Намек на нравственный вопрос, который звучит во французской и русской литературе XIX века (Шатобриан, Бальзак, Толстой, Достоевский) и формулируется так: если бы вы могли простым нажатием кнопки убить в Китае старого мандарина и унаследовать его богатство, будучи уверены, что никто об этом не узнает, как бы вы поступили?
Перифраз одного из библейских определений Бога: «Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы!» (Иеремия, 11: 20. См. также Псалтирь, 7:10; Откровение, 2: 23).
Знаменитая фраза, которую произнес, обращаясь к самому себе, маршал Франции Тюренн перед битвой при Тюркхейме (1672). Полностью звучит так: «Дрожишь, старая туша, но знай ты, куда я тебя везу, задрожала бы еще сильнее».
Престижные высшие школы Парижа.
Букурешлиев Андре (1925–1997) — французский композитор болгарского происхождения.
Цитируется хрестоматийное стихотворение П. Верлена из книги «Мудрость» (III, VI).
Отсылка к тому же стихотворению.