«…Осмотр передней части грудной клетки выявил длинные продольные раны, нанесенные, вероятнее всего, каким-то режущим орудием. Зафиксированы также аналогичные разрезы тканей, сделанные тем же орудием, на плечах, предплечьях…»
Патологоанатом носил мятую непромокаемую куртку и маленькие очочки. Звали его Марк Кост. Это был молодой человек с острыми чертами лица и туманным взором. Он сразу понравился Ньеману, который признал в нем страстно увлеченного своим делом специалиста; может, ему еще не хватало опыта, но в нем горел исследовательский азарт. Он размеренно читал свое заключение:
«…Множественные ожоги на туловище, плечах, боках, руках. Мы насчитали примерно двадцать пять следов данного типа; большинство из них совпадает с вышеописанными разрезами тканей…»
Ньеман прервал его:
— Что это означает?
Врач робко глянул на него поверх своих смешных очков.
— Я думаю, убийца прижигал раны. Вполне вероятно, он брызгал на них каким-то легковоспламеняющимся веществом, чтобы лучше горело. Я бы сказал, что здесь применялся иностранный аэрозоль типа «Karcher».
Ньеман снова прошелся по аудитории, где он устроил свой штаб; она находилась на втором этаже факультета психологии и социологии. Именно здесь, вдали от любопытных глаз, он решил побеседовать с судебным врачом. Тут же, в позах прилежных студентов, сидели капитан Барн и лейтенант Жуано.
— Продолжайте! — отрывисто приказал Ньеман.
«…Мы констатировали также множественные гематомы, отеки и переломы. В частности, на торсе выявлено восемнадцать гематом. Сломано четыре ребра. Раздроблены обе ключицы. Раздавлены три пальца на левой руке и два на правой. Гениталии под воздействием ударов приобрели синюшный цвет.
В качестве орудия использовался, скорее всего, железный или свинцовый стержень толщиной не менее семи сантиметров. Из общего количества повреждений следует, разумеется, выделить те, что появились в результате последующей транспортировки тела и его «размещения» в скале, однако это не относится к отекам, так как они обычно не появляются post mortem[16]…»
Ньеман бросил взгляд на своих коллег: по их лицам струился пот, в глазах был ужас.
«…Обследование верхней части тела. Лицо осталось невредимым. Синяков на затылке не наблюдается…»
Полицейский переспросил:
— На лице нет следов ударов?
— Нет. Очевидно, убийца старался к нему не прикасаться.
Кост опустил глаза и собрался было читать дальше, но Ньеман остановил его:
— Погодите. У вас там, наверное, еще много всего?
Врач нервно замигал и начал листать свой рапорт.
— Да, довольно много…
— О'кей. Мы все это прочтем после. А вы сейчас назовите нам причину смерти. Жертва скончалась от нанесенных ран?
— Нет. Этот человек был задушен. Вне всякого сомнения. Металлической проволокой диаметром около двух миллиметров. Я бы сказал, что это тросик велосипедного тормоза или рояльная струна, что-то в этом роде. Проволока рассекла ткани на отрезке длиной пятнадцать сантиметров, перерезала горло, разорвала мускулы гортани и сонную артерию, вызвав обильное кровотечение…
— Время наступления смерти?
— Трудно сказать точно. Из-за скрюченного положения тела процесс трупного окоченения был нарушен и…
— Назовите хотя бы приблизительно.
— Я бы сказал… примерно в субботу к вечеру, между двадцатью и двадцатью четырьмя часами.
— Убийца настиг Кайлуа, когда тот возвращался из своего похода?
— Не обязательно. Я думаю, истязания длились значительное время. Вероятнее всего, его схватили где-то утром и мучили в продолжение всего дня.
— Как вы думаете, жертва оказывала сопротивление?
— Не могу сказать ввиду многочисленности ран. Но ясно одно: Кайлуа не был оглушен. Его связали, и во время пыток он находился в полном сознании; об этом свидетельствуют следы веревок на запястьях и предплечьях. С другой стороны, все говорит о том, что во рту у него не было кляпа, и, следовательно, палач не боялся, что кто-нибудь услышит крики жертвы.
Ньеман присел на подоконник.
— А что вы скажете о самих пытках? Они профессиональны?
— Простите, не понял?
— Ну, это могут быть, скажем, методы воздействия, применяемые спецслужбами?
— Я в этом не разбираюсь, но, по-моему, нет. Скорее здесь действовали в приступе ярости. Безумец, стремившийся получить правдивые ответы на свои вопросы.
— Откуда такой вывод?
— Убийца хотел заставить Кайлуа говорить.
И Кайлуа заговорил.
— Почем вы знаете?
Кост робко пожал плечами. Несмотря на жару, он так и не снял своей робы.
— Если бы убийца мучил Кайлуа только ради удовольствия, он бы довел пытки до конца. А его, как я уже сказал, убили иным способом. Задушили проволокой.
— Сексуальных посягательств не было?
— Нет, ничего похожего. Убийца не сексуальный маньяк, это явно иной тип преступника.
Ньеман встал и прошелся вдоль лабораторных столов, пытаясь представить себе чудовище, способное на такую нечеловеческую жестокость. Но, сколько он ни силился, перед его внутренним взором не возникали ни лицо, ни фигура, ровно ничего.
Тогда он начал думать о жертве, о том, что мог видеть этот несчастный между пытками и смертью. И ему почудилось, будто перед ним маячат страшные руки палача, мелькают багровые, алые, желтые пятна. Град ударов, невыносимая боль, огонь и кровь. О чем думал Кайлуа в последние мгновения своей жизни? И Ньеман произнес, громко и раздельно:
— Расскажите нам о глазах.
— О глазах?
Вопрос исходил от Барна. От удивления его голос прозвучал неестественно визгливо.
Ньеман соблаговолил ответить капитану:
— Да, о глазах. Я сразу заметил это там, в морге. Убийца вырезал жертве глаза. Более того, он, видимо, заполнил пустые орбиты водой.
— Да, именно так, — подтвердил Кост.
— Читайте этот раздел! — приказал Ньеман. Кост уткнулся в свои записи.
— Убийца поднял веки жертвы, ввел под них острое лезвие, рассек двигательные мускулы и зрительный нерв, а затем извлек глазные яблоки. Потом он выскреб пустые глазницы до самой кости.
— Во время этой операции жертва была уже мертва?
— Неизвестно. Но, судя по скопившимся каплям крови в данной области, Кайлуа был, скорее всего, еще жив.
Наступила мертвая тишина. Барн позеленел. Жуано застыл от ужаса.
— Дальше? — спросил Ньеман, чтобы хоть как-то разрядить сгущавшуюся с каждой минутой атмосферу страха.
— Затем, когда жертва уже скончалась, убийца заполнил орбиты водой. Речной, я полагаю. И осторожно прикрыл веки. Вот почему они не запали и выглядели так, словно к ним не прикасались.
— Вернемся к самой операции. Как по-вашему, убийца обладал какими-то хирургическими навыками?
— Нет. Или почти нет. Я бы сказал, что в этом случае, как и при остальных пытках, он просто действовал очень… старательно.
— Какой инструмент он использовал? Тот же, что и для нанесения ран?
— Во всяком случае, из той же категории.
— Из какой?
— Из категории промышленных изделий. Бритву, например.
Ньеман подошел к врачу.
— Это все, что вы могли нам сообщить? Больше никаких особенностей? Вскрытие не навело вас на мысли о месте преступления?
— К сожалению, нет. Перед тем как поднять труп на скалу, его тщательно обмыли в воде. Следовательно, по нему невозможно установить место убийства. И уж тем более личность убийцы. Могу только сказать, что он должен быть очень сильным и ловким. Вот и все.
— Этого мало, — буркнул Ньеман.
Кост немного помолчал и вновь заглянул в свой рапорт.
— Есть одна деталь, о которой я еще не упомянул… Впрочем, сама по себе она не имеет отношения к убийству.
Комиссар насторожился:
— Какая?
— У убитого не было отпечатков пальцев.
— То есть?
— У Реми Кайлуа была настолько истончена кожа на пальцах, что они практически не оставляли никаких следов и отпечатков. Может, это результат сильного ожога. Но очень давнего.
Ньеман вопросительно взглянул на Барна, но тот только пожал плечами.
— Ладно, постараемся выяснить, — пробурчал комиссар.
И он подошел к патологоанатому так близко, что коснулся его куртки.
— Что вы думаете об этом убийстве, вы лично? Как вы его ощущаете? Насчет этих пыток… что вам подсказывают ваш опыт и интуиция врача?
Кост снял очки и начал массировать веки. Когда он вновь надел очки, его глаза смотрели чуть яснее, словно он промыл их. Да и голос зазвучал увереннее:
— Убийца следовал некоему ритуалу. Обряду, который должен был завершиться именно так — тело в позе эмбриона в углублении скалы. Я не сомневаюсь, что он добивался определенной цели и тщательно обдумал свои действия. Скорее всего, главное в этой церемонии — извлечение глаз. И еще вода, эта вода под веками — вместо глаз. Как будто убийца хотел вымыть орбиты, очистить их. Мы сейчас проводим анализ этой воды. На всякий случай. Может, найдем в ее составе что-нибудь достойное внимания… Какую-нибудь интересную химическую составляющую…
Ньеман вяло отмахнулся от этих последних слов. Интереснее было то, что Кост говорил об очистительной роли воды. Комиссар еще со времени посещения маленького озера тоже думал о катарсисе, умиротворении. И вот они с доктором сошлись на этой мысли. Там, над тихой запрудой, убийца стремился омыть водой нечто грязное — быть может, просто собственное преступление?
Шло время. Никто не осмеливался шелохнуться. Наконец Ньеман тихо сказал, открывая дверь аудитории:
— Вернемся к работе. Ждать нельзя. Я не знаю, в чем должен был сознаться Реми Кайлуа. Я только надеюсь, что его смерть не повлечет за собой другие убийства.
И снова Ньеман и Жуано отправились в библиотеку. Перед дверью комиссар мельком взглянул на лейтенанта: у того было перекошено лицо. Полицейский дружески хлопнул его по спине, подбадривая взглядом. Юный Эрик ответил ему бледной улыбкой.
Они вошли в просторный, уставленный книгами зал. Там их ожидало удивительное зрелище. Два офицера уголовной полиции с видом мучеников просматривали том за томом; им помогали нижние чины: засучив рукава, они снимали с полок книги и складывали их на столы стопками, пачками, целыми кучами. Пораженный Жуано спросил:
— Что это?
Один из офицеров ответил:
— Откуда я знаю, делаем, что приказано… Ищем все книжки, в которых написано про зло, религиозные обряды и прочую муру.
Жуано украдкой взглянул на Ньемана. В ярости от бестолковости «уголовников», он заорал:
— Вам же было велено работать с компьютером! А не листать все книжки подряд!
— Мы их и отобрали на компьютере по названиям и по темам. А теперь ищем в самих книгах все, что сходится с данным убийством.
— А вы просили совета у интернов?
Офицер страдальчески скривился.
— Господи, уж эти философы! Они нас заговорили насмерть! Один стал объяснять, что зло есть буржуазная категория и его надо рассматривать в социальном разрезе и под марксистским углом. Мы его отставили. Другой что-то талдычил о рубеже и его преодолении, о том, что этот рубеж — в нас самих… что наше сознание непрестанно борется с высшим цензором и… В общем, ни черта мы не поняли. Третий разразился речью об абсолюте и поиске невозможного… Этот что-то нудил о мистическом опыте, который может реализоваться как в добре, так и во зле, ибо он воплощен в стремлении. Уф! Нет, лейтенант, нам это дело не по плечу!
Ньеман расхохотался.
— Я тебе говорил, — шепнул он Жуано, — бойся интеллектуалов!
И он обратился к замученному полицейскому:
— Продолжайте поиски. Ищите ключевые слова — «зло», «насилие», «пытки», «ритуалы», и добавьте к ним еще «воду», «глаза» и «чистоту». Справьтесь с компьютером. И найдите нам имена студентов, которые брали эти книги, работали над этими темами, например писали диссертации. Кто сидит за центральным компьютером?
Коренастый парень, поигрывая мускулами под курткой, встал и отозвался:
— Это я, комиссар.
— Что еще вы нашли в файлах Кайлуа?
— Списки попорченных книг, новые заказы и прочее. Списки студентов, работающих в читальном зале, и их места.
— Их места?
— Ну да. Кайлуа должен был их рассаживать вон там, — и лейтенант указал на застекленные кабинки. — Он вносил номера мест в компьютер.
— Вы не нашли его диссертацию?
— Нашел. Толстенный «кирпич» в тысячу страниц, об античности и этой… как ее… — он заглянул в свои корявые записи, — Олимпии. Там говорится о первых Олимпийских играх и священных обрядах вокруг всего этого дела… Так заковыристо написано, мозги сломаешь!
— Сделайте распечатку и прочтите ее.
— Чего?!
Ньеман уточнил с иронией в голосе:
— По диагонали, конечно.
Парень растерянно таращился на него. Комиссар продолжал:
— А что-нибудь еще в этой машине нашлось? Видеоигры, электронные письма?
Полицейский отрицательно мотнул головой. Это не удивило Ньемана. Он был заранее уверен, что Кайлуа жил только книгами. Дисциплинированный библиотекарь, позволявший себе во время работы единственное развлечение — подготовку собственной диссертации. Какие же признания можно было выбивать из такого аскета?
Ньеман обратился к Жуано:
— Пойдем-ка со мной. Расскажешь, что ты выяснил.
Они уединились в закутке между полками. В конце прохода один из полицейских в кепи бестолково листал книгу. Комиссар едва удержался от усмешки.
Лейтенант открыл свой блокнот.
— Я расспросил многих интернов и двух коллег Кайлуа, работавших здесь же, в библиотеке. Реми не слишком любили, но безусловно уважали.
— А почему не любили?
— Да просто так. У меня создалось впечатление, что люди чувствовали себя неловко в его присутствии. Он был крайне скрытен и некоммуникабелен. Не старался сойтись с окружающими. В каком-то смысле, этому способствовала его работа. — И Жуано обвел зал почти испуганным взглядом. — Представьте себе — сидеть в этой библиотеке весь день напролет и молчать!..
— Тебе рассказывали что-нибудь о его отце?
— Вы уже знаете, что он тоже работал библиотекарем? Да, мне о нем говорили. Человек того же типа. Молчаливый, непроницаемый. Наверное, сама атмосфера библиотеки — точь-в-точь исповедальня! — должна давить на психику.
Ньеман прислонился к стеллажу.
— Тебе сказали, что он погиб в горах?
— Конечно. Но тут ничего подозрительного нет. Старика просто накрыло лавиной…
— Я знаю. В общем, ты думаешь, что никто не мог ненавидеть Кайлуа, ни отца, ни сына?
— Комиссар, убитый ходил за книгами в хранилище, заполнял карточки и рассаживал студентов в читальном зале. Кто же станет мстить ему за это и с какой стати? Не мог же его убить студент, которому он по ошибке выдал не ту книгу!
— О'кей. А что у нас по линии альпинизма?
Жуано полистал свой блокнотик.
— Кайлуа был непревзойденным альпинистом и ходоком. В последнюю субботу его видели несколько человек; они сказали, что он уходил на двухтысячник. Пешком и без снаряжения.
— Попутчики у него были?
— Никогда. Даже его жена не ходила с ним. Кайлуа был, что называется, одинокий волк. На грани аутизма.
Ньеман, в свою очередь, поделился с Жуано информацией:
— Я опять ходил к реке. И обнаружил следы ледовых крюков в скале. Думаю, убийца прибег к технике скалолазания, чтобы поднять тело.
Жуано потемнел от огорчения.
— Черт, я же туда лазил и не…
— Отверстия находятся внутри впадины. Убийца закрепил в ней блок и спустился вниз, создав противовес трупу.
— Черт возьми!
Жуано колебался между разочарованием и восхищением. Ньеман улыбнулся.
— Это не моя заслуга, мне помог мой свидетель, Фанни Ферейра. Настоящая «профи». — И он подмигнул Жуано. — Классная девка!.. Жуано, я хочу, чтобы ты порасспросил людей в этом направлении. Составь полный список известных альпинистов и всех, кто имеет доступ к спортивному снаряжению.
— Да у нас таких здесь тысячи!
— Расспроси своих коллег. Барна, к примеру. Кто знает, может, здесь нам повезет больше. И вот еще что: займись-ка глазами.
— Глазами?
— Ты слышал, что сказал док? Убийца вынул у Кайлуа глаз, и проделал это очень аккуратно. Я понятия не имею, что за этим кроется. Может, это фетишизм. Может, патологическое стремление к чистоте. Может, эти глаза напоминали убийце сцену, увиденную когда-нибудь жертвой. А может, он боялся, что взгляд жертвы будет преследовать его всю оставшуюся жизнь. Черт его знает! Все это крайне сложно, а я терпеть не могу эту психологическую хренотень. Но я хочу, чтобы ты прочесал город и собрал все, имеющее отношение к глазам.
— Например?
— Например, поинтересуйся, не было ли в этом городе или в самом университете каких-либо событий, связанных с органами зрения. Проверь все происшествия последних лет, зафиксированные в полиции и описанные в местных газетах. Драки, в которых кто-нибудь был ранен. Или, может, кто-то измывался над животными. Я не знаю точно, ищи сам. Не забудь еще разведать, нет ли в вашем районе случаев слепоты или других глазных болезней.
— И вы думаете, это даст результаты?
— Ничего я не думаю, — вздохнул Ньеман. — Надо искать!
Полицейский в конце прохода изредка кидал на них боязливые взгляды. Наконец он бросил книги и скрылся. Ньеман тихо продолжал:
— Еще мне нужно точно знать, как Кайлуа провел свои последние недели. С кем встречался, с кем говорил. Составь список его телефонных разговоров в библиотеке и дома. И всех писем, которые он получал. Не исключено, что Кайлуа знал своего убийцу. Может, даже назначил ему встречу там, наверху.
— А разговор с его женой ничего не дал?
Ньеман не ответил. Жуано поспешно добавил:
— Она не очень-то любезна.
И он спрятал свой блокнот. Лицо его снова порозовело.
— Даже не знаю, как вам сказать… Это изуродованное тело, этот психованный убийца, который бродит где-то тут…
— Ну и что?
— Похоже, за то время, что я работаю с вами, я узнал много нового.
Ньеман листал книгу, взятую с полки, — «Топография и рельеф департамента Изер». Он сунул ее в руки лейтенанту и сказал:
— Ладно, а теперь моли Бога, чтобы Он помог тебе так же много узнать об убийце.
«Вид сверху. Тело лежит на боку в скрюченной позе. Мускулы, резко выступающие под кожей, напоминают туго натянутые веревки. Раны имеют черный или темно-фиолетовый цвет, мягкие ткани — белесый или голубоватый оттенок».
Вернувшись на свое рабочее место, в университетскую аудиторию, Ньеман разглядывал снимки тела Реми Кайлуа.
«Лицо в фас. Веки слегка приподняты над пустыми черными глазницами».
Не снимая плаща, он сидел и думал о мучениях убитого. Об ужасе, так нежданно поселившемся в этом безмятежном крае. Полицейский боялся признаться себе самому, что ожидает и худшего. Может быть, других убийств. Или того, что это преступление останется безнаказанным, а время и страх сотрут его из памяти людей.
Лучше забыть, чем помнить такое.
«Руки жертвы, вид сверху и снизу. Красивые тонкие пальцы со стертыми кончиками, не оставляющими никаких отпечатков. Следы веревок на запястьях. Рисунок следов зернистый. Цвет темный».
Ньеман резко встал, опрокинув стул, и прислонился к стене. Сплетя пальцы на затылке, он вспоминал собственную сентенцию: «Каждый элемент расследования есть зеркало. А убийца скрывается где-нибудь в «мертвой зоне». Комиссара не покидала мысль о том, что Кайлуа выбрали не случайно. Его смерть была связана с его прошлым. С кем-то, кого он знал. С каким-то совершенным им проступком. С чужой тайной, которую он узнал. Что же это все-таки было? Кайлуа с детства проводил жизнь в библиотеке. А по выходным дням он скрывался в горных высях, среди скал, окружавших долину. Что же такое он мог сделать или обнаружить, чтобы заслужить такую зверскую казнь?
Ньеман решил собрать сведения о прошлом жертвы. То ли интуитивно, то ли памятуя о собственных проблемах с психикой, он начал с одного эпизода, поразившего его во время встречи с Софи Кайлуа.
Сделав несколько телефонных звонков, он соединился наконец с 14-м пехотным полком, расквартированным в окрестностях Лиона, — там проходили положенное трехдневное обследование все молодые призывники департамента Изер. Назвав несколько раз свою фамилию и причину звонка, он добрался до архивного отдела и попросил ознакомить его с досье Реми Кайлуа, признанного негодным для военной службы в девяностых годах.
Из трубки до Ньемана донеслось пощелкивание клавиш компьютера, удаляющиеся шаги, а затем шелест бумаг. Он сказал архивисту:
— Прочтите мне заключение.
— Право, не знаю, могу ли я… Кто мне докажет, что вы на самом деле инспектор полиции?
Ньеман устало вздохнул:
— Ну, позвоните в жандармерию Гернона и спросите у капитана Барна.
— Ладно, так и быть. Сейчас прочту. — Он перелистал еще несколько страниц. — Результаты тестов и другие подробности я опускаю. А заключение гласит, что вашего парня забраковали по разделу «П-четыре» — острая шизофрения. Психиатр приписал от руки на полях: «Рекомендовано терапевтическое лечение», и подчеркнул эти слова. И еще добавил: «Связаться с клиническим центром Гернона». Парень, наверное, был совсем плох — обычно врачи так не…
— А фамилию врача можете назвать?
— Конечно. Майор медслужбы Ивенс.
— Он еще работает в вашем гарнизоне?
— Да. Он сейчас наверху.
— Свяжите меня с ним.
— Но… Ладно, не кладите трубку.
Несколько секунд Ньеман слушал мелодию электронных фанфар, затем раздался мужской голос — солидный, низкий, где-то на басовом «фа». Ньеман представился, извинился за беспокойство. Доктор Ивенс отвечал не очень-то охотно. Наконец он спросил:
— Как фамилия призывника?
— Кайлуа Реми. Лет пять назад он был комиссован по поводу острой шизофрении. Может, вы его помните? Если да, то я хотел бы знать, симулировал он свою болезнь или нет.
Врач возразил:
— Эти сведения не подлежат разглашению.
— Слушайте, доктор, Кайлуа найден в горах убитым. Он задушен. У него вырваны глаза. На теле следы пыток. Следователь Бернар Терпант вызвал меня из Парижа вести это дело. Он, конечно, может связаться с вами сам, но на это уйдет масса времени. Поэтому я и прошу вас вспомнить…
— Я помню, — отрезал Ивенс. — Он был тяжело болен. Безумен. Вне всякого сомнения.
В глубине души Ньеман ожидал чего-то подобного. И все же слова врача удивили его. Он переспросил:
— Значит, Кайлуа не был симулянтом?
— Конечно нет. Я постоянно имею дело с симулянтами. Эти дурачки проявляют куда более богатую фантазию, чем настоящие сумасшедшие. Болтают невесть что, измышляют самые невероятные бредовые истории. А больные, наоборот, всегда повторяются, они зациклены на какой-нибудь одной идее. Она их грызет, точит. Ведь даже безумие имеет определенную логику, свое рациональное зерно. Реми Кайлуа был действительно болен. Классический случай.
— Какие признаки безумия он проявлял?
— Раздвоение личности. Потеря контакта с внешним миром. Нежелание общаться с окружающими… В общем, типичнейшая шизофрения.
— Доктор, этот человек работал в библиотеке Гернонского университета. Он ежедневно общался с сотнями студентов и…
Врач усмехнулся.
— Сумасшествие умеет маскироваться, комиссар. Безумные часто выглядят совершенно нормальными для окружающих. Вы должны знать это лучше меня.
— Но вы же сами сказали, что его безумие бросалось в глаза.
— У меня большой опыт. Кроме того, Кайлуа впоследствии мог научиться контролировать себя.
— Почему вы сделали в досье приписку о терапевтическом лечении?
— Я советовал ему лечиться. Вот и все.
— А вы, со своей стороны, связались с РУКЦ в Герноне?
— Честно говоря, уже и не помню. Случай был интересный, но, кажется, в клинику я так и не позвонил. Слушайте, если эта тема…
— Интересный случай — я правильно расслышал?
Врач присвистнул.
— И еще какой! Этот тип жил в своем замкнутом мире, где царили его собственные строжайшие законы и где его личность вырастала до гигантских размеров. Находясь среди людей, он, разумеется, проявлял определенную гибкость, но на самом деле был буквально одержим страстью к порядку и точности. Каждое его чувство и ощущение оформлялось в конкретную фигуру, в самостоятельную личность. Он один представлял собой целую армию. Поразительный случай.
— Кайлуа был опасен?
— Несомненно.
— И вы его отпустили?
Наступила пауза, потом Ньеман услышал:
— Знаете, сумасшедшие на свободе…
— Доктор, — перебил его комиссар, — этот человек был женат.
— Ну, в таком случае… мне очень жаль его супругу.
Ньеман положил трубку. Откровения врача раскрыли перед ним новые горизонты. И усугубили его смятение.
Он решился на новый визит.
— Итак, вы мне солгали.
Софи Кайлуа попыталась закрыть дверь, но комиссар сунул в проем локоть.
— Почему вы не сказали, что ваш муж был болен?
— Болен?
— Да, болен шизофренией, да так, что по нему сумасшедший дом плакал, судя по отзыву врача.
— Мерзавец!
Сжав зубы, молодая женщина снова рванула на себя дверь, но комиссар держался стойко. Несмотря на гладко зачесанные волосы и свитер со спущенными петлями, эта женщина казалась ему еще красивее, чем прежде.
— Вы что, не понимаете? — крикнул он ей. — Мы ищем убийцу. Мы ищем мотив преступления. Возможно, Реми Кайлуа совершил какой-то поступок, который объясняет его ужасную смерть. Поступок, давно забытый им самим. Я прошу вас… только вы одна можете мне помочь!
Софи Кайлуа смотрела на него широко открытыми глазами. Ее лицо с хрупкими точеными чертами нервно подергивалось, а безупречного рисунка брови страдальчески сдвинулись.
— Вы с ума сошли!
— Я должен знать его прошлое.
— Вы с ума сошли…
Женщина дрожала всем телом. Комиссар невольно опустил глаза. Его взгляд упал на острые ключицы, торчащие под свитером, на перекрученную бретельку лифчика, видную сквозь ажурные петли. И вдруг его словно что-то толкнуло: он схватил ее руку и приподнял рукав. На белой коже темнели синяки. Ньеман прокричал:
— Он вас бил!
И, оторвав взгляд от синих пятен, пристально взглянул в лицо Софи Кайлуа.
— Он вас истязал! Ваш муж был сумасшедшим. Ему нравилось причинять боль. Я в этом уверен. И он совершил какое-то преступное деяние. Вы наверняка знаете или подозреваете какое. Вы не сказали мне и десятой доли того, что знаете.
Женщина плюнула ему в лицо. Это было так неожиданно, что Ньеман отшатнулся, и она воспользовалась этим, чтобы захлопнуть дверь. Щелкнули замки, лязгнул засов. Ньеман всем телом навалился на дверь. Из соседних квартир стали выглядывать встревоженные соседи. Полицейский пнул дверь ногой и крикнул:
— Я еще вернусь!
Ответом ему было молчание.
Грохнув кулаком о косяк, Ньеман прислушался. Из квартиры глухо, как из глубины пещеры, донесся сквозь рыдания женский голос: «Вы с ума сошли!..»
— Мне нужен агент в штатском, чтобы он ходил за ней по пятам. Обратитесь в другие комиссариаты, в Гренобль, наконец!
— Софи Кайлуа? Но… почему?
Ньеман взглянул на Барна. Они находились в приемной гернонской жандармерии. Капитан был облачен в положенный по форме темно-синий пуловер в белую полоску, напоминавший матросскую тельняшку.
— Эта женщина что-то скрывает от нас, — объяснил Ньеман.
— Но вы же не думаете, что это она…
— Конечно нет. Просто она не говорит всего, что знает.
Барн неохотно кивнул и вручил Ньеману объемистую папку, набитую факсами, ксерокопиями и прочими бумагами.
— Вот первые результаты расследования, — объявил он. — Пока мне вас обрадовать нечем.
Не обращая внимания на гомон и толкотню в зале, Ньеман начал проглядывать досье прямо на ходу, медленно двигаясь к единственному незанятому столу в уголке. Материалов, собранных Барном и Вермоном, было великое множество, но ничего существенного он в них не обнаружил. Ньеман мрачно выругался сквозь зубы: такое жуткое преступление в таком маленьком городишке — и ни малейшей зацепки, ни единого следа!
Наконец он сел и стал читать внимательнее.
Версия о разбойном нападении отпадала. Запросы в тюрьмы, префектуры и суды ничего не дали. Угоны машин за последние двое суток никак не были связаны с убийством. В преступлениях и происшествиях, зафиксированных за истекшие двадцать лет, не было ничего общего с этим жутким и странным случаем. В самом Герноне за эти же годы всего несколько раз составлялись протоколы: дорожные аварии, пожары, грабежи да несколько несчастных случаев в горах…
Ньеман отложил папку. Выглянув в окно, он увидел только что вернувшийся патруль; озябшие жандармы растирали покрасневшие от холода лица. Он бросил вопросительный взгляд на Вермона, но тот отрицательно качнул головой — опять ничего!
Комиссар еще несколько секунд смотрел на жандармов, но мыслями был далеко отсюда. Он думал о двух женщинах. Одна — крепкая, темная, как дубовая кора. Упругое тело, гладкая бархатистая кожа. Запах смолы и сухих трав. Другая — хрупкая и недобрая. В ней чувствовалась тревога и агрессивность, но она привлекала Ньемана не меньше, чем та, первая. Что скрывала эта женщина с таким изможденным, но волнующе прекрасным лицом? Действительно ли Кайлуа истязал ее? В чем заключалась ее тайна? И вправду ли она так сильно горевала по мужу, претерпевшему нечеловеческие муки?
Ньеман встал и снова выглянул в окно. Солнце над горами пронизывало облака клинками своих лучей, зловеще блиставших на черной вздутой туше грозы. Внизу теснились серенькие, неразличимо одинаковые домики Гернона. Остроконечные крыши, на которых не задерживался снег. Темные квадратные оконца, похожие на картины в мрачных тонах. Река, бегущая через весь город, мимо жандармерии…
Мысли Ньемана вновь обратились к двум женщинам. Эта лихорадка охватывала комиссара при каждом расследовании, словно поиск преступника обострял все его чувства, побуждал к чему-то вроде любовной охоты. Он мог влюбляться только в этой криминальной суматохе — среди подозреваемых, свидетелей, шлюх, официанток…
Так какая же из двух — брюнетка или блондинка?
Зазвонил его мобильный телефон. Это был Антуан Реймс.
— Я только что из Отель-Дьё.
Сегодня Ньеман еще не звонил в Париж. И теперь дело в Парк-де-Пренс вновь настигло его зловещим бумерангом. Директор продолжал:
— Врачи провели уже пятую операцию, чтобы спасти лицо. Ободрали парню всю задницу — брали кожу для пересадки. Но это не все. У него три черепные травмы. Выбит глаз. Семь переломов лицевых костей. Семь, Ньеман! Нижняя челюсть глубоко вбита в гортань. Осколками перерезаны голосовые связки. Он пока в коме, но если и очнется, уже не сможет говорить. По мнению врачей, таких повреждений не бывает даже в автомобильных катастрофах. Как, по-твоему, я должен им это объяснить? И что я скажу в английском посольстве? А журналисты? Ньеман, мы с тобой знакомы чуть ли не всю жизнь, и я всегда считал тебя другом. Но теперь я думаю, что ты псих и садист.
У Ньемана задрожали руки.
— Этот тип убил человека, — возразил он.
— А ты убил его, мать твою!
Сыщик не ответил. Он переложил мокрую от пота трубку в левую руку. Реймс спросил:
— Как продвигается твое дело?
— Медленно. Никаких следов. Никаких свидетелей. Все гораздо сложнее, чем казалось.
— Ну, я же тебе говорил! Не дай бог, журналисты пронюхают, что ты в Герноне; они налетят на тебя, как блохи на шелудивого пса. Хорошо, что я придумал отослать тебя туда.
И Реймс, не прощаясь, повесил трубку. Несколько минут Ньеман стоял с пересохшим горлом, уставившись в пространство. Будто при ослепительной вспышке молнии, он вновь ясно увидел трагические события позапрошлой ночи. У него сдали нервы, и он изуродовал убийцу в приступе нахлынувшей ярости, которая затмила все его чувства, кроме одного — жгучего желания немедленно изничтожить мерзавца, попавшегося ему в руки.
Пьер Ньеман всегда жил в мире насилия, в развращенном мире, с его безжалостными, дикими устоями, и давно привык не бояться свойственных этому миру опасностей. Напротив, он сам искал их, твердо уверенный в том, что способен во всеоружии противостоять злу и контролировать его. Но вот теперь он утратил это чувство самоконтроля. Насилие проникло в его плоть и кровь, помрачило разум, сделало слабым и уязвимым. Ему так и не удалось преодолеть собственные страхи. Где-то глубоко, в дальнем уголке сознания, по-прежнему выли свирепые псы…
Внезапно он вздрогнул: снова зазвонил телефон. Это был патологоанатом Марк Кост, в его голосе звучало торжество:
— У меня новости, комиссар! Важная зацепка! Это по поводу воды в глазницах трупа. Только что пришли результаты анализов.
— И что?
— Это не речная вода. Невероятно, но так. Анализ проводил химик экспертного отдела гренобльской полиции Патрик Астье. Феноменальный специалист, настоящий ас! Так вот, следы загрязнения в воде не совпадают с теми, что содержатся в нашей реке. Ни по каким параметрам.
— Объясни, что это значит.
— Вода из-под век Кайлуа содержит серную и азотную кислоты высокой степени концентрации. Это практически не вода, а уксус. Ценнейшая информация!
— Ничего не понимаю. Можно поподробнее?
— Не буду входить в технические детали, скажу основное: серная и азотная кислоты являются соответственно продуктами двуокиси серы и двуокиси азота. По словам Астье, такую смесь диоксидов может давать только один тип промышленного предприятия — теплоэлектроцентраль, работающая на буром угле. То есть электростанция устаревшего типа. Вывод Астье однозначен: жертва была убита рядом с такой станцией. Найдите в районе электроцентраль, потребляющую бурый уголь, и вы обнаружите место преступления.
Ньеман глядел в небо; темные туши облаков, подсвеченные упрямым солнцем, плыли в вышине, словно косяк серебристых лососей. Наконец-то хоть одна зацепка! Он распорядился:
— Отправь мне этот анализ на факс Барна.
В дверях он столкнулся с запыхавшимся Эриком Жуано.
— Я вас всюду ищу, комиссар! У меня важная информация.
Похоже, расследование начинало набирать обороты. Оба полицейских вернулись в комнату. Жуано лихорадочно листал свой блокнот.
— Я выяснил, что в окрестностях Сет-Ло есть клиника для слепых детей. И многие больные — родом из Гернона. Дети страдают разными недугами. Катаракта. Пигментация сетчатки. Цветовая невосприимчивость. И число таких больных в Герноне сильно превышает средние показатели.
— Дальше. Какова причина заболеваний?
Жуано сложил руки лодочкой.
— Долина. Ее изолированное положение. По словам врача, это генетические болезни. Они передаются из поколения в поколение, и причиной тому — браки между кровными родственниками. Такое часто бывает в изолированных местах. Что-то вроде заразы, передающейся по наследству.
И лейтенант вырвал из блокнота листок.
— Вот, держите адрес клиники. Ее директор, доктор Шампла, досконально изучил это явление. Я подумал, что…
Но Ньеман направил указующий перст на Жуано:
— Ты сам поедешь туда.
Молодой полицейский просиял от радости.
— Вы мне доверяете?
— Я тебе доверяю. Езжай.
Жуано вскочил было с места, но тут же остановился, недоуменно подняв брови.
— Комиссар… Извините, но… почему бы вам самому не расспросить директора? Это ведь интересный след. Или вы нашли что-то более важное? Может, вы считаете, что я справлюсь лучше, потому что я местный? В общем, я ни черта не понимаю.
Ньеман прислонился к дверному косяку.
— Все верно, я иду по другому следу. Но вот тебе еще один небольшой урок, Жуано. Иногда в ходе следствия появляются некоторые привходящие мотивы.
— Какие мотивы?
— Личные. Я не поеду в эту клинику, потому что страдаю одной фобией.
— Это связано со слепыми?
— Нет, с собаками.
Жуано недоверчиво взглянул на комиссара.
— Не понял.
— А ты подумай. Там, где живут слепые, всегда есть собаки. — И Ньеман жестом изобразил слепца, идущего за псом-поводырем. — А где есть собаки, туда я ни ногой.
И он вышел, оставив лейтенанта в полном изумлении.
Он стукнул в дверь кабинета Барна и вошел, не дожидаясь ответа. Великан Барн занимался разборкой факсов. Ответы из гостиниц, гаражей, ресторанов сплошной чередой выползали из аппарата. Капитан был похож на лавочника, раскладывающего на полках свои товары.
— Это вы, комиссар? Вот, для вас только что пришло…
— Я знаю.
Ньеман схватил послание Коста и бегло просмотрел его. Это был химический анализ воды из глазниц Кайлуа — длинные колонки формул и мудреных названий.
— Капитан, есть ли в окрестностях какая-нибудь теплостанция, где жгут бурый уголь? — спросил он.
Барн недоуменно качнул головой.
— Нет, не припомню… Может, где-нибудь дальше к западу… Индустриальные зоны чаще встречаются по пути к Греноблю…
— Где можно получить точные сведения?
— Скорее всего, в Федерации промышленников Изера. Хотя нет, постойте! У меня есть кое-что получше. Такая станция должна выбрасывать кучи всякой дряни, верно?
Ньеман с довольной улыбкой предъявил ему испещренный цифрами факс:
— Особенно кислотными выбросами.
Барн уже строчил что-то на листке бумаги.
— Найдите этого типа, Алена Дерто. Он садовод, разводит в оранжереях, на выезде из Гернона, тропические культуры. Большой спец по загрязнению окружающей среды, оголтелый эколог. Знает наизусть происхождение, состав и вредное воздействие каждого дымка из каждой местной трубы.
Ньеман уже выходил, когда жандарм окликнул его. Подняв свои огромные руки, похожие на железные клещи, он повернул их ладонями к комиссару.
— Совсем забыл, я ведь разузнал насчет отпечатков — по поводу рук Кайлуа. Это был несчастный случай, еще в детстве. Он помогал отцу ремонтировать их старый парусник на озере Аннеси. И сжег себе пальцы каким-то едким очистителем. Я справлялся в тамошнем пароходстве, они помнят это дело. Пришлось вызывать «скорую», везти мальчишку в больницу и все такое… Можно, конечно, проверить еще раз, но, на мой взгляд, тут нам больше ничего не светит.
Ньеман открыл дверь.
— Спасибо, капитан. — И, указав на кучу факсов, добавил: — Желаю успеха.
— И вам того же, — буркнул тот. — Этот эколог, Дерто, — такая штучка с ручкой, я вам не завидую.
— …Весь наш регион изгажен, отравлен, погублен! Куда ни глянь, в долинах, на склонах гор, в лесах, всюду возникают промзоны, загрязняющие землю, водоемы, воздух, которым мы дышим. Взять хотя бы Изер — газ и яд, ничего, кроме газа и яда!
Ален Дерто был сухощавым человеком средних лет, с лицом аскета, обрамленным аккуратной бородкой. Он носил очки в железной оправе, делавшие его похожим на мормона. Склонившись над парником, он возился с баночками, наполненными ватой и перегноем. Ньеман прервал пылкую речь хозяина, которую тот завел сразу же после церемонии знакомства:
— Извините, мне нужна консультация… срочно нужна.
— Что? Ах да-да! — И он снисходительно усмехнулся. — Вы ведь из полиции…
— Известна ли вам в здешних краях электростанция, работающая на буром угле?
— На буром угле?.. Это природный уголь, яд в чистом виде…
— Вы знаете такую станцию?
Дерто отрицательно покачал головой и осторожно сунул в одну из банок крошечный черенок.
— Нет. Здесь у нас, слава богу, такого не водится. С семидесятых годов станции этого типа закрыты и во Франции, и в соседних странах. Слишком загрязняли атмосферу. Выбрасывали в воздух кислотные соединения, которые превращали каждое облачко в химическую бомбу.
Ньеман порылся в кармане и протянул Дерто факс Марка Коста.
— Вот анализ воды, обнаруженной неподалеку отсюда. Не могли бы вы взглянуть?
Дерто углубился в чтение факса, а полицейский тем временем рассеянно оглядывал помещение — просторную оранжерею с запотевшими, кое-где треснувшими стеклами, измазанными перегноем. Широченные, в полметра, листья, робкие крошечные побеги, гибкие спутанные лианы — казалось, вся эта растительность ведет непрерывную борьбу за каждый сантиметр почвы. Дерто поднял голову и удивленно взглянул на Ньемана.
— И вы утверждаете, что этот образец взят в нашем районе?
— Несомненно.
Дерто поправил очки.
— Можно узнать, где именно?
— Мы нашли эти элементы на теле убитого человека.
— Ах да, конечно… Я мог бы и сам догадаться… Вы ведь из полиции. — И он глубоко задумался. — Он убит здесь, в Герноне?
Комиссар проигнорировал вопрос.
— Вы можете подтвердить, что этот состав соответствует продуктам горения бурого угля?
— Ну, как минимум сильнейшее кислотное загрязнение. Я посещал семинары на эту тему. — Он еще раз просмотрел листок. — Уровень содержания серной и азотной кислот исключительно, невероятно высок. Но я повторяю: в нашей местности нет таких станций. Их нет ни здесь, ни вообще во Франции, ни в других странах Западной Европы.
— А могут быть такие выбросы на других промышленных предприятиях?
— Не думаю.
Где же тогда существуют станции, дающие подобные загрязнения?
Более чем в восьмистах километрах отсюда в Восточной Европе.
Ньеман сжал зубы; он был в ярости оттого, что первый же след оборвался так внезапно.
— Но есть другое решение, — прошептал Дерто.
— Какое?
— Может быть, эта вода попала сюда издалека — из Чехии, Словакии, Румынии, Болгарии. — И он доверительно сообщил комиссару: — Они там, на Востоке, совершенно варварски обращаются с окружающей средой.
— Вы имеете в виду контейнеры с водой? Какой-нибудь грузовик, проезжавший через…
Но его прервал горький смех Дерто.
— Нет, я имею в виду куда более естественную транспортировку. Эта вода могла попасть к нам с облаков.
— Господи, да объясните же! — взмолился Ньеман.
Ален Дерто театральным жестом простер руки к потолку оранжереи.
— Представьте себе электростанцию, расположенную где-нибудь в Восточной Европе. Представьте высоченные трубы, круглые сутки извергающие в атмосферу серный и азотный диоксиды. Эти трубы достигают иногда трехсот метров высоты. И густой дым, поднимаясь к небу, смешивается с облаками… Если ветра нет, ядовитые выбросы остаются на данной территории. Но если ветер дует, скажем, на запад, то облака, принесенные им сюда, встречают на своем пути вершины гор и проливаются сильными дождями — кислотными, так их называют. Именно они-то и губят наши леса. Как будто нам мало собственной заразы — так нет же, нате вам еще и чужую! Хотя, между нами говоря, мы и сами экспортируем со своими облаками немало всякой дряни…
Теперь Ньеману воочию, как на картинке, представилась та сцена. Убийца мучил свою жертву под открытым небом, где-то в горах. Он пытал, увечил, убивал, а в это время сверху лил дождь. И пустые, обращенные к небу глазницы заполнялись водой. Водой ядовитого дождя. Затем убийца прикрыл веками два маленьких резервуара с кислотным раствором, завершив тем самым свой жуткий обряд. Это было единственное логичное объяснение.
Пока человек-зверь терзал свою жертву, шел дождь.
— Какая погода была здесь в субботу? — резко спросил Ньеман.
— Простите, не понял?
— Вы не помните, шел ли дождь в субботу вечером или ночью?
— Нет, не думаю. Погода стояла великолепная. Солнце грело прямо как в августе, и…
Один шанс против тысячи. Если погода действительно была сухой в предполагаемое время убийства, то у Ньемана оставался этот крошечный шанс — обнаружить зону единственную, ограниченную зону, где пролился дождь. Кислотный дождь, который укажет место убийства так же четко, как нарисованный мелом круг. Теперь полицейский знал, что делать дальше: выяснить направление ветра в субботу.
— Где здесь ближайшая метеостанция? — торопливо спросил он.
Дерто, подумав, ответил:
— Километрах в тридцати отсюда, под перевалом Мин-де-Фер. Вы хотите выяснить, не шел ли где-нибудь дождь? Интересная мысль. Мне и самому хотелось бы знать, присылают ли к нам еще эти восточные варвары свои токсические бомбы. Поверьте, господин комиссар, идет настоящая химическая война, и это при полном равнодушии общества!
Дерто замолчал — Ньеман протягивал ему листок:
— Это номер моего мобильника. Если вам что-нибудь придет в голову, — любые соображения! — звоните сейчас же.
И Ньеман почти бегом направился к выходу из оранжереи. Листья эбенового дерева больно хлестнули его по лицу.
Комиссар на бешеной скорости гнал машину вверх по серпантину. Несмотря на тяжелое хмурое небо, погода как будто обещала исправиться. В просветах между тучами то и дело мелькало ярко-голубое небо. Черно-зеленые ели, плотной стеной стоявшие вдоль дороги, качали серебристыми верхушками под упрямым ветром, и Ньеман с удовольствием вслушивался в веселые голоса лесной чащи, где вольно хозяйничал этот солнечный ветерок.
Потом он вспомнил про облака, переносившие ядовитые вещества, обнаруженные в опустошенных глазницах убитого. Мог ли Ньеман вообразить, спеша сюда ночью из Парижа, что его ждет такое страшное расследование?!
Сорок минут спустя полицейский добрался до перевала Мин-де-Фер. Ему не пришлось разыскивать метеостанцию — она стояла на горном склоне, и ее купол был виден еще издали. Ньеман свернул на дорожку, ведущую к научному корпусу, и увидел в сотне метров от здания, ниже по склону, довольно неожиданное зрелище. Несколько мужчин в теплых куртках, с красными обветренными лицами, пытались надуть Колоссальный шар из прозрачного пластика. Комиссар поставил машину, сбежал вниз и предъявил свое удостоверение. Метеорологи недоуменно уставились на него. Сморщенная оболочка шара серебрилась, как речной поток. Под его отверстием стояла горелка, из нее била струя голубого пламени; горячий воздух медленно заполнял баллон. Эта сцена походила на какой-то загадочный волшебный обряд.
Я комиссар Ньеман! — прокричал полицейский, стараясь перекрыть гул пламени и указывая на здание станции. — Мне нужно, чтобы кто-нибудь из вас прошел со мной туда.
Один из мужчин — похоже, главный — распрямился. Надутый ветром капюшон куртки стегал его по лицу.
— Что вы хотите?
— Узнать, шел ли в субботу дождь. Это для уголовного расследования.
Метеоролог показал было на огромный шар, который теперь быстро увеличивался в размерах, но Ньеман изобразил жестами неотложность своего дела:
— Ваш шар подождет.
Ученый зашагал к лаборатории, бормоча на ходу:
— В субботу никаких осадков не было.
— Все же давайте проверим.
Метеоролог оказался прав. Когда они запросили центральный пост, выяснилось, что в выходные дни над Герноном не наблюдалось ни дождя, ни грозовых туч. Погодные спутниковые карты на экране компьютера неопровержимо свидетельствовали, что над районом не пролилось ни единой капли дождя. В углу экрана можно было прочесть дополнительные данные — уровень влажности воздуха, атмосферное давление, температура. Ученый неохотно, сквозь зубы, разъяснял: в течение двух суток антициклон обеспечивал стабильность воздушных потоков.
Ньеман попросил расширить границы поисков вплоть до конца воскресенья. И снова ни одного дождя, ни одной грозы. В радиусе ста километров — ничего. В радиусе двухсот — ничего. Комиссар в бешенстве стукнул кулаком по столу.
— Но это невозможно! — выкрикнул он. — У меня есть доказательство, что где-то шел дождь.
Ну хотя бы одно грозовое облачко — в какой-нибудь ложбине, на вершине холма. Его просто не могло не быть!
Метеоролог пожал плечами, продолжая щелкать «мышью» и вызывая на экран какие-то радужные тени, волнистые линии, затейливые спирали: все они плыли над картой горного рельефа и все, словно сговорившись, неуклонно доказывали, что в субботу и воскресенье в центре департамента Изер стояла сухая ясная погода.
— Но ведь должно быть какое-то объяснение! — прошептал Ньеман. — Черт подери, я… И тут зазвонил его мобильный телефон.
— Господин комиссар? Говорит Ален Дерто. Я тут поразмыслил над вашей историей о буром угле. И провел, со своей стороны, небольшое расследование. Так вот, мне очень жаль, но я ошибся.
— Как так?
— Да, ошибся. Такой насыщенный кислотный дождь не мог пройти здесь в выходные. И ни в какой другой день тоже.
— Почему?
— Я навел справки о станциях, работающих на буром угле. И выяснил, что даже в Восточной Европе трубы теперь оборудованы специальными фильтрами. Или же сам уголь перед сжиганием очищают от серы. Короче, начиная с шестидесятых годов такие выбросы стали гораздо менее токсичными. Вот уже лет тридцать, как кислотные дожди подобной концентрации больше нигде не выпадают. К счастью, конечно! Извините, что ввел вас в заблуждение.
Ньеман молчал. Эколог спросил тоном, в котором сквозило недоверие:
— Вы точно знаете, что эти следы найдены на трупе?
— Абсолютно точно, — ответил Ньеман.
— Тогда, как это ни дико звучит, ваш мертвец попал сюда из прошлого. Он впитал в себя капли дождя, выпавшего больше тридцати лет назад.
Пробурчав короткое «до свиданья», полицейский отключил телефон.
Устало сгорбившись, он побрел к машине. На какой-то миг ему почудилось, что след найден. Но улика тут же растаяла, растеклась между пальцами, как та кислотная вода тридцатилетней давности, непостижимым, фантастическим образом попавшая в глазницы трупа.
Перед тем как сесть за руль, он последний раз окинул взглядом горизонт.
Солнце пронизывало пушистые арабески облаков косыми лучами; свет падал на Большой Пик Белладонны и отражался от его сверкающих вечных льдов. Как же мог он, опытный сыщик, трезво мыслящий человек, хоть на минуту понадеяться, что какое-то облачко укажет ему место преступления?!
Как он мог…
И вдруг он простер руки к пламенеющим вершинам, словно копируя жест молодой альпинистки Фанни Ферейра. Он наконец понял, где убили Реми Кайлуа. До него дошло, откуда взялась вода тридцатипятилетней давности.
Это случилось не на земле.
И не на небе.
Это произошло во льдах.
Реми Кайлуа был убит на высоте большей, чем две тысячи метров, среди ледников. Там, где все дожди превращаются в лед и навеки остаются в этой прозрачной тюрьме.
Вот где совершилось преступление. И это уже было нечто конкретное.