для Катарины настолько естественна и привычна, что она и тайной ее не считает, либо… Либо кто-то очень способный запечатал часть памяти баронессы и извлечь сведения оттуда можно или только имея ключ, то есть зная способ открыть запечатанное, или с привлечением, не дай Бог, конечно, мастера уровня того самого Мансфельда. А у кого такой ключ мог бы иметься? А у того, к кому баронесса фон Майхоффен направлялась, то есть у его величества Фердинанда Второго, короля Баварии, герцога Франконии и Швабии, графа-палатина Рейнского, у кого ж еще-то? Так что нас всех можно поздравить — мы героически вляпались в запутанное болото германской политики, чтоб ее… И выбраться из того болота можно одним-единственным способом — в целости и сохранности доставить Катарину к его величеству, а уж с имперцами пусть король сам разбирается, у него тут возможностей всяко больше, чем у нас, особенно в свете того, что говорил доктор Грубер о правах королевского кузена на корону Империи. Ну и, ясное дело, отучившись в Мюнхене, домой я поеду как угодно, но не через Вену.

Так, с этим я вроде разобрался, теперь на очереди второй вопрос — делиться мне с Альбертом, Катариной и доктором результатами своих размышлений или как? С одной стороны, поделиться надо бы. Люди не чужие, опять же, право знать, во что вляпались, имеют. С другой… Вон, доктор Грубер, который и без того что-то знает, он что, своим знанием с нами поделился? Да и знает он явно не все, и почему-то мне кажется, что знать все ему и не положено. Альберт? Ну он тут в том же положении, что и я, с той лишь разницей, что я до многого додумался, а он нет. Ох, не сделать ему карьеру в полиции… Ему, кстати, сказать можно бы, все же о родственнице речь, и он, зная суть дела, все что угодно сделает, чтобы кузину защитить. Но… В прошлой еще жизни довелось мне услышать очень удачный вариант известной русской пословицы: «Заставь немца Богу молиться, он и стальной шлем расшибет». Прожив среди немцев почти год, я не раз и не два убеждался, что неизвестный острослов переделал пословицу не просто так. А стального шлема у Альберта нет, и потому расшибет он не его, а свой собственный лоб. Нет уж, терять своего единственного здесь друга и оставлять Катарину без любимого кузена мне что-то не хочется. А уж ей-то самой точно ничего знать не надо, хватит и того, что в ее голову уже загрузили. Это еще я не говорю о том, что запросто могу ошибаться и на самом деле все обстоит вовсе не так, как я тут себе намудрствовал. Было у меня уже так, дело знакомое. И чего, спрашивается, тогда волну поднимать? Нет уж, промолчу. Во всяком случае, пока промолчу. Когда посчитаю нужным — скажу.

По привычке я попытался задействовать предвидение и снова наткнулся на его молчание. Хм, что-то в последнее время частенько такое случается… Неужели, как это объяснял Левенгаупт, оно своим молчанием пытается меня защитить от каких-то переживаний? Ладно, перед засадой на дороге предвидение все-таки сработало, перед освобождением Катарины сработало, и то уже хорошо.

Насчет поделиться с народом итогами моих умственных упражнений имелся, конечно, еще один вариант — поговорить со всеми по отдельности, соответственно, каждому выдать ту часть сведений, каковую он сможет переварить, но и от этого я, по здравом размышлении, отказался. Как я уже сказал, могу же и ошибиться, да и поди тут определи, кому что будет по уму и по силам. Вот на такой не сильно оптимистической, но и не так чтобы уж очень грустной ноте этот насыщенный событиями день и подошел к завершению…

Утро следующего дня началось с кучи мелких, но необходимых дел — умыться, одеться и так далее. Впрочем, для Катарины одеться таким уж мелким делом не стало. Я еще вечером обратил внимание, что она по-тихому, явно думая, что я, доктор и Герхард спим, привлекла Альберта помочь ей избавиться от платья, да и утром они пробудились явно первыми, чтобы он успел помочь ей облачиться.

— Кати, — сказал я, когда мы с ней и с Альбертом вышли после завтрака подышать свежим воздухом а Герхард отправился проверить, как там его повозка, — почему бы тебе не переодеться в дирндль[29]?

— В дирндль? — удивилась она.

— Одежда баварских крестьянок, — пояснил я.

— Но зачем? — так, барышня не понимает…

— Во-первых, в наших условиях тебе в нем будет просто удобнее, — начал я объяснять. — Во-вторых, за баварскую крестьянку тебя, конечно, никто не примет, даже если ты будешь молчать, но издали сойти сможешь. Внимания, по крайней мере, привлекать будешь меньше. А, в-третьих, дирндль застегивается спереди, и вам с Альбертом не придется позже всех ложиться и раньше всех вставать.

Катарина с Альбертом синхронно покраснели. Нет, я-то ни в чем таком-этаком их не подозревал, но какое это имело значение? Важно же не то, что думаю я, а то, что они думают о том, что, по их мнению, я могу подумать. И судя по их пунцовым щекам, подумали они именно то самое.

— Но где его взять? — Катарина пришла в себя раньше кузена, видимо, сработала женская практичность.

— Не знаешь, как решить задачу, найди того, кто знает, и заплати ему, — изрек я с глубокомысленным видом. — Добавим пару гульденов Антону Хеферу и будем считать, что он знает.

Хефера мы, кстати, и так ждали как родного. Буквально десять минут назад обнаружилось, что после вчерашнего ужина и сегодняшнего завтрака запасы еды, прихваченные вчера в Хютенхофе, вот же незадача, подошли к концу.

— Знаешь, Альберт, — задумчиво сказала Кати, — тебе, по-моему, очень повезло с товарищем.

— О, еще как! — радостно согласился Альберт. — Ты даже не представляешь, какая у Алекса светлая голова! Он даже новую моду завел у нас в университете!

— Моду? — Кати заметно оживилась. Ну да, разговор затронул животрепещущую для женской натуры тему.

— Ты видела мою сумку? — спросил граф.

— Да, обратила внимание на необычный фасон, — ответила Кати. — Алекс, а где ты ее взял?

— Фасон придумал сам, изготовление заказал шорнику, привилегию мне оформил Альберт, — честно признался я.

— Альберт, принеси, пожалуйста, я хочу посмотреть поближе, — загорелась Катарина.

Через несколько мгновений она вертела сумку и так, и этак, внимательно изучила устройство ее отделений и кармашков, примерила на себе различные способы ношения и с видимым сожалением вернула вещь законному владельцу.

— Удобная и практичная, — вынесла Кати экспертное заключение. — Закажу себе ридикюль[30] на ремешке и с отделениями внутри, так и носить будет удобнее, и вещи класть и доставать.

Да и пусть заказывает. Устраивать тут дележ интеллектуальной собственности и спор об авторских правах не буду. Не хватало мне еще женскими вещами заниматься…

Загрузка...