ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лиза оценила красоту и удобство любимого убежища Диего. Здание бывшего монастыря, построенное из мягкого камня, возвышалось над плодородными равнинами, поросшими редким леском холмами и морем, видневшимся внизу.

Неожиданно Лиза подумала, что не вправе осуждать поведение Диего, как бы она этого ни хотела.

Возможно, она смогла бы лучше во всем разобраться, если бы он затащил ее к себе в постель в первую же ночь. Это, конечно, совсем не понравилось бы ей. «Хотя, может быть, и наоборот», — призналась она себе, дойдя до конца террасы. В любом случае тогда бы для нее все прояснилось.

Было непонятно, почему Диего выделил ей несколько красивых и удобных комнат. Еще больше ее беспокоило то, что он ни разу даже не заглянул к ней. Она провела здесь уже четыре дня, и все это время он обращался с ней как с гостьей. Они обедали вместе, но он смотрел как будто сквозь нее, будто не видел ее.

Остальное время Лиза оставалась одна. Она знала, чего Диего хотел от нее, понимала, кем она должна стать. Так чего же он ждет? Почему ведет себя как сытый хищник, который играет со своей жертвой, но не собирается ее отпустить?

Ее трясло от сексуального желания, в голове царил хаос, нервы были натянуты до предела.

— Ты ранняя пташка. Не спится?

Он произнес это так нежно, растягивая слова, что она почувствовала, что ее сердце запрыгало как пойманная птица.

Диего положил руки на ее плечи и повернул к себе лицом. «Как всегда, потрясающе выглядит», — подумала Лиза. Он был одет в серые летние брюки из хлопчатобумажного твида и зеленую твидовую рубашку, обтягивающую его тонкую талию. Вместо того чтобы, как обычно, смотреть сквозь нее, он пристально рассматривал ее.

Она попыталась успокоить сбитое дыхание, почувствовала, как предательски напряглась грудь под фланелевой блузкой.

Может, Диего решил больше никогда не прикасаться к ней?

Длинными загорелыми пальцами он убрал волосы с лица Лизы и нежно погладил ее щеку.

Ей казалось, что она вот-вот сгорит. Пламя обжигало бедра, ноги подкашивались. Она старалась изобразить безразличие, но, несмотря на все ее попытки, Диего мог догадаться, что она сейчас чувствовала. Он опустил руки и сказал:

— Завтрак готов. Пилар видела, что ты встала. Она решила, что нам стоит поесть на свежем воздухе. Пошли.

Лиза зачарованно смотрела на его длинные ноги, когда он шагнул, чтобы пропустить ее вперед. Она чуть не потеряла сознание, садясь за стол, накрытый в саду. Здесь все еще было прохладно, несмотря на то, что солнце уже припекало.

Белые голуби сонно ворковали на ветках деревьев, нависавших над высокими каменными стенами. Сильно пахли цветы. В других обстоятельствах Лиза наслаждалась бы всем этим.

Диего налил ей сока и протянул вазу с фруктами. У Лизы не было аппетита, но она взяла персик.

Если события будут развиваться так и дальше, они побеседуют ни о чем, он предложит ей прогуляться, пока не стало слишком жарко. После этого вежливо извинится и проведет остальную часть дня один, с головой уйдя в работу.

Лиза продолжит играть роль, которую выбрала для себя: изобразит скуку и будет гадать, сколько еще сможет сохранять спокойствие.

Она решила, что бестактно спрашивать, почему он проводит с ней так мало времени. Диего подумает, что она старается привлечь его внимание. С ума сойти! Разве он привез ее сюда не для того, чтобы проводить с ней двадцать четыре часа в день?! Эта мысль была всего лишь оправданием: Лиза мучительно раздумывала, почему она так хочет оказаться в его объятьях.

— Сегодня мы поедем в Марбелью, — сообщил Диего, отложив салфетку. — Твои теплые джинсы и рубашки хороши для лондонского холода, но не для здешнего климата. — Он налил Лизе и себе кофе и продолжил: — Я куплю тебе что-нибудь получше.

Она была удивлена его предложением. Диего собирался провести с ней время, хотя уже четыре дня не обращал на нее ни малейшего внимания.

Может, это начало?

Ее сердце бешено заколотилось, дыхание сбилось.

Что он задумал? Нарядить ее в короткие мини-юбки, черные вульгарные чулки, короткие топы, украшенные блестками, и заставить надеть туфли на высоченных каблуках?

Диего сказал, что она не заслуживает названия даже его временной любовницы. Может, он хочет и одеть ее соответствующим образом?

Эта мысль была настолько абсурдной, что Лиза не знала, плакать ей или смеяться. Она просто смотрела на него. Ее щеки заливала краска. Лиза открыла рот, но не могла произнести ни звука.

Резко поставив кофейную чашку на блюдце, Диего поднялся на ноги и презрительно посмотрел на нее.

Жадность… вот в чем дело.

Первое искреннее чувство, которое она выразила за все время пребывания здесь. Она откровенно скучала во время их редких встреч. Но стоило ему только пообещать купить ей несколько тряпок, как она засияла, будто рождественская елка. «Чего еще стоило от нее ожидать?» — подумал он, но спокойно сказал:

— Мануэль сейчас подгонит машину. Буду ждать тебя на внешнем дворе через десять минут.

Лиза должна была успокоиться и привести себя в порядок. Какие еще испытания готовит для нее Диего?

Он прикоснулся к ней, положил руки на плечи, гладил щеку и убрал волосы с ее лица. Сейчас начинался второй этап его игры с ней.

«Нужно сменить тактику поведения», — подумала она, собирая волосы в конский хвост. Изображая безразличие и даже скуку, она могла поддерживать дистанцию между ними, но теперь чувствовала, что больше не может продолжать вести себя подобным образом.

Во время поездки Диего рассказывал ей историю монастыря. Его дед купил это здание много лет назад, восстановил его с помощью профессиональных реставраторов и превратил в жилой дом, сохранивший свою первозданную атмосферу.

— Но мои родители редко приезжают сюда. Они считают, что здесь слишком одиноко. Если бы я не любил это место и не держал здесь несколько человек прислуги, дом снова стал бы заброшенным.

Черты лица Диего смягчились. Лиза судорожно сглотнула, когда, отвернувшись от окна, заметила выражение его глаз, смотревших на нее.

Рядом с Лизой сидел тот Диего, которого она помнила и любила: очаровательный, жизнерадостный, обворожительный. «И опасный», — напомнила она себе.

По сторонам узкой дороги стоял редкий лесок. Воздух здесь был чуть-чуть прохладнее. Лиза почувствовала, что легкая дрожь пробежала по ее телу.

— Боишься? — нежно спросил он.

Он улыбнулся. Ей показалось, что она заметила тень удовлетворения на его лице. Диего отвернулся и снова стал следить за изгибами шоссе.

Лиза знала, что он имеет в виду. Но решила не поддаваться на его провокацию. Он не изменил своего отношения к ней, а только изображал нежность и заботу.

— Совсем нет, — пробормотала она. — Ты прекрасный водитель. Просто холодно, и все…

Диего широко улыбнулся, и Лиза поняла: он не верит ее словам. Даже в тени деревьев воздух был сухим и теплым.

«Ну конечно, — язвительно подумал он. Из-за чего еще ты затряслась?»

Пришло время во всем разобраться, прекратить эту игру в коши-мышки, решила Лиза. Несмотря ни на что, она любила этого негодяя, но и ненавидела его.

Когда они подъехали к прибрежной игровой площадке, она сказала:

— Я была немного не в себе, когда собиралась. Забыла о том, что климат здесь совсем другой. Я сама куплю себе одежду.

Она вполне могла позволить себе пару хлопковых юбок и топов. «Марбелья не то место, где можно экономить», — подумала она, вспомнив о своем небольшом бюджете и о том, что у нее больше нет работы.

— Даже не хочу об этом слышать, — заявил Диего.

Он заметил свободное место на парковке. Повернувшись к Лизе, положил руку на спинку ее сиденья. Проворными пальцами ухватил ленту, которой были собраны волосы Лизы, и развязал ее. В его голосе слышалась такая нежность, что Лиза вновь задрожала:

— Я переживу небольшую трату, хотя и с риском показаться потрясающе вульгарным. В любом случае здесь нет твоего любящего папочки, который мог бы оплатить твои счета.

— Нет! — закричала Лиза, чувствуя, как щеки заливаются краской. Лента исчезла в кармане его брюк. Попытка отнять ее могла привести к драке, которую она, конечно же, проиграет. К тому же ей надоело играть в его игры. — Если ты еще раз упомянешь моего, как ты выражаешься, любящего отца, я… я ударю тебя.

Диего крепко сжал ее запястье, когда она попыталась выбраться из машины, и пробормотал, высоко подняв бровь:

— Только ударь, и я отвечу тебе. — Он посмотрел на ее надутые губки, которые ему так хотелось поцеловать. — Но не с помощью физического насилия. Есть другие, гораздо более приятные, способы унизить женщину.

Он специально ни разу не прикоснулся к ней за эти четыре дня. Лиза сама должна была накручивать себя. Диего заставлял ее ходить по лезвию собственных эмоций. Ее внешнее спокойствие трещало по швам, и он собирался окончательно уничтожить его.

Диего слегка улыбнулся, когда заметил, что взгляд ее голубых глаз вновь стал безразличным, а губы плотно сжались. Лиза сопротивлялась изо всех сил. Но Диего уже понял, что она почувствовала себя слабой, как котенок. Он завел ее в тупик, из которого она не выберется, если не будет покорна ему. Ее тело должно гореть от одной мысли о нем, и только о нем.

Диего медленно отпустил запястье Лизы, хмуро посмотрев на покрасневшую кожу.

— Перед тем как идти по магазинам, стоит выпить чего-нибудь холодного.

Диего хотел выбрать для нее такие вещи, чтобы они были удобными и подчеркивали достоинства Лизы. Она определенно кривила душой, когда отказывалась от его предложения. Она ведь сразу забыла о своем отказе, стоило ему слегка надавить!

Думая об этом, он догнал ее. Диего заметил, что лямка сумки, переброшенной через плечо, пересекала великолепную грудь Лизы, которую подчеркивала розовая блузка. Джинсы плотно облегали ее тело, обозначая прелестные линии бедер.

Он отвел глаза. Cristo [5]! Диего раньше не приходилось сталкиваться с таким сильным искушением. Он сам был готов упасть на колени и умолять ее! Но это не входило в его планы. Она должна унижаться и просить его, а не наоборот!

Они подошли к кафе и сели за стол, стоявший в обвитой виноградными лозами беседке. Отсюда открывался прекрасный вид на сверкающее море. Заказав Лизе коктейль и апельсиновый сок себе, Диего попытался получить ответ на вопрос, который давно уже не давал ему покоя.

— Скажи, Лиза, — пробормотал он, заметив, что она немного расслабилась, — почему ты так злишься, когда я говорю, что твой отец любит тебя?

— Потому что ты ничего не знаешь, — просто ответила она.

Диего щелкнул пальцами, и официант принес Лизе еще один коктейль. Диего подождал, пока она сделает первый глоток, и продолжил:

— Я хочу понять, в чем моя вина.

Он вспомнил, что Лиза ничего не ела за завтраком: взяла персик, потом положила его назад. Диего был зол на себя. Он не собирался напоить ее, просто хотел, чтобы она забыла о своем показном безразличии.

Лиза сделала еще один глоток и почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Это ей не понравилось, потому что от Диего Раффачани можно ожидать чего угодно. Глубоко вздохнув, она проговорила:

— Мой отец мало занимался мною, когда мать была жива, а после ее смерти он потерял ко мне всякий интерес. Вот почему у меня такие близкие отношения с Беном и Софи.

Лиза прикусила нижнюю губу. «Были близкие», — подумала она.

Увидев, что она расстроена, Диего нахмурил брови. Ему захотелось взять ее маленькие нежные руки, лежавшие на столе.

— Может, ему просто было грустно после того, как умерла его жена, — предположил он, пытаясь понять, как человек может отвергнуть собственного ребенка, который так беспомощен и нуждается в защите. Ведь семья самое важное в жизни человека.

Лиза усмехнулась.

— Ты совсем не знаешь моего отца!

Возможно, эта испорченная девчонка всеми силами пытается завоевать его расположение?

Диего мягко сказал:

— Но я знаю, что он делал тебе дорогие подарки, и, в конце концов, даже взял тебя на работу в «Стиль жизни», скорее всего, потому, что просто не знал, куда тебя пристроить. Кстати, ты закончила университет?

Лиза поняла, что его интерес к ее проблемам надуманный. «Он просто издевается надо мной!» — решила она.

— Отец обходился книгой на каждое Рождество и часами на восемнадцатилетние, которые и выбирал-то не он. Онор Клейтон призналась, что он попросил ее подобрать что-нибудь. А насчет университета… У меня не было возможности даже поступить туда. Сразу после возвращения из Испании мне пришлось начать работать в издательстве, потому что там все стало разваливаться! Отец попросил меня, нет, скорее, вынудил отказаться от места в университете и заняться чем-нибудь полезным в «Стиле жизни». Я работала как вол, пытаясь придумать, как спасти журнал.

— Ты получала удовольствие от того, что жертвовала собой? — поинтересовался Диего.

Лиза решила не сдаваться и упрямо сжала губы.

— Нет, просто радовалась, когда отец замечал меня. Конечно, я согласилась. Потому что хотела, чтобы он оценил меня.

Диего понял, что она вот-вот заплачет.

— Может, пойдем?

Лиза уже собралась встать на ноги, но он взял обе ее руки и удержал.

— Подожди секундочку.

Пять лет назад ему так хотелось защитить Лизу. Он благоговел перед ее хрупкой красотой. Диего посмотрел на Лизу, любуюсь изысканными чертами лица. Нежные губы Лизы слегка подрагивали.

Диего чувствовал, что она говорит правду о своих отношениях с отцом. В таком случае он был вынужден признаться, что заблуждался насчет нее.

Может, он был не прав и насчет всего остального? Наверное, ему следовало выслушать ее рассказ о той ужасной ночи без циничной самонадеянности и предубеждения?

Если Диего признает, что ошибался, заставив Лизу разорвать помолвку и приехать вместе с ним в Испанию, то, вероятно, они еще смогут начать все сначала. Диего почувствовал укол совести. В тот момент, когда снова увидел ее, он понял, что все еще любит Лизу. Сейчас они оба стали старше и мудрее.

Ее маленькие пальчики ожили в его руках. Она нежно гладила его ладони. Диего показалось, что через его тело пропустили электрический ток.

Он с трудом произнес:

— И отец ценил тебя?

Лиза не знала, что ответить. Она просто смотрела на его потрясающе красивое лицо и вспоминала те далекие дни, когда он любил ее так же сильно, как и она его. Лизе хотелось вернуть это волшебное время.

— Отец старался не показывать этого, — грустно сказала она.

Диего потянулся к ней через стол.

— Какой он, твой отец? — спросил он.

— Честно говоря, не знаю, — ответила Лиза. Он никогда не подпускал меня к себе так близко, чтобы я смогла понять это.

— Пока ты не согласилась на мое предложение, не разбила помолвку, ранив мужчину, которого, судя по всему, любила, только для того, чтобы спасти дело и деньги человека, никогда не интересовавшегося тобой.

Такое предположение не объясняло, почему Лиза хотела завоевать признание отца. Она надеялась, что Диего поймет все по-другому.

Она потрясла внезапно заболевшей головой. Если бы она не выпила первый бокал так быстро, если бы не начала этот разговор…

— Не совсем так. По твоим словам получается, что я совершенно бессердечная. Мы с Беном никогда не любили друг друга. — (Он посмотрел на ее палец, на котором при другом стечении обстоятельств красовалось бы обручальное кольцо.) — У нас всегда были очень хорошие отношения. Мы как-то незаметно пришли к мысли о свадьбе. Именно Бен сказал мне, что банкротство «Стиля жизни» не станет концом света ни для наших родителей, ни для сотрудников журнала, чтобы я смогла послать подальше тебя и твое предложение с чистой совестью.

Но ведь она не сделала этого! Диего почувствовал, как тепло разливается по всему его телу. Должно быть, она согласилась потому, что сама хотела так поступить. Может, она еще любит его? Madre de Dios [6]! Если простить прошлые обиды, забыть ужасные годы, то…

— Я чуть не позвонила тебе, — произнесла Лиза, когда они шли по залитому солнцем тротуару, — чтобы сказать, что я передумала и сделка не состоится, но тут отец вызвал меня к себе и сказал, что уже виделся с тобой. Не знаю почему, но он решил, будто ты спасаешь журнал только потому, что знаешь меня. — Она криво улыбнулась. — Он сказал, что я поступила как сын, которого у него никогда не было. Если хочешь, считай меня полной дурой, но я не могла все ему рассказать. Тогда бы он опять не обращал на меня внимания или, хуже того, возненавидел бы меня.

Кровь застыла жилах Диего. Imbecil [7]! Конечно, она согласилась приехать не потому, что все еще любила его!

Лиза продала себя ему, чтобы заслужить одобрение отца.

Он ревновал Лизу к другому мужчине — ее собственному отцу. Гнев исказил его лицо. Горькое чувство вернулось обратно.

Загрузка...