ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

Романы немецкого писателя-коммуниста Франца Карла Вайскопфа «Прощание с мирной жизнью» (1946) и «В бурном потоке» (1948) — это две части задуманной автором трилогии о последних годах и распаде Австро-Венгерской монархии, о растущем революционном движении трудящихся Австро-Венгрии. Предположительно трилогия должна была называться «Дети своего века» и заканчиваться 1921 годом. К сожалению, смерть прервала работу писателя над третьим романом — «Мир в родовых муках», который остался фрагментом. Действие первых двух книг охватывает период от 1913 года, то есть от кануна первой мировой войны, до событий зимы 1917-го, озаренных светом приближающегося Великого Октября. Оба романа Вайскопфа представляют в то же время самостоятельные законченные произведения.

Франц Карл Вайскопф (1900—1955) — сын немецкого чиновника из Праги, проведший первые двадцать восемь лет жизни в Австро-Венгрии и затем в Чехословакии, — конечно, великолепно знал страну и эпоху, о которых он писал. Мировая война прервала обучение Вайскопфа (он был тогда в выпускном классе пражской гимназии) и успела сделать его в начале 1918 года — в последний год существования Австро-Венгрии — солдатом австрийской армии, непосредственно столкнув с жизнью и революционным движением масс. С 1919 года Вайскопф принадлежал к левому крылу социал-демократов, а когда в 1921 году образовалась Коммунистическая партия Чехословакии, он стал одним из ее активных членов.

В 1928 году переселившись в Берлин, Вайскопф играл видную роль в организациях революционных писателей и в антифашистской борьбе немецкой интеллигенции. А дальше была высылка из Германии после захвата власти нацистами, возвращение в Прагу, затем после Мюнхенского соглашения и вступления гитлеровцев в Чехословакию — эмиграция в США и, наконец, переезд в ГДР. При активной политической деятельности для литературы оставалось не так много времени, и все же наследие Вайскопфа довольно велико.

Начал Вайскопф свой творческий путь как революционный поэт. В 1923 году в Берлине вышла в свет его первая книга бунтарских антивоенных стихов «Гремит барабан». Основной герой этих стихов, написанных в форме народных и солдатских песен, — солдат, который не хочет больше быть солдатом; основной рефрен — «Поверните винтовки, поверните назад!». Сборник вызвал резкое недовольство властей. Недаром вскоре после этого Вайскопфа, снова призванного — уже в чехословацкую армию, — привлекли к суду за «литературную государственную измену».

Уже в первом сборнике Вайскопф поместил некоторые свои удачные переводы из чешской лирики, которые вскоре вышли отдельным сборником. Только в конце 20-х годов поэт и журналист Вайскопф через репортаж, фельетон, очерк приходит к прозе.

Вайскопф был органически связан с двумя национальными культурами: он вошел в литературу как продолжатель не только немецкой и австрийской, но и прогрессивной чешской литературной традиции. Героями первых его рассказов были простые люди с берегов Дуная и Влтавы: крестьяне, лесорубы, горняки, жители маленьких городков. Он с нежностью говорит в своих произведениях о Праге, откуда он, как и его самые светлые герои, ушел в широкий бурный мир революционной борьбы и социальных потрясений.

«Что означала для Вайскопфа, для его жизни и его работы Прага — мы можем почувствовать в каждом из его произведений, — писал о нем его друг, поэт Стефан Хермлин. — Мы ощущаем это в его обостренном чутье к битвам времени, к битвам классов, осложненным национальными противоречиями и шовинистической реакцией; мы ощущаем это в обостренном чутье к тонкостям языка, которые в иных случаях остаются незамеченными; мы ощущаем это во внимании к жизни, повседневным заботам и борьбе так называемых маленьких людей, народа Чехословакии, ее национальностей…»

Франц Карл Вайскопф был большим другом нашей страны. Он посетил ее впервые в 1927 году и после этого бывал у нас неоднократно. Его доброжелательный и зоркий репортаж 1927 года о путешествии в СССР назывался «Прыжок в XXI столетие».

Оба романа Вайскопфа об Австро-Венгрии, наряду с антифашистским романом «Лисси» (1937—1954), принадлежат к наиболее зрелым произведениям писателя. В нем перед читателем предстает широкое полотно из жизни Дунайской монархии. Калейдоскоп действующих лиц из всех слоев общества движется на фоне крупных исторических событий, связанный с ними сложными сюжетными нитями. Вайскопф живо изображает дворянско-буржуазное общество Праги и Вены тех лет, столкновение различных группировок внутри этого общества, создает колоритные портреты промышленников, финансистов, военных, обращается и к показу людей, ведущих революционную борьбу против существующего строя.

В центре дилогии расслоение и распад богатой пражской семьи Рейтер. Истинной продолжательницей гуманистических традиций Александра — главы семьи — является его внучка Адриенна Рейтер, которая решительно порывает со своим буржуазным окружением и вступает в ряды борцов. Образы бастующих рабочих, обаятельные образы чешских революционеров братьев Каливода дополняют исторически правдивую картину австро-венгерской действительности тех лет.

Во второй книге охват изображаемых событий шире, хотя она, несомненно, несколько прямолинейнее по исполнению. В нем происходит дальнейшая социальная дифференциация действующих лиц, отчетливей звучит тема народа и его борьбы. Герои Вайскопфа попадают в революционную Россию 1917 года. Из воспоминаний чешских и русских рабочих возникает образ вождя мировой революции В. И. Ленина.

Несмотря на постоянно ощущаемый героями драматизм событий, на неотвратимое приближение краха Австро-Венгрии, второй роман заканчивается мажорными тонами: открывается новый мир, люди разных национальностей ведут совместную борьбу против реакции.

Революционная тема должна была превалировать и в заключительной части трилогии. В письме от 31 августа 1953 года Вайскопф сообщал об этой части:

«Третий том готов в набросках и будет охватывать с 1918 по 1921 год. Действие происходит в Праге, Вене, Мюнхене (во время Баварской Советской республики), Уфе, Сибири. Роберт Каливода, Адриенна (эти двое соединятся) и Франц Фердинанд — центральные положительные персонажи романа. Ранкль, Прокоп (он попадет в министерские чины) и Франк — центральные отрицательные персонажи».

Закончить Вайскопф предполагал сценой, в которой сидящий в тюрьме Роберт Каливода узнает об образовании Коммунистической партии Чехословакии.

Впервые переведенные на русский язык романы Вайскопфа, несомненно, будут встречены с интересом. Подробный анализ исторической обстановки, помогающий глубже осмыслить содержание этих произведений и оценить их актуальность в наши дни, читатель найдет в статье В. Турока, публикуемой в качестве послесловия к роману «В бурном потоке».

Загрузка...