Глава 23. Непредвиденная ситуация

На выходе с порта команда разделилась и разошлась кто куда. Мой же путь, как и путь Шиндо, лежал на рынок, расположенный рядом с портом. Несколько рядов разных лавок забиты продуктами, а продавцы громко зазывали людей именно в свою лавку. Какафония звуков стояла страшная, я мог различить только отдельные слова.

- Как они сами ещё не оглохли от своих воплей? - поморщился кок.

- Дело привычки, видимо. - пожал плечами я и стал оценивать товар.

Слухи не врали, тут и вправду можно встретить продукты со всех уголков Рая и не только. Один мужик торговал ликёром с острова Фурутсу, понятия не имею, как он сюда попал.

Мы проходили от лавки к лавке, оценивая товар рынка. Некоторые специи были весьма редкими и дорогими, но Шиндо не стал скупиться и приобрёл мешочек.

- Что? Весит совсем немного, зато какой потом будет вкус у супов, язык проглотишь! - ответил на мой ехидный взгляд кок.

- Да я не против, но сильно не расходись, у нас всё ещё нет корабля, чтобы всё это хранить. - попросил я.

Целый час мы бродили по рынку, иногда выпучивая глаза от удивления, встречая тот или иной ингредиент. Было много всего интересного, но купить пока не могли.

- Зараза, уже жалею, что пришёл сюда. - проворчал Шиндо. - Здесь столько всего, а купить нельзя, испортится. -

- Согласен. - вздохнул я. - Ладно, пошли дальше. Найдём, где избавится от такого стресса.

После рынка я и кок направились в центр города. Главная улица Пучи была широкой и аккуратной, от неё подобно ответвлениям рек, расходились улочки поменьше. Здания были в основном трёхэтажные, стены покрыты белой краской, а крыши - красной черепицей. Народу на улице было приличное количество, по центру дороги была выделена зона для передвижения транспорта вроде карет.

Несмотря на плотность людского потока, мы без труда лавировали и постепенно пробирались к замку, пока не выбрались на большую площадь о широким украшенным фонтаном, бьющим водным потоком высоко вверх.

- Ого, ничего себе фонтан! - удивился Шиндо. Могу его понять, таких мы на своём пути ещё не встречали.

На площади было не так людно, но всё равно хватало приезжих, которых водили по живописным местам гиды. Замок вблизи казался монументальным и величественным строением, словно его ничего не могло поколебать.

Следующей нашей остановкой должен был стать книжный магазин, но мы оба услышали кое-что интересное. Парень лет восемнадцати держал в руке воронку и громко скандировал.

- Внимание поварам! Через двадцать минут начнётся соревнование между поварами в приготовлении блюд из морских обитателей! Зрителей ждёт увлекательное зрелище, а если хотите поучаствовать, то просим пройти к стойке, где вас запишут! Главный приз - набор ножей от мастера-кузнеца! -

- Ты пойдёшь? - спросил кок, для себя всё решив. Для него подобное соревнование куда интереснее книжек.

- Не, иди развлекайся. - покачал головой я, толкнув парня в спину.

Хотел придать ему ещё ускорения дружеским пендалем, но засранец увернулся и скрылся в толпе, прокричав напоследок что-то ругательное. Я же не стал медлить и с довольной улыбкой вошёл в здание с названием "Дом книги".

- Приветствую, подсказать вам, где что находится? - учтиво поинтересовался сотрудник.

- Приветствую, нет, не нужно. - ответил я и взяв корзину, потерялся в этом храме знаний на долгие часы.

Я полностью погрузился в изучение книг не только по кулинарии, но и по навигации и многим другим темам. "Дом книги" был просто переполнен разными экземплярами, в том числе и весьма редкими трудами по медицине и морскому делу. Даже нашёл книгу, посвящённую Королю Пиратов, Гол Ди Роджеру! Вот это шок, даже представить не мог, что про него писали книги. Труд носил название: "Путь до конца Грандлайна"

Согласно приписке в начале книги, автор непонятным образом умудрился взять у него интервью о его приключениях, уже одно это выносило мне мозг.

" Я точно её куплю, даже если это обман, хотя непохоже." - решил я, положив книгу в корзину и продолжил обход полок.

Только под вечер меня отпустило, даже не заметил, как корзина наполнилась десятком книг.

"Пора возвращаться на корабль. Тоши с парнями уже должен был закончить."

Продавец, когда увидел книгу о Гол Ди Роджере, побледнел, как лист бумаги. Он сбивчиво объяснил, что этого автора давно убили агенты, а все копии книги сожгли.

- Я и подумать не мог, что отец хранил такое! - в шоке покачал головой он. - Надо её уничтожить! -

- А ну руки прочь! Я куплю её, это же редчайший труд! -

Настрой мужика сменился со скоростью молнии с испуганного кролика на почуявшего кровь хищника. Начался ожесточённый торг, продавец заломил огромную сумму в пять миллионов, а я прямо сказал, что мне проще его убить. В итоге сошлись на семистах пятидесяти тысячах, ниже хозяин магазина отказывался опускать цену, аж охрип, доказывая невозможность этого.

- Ладно, но остальное я заберу за двести пятьдесят тысяч, без торга. -

- Да ты меня без ножа режешь - недовольно прохрипел мужик. - Идёт, миллион с тебя. -

Потратив на выбранные труды целый миллион белли, я с довольной рожей покинул здание. Честно говоря, я сильно зауважал хозяина магазина. Он ведь явно меня узнал, но и вида не подал, продолжая торговаться. У него яйца из кайросеки, наверное. Впрочем, с отцом, хранящим запретные книги, за которые светит долгая отсидка в Импел Даун, немудрено такие заиметь.

Как я понял из слов местных, "Дом книги" - крупнейший магазин книг на острове, другие и вполовину не так хороши. Но было уже поздно, хотелось бы вернуться к ужину.

Спустя пятнадцать минут я стоял перед "Резвящимся над волнами". Когда поднялся обратил внимание, что никого на палубе нет, что меня насторожило. Почти все нашлись в кают-компании, только Шиндо не хватало. Тоши сидел во главе стола, схватившись за голову, а женская часть моей команды своими лицами напоминали обиженных щенков, да и в целом настроение в помещении было так себе.

- И что уже успело произойти за день, раз с такими кислыми лицами тут сидите? - поинтересовался я.

Тоши мрачно посмотрел на Миранду, а та слегка виноватым тоном стала рассказывать. Если обобщить, то во время прогулки произошёл небольшой инцидент. Девушки прошлись по многим магазинчикам одежды и всего прочего и до вечера всё было хорошо. Но вот дальше события понеслись вскачь. Занеся немногочисленные покупки на корабль и переодевшись в новые вещи, дамы поняли по урчанию живота, что за день проголодались, и направились в ближайший ресторан. По иронии судьбы, таким местом оказалась лучшая забегаловка в городе - заведение с названием "Хвост русалки". Название так себе, но сейчас не об этом.

Миранда с девочками зашли внутрь, но свободных мест не было и они подошли к персоналу. Официант, словно узнал девушек, отвёл их на свободный столик и за пару десятков минут накрыл неплохой ужин на три персоны. Долго не думая, они накинулись на еду и в течение десяти минут поглощали всё съестное на столе.

Когда мои накама закончили с трапезой и позвали того же официанта для расчёта, но тот лишь странно посмотрел и ответил, что всё уже оплачено. Дамы стали подозревать, что тут что-то нечисто. Миранда позвала официанта, чтобы разобраться, как так вышло, как вдруг в зал заведения ввалился пьяный в сопли представитель местной знати в компании двух охранников.

Он шатающейся походкой подошёл к официанту и что-то спросил. Тот показал на столик, за которым сидели ничего не понимающие накама. Красный как рак мужчина подошёл к ним, придирчиво осмотрел и сходу заявил:

- А неплохих шлюшек мне нашёл Ариус. Сегодня я не дам вам уснуть! - и мерзко облизнулся.

В следующее мгновение произошло три вещи: придурок улетает в окно от удара ногой Лоры, кинувшиеся на подмогу охранники были вырублены Наоми и Элизой, а орущий как резаный официант был взят за грудки Мирандой одной рукой, а второй она отвешивала ему пощёчины, выбивая правду. Но фраза, сказанная им, взбесила дам ещё больше.

- Вы разве не проститутки? - разбитыми губами прошептал парень, и почти словил полноценный удар чёрным от Воли кулаком, но в зале появились новые действующие лица.

Три девицы сомнительного вида, в похожих на одежду Миранды и девчат нарядах, обратились у официанту.

- Тут заказывали эскорт для Ариус-сана, не подскажете, где он? - прокуренным голосом спросила девица.

Всё встало на свои места, Миранда, кипя от злости, наехала на персонал, который клиентов от проституток отличить не может, и менеджера. Тот от испуга ничего не смог возразить и просто выставил четырёх девушек за порог, запретив когда-либо появляться в этом ресторане.

- То есть я правильно понимаю: вы четверо закупились в магазине для девиц лёгкого поведения, оделись в эту одежду, заявились в ресторан, где вас приняли за вызванный эскорт, взбесились из-за того, что вас приняли за проституток, отметелили тех, кто вас так назвал, а потом пришли настоящие эскортницы и вас выставили за порог ресторана, я ничего не упустил? - в полнейшем охреневании от ситуации спросил я.

С каждым словом лица девушки становились всё более красными от стыда, а Миранда, вероятно, хотела провалиться сквозь доски палубы и исчезнуть в морской пучине.

- Да откуда я могла знать, что такие платья тут часто применяют в своей работе шлюхи?!! - рявкнула красная до корней волос женщина. - То-то продавец с такой ухмылкой смотрел на нас и ни слова ведь не сказал, голову оторву, если встречу! -

Я просто стоял и не знал, как реагировать на ситуацию, то ли смеяться, то ли плакать. В итоге разум нашёл выход и отдал команду телу приложить руку к лицу во межвселенном жесте.

"Даже в бреду я не мог такого вообразить! Просто ответьте мне, КАК? ВОТ КАК ТАК ВЫШЛО?!!!" - мысленно проорал я.

- Это ещё не самое паршивое. - добавил убитым голосом Тоши. - Тот, кого твои накама вынесли, был сыном одного из лучших поваров на острове, который по совместительству мэр города Пучи. -

"Вот дерьмо...!" - подумал я.

- К счастью, мы успели обменять золото на белли, но приобрести здесь нужные Астрааре предметы быта вряд ли выйдет. - продолжил вываливать на меня плохие новости глава семьи Хосино. - Вдобавок могут возникнуть проблемы от здешнего банка.

- А с ним что не так? Сделка же завершилась. - не понял я.

- Оценщик попытался нас кинуть, выдав ошибочный вердикт и снизив цену раз в пять, и даже вызвал охрану на случай, если мы не согласимся на его условия. - вместо Тоши ответил Зиг. - Но против нас они ничего не смогли сделать. Как результат, мы получили полную стоимость, но от ненависти во взгляде оценщика у нас спина горела. От него стоит ждать проблем и немаленьких. -

"Мда, ситуация накаляется." - недовольно подумал я, как в кают-компанию ввалился довольный и слегка пьяный Шиндо.

- Вы бы знали, что со мной было! Сначала соревнование с другими поварами острова, из которого я вышел победителем. - начал возбуждённо говорить кок, показывая свою награду. - Потом на меня напали стражники по неизвестной причине, от них я скрылся в переулках и пересидел в одном из баров. Там оказался крутой парень и бросил мне вызов в борьбе на руках. Я и тут вышел победителем и в награду он поделился со мной любопытной информацией. За последние три недели тут видели двух Шичибукаев, прикинь! -

"Так, а это интересно. Корсары никогда не собираются вместе без повода. Хотя это может быть обычный развод." - нахмурился я.

Схватив первую попавшуюся кружку, парень промочил горло и продолжил рассказ.

- Но это только начало! Возвращаюсь я сейчас на корабль и вижу, что к порту стекаются стража и ещё непонятные бойцы. Не знаю, что они задумали, да и мне было плевать, но они снова напали на меня всем скопом! Пришлось драться и отметелить всех, на мне ни царапинки если что, а вот насчёт них не уверен! -

- Теперь точно закупиться не получится. - устало вздохнул Тоши. - Нам нужно пополнить припасы утром и сразу же отплывать в Вотер Севен. -

"Похоже, на морепоезде покататься не выйдет." - подумал я и пошёл на боковую, как и большая часть команды.

На страже остались Зиг, Рич и Краст, плюс пара учеников додзё. Но ночь прошла спокойно, и нас никто не беспокоил.

"Хм, я думал, стражники попробуют напасть ещё раз. Мне слабо верится, что Шиндо одолел прямо всех защитников города. Возможно, мэр собрал информацию о нас и поэтому не лезет на рожон. Но в таком случае он скорее всего сообщит в Дозор. тогда смысла в разделении больше нет." - проанализировал я ситуацию.

Когда все проснулись, первым делом занялись пополнением припасов, даже отложив завтрак. Покупка и доставка еды заняли время до обеда. Поскольку корабль с момента отплытия с Астраары не попадал в непогоду или морское ненастье, то особый ремонт ему не требовался и хватило обычной профилактики.

После полудня всё было готово и "Резвящийся над волнами" покинул воды Острова Гурманов и взял курс на Вотер Севен.

***

Тем же полуднем

- Отец, почему ты не покарал тех тварей, что меня избили? - возмущённо спросил побитый молодой парень в богатой одежде.

Будь здесь Миранда или любая из девчонок, узнала бы в нём вчерашнего пьяницу. Удар Лоры оставил на его лице огромный фингал, ставший сиреневым от прилившей крови. В остальном он легко отделался, даже осколки от разрушенного его же телом оконного стекла не порезали парня. Его телохранители стояли рядом на коленях и вымаливали прощение, на их лицах остались следы побоев от Элизы и Наоми.

- Может потому, что я сначала думаю, а потом делаю? - раздражённо произнёс полный мужчина в высоком поварском колпаке, с недовольством смотря на непутёвого сына. - Вот скажи мне, насколько нужно нажраться, чтобы перепутать проституток с тренированными бойцами? А вы, идиоты, куда смотрели? -

- Ошиблись и не восприняли тех девиц всерьёз, Алариз-сан. - виновато произнёс один из здоровяков. - Мы не ощущали от них никакой враждебности, пока наш подопечный не произнёс те слова. -

- Понятно, вы уволены и я позабочусь, чтобы вас в качестве телохранителей никуда больше не взяли! А теперь вон! - рявкнул мэр города Пучи, Алариз.

Охранники поднялись и быстро ушли, в кабинете остались лишь отец и сын.

- Теперь вернёмся к твоему вопросу, почему я не стал нападать снова. - уже более спокойно произнёс мэр. - Прежде чем идти напролом, я озаботился сбором информации о наших гостях и она оказалась весьма устрашающей. Девушек, которых ты по скудоумию обозвал проститутками, находятся в розыске, причём каждая. И у одной из них награда превысила двести миллионов белли, до твоего скудного умишки начали доходить мои слова? -

Сын мера на словах о награде побледнел, как полотно. Только сейчас до него дошло, насколько он прошёл от смерти.

- Вижу, осознал, тогда продолжим. Так вот, даже это не самое страшное, а то, что она в подчинении у пирата, что имеет награду за свою голову восемьсот миллионов белли. В его команде у каждого есть награда и немаленькая. Ты всё ещё думаешь, что мне стоит вступать из-за твоей разбитой морды в ссору с такими людьми? -

Зачаток мозга в голове парня усиленно заработал и оно отчаянно замотал ею из стороны в сторону, выражая свой протест.

- Нам повезло, что они не мясники и не нападают на мирных жителей, иначе весь город был бы уничтожен за сутки. - устало вздохнул мужчина. - Я уже доложил о присутствии здесь Алекса "Багрового Кулака", они сказали, что им займутся могущественные люди. -

- Раз это кто-то с такой большой наградой, то это будет вице-адмирал минимум. - размышлял вслух парень.

- Я бы поставил на то, что им займётся Корсар, но такие вещи не нам решать. - ответил Алариз и серьёзно посмотрел на сына. - С сегодняшнего дня даже не смей притрагиваться к алкоголю, Если узнаю, сплавлю тебя на стажировку в ближайшую базу Дозора, там из тебя вышибут всю дурь и не факт, что ты при этом выживешь. Я понятно всё объяснил? -

-Я понял, насколько прошёлся по краю, отец, и завязываю со спиртным. - ответил он, затем тихонько добавив. - Ох, как плохо будет... -

Загрузка...