Глава 13. Прислужница

Когда церемонии похорон прежнего Императора и празднования по восшествию на престол нового остались позади, он пригласил меня к себе.

— Знаешь, Лара, мне от Отца достался один беспокойный подданный, который находится на грани бунта. А мне требуется наградить его за верную службу и помощь в занятии трона. И одновременно наказать за то, что он почти соперничает со мной за влияние в войсках и в столице. Когда я спросил его, какую благодарность он хочет, этот подданный заявил мне, что сделал всё не ради награды, не ради меня и даже не ради Империи. Он оказал мне помощь, потому что это было желанием «его принцессы»! Той, которой он служит всю жизнь. Той, ради которой он защищает Империю, чтобы она жила в безопасности и никакие драконы не могли похитить или обидеть её.

— Лонео.

— Да, гем–лорд Хар. Если бы мы были на Джексоне, то, видя, с какой практичностью он скупает все, что можно, и вкладывает свои финансы в создание собственной империи внутри Империи, я бы решил, что он хочет сместить меня.

— Это моя вина. Когда–то давно он сказал мне, что простому воину не позволят жениться на принцессе. А я ответила, что тогда ему самому нужно стать королем. Или даже могущественнее короля.

Флетчир молчал, сжав тонкие сухие губы. И тогда я решилась:

— Отдай меня ему. Он не сможет отказаться. А ты и наградишь, и накажешь его одновременно. Он желает меня — и получит, но я хаут, и на него ляжет тяжкое бремя содержания жены из высшего сословия, которое он должен будет нести. При этом ты сохранишь и его империю внутри Империи, ведь к браку полагаются и дети, наследники. А они будут уже наполовину хаутами, что намного выше, чем простыми гемами.

— А ты хочешь этого? Или ты хочешь остаться со мной?

— Я не могу остаться с тобой, Летти. Небесная Госпожа уже подобрала тебе невесту, первую из твоих Императриц–жен. Я не стану соперничать с ними. И да, я хочу этого беспокойного гема в супруги.

Его голос тих, но полон сдерживаемого раздражения:

— Великие Небеса, как я ненавижу его. За то, что он во всем превосходит меня. За то, что я всегда был вторым после него для тебя. За то, что видел его отражение в твоих глазах, когда ты смотрела на меня. За то, что ты полюбила его раньше, чем узнала меня. За то, что он выжил во всех войнах и смог завоевать свою принцессу. Но ты его любишь, и я не могу идти против тебя, моя богиня. Хорошо, я устрою ваш брак. А сам останусь здесь, в Небесном Саду, ожидая, что одна из девушек созвездий будет хоть немного похожа на тебя и увидит во мне то, что видишь в нем ты.

Через год я стала леди д'Хар. Свадебным подарком от Императора стала бонсай–копия цикламенового дерева. Сколько же оттенков смысла у этого цветка?

После моего замужества мы с Флетчиром встречались исключительно на официальных церемониях Двора, раза три–четыре в год, не больше. Меня затянули обязанности жены гем–лорда, появление на свет сначала сына, а затем и дочери.

Лонео передал мне права по управлению его финансовой империей, а сам с головой погрузился в военную карьеру, для которой и предназначен. Нам удалось при небольшом влиянии моего созвездия приобрести участок земли на первой линии вокруг Небесного Сада. И со всей душой я отдаюсь проектированию, а затем и строительству нашего дома.

Нижние этажи представляют собой нежилой комплекс, открытый для посещения всем желающим. Фактически это огромный торгово–развлекательный центр. Средние отданы под различного рода службы и квартиры третьих и гемов, входящих в штат нашего дома. А верхние — это жильё семьи. Я занимаю пять этажей под самой крышей и разбиваю на ней небольшой сад для себя, собирая лучшие образцы искусства. Ниже моих располагаются этажи Лонео, обычно пустующие — он предпочитает жить на кораблях, ведущих бесконечные операции в космосе. Но изредка мы приглашаем гостей, и тогда залы наполняются жизнью. Лорд Хар собрал внушительную коллекцию наград Империи и сопредельных государств. Под нее выделена анфилада из трех комнат, и еще одна — для собрания оружия с далеких планет, занимающая пять залов. Ниже находятся этажи наших детей, а под ними комнаты младших жен и их отпрысков.

Это были прекрасные годы, и я с удовольствием вспоминаю каждый из них, собирая свою собственную коллекцию. Год, когда родился наш первый общий сын, год, когда он начал ходить и говорить. Год, когда мы отдали его в обучение. Год, когда родилась наша дочь, новая принцесса династии Харов. Клянусь, если бы я силой не заставляла Лонео отдавать ребенка няне, он не спускал бы ее с рук ни на секунду. Я даже почти завидовала тому обожанию, которое он изливал на нее. Это было истинное счастье для меня — увидеть воплощенную в жизнь сумму наших с ним генов. Я смотрела на детей и в каждом видела как себя, так и его. Оба ребенка унаследовали его цвет глаз, но у сына определенно мой, хаутский, разрез. И оба будут высокими, с изящными руками и длинными пальцами — особенность строения трубчатых костей хаутов. Сын явно станет таким же массивным, как и его отец. А дочь с раннего возраста проявляет способности к рисованию, как и я когда–то.

И пусть считается, что для хаута быть выданной замуж за гема — вид наказания, иногда это награда. Я почти не вспоминаю о Флетчире, мало участвую в делах Двора и созвездия, хотя и присматриваю за своими потомками в геноме хаутов. Моя ветвь на Древе Жизни продолжает длиться, давая новые цветы и плоды.

Я открыла в себе новую страсть, которая прекрасно сочеталась с моими профессиональными навыками. Для созвездия и Империи я проектировала крупные объекты — города, наземные и подводные, обширные подземные сооружения и орбитальные станции. Сейчас мне стало понятно, что создание малых форм — домов, садов и прочих ограниченных площадей — может приносить подчас больше удовольствия. К тому же оказалось, что услуги хаута, пусть и исключенной из генома, до нелепости хорошо оплачиваются. Тогда как будучи членом созвездия я никогда не знала, сколько стоит моя работа — любые мои потребности, желания и запросы удовлетворялись немедленно, а процесс согласования сметы всегда лежал на других специалистах.

Одной же осенью, спустя без малого тридцать лет он приходит, занимая собой всю гостиную, как большая хищная птица. Лонео отсутствует — опять отправлен в рейд по усмирению колоний или, может, завоеванию новых. Император долго изливается в славословиях моей внешности, интересуется делами клана, успехами детей. И в какой–то момент не может удержать в себе:

— У Матери появилась новая Прислужница.

— В Небесном Саду ничто не остается неизменным, не так ли, Флетчир?

— Да. — Он сидит в молчании несколько минут, созерцая изгибы рисунка на мозаичном полу. — Когда я навещаю лаборатории Матери, мне постоянно мерещится запах яблок и леденцов, в точности такой же как твой, моя богиня.

— Откуда она?

— С Мю Кита. Из Дегтиаров. Самая юная Сплетающая Ветви их созвездия. Она такая… Для нее очень легко быть правдивой и открытой, и нет ни малейшей склонности к расчетливой манипуляции. Она прекрасно умеет слушать, при этом отличается непосредственными реакциями и цельностью своих суждений. И ничего откровенно соблазнительного, что и вовсе ставит в тупик.

— Из генома Лароша, да?

— Старшая дочь твоего сына, Лара. И я теряюсь, не зная, что делать. Я не могу показать свое влечение, ведь у меня уже есть три Императрицы–жены. Они захотят извести ее. И этот аромат снова пропадет из Сада. Звездная Бездна! Иногда я завидую своему старшему сибу Луре, который может видеть ее каждый день. Почему я не могу быть обычным человеком?

— Ты Император, Флетчир. Самый совершенный человек во всей Империи. Ты можешь быть только собой. Или ты хочешь моего разрешения?

— Не уверен, что мне нужно разрешение. Но поддержка — да. Ей восемнадцать, а мне за шестьдесят. Если я откроюсь ей, примет ли она меня?

— Мне было больше пятидесяти, а тебе восемнадцать, когда ты пришел просить меня о невозможном. Остановило ли тебя это тогда? Ты всегда обрушивал на женщин свою любовь, как горную лавину. Никто не может устоять перед стихией. Единственное, что могу пожелать, — не вздумай сломать моей внучке жизнь. И никому не позволяй этого.

Он тяжело вздыхает и смотрит в пол.

— Ладно. Пожалуй, я пока не стану отсылать никого из своих фаворитов, скрашивающих мне вечера. Но буду присматривать за ней, чтобы на нее не пал гнев моих супруг–императриц. Уверен, Мать имеет на нее свои планы.

Как все же тяжела жизнь воплощенного бога Цетагандийской Империи, что ему не с кем больше поделиться своими переживаниями? И он приходит с этим к бывшей любовнице, давно оставившей двор. Флетчир практически никогда не покидает пределов Небесного Сада, оставаясь всемогущим властителем вне купола и пленником церемоний и традиций внутри него. Насколько должна быть сильна его влюбленность в новую Прислужницу, что он буквально кипит от переполняющих эмоций?

Спустя несколько лет в Небесном Саду одна из Прислужниц допустила множество бестактностей по отношению к проектам другой. И даже более того, позволила себе посчитать свои исследования важнее и значительнее, практически во всеуслышание объявляя, что именно она достойна стать старшей помощницей Небесной Госпоже. Опозорившуюся кандидатку в срочном порядке выдали замуж за пределы генома и отослали со столичной планеты. Впрочем, вести об этом, как и любые слухи о делах Небесных, так тонки и расплывчаты, что до меня доходят только в виде небольших фрагментов.

Загрузка...