SATURS

D. Dubrovskis. FANTASTIKA UN ĪSTENĪBA … 5 Stāsti

Pamestie………………………………………………………………. 17

Projekts likumam par kukuļņemšanu. . 21

Dienu pirms bankrota…………………………………………….. 26

Rok un rok…………………………………………………………… 32

Dūmu ziedi…………………………………………………………… 36

Nezvēru iznicināšana………………………………………………. 50

Izaicinājums augstumam………………………………………….. 58

«Vērša galva»…………………………………………………………. 61

Mēness svētki……………………………………………………….. 66

Pasaka…………………………………………………………………. 71

Kad skumjas jūs māc……………………………………………… 76

«Ziedu svētki»………………………………………………………… 81

Rītdienas nolaupītāji. . ^………………………………………………. 85

Sakjo Komacu

rītdienas nolaupītāji

HE Ns 264

Redaktore l. Ambajne. Māksi, redaktors G. Kruto/s. Tehn. redaktore A. Pelikša. Korektore A. Kurmaševa.

Nodota salikšanai 1976. g. 2. jūnijā. Parakstīta iespiešanai 1977. g. 23. februārī. Papīrs Nr. 1. Papīra formāts 70X100/32. 10,50 fiz. iespiedi.; 13,65 uzsk. iespiedi.; 14,12 izdevn. 1. Metiens 30 000 eks. Maksā 1 rbj. 56 kap. Izdevniecība «Zinātne» Rīgā, Turgeņeva ielā 19. Iespiesta Latvijas PSR Ministru Padomes Valsts izdevniecību, poligrāfijas un grāmatu tirdzniecības lietu komitejas Rīgas Paraugtipogrāfijā Vienības gatvē 11. Pašūt. Nr. 883.

* Sakjo Komacu raksta: «Vai tad zinātniskā fantastika neatbrīvo rakstnieku no jebkurām važām, vai tā neieved pasaulē, kur var brīvi paust savas domas, rakstit saistoši un izvirzīt pārdrošas hipotēzes par nākotni, — pasaulē, kuras durvis slēgtas visiem pārējiem, tā saucamajiem nopietnajiem žanriem, kas šobrīd iegūst arvien ortodoksālāku nokrāsu.»

[2] fumisms — no latīņu vai. fumus — dūmi.

[3] priedes un plūmju koki ir Japānas tradicionālās ainavas obligāta sastāvdaļa.

[4] gockney (kokni) — angi — londonas nomaļu žargons.

[5] kamikadze (jap.) — nāvinieki.

[6] «nakts lidojums» (fr.). 102

Загрузка...