Пьеса

Даниэль Клугер
ЧЕРНЫЙ ПАРУС, БЕЛЫЙ ПАРУС
Драматическая поэма в античном духе



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

К и ф а р е д

Тесей, сын афинского царя Эгея

Бродяжка

Ариадна, дочь критского царя Миноса

Минос, царь Крита

Пасифая, царица Крита

Плотин, приближенный критского царя

Корабельщик

ХОР - три пьяных бомжа в уродливых (комических) масках.


Семь афинских юношей и семь афинских девушек, стражники во дворце. Молодые афиняне и афинянки вполне могут быть изображены неживыми предметами - например, манекенами или куклами, причем вовсе не в человеческий рост. Даже лучше, если они будут маленькими, а то актерам будет тяжело таскаться с ними. Единственное условие - они должны быть одинаковы. Одевать их в античные наряды не обязательно. Да и вообще - одевать не нужно.

Роль стражников бессловесная, чисто служебная - присутствовать на сцене. Поэтому иногда (в частности, в четвертой картине) их могут изображать, например, вешалки с полицейскими фуражками и дубинками.

Тексты, которые должен произносить Хор, на самом деле могут произноситься любым из его участников в отдельности, по очереди или синхронно, но при этом жесты их всегда синхронны и утрированы.


ПРОЛОГ

Авансцена. Шум прибоя за сценой. Освещен только правый угол. Нагромождение камней, небольшой костер. У костра сидит Кифаред. Кифаред возится с инструментом, настраивая струны, рядом, на плоском камне - почти письменном столе небольших размеров, - несколько табличек для письма и стило. В сущности, поскольку никто не знает, когда именно происходит действие, вместо табличек может лежать стопка бумажных листов, а вместо стила карандаш или даже фломастер. Непринципиально.

Так вот, Кифаред настраивает струны кифары, одновременно пытается что-то сочинять. Опять же, я не настаиваю на кифаре, вполне можно заменить обычной современной гитарой. Но только не банджо! Банджо - это Америка, а мы, как-никак, в Европе.


КИФАРЕД (Нараспев).

Был у царя Эгея сын, по имени Тесей... (Струна лопается с громким звуком). З-зараза! Так я и знал... Опять вторая струна. Каждый раз - вторая струна. (Вытаскивает из котомки другую струну, начинает заменять, одновременно бормочет). Был у царя Тесея... То есть, был у царя Эгея, из Афин, любимый сын по имени Тесей. Любимый сын, красивый и могучий, прекрасный... (Откладывает инструмент, записывает на листке). Был... у царя... Эгея... из Афин. (Пытается напеть мелодию). Любимый сын, красивый... Ну, это как сказать. Если судить по сохранившимся портретам, красоты немного. Больно уж свиреп... Всегда нахмурен...


Входит Бродяжка. В лохмотьях, с нищенской сумой на плече. На лице - уродливая маска, вроде комических масок античного театра: распахнутый рот, искривленный овал лица, под глазами - синяки.


КИФАРЕД.

Опять ты?! Что ты ходишь за мной, чего ты хочешь, женщина?

БРОДЯЖКА.

Хлеба. А еще - вина, но если ты не пьешь вина, тогда хлеба и воды.

КИФАРЕД.

Бери вон там, на камне. Ешь, пей и отстань от меня.


Бродяжка усаживается с куском хлеба и флягой на камень, рядом с Кифаредом. Ест, заглядывая ему через плечо.


КИФАРЕД (бормочет).

Как передать мне в полной мере то горе, охватившее Эгея, когда Тесей... Тьфу ты, пропасть. Что - когда Тесей? Ни ритма, ни мелодии. Тесей!

БРОДЯЖКА.

Тесей? Ты сказал - Тесей?

КИФАРЕД (раздраженно).

Тесей. А что?

БРОДЯЖКА.

Сын царя Афин? Который был героем? (Встает, торжественно).

Тесей, прекрасный юноша, который,

Презрев опасности, поплыл на корабле,

Чтоб умертвить чудовище? О нем

Ты пишешь, о певец сладчайший?

КИФАРЕД.

Отстань, старуха, ты мешаешь мне!

Поела если - уходи скорее.

БРОДЯЖКА.

Нет-нет, я слова не скажу, позволь остаться!

Там холодно, а у тебя костер.

КИФАРЕД.

Останься, коли так. Но скажешь слово -

Я прогоню тебя без сожаленья,

Дав на прощанье пару тумаков!


Авансцена освещается слева. Три бомжа в уродливых масках, таких же, как на Бродяжке, сидят у такого же костра. Передают по кругу амфору (вполне можно и бутылку, и даже с этикеткой), отпивают по очереди. Это Хор.


ХОР (как и положено Хору - хором).

Коль поешь - надо пить.

Коли пьешь - надо петь.

Вот мудрость, что оставили для смертных

Диóнис-бог, а так же Аполлон.

1-й БОМЖ (он же - Корифей, предводитель Хора).

Споем?

2-й БОМЖ и 3-й БОМЖ (поют вместе).

Царь Эгей не в меру

Полюбил гетеру.

И теперь Эгея

Мучит гонорея.

КИФАРЕД.

Эй, вы там! Заткнитесь, мешаете.

ХОР.

О боги олимпийские, он пишет!

Он сочиняет песню о царе!

Скажи, певец, о ком ты сложишь песню?

КИФАРЕД.

О Тесее. О великом и могучем сыне несчастного царя Эгея. О том, как он отправился на Крит, чтобы сразиться с жутким Минотавром... (Замолкает, задумывается). Ух, ты! А это можно и записать. (Пишет, одновременно говорит). Тесей-боец отправился на Крит, чтобы сразиться с жутким Минотавром.

ХОР (нараспев, с ужимками).

Был у царя Эгея славный сын,

Тесей могучий, знаменитый воин.

Тесей-боец отправился на Крит,

Чтобы сразиться с жутким Минотавром.


Кифаред быстро пишет. Когда Хор замолкает, он останавливается.


1-й БОМЖ.

А дальше?

КИФАРЕД (Пожимает плечами).

Все знают, он убил чудовище. (Читает с листа, нараспев).

Афины-город в трауре, увы!

Жестокий Мѝнос, Крита грозный царь,

Чудовищною данью обложил

Несчастный город. Семь прекрасных дев,

Семь юношей прекрасных забирает

Он каждый год. Корабль чернобокий

Под черным парусом несет несчастных к Криту,

Где пожирает их кошмарный Минотавр.

И черный парус - скорбный знак того,

Что ни один не уцелел невольник.

Судьба неумолима, но Тесей...

(Кифаред умолкает, смотрит в листок, смущенно хмыкает).

1-й БОМЖ.

А дальше?

КИФАРЕД.

Еще не дописал. Струна лопнула, а я всегда подыгрываю себе, когда сочиняю. По-другому не получается.

1-й БОМЖ.

Своими словами, приятель, своими. Потом расставишь, мы тебе поможем.

КИФАРЕД.

Вы?

1-й БОМЖ.

Мы. А что? Вот он (указывает на 2-го БОМЖА) Гомер. Не веришь? (2-му БОМЖУ). Изобрази.

2-й Бомж отпивает из бутылки, откашливается. Встает во весь рост, закрывает руками глаза.

КИФАРЕД.

Зачем он закрыл глаза?

1-й БОМЖ.

Он же Гомер! Он слепой! (2-му БОМЖУ). Ну? Валяй, Гомер!

2-й БОМЖ (Нараспев).

Если бы дали мне боги железную глотку,

Если бы дали мне боги железные пальцы,

Если бы дали мне боги железную память -

Что ж, и тогда бы я вряд ли сумел перечислить

Всех знаменитых героев, ушедших под Трою.

Разве что их корабли, или земли родные,

Может быть, я назову... Предположим - Итака,

Спарта, Афины, Пирей, и Коринф, и Микены...

Ах, да не все ли равно? Ни один не вернулся.

ХОР.

Ах, да не все ли равно? Ни один не вернулся!

Пауза.

КИФАРЕД.

Это что?

ХОР.

Илиада. Великая поэма.

КИФАРЕД.

Вся?

ХОР.

Вся.

1-й БОМЖ.

А что, там разве еще что-то было?

КИФАРЕД (растерянно).

Пожалуй, что нет.

1-й БОМЖ.

То-то. А это (указывает на 3-го БОМЖА), это - Анакреонт. Ну-ка, давай элегию!

3-БОМЖ (встает, изрядно покачиваясь).

Деревья выпивают сок из почвы.

Земля, как всем известно, воду с неба,

Из облаков небесных получает.

В распоряженье облаков, конечно,

Есть океан. Короче, значит, братцы,

Бухают все. Круговорот в природе.

Бухают все, но почему-то, братцы,

Лишь нам придурки запрещают это!

(Вновь прикладывается к бутылке).

ХОР.

Бухают все, но почему-то, братцы,

Лишь нам придурки запрещают это!

КИФАРЕД.

Это - элегия?

1-й БОМЖ.

Первостатейная! Философская! (Понизив голос). На виноградные грозди, которыми украшены его уши, внимание обратил? Обожает виноград. Рано или поздно помрет, подавившись косточкой. Это я тебе обещаю. Так что там дальше, с Тесеем? Своими словами, дружище, своими словами.

КИФАРЕД.

Ну, приплыл на Крит, зарезал Минотавра, всех спас. Потом вернулся в Афины. От радости забыл поменять парус, черный на белый. Эгей, как только увидел черный парус, так и бросился в море. В Эгейское море, вон туда (показывает рукой).

1-й БОМЖ.

А дальше?

КИФАРЕД.

Что - дальше? Все.

1-й БОМЖ (обращаясь к товарищам).

Вы слышали, друзья? Так он не знает!

КИФАРЕД.

Чего не знаю?

1-й БОМЖ.

Правду, что ж еще?

ХОР.

Ты Музу призывал неоднократно.

Но занята богиня, потому

Прислала нас - чтобы тебе помочь.

И мы поможем.

КИФАРЕД.

Вы? Поможете?

ХОР.

Поможем.

Тебе прислал нас в помощь Аполлон.

Феб златокудрый, потому что Муза,

По мненью вечно молодого бога,

Уж чересчур разбрасываться стала,

И дарит вдохновенье, без разбора,

Кому попало.

КИФАРЕД.

Вас прислала Муза?!

1-й БОМЖ.

И Аполлон. А что тебя смущает?

Гомер, Анакреонт - кого же лучше?

КИФАРЕД.

Анакреонт. Ну да. Теперь я понял.

Гомер, еще бы... А тебя как звать?

1-й БОМЖ.

Меня - Орфеем, коль не возражаешь.

Ну что, начнем? Так говоришь, Тесей?

БРОДЯЖКА.

И это будет правда о герое?

(Кифареду).

О, славный муж, позволь и мне послушать!

Мешать не буду, в том клянусь самим

Диóнисом!

КИФАРЕД.

Так и быть. (Хору). Что ж, начинайте. Слушатель готов.


Свет на авансцене гаснет. И одновременно зажигается свет в глубине сцены.


АКТ ПЕРВЫЙ

Картина первая

Авансцена затемнена. В левом углу угадываются сидящие рядом Кифаред и Бродяжка.

Освещенная сцена представляет собой палубу корабля, на котором везут Минотавру пропитание из Афин. Время суток - очевидно, ночь, поскольку афинские юноши и девушки спят - семь девушек и шесть юношей. Седьмой юноша - Тесей, и он не спит. Свет, падающий на палубу, скорее всего, исходит от нескольких масляных светильников. Впрочем, это не имеет значения. Что-то освещает - и ладно.

Справа видна рея, часть черного паруса, канаты такелажа и веревочная лестница. Не знаю, были у греческих, а, тем более, критских кораблей веревочные лестницы, или нет, но мне они нравятся, пусть будут.

Под парусом в углу уже известный зрителю хор - три Бомжа. За сценой негромко, но так, что можно услышать - ритмичный плеск весел, звук флейты и удары в барабан, отмеряющие движения гребцов. Когда начинает говорить Хор, звуки становятся глуше и, постепенно затихают.


ХОР.

Ветер попутный, море спокойно,

Быстро корабль плывет.

С кедровых весел пена слетает,

Быстро корабль плывет.

Парус как будто вымазан сажей,

Черен, как темнота.

Флейта играет длинную песню,

Громко бьет барабан.

Рвется корабль, и движутся весла,

Волны ласкают бока.

Бьет барабан и флейта играет.

Пленники крепко спят.

1-й БОМЖ.

Но что же наш Тесей, он тоже спит?

Его не беспокоит близость Крита?

Иль он не спит, и страх сжимает сердце?

ХОР.

Тесею не спалось. Но не от страха.

Не страх рождал бессонницу. Ему

Хотелось выстроить методу нападенья.

Конечно, он силен, умеет драться,

И ловкости ему не занимать.

Но Минотавр - чудовище с рогами,

Уродливый и страшный великан,

На теле с широченными плечами

Царила голова быка, а пасть

Была кровавой пастью людоеда.

1-й БОМЖ (Тесею).

Скажи-ка парень, но какого хрена

Тебя несет в утробу к людоеду?

Я понимаю, если бы тебе,

По воле рока, выпал этот жребий.

Тут - нет вопросов. Року подчиняясь,

Порой, и боги делают такое,

Что вовсе не хотелось бы богам.

Но ты ведь заменил собой другого!

Того, кому был жребий умереть!

И ты сюда пришел по доброй воле!

Скажи нам честно: ты не мазохист?

2-й БОМЖ.

Пришел? Да он примчался, словно бык,

Которому корову показали!

ТЕСЕЙ.

Вы кто?

ХОР (поют, приплясывая).

Пассажиры, пассажиры, ходим-бродим по земле,

то верхом, то в колесницах, а сейчас - на корабле.

Нас качает, нас шатает - сотню лет иль тыщу лет,

мы проходим, словно тени, на троих - один билет.

ТЕСЕЙ.

Вы - покойники?

1-й БОМЖ.

Возможно.

ТЕСЕЙ.

Или боги?

1-й БОМЖ.

Может быть.

ТЕСЕЙ.

Что вам нужно? Я растерян... Боги, тени...

(неожиданно выхватывает из-за пазухи короткий меч).

Говори!

1-й БОМЖ.

Мы не те и не другие. Нас, возможно, вовсе нет.

ХОР.

Видели многих мертвых поэтов,

Видели многих мертвых героев,

Видели воды мертвенной Леты,

Видели Спарту, видели Трою.

Просто бродяги, пьяницы просто.

Ходим по миру.

1-й БОМЖ.

Ты не ответил.

ТЕСЕЙ.

Что не ответил?

1-й БОМЖ.

Нас, всех троих, интересует правда.

Зачем ты заменил того парнишку.

Как звали-то его, ты помнишь, нет ли?

ТЕСЕЙ.

Леандр, сын кормилицы моей.

ХОР.

Леандра, невинного юношу спас!

Тесей благороден! Тесей благороден!

И великодушное сердце его

Достойно награды. Достойно награды!

О Зевс-громовержец, свой взгляд обрати

На царского сына, на царского сына!

О Зевс-олимпиец, его защити

От страшной беды в Лабиринте опасном!

1-й БОМЖ.

А, кстати, знаешь, что с ним случилось?

ТЕСЕЙ.

С кем?

1-й БОМЖ.

С Леандром.

ТЕСЕЙ.

Понятия не имею.

1-й БОМЖ.

На радостях от того, что не поплывет в пасть Минотавру, он загулял, и занесло его к гетерам. Его не пустили - у гетер были гости. Он зачем-то полез на крышу. Лестница была хрупкая. Словом, ступенька подломилась, он упал, свернул шею. Завтра похороны. Так что Леандра уже нет. Видно, от жребия не уйти. Мойра решила - и душа Леандра, хоть в Кноссе, хоть в Афинах, покинула тело.


Пауза. Тесей смотрит на меч, осторожно проводит пальцем по лезвию.


1-й БОМЖ.

А ты, я вижу, не очень расстроен?

ТЕСЕЙ.

Нет. Все-таки, смерть пришла к нему, когда он ждал утех. А не в пропитанном кровью воздухе Лабиринта, в ожидании жуткой смерти в желудке чудовища.


Пауза. 1-й Бомж улыбается Тесею.


1-й БОМЖ.

Я пошутил. Леандр жив и здоров, мирно спит в доме своей матери. А меч свой ты спрячь. Мало ли - увидит кто. Будут неприятности.


Тесей некоторое время колеблется, потом прячет оружие под плащ.


ХОР.

Тесей при этом думал об ином.

Он представлял сраженье в Лабиринте

И монстра окровавленную пасть,

И главное - свою над ним победу.

О славе думал юноша-боец.

Что он затмит великого Геракла -

Ведь Минотавр не безопасней Гидры

И не слабее, чем Немейский лев.

ТЕСЕЙ.

Вот именно! Кому, как не ему,

Великому Гераклу оценить

Мой подвиг, и признать,

Что не трусливей я и не слабей

Прославленного сына Громовержца.

1-й БОМЖ.

Так, значит, не из жалости к нему?

ТЕСЕЙ.

К кому - к нему?

1-й БОМЖ.

К Леандру. Говори,

Важнее что для юного героя?

Спасти ли сына женщины, чью грудь

В младенчестве ты теребил губами?

Иль показать отвагу, силу, ловкость

И стать вторым Гераклом?

ТЕСЕЙ.

Не вторым.

ХОР.

Честолюбие - вино

Юного героя.

Сок лозы не так пьянит

Душу храбреца.

Кто захочет быть вторым,

Уступая славу?

Кто захочет совершить

Подвиг - просто так?

ТЕСЕЙ.

Что плохого, если я

Первым стать желаю?

1-й БОМЖ.

Ровным счетом ничего -

так отвечу я.

Бомжи усаживаются на пол, пускают бутылку по кругу.

Присоединишься?

ТЕСЕЙ.

Нет, спасибо.

1-й БОМЖ.

Вольному - волю, первому - слава. Твое здоровье, мальчик (отпивает из бутылки).

2-й БОМЖ.

Первому - слава, последнему - цепи. Твое здоровье, мальчик (отпивает из бутылки).

3-й БОМЖ.

Последнему - цепи, а монстру - обед. Твое здоровье, мальчик (отпивает из бутылки).


Группа Бомжей погружается в темноту, некоторое время Тесей - один. Ритмичный плеск весел, звук флейты и барабана немного усиливается.

Входит Корабельщик.


КОРАБЕЛЬЩИК.

Не спишь, парень? А почему? Смотри, утро скоро, поспать не дадут. Сейчас - самое время.

ТЕСЕЙ.

Не хочу.


Корабельщик садится на веревочную лестницу. Скорее всего, ему надоело держать рулевое весло и, не отрываясь, смотреть вперед. Он передал руль помощнику и теперь не прочь поболтать, покачиваясь на лестнице, словно в гамаке.


КОРАБЕЛЬЩИК.

Сколько я таких перевез! Наверное, больше меня - разве что Харон.

ТЕСЕЙ.

Харон - перевозчик мертвых. А ты - живых, но приговоренных к жуткой смерти.

КОРАБЕЛЬЩИК.

Ах, да какая разница? Главное ведь одно и то же - никто назад не возвращается.

ТЕСЕЙ.

Никто?

КОРАБЕЛЬЩИК.

Никто и никогда. У меня уговор с царем Афин - Эгеем. Ежели кто-то уцелеет, то я, при возвращении, подниму на мачте белый парус. А если нет - черный. И знаешь, что я тебе скажу? По секрету, между нами? На моем корабле вообще нет белого паруса. Зачем он мне? Я ведь точно знаю - никто не возвращается. У Минотавра аппетит отличный, дай ему бог здоровья.

ТЕСЕЙ.

Здоровья? Ты желаешь здоровья этому кровожадному чудовищу?!

КОРАБЕЛЬЩИК.

Это он для тебя чудовище. И вот для них (кивает на спящих афинских юношей и девушек). А для меня - ничуть. Для меня он - благодетель.

ТЕСЕЙ.

Как так?

КОРАБЕЛЬЩИК.

А так. Вот ты сам рассуди: смог бы я выдать замуж трех дочерей, дать за каждой приданое? Смог бы я открыть меняльную лавку? То-то. За каждый рейд я получаю приличную плату. Причем, что интересно, от обоих царей. Минос мне платит за доставку продовольствия к Лабиринту - вас, стало быть. А Эгей платит за то, чтобы я вам обеспечил комфорт. Чтоб вы плыли не в душном и вонючем трюме, а на палубе, с ветерком. Ну, и авансом - за то, чтобы я поднял белый парус, в случае чего. Но это я уже говорил - такого не будет.

ТЕСЕЙ.

За что ж ты берешь аванс, если знаешь, что такого не будет?

КОРАБЕЛЬЩИК.

Все по-честному. Я предупредил Эгея, что вот лично я в такой исход не верю. Но он сказал: "Неважно. А вдруг?" И правда. Человек предполагает, а Мойра располагает. Мало ли - вдруг она вытащит счастливый жребий для кого-то? Или еще проще: вдруг Минотавр не захочет жрать человечину? Это вряд ли, конечно, человечье мясо ему очень даже по вкусу. Как-то, говорят, принесли ему говядину - и что же? Все растоптал ногами, да еще подавальщика убил и съел. Так что - вряд ли, конечно, но - а вдруг?

ТЕСЕЙ.

Понятно. И вот ради денег, ради богатства ты готов смириться с тем, что чудовищный людоед пожирает цвет Афин, и мало того - ты желаешь ему здоровья?!

КОРАБЕЛЬЩИК.

И ради денег тоже. Но не только.

(Торжественно, нараспев).

Спаситель наш, великий Минотавр,

Которого боятся все соседи.

Мы кормим Минотавра, но зато

Никто и никогда не нападет

На наше царство. Никогда. Никто.

Ты понял, парень? Он - спаситель наш.

Когда бы не боялись, в самом деле,

Афины ваши нашего быка,

давно б завоевали Крит прекрасный,

разграбили богатства и сожгли

дома, дворцы, амбары, мастерские.

А нас продали бы на рынках Финикии.

Ты понимаешь, юноша? Вот так.

(После паузы).

Скажи-ка, юноша, ты слышал о Тесее?

ТЕСЕЙ.

Слышал. А что?

КОРАБЕЛЬЩИК.

Болтают, будто он поклялся убить нашего защитника. Будто он - непобедимый воин и непревзойденный боец. И будто бы он собирается, если не в этом году, то уж на будущий год точно приплыть на Крит и задать жару Минотавру. Что там у вас говорят? Правда?

ТЕСЕЙ.

Такого не слыхал.

КОРАБЕЛЬЩИК.

Должно быть, врут. Сколько вожу корабль, каждый раз такой слух появлялся. Не про Тесея, так про Эрехтейя, не про Эрехтейя, так про Диодора. Язык, известно, без костей, болтают люди. (Зевает). Ну, ладно, я вздремну. Ложись-ка, тоже, утро мудреней.


На сцене свет гаснет, на авансцене зажигается. Те же, что и в Прологе: Кифаред, Бродяжка, Хор.


КИФАРЕД (недоуменно).

Послушал я. И что же здесь такого,

О чем никто не слышал и не знал?

Все так же, как рассказывали прежде

Аэды и рапсоды. Это - правда?

1-й БОМЖ.

Терпение, певец, ты лучше выпей.

Оставь тревогу и развей печаль.

И нетерпение, представь, плохой советчик

Для славного поэта. Погоди.

Ведь наш герой до Крита не добрался!



Картина вторая

На сцене - Крит. Вечер. Площадь перед дворцом. Справа - царское кресло-трон. За ним - вход во дворец. Слева - вход в Лабиринт, перед ним - огромная статуя Минотавра. Статую можно заменить большим листом картона, на котором грубо намалевано чудовище. Чем грубее и чудовищнее, тем лучше.

Минос (в кресле, разумеется), Плотин, Пасифая, стражники.


МИНОС.

Приветствую тебя, Плотѝн. Что скажешь?

Здоров ли ты? Здорова ли семья?

ПЛОТИН.

Благодарю, властитель, я здоров.

Семьи же нет по-прежнему, увы.

МИНОС.

Коль ты захочешь, буду я охотно

Твоим посланцем в заключеньи брака.

Да вот и Пасифая, я скажу,

Поможет с радостью

(Пасифае).

Не правда ль, дорогая?

ПАСИФАЯ.

О да, конечно, как же не помочь?

Едва слуга наш назовет нам имя -

мы тотчас обратимся к той семье,

чтоб дочь свою отдали за Плотина.

МИНОС.

Но к делу. Что там с данью годовой?

Афинский царь не сетовал на бедность?

И недоимки тоже возместил?

ПЛОТИН.

Все уплатил сполна, мой государь.

Талантов серебра сто двадцать тысяч,

И золота талантов - сорок восемь.

Ячмень, пшеница, ткани и вино.

Все во дворце, ты можешь посмотреть.

Я стражников приставил к подземелью,

Но вряд ли кто войдет без принужденья

В наш Лабиринт.

МИНОС.

И все же осторожность

Не помешает. Я благодарю!


Пауза.


ПЛОТИН.

Позволь же рассказать наедине

О деле щекотливом. Очень частном.

МИНОС. (Пасифае).

Нам нужно поболтать о том, о сем.

Тебе не будет это интересно.

Ступай к себе, я скоро подойду.


Пасифая уходит во дворец.


ПЛОТИН.

Все прекрасно. Семь парней и семь девчонок - на корабле. Хочешь на них посмотреть?

МИНОС.

Конечно! Ты сейчас мне их покажешь. Но меня интересует особое поручение, которое я тебе дал. То самое, что мы с тобой обсуждали весьма подробно.

ПЛОТИН.

Тесей?

МИНОС.

Тесей.

ПЛОТИН.

Все в порядке, царь. Парень бредил подвигами Геракла...

МИНОС.

Ха!

ПЛОТИН.

Понадобилось совсем немного времени, чтобы он ни о чем не хотел думать, кроме убийства Минотавра. Несколько льстецов, оплаченных мною, несколько обращений к юному герою как к последней надежде несчастных - оплачено из того же фонда. И вот - великий Тесей, будущий победитель Минотавра, здесь. Поменялся местом с парнем по имени Леандр, которому выпал жребий.

МИНОС.

Наконец-то! Что же, друг мой, посмотрим, посмотрим... Посмотрим на несчастных, обреченных уйти на обед нашему чудовищу.

ПЛОТИН.

Стража! Пленников сюда, царь хочет на них взглянуть.


Входит Хор, за ним - стражники вносят тринадцать одинаковых кукол с непрорисованными лицами - афинских юношей и девушке. В дальнейшем от их лица говорят участники Хора.


МИНОС.

Дети прекрасные, дети несчастные!

Сердце страдает мое.

Слепну от слез я, рыдаю от жалости,

Смерть призываю свою...

ПЛОТИН.

Я разделяю и скорбь, и страдания,

Мой дорогой господин!

Только родные и близкие слышали

Горькие стоны твои...

ХОР (от лица афинских пленников).

Коль ты нас жалеешь, о царственный Минос,

Коль тронуто сердце твое,

Спаси наши жизни, и нас на съеденье

Чудовищу не отдавай!

МИНОС.

То воля богов, Посейдона и прочих,

И мне ли противиться им?

И сам я заложник кошмарного монстра,

Несчастный - такой же, как вы...

1-й БОМЖ (протягивает Миносу куклу).

Царь благородный, я молода,

Я не хочу умирать!

Только четырнадцать видела лет,

Только тринадцать зим!

Царь милосердный, о, пощади,

Дай мне немного пожить!

МИНОС (нежно берет куклу).

Дитя мое, несчастное дитя!

Я лишь одно могу - твои страданья

облегчить состраданием, и слезы,

возможно, осушить...

(протягивает куклу Плотину).

Займись несчастной,

мой друг Плотин.

ПЛОТИН (принимает куклу).

Конечно, царь, немедля. (Откладывает куклу в сторону от остальных, в коробку).


Минос подходит к Тесею.


МИНОС.

Я вижу благородное лицо. Скажи мне имя, юноша.

ТЕСЕЙ.

Леандр.

МИНОС.

Скажи, Леандр, кто твой отец? Он жив?

ТЕСЕЙ.

Э... Э... (в сторону).

Попался я, но как его зовут?

(Громко). О царь, он умер так давно,

что я уже забыл...

МИНОС (Плотину, громко).

Прощай, несчастный.

Прощай, Леандр. Я тебя оплáчу.

Поспи до завтра, ночь тебе дарю.

Пусть мерзкий людоед сегодня воет,

И воет натощак. Но рано утром

Пойдешь ты в Лабиринт, на эту встречу ...

Я удалюсь, чтобы о снисхождении

Мольбу вознесть холодным олимпийцам.

Я буду с вами я в мыслях, и в душе.

Стражники уносят кукол. Остаются Минос, Тесей, Плотин, Хор.

МИНОС (вполголоса, указывая на отложенную куклу).

Девчонку отведи ко мне в спальню, но так, чтобы Пасифая не увидела.


Минос уходит во дворец, Плотин с куклой в коробке - за ним следом.

Тесей остается наедине с Хором - а это значит, один. Подходит к статуе Минотавра. Темнеет.


ТЕСЕЙ.

Поистине чудовище. Но мне

Ничуть не страшно. Обнажу свой меч

И поражу, проклятый рогоносец.

В конце концов, не так уж ты силен.

Ну да, клыки, рога, допустим, когти.

(Вытаскивает спрятанный меч, показывает статуе).

А это видел? То-то же, урод!

Такую сталь куют у нас в Афинах,

что рубит все - и камень, и металл!

Тебе конец, рогатый людоед...

(Мечтательно закрывает глаза).

"Да здравствует Тесей, убивший Минотавра!"

Так будут мне кричать по возвращеньи.

И розами прекрасными устелют

Мой путь - от Лабиринта до причала.

ХОР (негромко, словно эхо).

Да здравствует Тесей, убивший Минотавра!

ТЕСЕЙ.

"Хвала тебе, храбрец! Хвала Тесею!".

Так будут девушки прекрасные кричать.

ХОР (так же).

Хвала тебе, храбрец! Хвала Тесею!

ТЕСЕЙ.

"Царем будь нашим - мудрым, справедливым

И храбрым!"

1-й БОМЖ.

А вот это - нет. Это уж вряд ли, парень. Это ты хватил. Ну, какой же ты царь, если царь есть? Кто ж при живом царе Эгее объявит тебя царем Афин? Эгей в полном расцвете сил, крепок как дуб. Здоров, как бык.

ТЕСЕЙ (Смущенно).

Кто говорит об Афинах? Есть ведь и другие города. Иолк и Спарта, Фивы, мало ли... А хоть и Крит! (Понизив голос). Буду не худшим царем, чем Минос.


Входит Пасифая. Тесей поспешно прячет меч, садится, прислонившись к пьедесталу статуи Минотавра, притворяется спящим.


ПАСИФАЯ.

Ах, какой мальчик! Просто чудо. Этот пушок на щеках, эти пухлые губы, совсем детские. Но при этом - плечи широченные, грудь, руки... М-м-м, то, что я люблю. (Осторожно касается пальцем плеча Тесея). Спит. (Наклоняется, страстно целует Тесея в губы).


Тесей вскакивает, спешно отступает на шаг.


ТЕСЕЙ.

Кто ты? Что тебе нужно?

ХОР.

Она - царица, о Тесей.

ПАСИФАЯ. Царица я, мой милый мальчик. Несчастная царица Пасифая.

1-й БОМЖ.

А что ей нужно? Нужен ты. Но не в том смысле, в каком ты нужен Минотавру. На твоем месте, я бы задумался. С Минотавром проще.

ПАСИФАЯ.

Прекрасный юноша, мечтаю о тебе,

С тех самых пор, как только увидала

Тебя на пристани - из моего окна.

Любил ты женщин, юноша?

(Медленно приближается к Тесею).

ТЕСЕЙ (отодвигаясь, неуверенно).

Конечно.

Любил, люблю. Кормилицу и мать...

ПАСИФАЯ.

Ах, как прекрасно! Значит, не любил.

Тебя я научу, Ступай за мною!


Пасифая властно берет Тесея за руку, Тесей пытается вырваться, но безуспешно.


ТЕСЕЙ.

Послушай, я не бык!

ПАСИФАЯ.

Не бык, конечно, ты еще бычок!


Входит Ариадна.


АРИАДНА.

Мама?


Пасифая тотчас отпускает Тесея, спешно уходит.


ПАСИФАЯ (проходя мимо Ариадны).

Вечно ты не вовремя! (Тесею). Прощай, красавчик! Ты много потерял.


Ариадна приближается к Тесею. На руках у нее сидит собачка (разумеется, кукольная собачка, маленькая, лохматая - шерстяной клубок).


АРИАДНА.

Прости, она давно уж не в себе. С тех самых пор... (Кивает на статую Минотавра).

ТЕСЕЙ.

Я так и понял.

АРИАДНА.

Я - Ариадна.

ХОР.

Она - Ариадна, царевна, принцесса.

Властителя Миноса старшая дочь.

ТЕСЕЙ.

Вот как? А я - Леандр. Из Афин.

АРИАДНА.

Я знаю. Я пришла...

ХОР.

Она тебя за муки полюбила...

1-й БОМЖ (Хору).

Осади назад, это из Шекспира, а он еще не родился.

ХОР.

Она тебя, Леандра, полюбила,

Поскольку очень влюбчива. К тому же,

Ей стало жаль такого молодца.

Увидела: стоит отличный парень.

Осанка, плечи, руки - все при нем.

Ну, там, глаза, прическа и румянец...

1-й БОМЖ.

Короче, втюрилась она в тебя Тесей.

Смотри, не вздумай упустить удачу.

АРИАДНА.

Позволишь ли тебе помочь, Леандр?

Тебя могу я спрятать, если хочешь.

В своих покоях спрячу, а потом

Мы вместе убежим к тебе, в Афины.

ХОР.

Решительная дева, о Леандр!

И дело говорит - любовь, похоже,

Ее преобразила, потому

Предмет своей любви она готова

Укрыть от Минотавра! Ариадна!

Красавица! Дочь Миноса - с тобой

Готова убежать, не убоявшись

Крутого гнева своего отца!

1-й БОМЖ.

В самом деле, парень, в порту - с десяток кораблей. Греческих, финикийских, даже черт знает, откуда - из Египта! У девчонки есть в загашнике парочка бирюлек - заплатите корабельщикам, и - свобода! На все четыре стороны.

АРИАДНА.

Есть у меня корона золотая

И ожерелье из жемчужных нитей.

На них мы можем и корабль нанять,

И моряков надежных и искусных.

ХОР.

Решайся юноша!

1-й БОМЖ.

Давай, парень! Что тут думать? Или с ней (указывает на Ариадну). Или с ним (указывает на статую Минотавра). Я бы точно знал, кого выбрать.

АРИАДНА.

Колеблешься? Ты мне не веришь? Ты думаешь, что царь меня зачем-то подослал к тебе?

ТЕСЕЙ.

Нет-нет, не в этом дело. Тебе я верю. Но... (Решившись). Послушай, Ариадна, я не тот, за кого себя выдаю. Меня зовут не Леандр, а Тесей.

АРИАДНА.

Тесей? Сын царя Афин? Но как же ты сюда попал? Неужели отец не мог уберечь тебя от ужасной доли?

ТЕСЕЙ.

Он мог и хотел, но я так решил.

АРИАДНА.

Зачем?!

ТЕСЕЙ.

Чтобы... (Вытаскивает меч, указывает на статую Минотавра). Чтобы избавить мир от кровожадного чудовища.


Пауза. Ариадна с восхищением смотрит на Тесея. Действительно, он сейчас очень эффектен - то ли статуя Долгорукого без лошади, то ли Ленина без броневика.


АРИАДНА.

Послушай, мой Тесей...

ХОР.

Ты слышишь, Тесей? Она тебя назвала своим. Будь осторожен, герой!

АРИАДНА.

Но монстр, что обитает в Лабиринте,

Не только страшен - он ведь и силен!

Огромен он, его рога острее

Любого наконечника копья!

А лапами своими (не руками -

Но лапами звериными) легко

Он человека разорвет на части

И не поморщится.

ТЕСЕЙ.

Я не боюсь, подумаешь - рога!

Лишь дай добраться - я его убью!

Вот только...

АРИАДНА.

Что?

ТЕСЕЙ.

Ты знаешь,

есть просьба у меня.

АРИАДНА.

Скажи!

Любая просьба для меня - желанна!

ТЕСЕЙ.

В Афинах ждет любимый мой отец.

Коль он увидит, что на мачте парус

Чернее сажи, он решит, что я

Среди живых уже не значусь больше...

Мне нужен парус белый, но, увы,

Нет белых парусов на этом судне.

Найди мне белый парус, Ариадна!

АРИАДНА.

О храбрый юноша! О славный мой Тесей!

Конечно, я исполню эту просьбу.

И парус белый будет ждать тебя...

Но как ты собираешься вернуться?

Допустим, ты, действительно, убьешь

Чудовище. Прекрасно. Дальше что?

Ведь это - Лабиринт. Его хода

Запутаны нарочно, чтобы никто

Не вышел из него и чтоб жертва,

Бежав от Минотавра, все равно

Навеки бы осталась в темноте!

1-й БОМЖ.

Она права. Об этом ты не подумал. Действительно, прирежешь этого быка-переростка, а дальше? Так и застрянешь в Лабиринте? Предположим, пару месяцев ты продержишься на говядине, пока она не протухнет. Ну, а потом? И сам отдашь богам душу?

ТЕСЕЙ (Сконфуженно).

Да, я как-то не подумал. В самом деле, загадка. Как же быть?

АРИАДНА (целует свою собаку, протягивает ее Тесею).

Возьми его.

ТЕСЕЙ.

Собаку? А зачем?

АРИАДНА.

Его зовут Клубок. Я так назвала -

Он очень мягкий, круглый и пушистый.

Как будто ниток шерстяных клубок.

Возьми, не бойся. Он дорогу знает.

Не человек - по запаху идет.

Когда ты брата моего убьешь...

ТЕСЕЙ (недоуменно).

Какого брата?

АРИАДНА.

Брата Минотавра,

Ведь он, и я, и маленькая Федра -

Одной утробы...

ТЕСЕЙ.

А, да-да! Забыл. Ну да, конечно, брата. И что? Когда убью я брата Минотавра...

АРИАДНА.

Собаке крикнешь: "Эй, Клубок, домой!"

И он тотчас найдет тебе дорогу,

а ты лишь поспевай за ним - и все.

Домой дорогу он всегда находит.

Из чащи леса, из морского порта.

Из Лабиринта, думаю, найдет.


Тесей берет собаку, гладит.


ТЕСЕЙ.

Подарок царский. Ты мне даришь жизнь,

Дочь Миноса! Тебе я благодарен.

АРИАДНА.

Тебя спасти хочу не бескорыстно.

Дай слово, что меня ты увезешь.

Из дома Миноса хочу - к тебе, в Афины!

ТЕСЕЙ.

Клянусь!

Как только я вернусь - мы уплывем.

Ты мне женою будешь, Ариадна!


Гаснет свет. Одновременно освещается сцена. Кифаред и Бродяжка спят. Из темноты основной сцены на авансцену выходит Хор.


КИФАРЕД (бормочет во сне).

"...Ты мне женою будешь, Ариадна" - сказал Тесей царевне...

ХОР.

И, получив бесценный дар - клубок,

Тесей проникся к девушке любовью.

"Ты мне женою будешь, Ариадна", -

Сказал царевне юноша. Теперь,

С мечом и псом царевны, наш герой

Отправился навстречу Минотавру.

1-й БОМЖ.

Так. Перерывчик. После первой и второй перерывчик небольшой. Пересохло горло. Ну-ка (достает бутылку), ну-ка, промочим. Пока певец наш спит, и подружка его - тоже.


КОНЕЦ ПЕРВОГО АКТА



АКТ ВТОРОЙ

Картина третья

Площадь перед дворцом. Утро. Минос, Пасифая, Плотин, два стражника. Минос сидит в кресле, рядом - Пасифая. Плотин складывает кукол - афинских пленников - в ящик с большими колесами.


ПЛОТИН.

Так... Семь, девять, двенадцать... Двенадцать? Где еще один? (Пересчитывает). Вернее, одна. Где еще одна?


Минос выразительно покашливает.


Ах, да... (Быстро входит во дворец, через мгновение выходит с куклой). Все. Теперь - все.

ПАСИФАЯ.

Что это значит? (Миносу). Так вот с кем ты всю ночь кувыркался! А я? Ты обещал мне, что я буду пользоваться как минимум одним красавчиком из каждой партии! И что же? Каждый раз - что-то не так. Вечером самой пришлось идти, уговаривать этого Леандра! И впустую!

МИНОС.

У Леандра другое предназначение.

ПАСИФАЯ (Подозрительно).

Это как?

МИНОС.

Ты не поймешь. Ступай, тебе пора.

ПАСИФАЯ.

Но я...

МИНОС (Повышая голос).

Я сказал, ступай!


Пасифая уходит. Из дворца выходит Ариадна. Останавливается у двери. Минос и Плотин ее не замечают.


ПЛОТИН (стражникам).

Отведите-ка рабов на финикийский корабль и передайте их купцу.


Входит Хор. Опять, как и в предыдущей картине, участники Хора говорят от лица пленников-кукол.


ХОР (с куклами в руках).

Что это значит? Стойте, почему

Нас продают работорговцам?! Гибель

Гораздо легче перенесть, чем рабство!

ПЛОТИН.

Не вы ли нас просили о пощаде?

Не вы ль молили сжалиться? И вот -

Мы сжалились, оставив Минотавра

Без ужина, без завтрака, обеда.

Оставили голодным монстра. Вы же,

Неблагодарные, ругаетесь. Ужели

Хотите, вы судьбы ужасной, той,

Что уготована жестокими богами -

Отправиться немедля в Лабиринт?

В кровавую чудовищную пасть?

Ведь монстр поглотит вас без сожаленья!

ХОР.

О нет, не в пасть, но почему же нас

Не можете теперь вернуть домой?

ПЛОТИН.

Там вас уже похоронили. К тому же мы несем убытки. Убытки эти следует покрыть. Ступайте, некогда, корабль ждет! Эй, стража! Что стоите? Ведите их скорее на корабль!


Стражники увозят ящик с куклами. Хор остается.


(Миносу). Всегда одно и то же. Надоело!

МИНОС.

И все-таки, их жалко.

ПЛОТИН.

А прошлогодних?

МИНОС.

Прошлогодних тоже. Но, все-таки, те были год назад, а этих ты сейчас только доставил. Впечатления свежее, разве ты не видишь? А девчонка - ничего, уж так она старалась ночью, чтобы мне понравиться. (Смеется). Бедняжка... А кстати, что там финикиец? Он заплатил?

ПЛОТИН.

Конечно, заплатил! Но меньше, чем раньше. (Подбрасывает на ладони несколько монет). Вот это все.

МИНОС.

Это почему?

ПЛОТИН.

Сказал, что качество стало хуже. Парни пошли послабее, девчонки, в основном, дурнушки. Прежняя цена невыгодна.

МИНОС (недовольно).

Ишь, какой привередливый! Подыщи-ка другого покупателя для следующей партии.

ПЛОТИН.

Постараюсь, царь.

МИНОС.

А деньги давай. Сколько ни есть, а доход.


Плотин, с поклоном, протягивает Миносу монеты. Минос прячет их в шкатулку, стоящую на столе.


АРИАДНА.

Я не верю собственным глазам! Не верю собственным ушам! Отец, ты торгуешь рабами?!

ПЛОТИН (Поспешно).

Мне надо идти, срочно. Финикиец меня ждет, прощай, царь! (Уходит, почти убегает).

МИНОС.

Ариадна! Милая моя, как тебе спалось? Надеюсь, хорошо? Комары не беспокоили? Их столько развелось, просто с ума сойти можно.

АРИАДНА.

Ты торгуешь рабами?

МИНОС.

Я - нет. Лично я - нет. Знаешь, эти немытые тела, эти спутанные волосы... Брр. Я вообще не люблю иметь дела с рабами, а торговать - так и вовсе.

АРИАДНА.

Перестань, я же слышала все!

МИНОС.

А подслушивать нехорошо.

АРИАДНА.

Ты думаешь, я отстану. Ты забыла, чья я дочь и в кого такая упрямая. Объясни, как так получилось, что несчастных, которых ты вывозишь из Афин в пищу нашему чудовищу...

МИНОС.

Между прочим, чудовище - твой единоутробный братец, если помнишь.

АРИАДНА.

Я помню об этом ужасном позоре нашей семьи. О противоестественной страсти к огромному быку. О страсти, которую разгневанный Посейдон поселил в душе моей несчастной матери. И о плоде этой страсти, который ты скрыл от глаз людских в Лабиринте. Все это я помню.

ХОР.

Обложены данью ужасной Афины.

Царь Минос потребовал, чтоб ежегодно

Семь пар присылали быку на съеденье...

МИНОС.

А что мне было делать? Чудовище надо кормить. Иначе он может вырваться и сожрать всех нас.

ХОР.

Съедал Минотавр ежегодно

Невинных четырнадцать душ.

Тогда утихал он надолго -

Не буйствовал, спал целый год...

МИНОС.

Не так уж много. Четырнадцать человек в год.

АРИАДНА.

Но сегодня, вместо того, чтобы отправить их в Лабиринт, ты их продал! Продал в рабство четырнадцать молодых людей, рожденных свободными!

МИНОС.

Ну, вообще-то, тринадцать.

АРИАДНА.

И в прошлом году!

МИНОС.

А вот в прошлом - четырнадцать. И по хорошей цене. Кстати, твое ожерелье - как раз из тех денег.


Ариадна срывает с себя ожерелье.


Зря. Хорошее ожерелье. Теперь весь жемчуг рассыпался.

АРИАДНА.

Объясни же! Я требую!

МИНОС.

Действительно, упрямая. Моя дочь. Или тоже быка? Ну-ну, я пошутил. Хорошо, слушай. Так и быть. Но - между нами, без передачи третьим лицам...


Пауза.


Ты сядь, сядь, дорогая.


Ариадна садится в кресло, в котором ранее сидела Пасифая.


Ну, слушай. И запиши у себя на лбу. Или заруби на носу. (Торжественно, громко). Минотавра не существует.

АРИАДНА.

Что?!

МИНОС.

(Обычным тоном). Минотавра не существует. Это выдумка. Ну, сама посуди, откуда может взяться такое чудище - уродливый великан с человеческим телом и бычьей головой? Ну, ты же взрослая девочка, ты же не веришь в существование кентавров, лапифов, сатиров. Как же ты могла поверить в существование такого чудовища - и не где-то там, в диких далеких землях, а здесь, рядом, под боком, в собственной семье?!

АРИАДНА.

Не может быть...

МИНОС.

Ну, вот тебе и раз. Придется поверить. Минотавра придумали мы с пройдохой Плотином. Ух, хитрый! Все придумали. И все поверили. Поверили в божественного быка. Поверили в страсть к нему твоей матери.

АРИАДНА.

Но как? Как она могла согласиться на такое? На такой позор?

МИНОС.

Почему - позор? Это же не просто бык. Это бык, в которого, возможно, воплотился сам бог Посейдон! А это уже не позор. Вон, Леда - от лебедя понесла. А Филира - от жеребца. И ничего, все довольны. Правда, согласилась она не сразу. И потребовала плату.

АРИАДНА.

Какую плату?

МИНОС (смеется).

Рано тебе еще об этом знать, доченька. Так что - не так уж кровожаден твой папаша.

АРИАДНА.

Но ты же продаешь их в рабство?

МИНОС.

А что, по-твоему, я должен с ними делать? Эта дань - необходима, чтобы все продолжали верить в существование Минотавра. Верить, бояться и подчиняться. И платить дань - обычную, золотом, серебром, благовониями. Но, значит, эти юноши и девушки должны были исчезать. Плотин - он большой циник и весьма жестокий человек, несмотря на сладкую улыбку. Он предложил их просто убивать, представляешь?

АРИАДНА.

Какой ужас...

МИНОС.

А-а, вот и я так сказал! И решил продавать их - подальше, чтобы они остались живы и здоровы, но домой не вернулись. Согласись, это милосердно. Тем более, и плата (указывает на шкатулку, в которую спрятал монеты), плата, в общем, символическая.


Пауза.


АРИАДНА.

Но почему сегодня ты продал тринадцать, а Леандра отправил в Лабиринт? Впрочем, не Леандра. Я знаю, что это - Тесей. А Тесей - он могучий герой, он почти такой же, как Геракл! Зачем тебе Тесей? Зачем ты послал его в Лабиринт, в котором никого нет?

МИНОС (мрачнея).

А-а, вот это, как раз, очень важно. Видишь ли, небылицы о чудовище с бычьей головой, которые распространял Плотин - через своих людей, за умеренную плату, - небылицы эти пугали многих. Но не всех. В таком вот Тесею, который изо всех сил пытается стать вторым Гераклом, эти небылицы родили желания прославиться - тем, чтобы стать победителем Минотавра. Этого нам только не хватало! Подсылали мы наемных убийц - без толку, он с ними расправился играючи. Отговаривали - через его друзей. Бесполезно. И я подумал: нельзя же это пускать на самотек! Если он сам, без нашего ведома, припрется сюда, да еще с десятком-другим Тесеев поменьше - они же разнесут Лабиринт по камушкам! Нет, дорогая, надо было выманить его сюда, сейчас, одного, подбить действовать как можно скорее. И надо было, чтобы он пошел в Лабиринт - под нашим контролем. И все получилось! (Минос удовлетворенно потирает руки). Все!

АРИАДНА.

Ты уверен?

МИНОС.

Конечно. Дорогая моя, ты совершенно права! Могучий герой, почти, как Геракл. И если он не справится с Минотавром, то никто не справится. И больше никто не рискнет. Можно будет жить спокойно, по крайней мере, ближайшие лет десять. Вот потому-то он и не может выйти из Лабиринта. Бедняга. Единственная жертва несуществующего Минотавра.


Пауза.


АРИАДНА.

Он выйдет.

МИНОС (смеется).

Я знаю, что ты в него влюбилась. Но даже твоя любовь не сможет указать ему дорогу.

АРИАДНА.

Он выйдет. Клубок его выведет.

МИНОС.

Что? Кто? Какой клубок?

АРИАДНА.

Мой Клубок. Мой песик. Он у меня натаскан так, чтобы из любой точки находить дорогу домой. Надо только сказать ему: "Клубок, домой!" И все. (Торжествующим тоном). Так что Тесей скоро будет здесь. Потому что никакой Минотавр, ни существующий, ни наоборот, не справится с моим героем!


Пауза. Минос медленно поднимается. Подходит к Ариадне и вдруг, размахнувшись, дает ей пощечину.


МИНОС (истерично орет).

Дура! Идиотка! Пошла вон, пока я тебя не убил! Ты даже не понимаешь, что ты натворила! (В кулису). Плотин! Плотин, чтоб тебя разорвало! Ко мне! (Ариадне, испуганно держащейся за щеку). Убирайся! Сиди у себя в комнате и не рыпайся! (В кулису). Плотин, ну, где ты?!


Ариадна убегает. Входит Плотин.


ПЛОТИН.

Я здесь, мой царь. А что царевна? Уже ушла? Она была взволнована...

МИНОС.

Немедленно. Сию минуту. Возьми воинов. Возьми меч. Возьми что угодно, хоть пулемет, но принеси мне голову Тесея!!!

ПЛОТИН.

Что?!

МИНОС.

Эта идиотка - моя дочь... Она дала Тесею своего пса! Клубка! Пес натаскан находить дорогу домой. Откуда угодно. Даже из Лабиринта! Он задирает ногу на каждом повороте, а потом, по запаху собственной мочи, находит дорогу назад!

ПЛОТИН.

Ой... Ты шутишь, царь?

МИНОС.

Иди.

ПЛОТИН.

Нет.

МИНОС.

Что?

ПЛОТИН.

Я не самоубийца. Я слабый человек. У меня одышка. У меня больное сердце. В конце концов, у меня несварение желудка.

МИНОС (спокойно).

Боишься?

ПЛОТИН.

Боюсь. Еще бы! Это же головорез. Он же кучу народа покрошил - там, в Греции. Мы же к нему подсылали Дамаста-растягивателя, Синида-сгибателя, ведьму эту - Кромионскую свинью, да...

МИНОС (ласково).

Его боишься. А меня - не боишься! (Хватает его за шиворот, выхватывает меч, заносит над головой Плотина. Орет). Я сам тебя зарежу! Сам! И это не шутки!


Плотин падает на колени, обхватывает ноги Миноса.


ПЛОТИН.

Царь, не надо! Не надо, пожалуйста! (Истерично). Царь, ура! Идея! Сыграем в победу! Победа! Да здравствует Тесей - победитель Минотавра!.. Мы встретим победителя.


Минос опускает меч. Плотин поднимается на ноги.


ПЛОТИН.

Понимаешь? Мы - встретим - его - как победителя Минотавра. Он ведь мечтал об этом! Только об этом!

МИНОС (опускает меч, медленно повторяет).

Тесей. Победитель. Минотавра. Отличная мысль. Молодец. Тебя припугнешь - и ты гений. (Прячет меч в ножны). Ступай, Плотин. Быстро к Лабиринту - почетный караул. И сам туда же, встречай победителя.


Плотин уходит.

Минос один. Смотрит вслед Плотину.


МИНОС.

Умен, хитер и ненадежен. (Поворачивается к входу во дворец). Пасифая! Пасифая, ты мне нужна! (Скрывается во дворце).


Картина четвертая


Вход в Лабиринт, уже знакомый зрителю по второй картине. Статуя Минотавра.

Четыре стражника стоят по обе стороны входа, образуя почетный караул. В отдалении - Хор. Плотин инструктирует стражников.


ПЛОТИН.

Как только выйдет, сразу же кричите. Понятно? Будьте готовы.


Плотин заглядывает в Лабиринт, поспешно отходит на два шага. Из Лабиринта вылетает Клубок.

Следом появляется Тесей.


ПЛОТИН (изо всех сил).

Да здравствует Тесей, победитель Минотавра!


Тесей замахивается мечом, Плотин убегает. Сталкивается с выходящими из-за кулисы под руку Миносом и Пасифаей.

ПЛОТИН (вполголоса).

Царь, осторожнее! Он не в себе. И он вооружен. (Прячется за царственной парой).

МИНОС.

Тесей! Наш герой! Добро пожаловать! Никогда в жизни мы не были столь счастливы, как сегодня! (Пасифае). Не правда ли, дорогая?

ПАСИФАЯ.

Конечно, чистая правда! Хотя мое чрево и выносило это чудовище, но, боги олимпийские свидетели, как же больно было его рожать! И как же я ненавидела его за это! И вчера я приходила к тебе - ты же помнишь, Тесей, нашу встречу? Вчера я приходила, чтобы тебя подбодрить немного. Я верила: ты нас спасешь! Мой милый мальчик. Мой герой могучий.


Тесей медленно поворачивается к ней. Смотрит на нее, смотрит на меч. Роняет меч. Минос поспешно подхватывает его меч, высоко поднимает вверх.

ПЛОТИН (высовывается из-за плеча Миноса).

А уж я как рад! Я терпеть его не мог! (выхватывает из руки Миноса меч Тесея, поднимает). Смотрите все! Этот меч избавил нас от вечного страха! Этот меч убил чудовище! На его лезвии - кровь Минотавра! Она еще дымится! (Хору). Слава Тесею, победителю Минотавра!

ХОР.

Тесей-победитель, могучий герой,

вошел в Лабиринт, поразил Минотавра.

Вздохнул с облегчением критский народ.

Счастливая весть унесется в Афины.

ТЕСЕЙ (растерянно, почти жалобно).

Я ничего не понимаю. Я сошел с ума? Что происходит?.. Разве вы не знаете, что Лабиринт пуст?..

МИНОС.

Еще бы! Как же ему не быть пустым, если ты убил его единственного обитателя, этого монстра?

ТЕСЕЙ (так же).

Я никого не убивал...

ПЛОТИН.

Но твой меч в крови, и ты не должен этого стыдится.


Тесей смотрит на свой меч, поворачивается к Хору. Хор молчалив и неподвижен.


МИНОС.

Ну хорошо. Поскольку мы одни

(в сторону Пасифаи), она не в счет.

(Указывает на Плотина).

А этот плут, поверь мне, и подавно...

Готов я объяснить тебе, что хочешь.

А хочешь ты, я вижу, понимать,

Что происходит, что происходило.

И это правильно. (Оглядывается).

Присядем, может быть?


Участники хора ставят посередине сцены два кресла. Минос садится, жестом приглашает сесть и Тесея. Тесей садится. Хотя видно, что он все еще ошарашен и двигается, как лунатик.


Ну, что же. Минотавра

На свете нет, и не было. Его

Придумали. Удачная идея.

ТЕСЕЙ.

Что в ней удачного? Зачем она нужна?

Зачем тебе понадобился монстр?

МИНОС.

Затем, что только страх позволяет более или менее успешно управлять быдлом, именуемым род людской! Поверь мне. Я долго живу на свете, многое видел и много знаю. Я управляю своей державой, потому что у меня есть Минотавр. Был Минотавр. И все соседи очень боялись, чтобы я не напустил на них этого людоеда. Вернее, народы соседские боялись. Цари-соседи, напротив, были благодарны мне. Особенно, кстати говоря, твой отец Эгей. Афиняне меня боялись, а не его. Ему они были благодарны - он их защищал. Как будто. От меня, от Минотавра. Ну, да. Раз в год отправить семь пар молокососов - не велика плата за спокойствие во все остальные дни. Уж, право, под колесами колесниц ваших чумовых гибнет за год куда больше народа. А тут - четырнадцать! Из которых семь - вообще девчонки! Не о чем говорить.

ТЕСЕЙ.

И что ты с ними делал? Убивал? Ведь никто из них не вернулся домой! И если их не сожрал Минотавр, значит... (Умолкает).

МИНОС (Плачущим голосом).

Да что ж вы все заладили: убивал, убивал! (Плотину). Вот кровожадная молодежь пошла нынче...

ПЛОТИН (Тесею).

Скажи еще - поедал. Пожирал!

ТЕСЕЙ.

А что? Куда ты их девал?

МИНОС.

Отправлял посмотреть мир. Финикию, Египет. За умеренную плату.

ТЕСЕЙ.

То есть, продавал в рабство?

МИНОС (восхищенно).

Как ты все на лету схватываешь!

ПЛОТИН (восхищенно).

Гений!

ТЕСЕЙ.

Понятно. А как же прочая дань? Золото, серебро, благовония, ткани?

МИНОС.

Скажи, а многие роптали? Когда твой отец велел платить? (Поворачивается к Плотину). Ты был там. Роптали?

ПЛОТИН (с усмешкой).

Никто не роптал, Все боялись Минотавра. (Тесею). Так, герой?


Тесей молча кивает.

МИНОС.

Вот! Ты начинаешь понимать. А кто сказал, что всю дань, собираемую твоим отцом, он потом отправлял мне? Я же не изверг и не глупец, я не загонял его в угол. Он оставлял себе часть дани, которую собирал, пользуясь моей идеей!

ТЕСЕЙ.

Так мой отец знает, что Минотавра нет?

МИНОС.

Нет-нет, ну что ты! Он не знал, конечно. Он так же, как и все остальные, верил в его существование. Но, будучи умным человеком - а он умный человек, твой папаша, - так вот, будучи умным, он быстро понял выгоду сложившегося положения и пользовался им.


Пауза.


ТЕСЕЙ.

А что теперь?

МИНОС (пожимая плечами).

Теперь? Да ничего. Мы чествуем победителя Минотавра. Тебя. Ты вышел из Лабиринта - значит, ты убил чудовище. Все прекрасно.

ТЕСЕЙ.

А как же страх? Страх, который помогает управлять?

МИНОС.

Я тут подумал, что благодарность за спасение от чудовища, благодарность за избавление от страха может оказаться еще более эффективным инструментом. (Берет из рук Плотина меч, разглядывает его внимательно, деловито). Меч твой мы, конечно, отделаем золотом, смарагдами и диамантами, поместим в храм Посейдона, на алтарь. В благодарность за спасение. (Плотину). А тебя мы назначим... назначим тебя... О! Верховным жрецом будущего храма божественного Тесея. Справишься? Служба серьезная.

ПЛОТИН (восхищенно).

Царь! Да я... Да конечно! Буду кадить! Денно и нощно! Ух!

ТЕСЕЙ (недоуменно).

Храм Тесея?

ПЛОТИН.

Конечно. Его еще нет, но мы построим! И там будет надпись, по фронтону, огромными буквами: "Тесею-спасителю - благодарные потомки"! А завитушки справа и слева, инкрустированные золотом! И...

МИНОС (протягивает ему меч).

Ступай, Плотин, распорядись, как должно. Меч, пока, что - в храм Посейдона. И сегодня же начинайте строительство храма Тесея.

ПЛОТИН.

Уже бегу! Уже строю! (Убегает вприпрыжку, размахивая мечом Тесея).


А ты подумай вот о чем, Тесей. Как благодарны будут жители Афин герою, избавившему их от страха! Как благодарны они будут тебе за то, что им больше не придется отдавать чудовищу на съедение своих детей! Ведь больше их дома не огласятся рыданиями! Что, по сравнению с этим, деньги, даже если их много? Даже если этих денег, которые им - совершенно добровольно! - придется отдавать царю чуть больше, чем раньше? Они тебя озолотят! Тебя - поскольку я знаю: твой отец стар. Не сегодня - так завтра ты, спаситель Афин и победитель Минотавра, - займешь его место. И, между прочим, было бы неплохо, чтоб ты не забывал делиться собираемым тобой золотом со стариком Миносом. Ведь правду о Лабиринте знаем только мы с тобой. Но - мы. С тобой. Ты. И я. Я, Тесей.


Тесей встает, идет к Лабиринту. Останавливается.


ТЕСЕЙ.

Благодарность... Да, похоже, это хороший товар...


Вбегает Ариадна. Подхватывает на руки своего Клубка, целует его. Бросается к Тесею, обнимает его.


АРИАДНА.

Тесей, я знала - ты выйдешь оттуда! Ты скажешь правду! Я ее узнала - сегодня, от него (указывает на Миноса). Ты уже знаешь, конечно, что Минотавра нет. А то, что всех пленников продают в рабство в заморские земли? Это ты знаешь?!

ТЕСЕЙ.

Спасибо за собачку, Ариадна.

Когда бы не она, я б там остался.

В той страшной темноте и без надежды.

Тебе обязан жизнью, о царевна!


Ариадна внимательно смотрит на него, отступает на шаг.


АРИАДНА.

Но ты расскажешь правду? Ты скажешь, что увидел там?

МИНОС.

Да-да, Тесей, мы жаждем правды!

Поведай нам о той ужасной битве,

Которая случилась нынче ночью

В строении чудовищном Дедала...

Между прочим, очень добросовестно строил зодчий, ничего не скажешь. Вот только не учел собачий нюх. Бывает.

ТЕСЕЙ.

Я расскажу. Конечно, расскажу. (Подходит к Хору). Я расскажу... (Собираясь с мыслями).

Там было страшно. В полной темноте,

сжимая верный меч рукою крепкой,

я шел по Лабиринту. Долго шел.

ХОР.

Тесей бесстрашный в полной темноте,

сжимая верный меч рукою крепкой,

стремился в сердце Лабиринта.

ТЕСЕЙ.

Я чуял запах крови и гнилья -

гниющей плоти смрад стоял ужасный.

АРИАДНА.

Что?! Тесей!

ТЕСЕЙ.

Свет в сердце Лабиринта проникал

Сквозь малое оконце в мощной кровле.

И в этом слабом свете я увидел

Тела несчастных спутников моих,

Растерзанные этим людоедом!

Сам Минотавр (подходит к статуе),

Сам этот монстр рогатый

Меня увидеть тут не ожидал,

Но бросился ко мне с ужасным ревом.

ХОР.

Свет в сердце Лабиринта проникал

Сквозь малое оконце в мощной кровле.

И в этом слабом свете он увидел

Тела несчастных юношей Афин,

Растерзанные монстром-людоедом!

Сам Минотавр не ожидал увидеть

Героя нашего, но бросился к нему,

Свое жилище оглашая ревом.

ТЕСЕЙ.

Он устремился на меня, рогами

Едва не пригвоздил меня к стене.

Я чудом увернулся и его

Мечом ударил острым. Снова рев,

Теперь уже предсмертный. Вновь и вновь

Вонзал я меч в его тугую глотку.

Пока он не упал и не затих -

Навеки, я надеюсь.

ХОР.

Он славного Тесея захотел

Пронзить рогами, пригвоздить к стене.

О чудо! Промахнулся, а Тесей

Мечом ударил острым. Снова рев,

Теперь уже предсмертный. Вновь и вновь

Вонзался меч в тугую глотку зверю -

Пока тот не упал и не затих.

ТЕСЕЙ.

Навеки.

1-й БОМЖ.

Конечно, конечно. Браво! Да ты поэт, клянусь Аполлоном и его девками! (Обращается к двум участника хора). Тебе, Гомер, тебе Анакреонт, учиться и учиться! Надо выпить. (Пускает бутылку по кругу).


Тесей стоит, высоко подняв голову.


МИНОС.

Браво, герой!

ПАСИФАЯ.

Ах, какой юноша! Какие страсти! Как жаль, что он уплывает прямо сегодня...

АРИАДНА.

Я не верю!

МИНОС (Ариадне).

Ты собирайся, дочь моя. Могу ли я отказать Тесею? Он просил отдать тебя герою в жены, ведь и правда - ты что-то засиделась, дочь моя. А я сегодня отказать не смог спасителю и гордости Афин.

ТЕСЕЙ (растерянно).

Э-э... Разве я просил?

МИНОС.

Конечно! Плотин свидетель. Ты забыл? Бывает. Много потрясений, и все в один день. (Ариадне). Я же сказал - ступай собираться!


Пасифая силой уводит Ариадну.


(Тесею).

Корабль готов, ты можешь отплывать.

(Подходит к Тесею, подталкивает его к выходу).

Я бы просил тебя остаться, погостить

У нас немного, но ведь твой отец -

Он ждет тебя. Его я понимаю.

Я буду ждать посланья из Афин.


Тесей уходит.

Минос, хор.

МИНОС.

Я думал, катастрофа, вижу - нет.

Всего лишь новый день. Способный мальчик.

Все понял быстро, песню сочинил

Легко и просто. Что же дальше будет?

ХОР.

Легко Тесей поднимется на борт.

Гребцы ударят веслами, и судно

В обратный путь отправится, в Афины,

Спеша доставить радостную весть.

1-й БОМЖ.

Короче, все прекрасно прошло, Минотавра нет, Тесей - победитель, герой, дома его увенчают славой... Чего же еще желать?

МИНОС.

Ты прав, Корифей. Чего желать? Каждое поколение делает шаг вперед и оставляет нас, стариков, позади.

Таков закон, придуманный богами.

Зачем - не знаю, но таков закон.


ЭПИЛОГ

Берег острова Наксоса. То есть, может быть, и не Наксоса, а любого острова, но, согласно мифам, это был именно Наксос.

Входит Тесей.


ТЕСЕЙ (в кулису).

Пополните запасы питья! Скоро отплываем!


Входит Ариадна.


АРИАДНА.

Тесей!

ТЕСЕЙ.

Ты тоже решила прогуляться по берегу? Правильно. От качки устаешь. Плохой из меня моряк.

АРИАДНА.

Я не устала от качки. Но ты никак не мог найти время поговорить со мной на корабле. Я решила - может быть, на берегу.

ТЕСЕЙ.

О чем же ты хотела поговорить? Разве нельзя отложить разговор до Афин?

АРИАДНА.

Не знаю. Наверное, можно. Но я хочу поговорить сейчас.

ТЕСЕЙ.

Хорошо. Слушаю тебя.

АРИАДНА.

Зачем ты это делаешь?

ТЕСЕЙ.

Что делаю?

АРИАДНА.

Зачем ты поддерживаешь ложь моего отца? О Минотавре, о Лабиринте, о людоедстве? Ведь все кончено! Ты вышел из Лабиринта, живым и невредимым. Ты мог бы сказать, что никакого чудовища там нет, и никогда не было. Зачем же ты выбрал ложь? Неужели для тебя слава победителя Минотавра настолько важна? Даже если эта слава основана на лжи? На циничной и жестокой выдумке царя Миноса?

ТЕСЕЙ.

За тем, что выдумка эта гениальна! За тем, что, благодаря славе победителя Минотавра, я смогу стать царем Афин. И никто - ни братья, ни соперники мои не смогут оспаривать мое право. Но дело даже не в этом. Как ты думаешь, родителям тех юношей и девушек, которых каждый год отправляли из Афин на Крит, чтобы их сожрало жуткое чудовище, - каково им будет узнать, что никаких чудовищ нет, что их сыновья до изнеможения работают на плантациях, а дочери обслуживают портовых пьяниц в борделях? Что никаких чудовищ не бывает? Каково будет моему отцу узнать, что он отправлял дань на Крит, испугавшись чего-то несуществующего?


Ариадна молчит.


Ах, как хорошо это было придумано! Какая голова у твоего отца! И как много я понял, благодаря ему. (Пауза). Я буду хорошим царем, Ариадна - мудрым и великодушным. А ты будешь хорошей царицей - доброй и милосердной. И потом...


АРИАДНА.

Что - потом?

ТЕСЕЙ.

И потом: я вышел из Лабиринта. С твоей помощью. Понимаешь? Вышел! И, значит, я убил Минотавра.


Пауза.


АРИАДНА.

Боюсь, что нет... Кстати, ты говорил о парусе. Ты говорил, что твой отец стар, у него слабое сердце. Что если он увидит, как корабль возвращается под черным парусом, то не выдержит. Сердце его разорвется.

ТЕСЕЙ.

Да, есть риск. Но нечего делать! На корабле не оказалось белых парусов! Увы... Придется рискнуть.

АРИАДНА.

Не придется. Ты просил, чтобы я нашла белый парус. Я нашла. Он в трюме, на корабле. Ты можешь приказать заменить черный парус на белый.


Пауза.


ТЕСЕЙ.

Боюсь, у нас не будет на это времени. Пора отчаливать, а смена паруса - это очень долгая история. Пойдем, Ариадна, пора.


Тесей уходит. Ариадна смотрит ему вслед.


АРИАДНА.

Минотавр вырвался из Лабиринта.


Слышен громкий всплеск, словно в море бросили какой-то тяжелый груз.


АРИАДНА.

Он утопил белый парус. (Садится на камень). Тесей-победитель плывет в Афины, чтобы стать царем. (Тихо напевает).

Он стоял на камне, всматривался в море.

Сына из-за моря долго-долго ждал.

Судно приближалось, только царь, на гóре,

Черный-черный парус в море увидал.


Входит Хор.


ХОР.

Тесей-победитель, домой устремился,

И птицею мчался к родным берегам.

Но воин, от радости, просто забылся.

Под парусом черным летел по волнам.

АРИАДНА.

Но ведь это неправда.

1-й БОМЖ.

Конечно. Неправда. Правда в том, что он быстро учится... Нас прислал к тебе Диóнис, девочка.

АРИАДНА.

Дионис? Зачем?

1-й БОМЖ.

Не зачнем, а с чем. С дарами. (Протягивает ей большую бутылку вина).

АРИАДНА.

Что это?

1-БОМЖ.

Вино. У Диониса нет других даров. А это - волшебное средство забыть обо всех неприятностях. Выпей, Ариадна, стань невестой Диониса. На кой тебе этот Тесей? Пей. И мы с тобой заодно.


Ариадна берет бутылку, отпивает немного. Смотрит на Бомжа. Тот кивает поощрительно. Ариадна прикладывается к бутылке и пьет, не отрываясь. По мере этого свет меркнет - до полной темноты, а когда вновь зажигается, уже на авансцене, оказывается, что Ариадна - Бродяжка из Пролога . Теперь на ней такая же уродливая маска пьянчужки.


АРИАДНА (поет и приплясывает, размахивая бутылкой).

Он стоял на камне, всматривался в море.

Сына из-за моря долго-долго ждал.

Судно приближалось, только царь, на гóре,

Черный-черный парус в море увидал.

ХОР (подхватывает, участники точно так же приплясывают и размахивают бутылками).

Сын его к папаше всей душой стремился.

Так хотел увидеть - только не срослось.

Что нам черный парус? Лучше б он напился.

Парус стал бы белым, все бы обошлось.

1-й БОМЖ.

Белый парус - черный. Черный парус - белый.

Можно перепутать, можно угадать.

Добрый бог Диóнис, пьяный сын Семелы!

Дар твой драгоценный - чем не благодать?


Кифаред оторопело смотрит на пляшущих Бомжей и Ариадну-Бродяжку.


КИФАРЕД.

Стойте!


Бомжи и Бродяжка останавливаются.


Ты - Ариадна? Дочь Миноса?!

АРИАДНА-БРОДЯЖКА.

Не похожа?

КИФАРЕД.

И все это правда? О Минотавре, которого никогда не было? О Тесее, мечтавшем убить Минотавра и убившем собственного отца?

1-й БОМЖ.

А это тебе решать. Не нам же заказали величальную песнь, а тебе. Ты и пиши так, как тебе внушает Муза.


Бомжи, посмеиваясь, вновь садятся у костерка справа. Правый угол гаснет.


АРИАДНА.

А кто заказал тебе песнь о Тесее?

КИФАРЕД.

Царь Ликомед.


Отвечая, Кифаред перебирает свои записи, потому говорит рассеянным голосом.


АРИАДНА.

Царь чего?

КИФАРЕД.

Острова Скирос.

АРИАДНА.

Какое он имеет отношение к Тесею?

КИФАРЕД.

Видишь ли, Тесея изгнали из Афин, и он попросил пристанища у Ликомеда. Ликомед, разумеется, не мог отказать старому другу, тем более, что Скирос с давних пор принадлежал Тесею. Ликомед приютил состарившегося героя. Но тут произошел нечастный случай. Они вдвоем гуляли по скалам, и Тесей упал в море. Ликомед клянется, что это была случайность, что просто старческие ноги не держали бывшего афинского царя, что Тесей поскользнулся - и упал. Сорвался. Тела его не нашли.

АРИАДНА.

Как вовремя произошел несчастный случай!

КИФАРЕД.

Вот! Вот так же говорят и жители Скироса - мол, Ликомед просто-напросто убил Тесея, чтобы тот не стал вдруг претендовать на власть над островом.

АРИАДНА.

Их можно понять. Я бы не удивилась.

КИФАРЕД.

Ликомед и попросил меня сочинить величальную песнь о подвиге Тесея. Он хочет лично почтить его память, устроив поминальные игры.

АРИАДНА.

Хорошо придумано. Школа Миноса.

КИФАРЕД (углубившись в свои записи).

Послушай, как тебе вот это?

(Берет один листок, выходит в центр авансцены и читает нараспев. При чтении левый угол авансцены тоже гаснет, так что освященной остается лишь фигура Кифареда).

Афины-город в трауре, увы!

Жестокий Мѝнос, Крита грозный царь,

Чудовищною данью обложил

Несчастный город. Семь прекрасных дев,

Семь юношей прекрасных забирает

Он каждый год. Корабль чернобокий

Под черным парусом несет несчастных к Криту,

Где пожирает их кошмарный Минотавр.

И черный парус - скорбный знак того,

что ни один не уцелел невольник.

Герой Тесей, едва попав на Крит,

Тотчас проник в жилище Минотавра.

Тесей бесстрашный, в полной темноте,

Сжимая верный меч рукою крепкой,

Стремился в сердце Лабиринта. Там

Свет проникал сквозь малое оконце.

И в этом слабом свете он увидел

Тела несчастных юношей Афин,

Растерзанные монстром-людоедом!

Сам Минотавр не ожидал увидеть

Героя нашего, но бросился к нему,

Свое жилище оглашая ревом.

Он на Тесея устремился грозно,

Стремясь рогами пригвоздить к стене.

О чудо! Промахнулся, а Тесей

Мечом ударил острым. Снова рев,

Теперь уже предсмертный. Вновь и вновь

Вонзался меч в тугую глотку зверю -

Пока тот не упал и не затих...

(Опускает листок). А? Нет, ну, конечно, будет еще концовка. И все это под кифару, под хорошую музыку... Ариадна! Ариадна, ты что, уснула опять?


Освещается левый угол авансцены. Там никого нет. Только маска Бродяжки лежит на земле.


Ушла? Понятно... (Поворачивается вправо). А вы? Что скажете, посланцы Диониса?


Освещается правый угол. Никого. Только три уродливых маски лежат на земле.


И этих нет. Ушли. А, может, и не было никого? Привиделось? Не важно.


Кифаред некоторое время ждет, прислушивается. Пожимает плечами, садится на место, которое занимал в самом начале. Берет кифару (или гитару), наигрывает мелодию. Свет постепенно гаснет. В темноте еще звучит некоторое время треньканье струн. Потом пропадает и этот звук.

Загрузка...