Примечания

1

Кармель — изрезанный ущельями горный хребет, на отрогах которого располагается Хайфа.

2

Йеке — сленговое название евреев — выходцев из Германии.

3

Надрезал и надорвал край его рубашки… — по еврейскому религиозному обычаю, при отпевании покойника у ближайшего родственника надрезают одежду (обычно рубашку у шеи) в знак скорби.

4

Миньян — минимальное количество мужчин, необходимых для молитвы.

5

Технион — политехнический институт в Хайфе.

6

Шива (букв. «семь») — ивритское название семи дней траура.

7

Старый город — древнейшая часть современного Иерусалима, окруженная стенами турецкой постройки, содержит важнейшие святыни иудаизма, христианства и ислама, разделена на четыре жилых квартала.

8

Тремпиада — место, где собираются люди, ждущие попутной машины.

9

Кастель — одна из вершин Иудейских гор к западу от Иерусалима, за которой начинается крутой и извилистый спуск на прибрежную равнину, к Тель-Авиву.

10

Война за независимость — война новообразованного государства Израиль против армий пяти арабских государств в 1948–1949 гг.

11

Еврейское агентство (Сохнут) — международная организация, созданная для связи евреев Израиля и стран рассеяния.

12

Терра Санкта — одно из самых известных зданий в центре Иерусалима, на пересечении улиц Короля Георга и Газы, увенчанное фигурой Божьей Матери с нимбом из электрических лампочек.

13

Этой войны… — имеется в виду т. н. Ливанская война (1982), начатая Израилем для вытеснения палестинских террористов из Южного Ливана, откуда они непрерывно обстреливали северные города страны; расширение этой войны вызвало протест широких слоев израильского общества, в результате чего израильская армия была в основном отведена из Ливана.

14

Хермон — гора на севере Израиля, его единственная снежная вершина.

15

Ультраортодоксы — они же харедим, крайне набожные религиозные евреи, стремящиеся к выполнению максимального количества предписаний религиозного закона, в том числе в отношении одежды.

16

«Катюша» — ракетные снаряды, которыми арабские террористы (преимущественно из Ливана) обстреливают израильские города.

17

Нить ритуальной бахромы — одна из частей традиционного одеяния ультраортодоксов представляет собой нижнюю рубаху, кончающуюся длинной бахромой, нити которой выпускаются наружу.

18

Мартин Бубер — создатель еврейского религиозного экзистенциализма.

19

Молодежные движения других партий — многие молодежные движения в Израиле были созданы политическими партиями и исповедуют соответствующую идеологию; единственным беспартийным молодежным движением была Федерация бойскаутов Израиля.

20

Рабочее движение — иное название для крупнейшей в 50 — 80-е гг. израильской Рабочей партии, бессменно управлявшей страной с 1948 по 1977 г.

21

Религия труда — учение Аарона Давида Гордона (1856–1922), который призывал превратить труд из средства существования в его цель, особо подчеркивая роль земледельческого труда, связывающего человека с землей, космосом и Всевышним.

22

Хамсин — характерная для Израиля весенне-летняя погода, которая держится обычно несколько дней и сопровождается особенно тяжелой сухой жарой и повышенным давлением.

23

Квартал стал… совсем черным… — намек на то, что его заселили ультрарелигиозные харедим, поскольку они традиционно одеваются в черные брюки и пиджаки при любой погоде.

24

Библейский зоопарк — некогда на северной окраине Иерусалима находился зоопарк, в котором были представлены все животные, упоминающиеся в Библии.

-

Существует и сейчас, но на новом месте — прим. верстальщика.

25

Нижний город (в Хайфе) — расположенная вдоль побережья часть Хайфы, населенная преимущественно израильскими арабами.

26

Менделе и Мапу — напоминание о классиках еврейской литературы девятнадцатого и начала двадцатого веков, ставших символами «старой» еврейской литературы.

27

Старо-новый немецкий акцент — насмешливый намек на утопический роман Теодора Герцля «Старо-новая земля» (1902), в котором основатель сионизма идиллически изобразил будущее еврейское государство.

28

Ульпанские тетрадки — репатрианты изучают иврит в специальных классах, именуемых ульпанами.

29

Кирьят-Ям — одно из больших новых предместий Хайфы.

-

Ныне самостоятельный город — прим. верстальщика.

30

Рош-а-Никра — самая северная точка Израиля, в нескольких десятках километров от Хайфы, на границе с Ливаном.

Загрузка...