Примечания

1

Имеется в виду Институт Франции — главное научное учреждение страны, объединяющее пять Академий. (Прим. пер.)

2

Нет. Я предпочитаю, чтобы на ней было длинное траурное платье и креповая шляпа без вуали. (Здесь и далее прим. автора.)

3

Но «сожри это» мне тоже нравится. Тогда нужна пряничная митра, чтобы женщина отщипывала от нее по кусочку.

4

Эту фразу можно произнести на церковной латыни. Все руководители восстаний прошли через семинарию.

5

Да, на ней может быть лиловая вуалетка, ветхая, почти рассыпавшаяся в пыль. (Прим. автора.)

6

Морбиан — департамент в Бретани. (Прим. пер.)

7

Лагерь Золотого Покрывала — равнина в Булони, где в 1520 году произошла встреча между французским королем Франциском I и английским королем Генрихом VIII. (Прим. пер.)

8

Дюрандаль — меч славного рыцаря Роланда из «Песни о Роланде». (Прим. пер.)

9

Департамент на юго-западе Франции. (Прим. пер.)

10

Исторические провинции на юге Франции. (Прим. пер.)

Загрузка...