— Вам удалось проверить гостей? — король неторопливо переодевался к обеду, медленно и со вкусом выбирая камзол.
— Да, — Исхар коротко поклонился, держа в протянутых руках шёлковый шейный платок. — У двоих с собой охранные артефакты в спящем состоянии, секретарь — бывший аптекарь, удалось запросить место его учёбы. Он тоже с артефактами, причём носит их с собой постоянно.
— Это и понятно, — сморщился Брандт, — Он ответственен за бумаги и подобные вещицы обязательны. Аптекарь? Значит, он и есть тот алхимик. Кто-то ещё?
— Нет, ваше величество. Больше магов нет. Да и секретарь хранителя печати по магическому фону слишком слаб. Не боевик, совершенно точно. Что будете предпринимать? Какие будут указания?
— Понятия не имею, — ответил король на первый вопрос и тут же добавил, — Только следить, у нас одна надежда на сиятельную леди. Секретаря можно арестовать, но не факт, что он знает заказчика в лицо, здесь даже допрос с пристрастием не поможет.
Как не дёргалось его величество и его гости, как ни пыталась охрана вычислить злоумышленников, ничего не удавалось. Вновь приехавшие лорды и их сопровождающие вели самые, что ни на есть, банальные разговоры о торговле и контрабанде, сетовали на жаркую погоду, наперебой хвалили хозяина за гостеприимство и, как ни странно, не приставали с просьбами к его величеству.
Обед прошёл в напряжённом ожидании гадости, расслабленной и чирикающей на тему свежих столичных новостей оказалась только певичка. Она с радостью поддерживала разговор о театрах и известных голосах, умудряясь не скатиться в воспоминания, по которым можно было заподозрить её возраст, искусно увиливала от вопросов о покровителях и меценатах, поддерживающих такой талант. Потом подхватила под руки двух сопровождающих дам, которые являлись фаворитками кого-то из придворных и уволокла их в соседнюю гостиную сплетничать.
Дамы поначалу упёрлись, не желая так скоро покидать мужское общество, но потом с удовольствием последовали за ней. А как же, ведь светские разговоры были одним из самых любимых развлечений среди титулованной знати!
Пока Вирни ахала и восхищалась безупречным вкусом аристократок, их знанием нынешней моды и новых веяний в ювелирном искусстве, Брандт поймал себя на мысли, что начинает потихоньку сходить с ума. Глаза стекленели не в силах наблюдать за непрерывно перемещающимися лордами, улыбка приклеилась к губам до такой степени, что болели скулы. Одно радовало — метаморфы чувствовали себя ничуть не лучше.
Появившийся в поле зрения кузен буквально осчастливил короля уже своим бесстрастным видом и кучей свитков под мышкой. Напрягала только мысль — а вдруг он и есть тот, кто собирается подвинуть своего двоюродного брата на троне?
— Ваше величество, надо срочно обсудить один законопроект, — Мерча не касалось то, что придворные желают вести беседу. Мало ли что они желают! Дела королевства превыше всего.
— Конечно, — согласился Брандт, проклиная себя за то, что подписался играть в сговорчивость. Только отступать было поздно.
Отодвинувшись от стола, они устроились в креслах около стены.
— Вот нужно рассмотреть закон, который предлагает лорд-канцлер о торговых пошлинах, — законник зашелестел бумагами. — Его сиятельство хочет увеличить пошлины на ввозимые шелка.
— Конечно! — «обрадовался» король. — Пошлины — это же так замечательно, такое подспорье для казны.
Благодаря тонкому слуху и некоторому удалению от основной массы жужжащих гостей, Терсан расслышал эти фразы и скрипнул зубами. Речь шла именно о тех тканях, которые поставляли из Зелёной Долины. Он уже приподнялся, готовясь вмешаться в разговор, как возмущение Мерча пролило бальзам,/ заставив притихнуть растущее недовольство.
— Что конечно? — тихо, но яростно переспросил хранитель печати. — Этот закон ни в коем случае нельзя пропускать, с нами не захочет торговать ни одно государство при таких-то условиях.
— Отлично, — тут же согласился его величество, — значит, подписывать не буду. Отправьте лорду-канцлеру отказ.
Мерч вытаращил глаза, ещё ни разу он не встречал брата настолько готовым к любым предложениям.
— Ты перепил? — зашипел законник в самое ухо Брандта. — Ещё день на дворе, а уже совершенно ничего не соображаешь.
— Не соображаю, — король поймал единственное слово, за которое смог уцепиться уставший разум. — Ты совершенно прав.
Кузен недоверчиво взглянул в остекленевшие глаза, потом пробежался взглядом по столу. Так и есть, только вино, никакого намёка на воду или другие напитки.
— Оставим дела, — упавшим голосом провозгласил он. — Что за женщина сегодня крутилась около тебя? Её проверила твоя охрана?
— Да, — машинально повторил его величество. — Совершенно верно.
— Брандт… — хранитель печати вдохнул-выдохнул и вознамерился продолжить расспросы.
Продолжить разговор не удалось, рядом словно тень возник граф Миртур с золочёным кубком в руках.
— Ваше сиятельство, попробуйте, это вино поистине божественный нектар.
— К вашему сведению, я не пью ничего, кроме воды, — Мерч недовольно поджал губы. — Только воду, вино затуманивает рассудок, а на моём посту нужно всегда сохранять ясность ума.
— Но ведь сейчас вы отдыхаете. Может стоит хотя бы раз в жизни позволить себе расслабиться? — граф старался говорить как можно мягче и ни в коем случае не выглядеть назойливым. Только приветливый и радушный хозяин, не более.
Трио спорщиков о контрабандном стекле, устроившихся рядом с центральным столом, ловко обогнул герцог Чаринг. Его камзолы всегда отличались богатым шитьём, золотыми нитями и целыми аппликациями из парчи, да и пуговицы изготавливали лучшие ювелиры.
— Мерч, не стоит быть таким мрачным и деловым, — он поднял свой кубок. — У хозяина замка сегодня помолвка. Он выдаёт замуж единственную дочь. Вы уже видели эту прекрасную голубоглазую богиню?
— Я не давал разрешения называть меня по имени, — хранитель печати поднялся со своего места, сравнявшись в росте с таким же высоким герцогом. — Пить не буду, и его величеству тоже не дам. У короля есть ответственность перед страной, а подобное состояние неприлично для правителя целого государства. Будьте любезны подать родниковой воды.
Чаринг пожал плечами, пригубил из собственного кубка и отошёл к дамам, которые только что вышли из соседней гостиной.
Стоило ли говорить, что воды опять не принесли и Мерч потихоньку начал закипать.
— Ваше величество, вы представите меня? — Вирни, наговорившись вдоволь с приехавшими фаворитками, подошла к королю.
Хранитель печати вздрогнул и поднёс к глазу линзу из горного хрусталя, позволяющую различать мороки и подделки. Даже сквозь артефакт его глазам была видна яркая брюнетка, зазывно улыбающаяся во весь рот. Настоящая!
— Это Вирни, моя любимая певица, — с облегчением проговорил его величество. — Она доставляет истинное наслаждение своим пением, потрясающий талант чистейшей воды, уникальный голос и чувство музыки.
— Да, я такая, — самодовольно подтвердила актриса, почтительно склоняясь перед двоюродным братом короля.
— С каким театром у вас заключён контракт? — взял быка за рога Мерч. — Кто директор, кто из меценатов вас поддерживает? На каких условиях вы бы желали петь только для его величества? Вас привлекает королевский двор?
От взгляда проницательного кузена не укрылось, что король сразу же стал чувствовать себя спокойнее, даже прилипшая светская улыбка стала теплее.
— О, в столице только один стоящий театр! — восторженно зачирикала Вирни. — Но директор — просто ужас, выбить с него стоящую гримёрку или дополнительное вознаграждение очень сложно.
Мерч через пару минут пожалел о том, что задал вопрос и о том, что вообще начал разговор. На него грудой были вывалены последние сплетни о театрах, похождениях актрис, подарках, которые получают некоторые недостойные, не имеющие голоса, зато блистающие своей внешностью. Вирнисса тараторила как сорока, не давая возможности вставить ни слова, при этом кивая головой и изящно жестикулируя, что со стороны вполне могло сойти за оживлённый диалог.
Ещё после десяти минут, хранитель печати возненавидел всех певиц одним махом и одну чересчур говорливую особу в отдельности. Леди, так и не ответив ни на один из вопросов, умудрилась перескочить на последние веяния моды, проехаться по сплетням, которые гуляли в столице, посетовать на дороговизну шёлка, атласа и грабительские цены у портных, снова проехаться по сплетням, теперь уже о знатных семействах и их отпрысках, отличившимся в азартных играх, а особо в проматывании родительского состояния. Следующий виток её восторженного монолога адресовался плохой обработке камней в ювелирных лавках. Попутно Мерчу пришлось выслушать мнение о низком качестве волнистых перьев для боа. И всё это на одном дыхании, да так, что казалось будто этой даме для разговора воздух не нужен вообще.
В конце концов, кузен его величества благополучно забыл, о чём спрашивал, и мечтал только о том, чтобы эта роскошная трещотка наконец заткнулась.
— Вы меня совсем не слушаете! — обиделась Вирни, заметив плавающий взгляд Мерча. — Сами спросили, я честно вам всё рассказала. Но всегда могу повторить с самого начала. Желаете?
Хранитель печати совсем не желал, тоскливо отметив некий надоедливый звон, поселившийся в ушах от такой темпераментной беседы.
«Слабак, — констатировала певица, наблюдая за затуманившимся взглядом и неверной походкой королевского родственника».
Терсан сразу расслабился, услышав знакомые истерические нотки в голосе тётки. На его памяти встречалась пара случаев, когда дед не вовремя чем-то поинтересовался, да ещё тем, на что Вирнисса никогда не пожелала бы дать ответ. Но у метаморфа терпение оказалось побольше, внимание более рассеянное, поэтому леди распиналась тогда больше часа. И в первый раз, и во второй. Выдохлись оба, один, пытаясь слушать, но понимая, что можно в рассказ не вникать, вторая, всё-таки надумав нормально вдохнуть. Больше прецедентов в истории не имелось, и никто не рисковал задавать неудобных вопросов в неподходящее время.
— Зелья больше не подливайте, — злой шёпот коснулся уха графа. — Демонов Мерч, принесло же его. Мой маг решит эту проблему.
Миртур, не поворачиваясь к говорившему, философски пожал плечами. Он выполнил всё, что ему велели, и на этом умыл руки. Оставалось ещё одно дело, к которому он собирался припрячь собственного сына. Но это дело ждало до темноты.
После тяжёлого для короля обеда, придворные и гости переместились в сад, а Вирнисса незаметно покинула светское общество, улизнув в свою комнатку.
Кшыся уже сидела там, но на всякий случай под кроватью.
Леди выслушала доклад, помрачнела, покусала ноготь большого пальца и бросила вслед протискивающейся в форточку летунье только одну фразу:
— На связи в любой момент… И наплевать на инкогнито.
— Миртур, почему его величество молчит о помолвке? — леди Севьира нервно затрясла веером, следуя за толпой гостей. Ей, как хозяйке дома, всегда надлежало быть в курсе, что может потребоваться столичной знати.
— Понятия не имею, — зло зыркнул по сторонам граф.
Предположение у него было, только он не собирался делиться со своей супругой.
Мало ли как подействовало это зелье, старательно добавляемое в вино? Может у короля начисто отбило память?
Впрочем, он собирался это выяснить и теперь терпеливо поджидал момент, чтобы напомнить о своей дочери его величеству.
Случай представился через пару минут, поскольку сиятельные гости из Зелёной Долины слегка поотстали, хранитель печати вообще скрылся с глаз, а охрана следовала, как ей и положено, чуть поодаль.
— Ваше величество, когда вы собираетесь объявить о помолвке моей дочери с принцем? Я лишь хотел уточнить, чтобы Аделина успела переодеться и предстать в наряде, более соответствующем торжественному случаю.
Не ожидал его сиятельство, что король, сам того не представляя, обыграет именно предположение о потере памяти.
— У вас есть дочь? — Брандт даже остановился.
— Конечно, — Миртур потёр лоб. — Мы все ждём объявления от вашего величества.
— А-а-а, — обрадовался король, — это та темноволосая дама, любящая накручивать себе мелкие локоны, будто подражая кучерявым овечкам? Разве она не замужем, вроде возраст-то уже того, ого-го? Вы же говорили, что собираетесь женить сына.
Граф затравленно обернулся, разыскивая похожую леди. Никого похожего вокруг не наблюдалось.
— Не-е-ет, — медленно протянул Миртур, пытаясь сообразить, как выкрутиться из такого щекотливого положения. Официальной бумаги на этот счёт не существовало, во всяком случае у него самого. — Моя дочь светловолосая и голубоглазая. Вы же сами предложили заключить брак с кронпринцем из Зелёной Долины.
— Не помню, — засокрушался его величество. — Надеюсь, вы покажете мне свою крошку. Жаль только я не захватил ей в подарок игрушек и леденцов.
Граф решил зайти с другого конца и, раскланявшись с монархом, поспешил задать тот же самый вопрос Повелителю Зелёной Долины.
— М-м-м. — поднял на него усталые глаза Терсан, втайне любуясь метаниями его сиятельства, да и разговор он тоже слышал, благо находился недалеко.
— Как вам замок? Всё ли удобно? — Миртур понимал, что с нужным вопросом в лоб к этой правящей особе подкатить не получится, этикет чтоб его.
— Ужасно, — вздохнул метаморф, открывая канал связи к сыну. Пусть послушает. — Такое впечатление, что мы выехали куда-то на задворки. Из окон дует, еда пересолена, с утра на зубах хрустит, в коврах столько пыли. Вы бы, милейший, передали графу, что с гостями нужно обращаться с соответствующим уважением. И вино мерзкое, отдаёт чернилами.
— Простите, но я и есть хозяин замка, — граф не нашёл ничего лучше, как сделать ещё одну попытку. — Всенепременно приму к сведению ваши пожелания. Вино заменят, за специями лично проследит управляющий. Хотелось бы поинтересоваться, когда вы намерены объявить о помолвке вашего сына?
— Мой сын женится? Какой ужас? — вытаращил глаза Терсан, стараясь не переборщить и не округлить их до ненормального размера. — Этот поганец всё-таки выбрал одну из своих фавориток и не поставил меня в известность? Но, милейший, когда и как вы об этом узнали? Или этот негодник успел и здесь нашалить? Дети сейчас пошли такие неуправляемые…
Выдал кучу вопросов и непроизвольно поморщился — в ухе ржала развесёлая тётка.
— Какая фаворитка? — опешил Миртур, с ужасом понимая, что события полностью вышли из-под контроля.
— Ну, это вам виднее. А вдруг она беременна? А вдруг я уже являюсь дедом и не единожды? Немедленно выясню, — сердито рявкнул метаморф и, оставив графа в полной растерянности, устремился к сыну.
Прогулка для графской семьи закончилась неудачей. Хозяин замка морщился, предвкушая скандал от супруги, Аделина, будучи не в курсе разрушенного брака, по мере сил старалась занять гостей.
— У них полностью отключилась память, — Миртур невежливо исчез из сада и устремился в кабинет, чтобы срочно поговорить по сфере. — Король и Повелитель ничего не помнят о договорном браке. Помолвка летит ко всем демонам.
— Не дёргайтесь, — лениво посоветовал собеседник. — Вместе со специями пусть добавят к мясу содержимое зелёного пузырька. Это нейтрализатор. Ну а повару поясните, что это специальный настой для аппетита.
— А как же дело? Неужели всё, что было предпринято до этого. Напрасно?
Его сиятельство нервничал — увидеть, что мечты, которые из разряда радужных и несбыточных постепенно переходили в разряд реальных, вдруг могут лопнуть как мыльный пузырь, это было выше его сил.
— Маг решит все проблемы, это в его силах.
Он успокоил графа, но не успокоился сам. На его памяти зелье согласия никогда не вызывало потери памяти и, либо его величество прекрасно понял, какая против него ведётся игра, либо и в самом деле алхимик что-то напутал, стремясь усилить состав до максимума. И за действие нейтрализатора он тоже не отвечал, не будучи уверенным в его надёжности.
Опасение вызывали и метаморфы, поскольку влияние на них подобных средств никогда не изучалось. Оставался запасной план, над которым сейчас работал его специалист, и этот план должен был привести к небывалому успеху.
Герцог вышел из-за портьеры, огляделся, отключая сферу. Вот не любил он срочные вызовы, от которых внутренний карман камзола начинало трясти, будто за пазухой и сиятельного лица внезапно проснулась и запрыгала лягушка. Слуги сновали мимо, не обращая внимания на придворного, подчиняясь артефакту отведения глаз.
На ужине Вирниссу опять посадили рядом с его величеством, не обращая внимания на возмущение лорда-канцлера и хранителя печати, соответственно рангу занимающих это почётное место. Придворные слегка удивились, но король не зря слыл женолюбом, к тому же двор находился на выезде, а не на официальном приёме. Певичку оставили в покое, пока, на время, поскольку она отнекивалась и не собиралась развлекать высокопоставленную публику. Завтра, всё будет завтра, а сегодня она берегла голос для завершающего выступления.
Впрочем, Мерч перестал спорить сразу же, как только столкнулся взглядом с наглой девицей. В её глазах искрилось такое открытое торжество, смешанное с крохой издёвки, что мужчина, вспомнив предыдущий разговор, тут же согласился занять место подальше.
Женщина усмехнулась и внимательно изучила стол. От мяса доносился явный запах нейтрализатора, который метаморфы не перепутали бы ни с чем другим.
Значит, заговорщики сменили тактику, и будут добиваться своего не с помощью знания алхимии. В ход пойдут куда более изысканные средства, с которыми придётся бороться тоже другими методами и не факт, что у неё хватит на это умения или знаний.
Ласково улыбнувшись замершему Брандту, она начала наполнять свою тарелку.
Терсан мрачно жевал кусок запечённого зайца, мечтая отрастить тридцать два волчьих клыка одним махом, а лучше драконью голову целиком. Его нюх уже различил очередной запах, не соответствующий приправе. Это не было ядом, но и настоящим нейтрализатором тоже не являлось, скорее просто ослабляющим действие первого. Пусть они приняли методы предосторожности, но искусство алхимии не стояло на месте и настоящие мастера своего дела встречались во всех расах без исключения.
Музыкантов на застолье не приглашали, и Шаррмит маялся от безделья, ожидая, когда сможет посмотреть на дочь.
Надежды оправдались, вскоре послышались тихие шаги, и в сарай заглянула светловолосая девушка. Метаморф даже вздрогнул, увидев знакомые глаза, точь в точь как у Сильвии.
— Ваш обед, — Ровена внесла большую корзину с хлебом, кувшином молока и вяленым мясом. — К сожалению, сегодня ваше выступление не состоится, но завтра будете играть, начиная с завтрака его величества, с самого утра.
Шаррмит молчал, жадно разглядывая лицо девушки. Глаза Сильвии, упрямый подбородок — это их семейная черта, князей Хаарсвелов, а вот остальные черты были словно списаны с Архаса.
— Может быть ещё что-то нужно? — Ровена улыбнулась на такое неприкрытое любопытство.
— Нет, миледи, — старик натужно закашлялся. — Благодарю, миледи.
Красивая дочка выросла, спору нет. И ведь Вирнисса, эта старая чешуйчатая гадина, на самом деле права! Уж как тогда обиделся, задрал нос, лелея то, что его отвергли, не желая выслушивать объяснений. Исчез, удрал. Что взыграло — он теперь и сам не мог объяснить, а то и не хотел разбираться заново. Уязвленное самолюбие, пожалуй. Дочь простого чародея отвергла князя, владельца собственного земельного надела, назло ему вышла замуж за графа. А, оказывается, не назло… Так сложились обстоятельства, а он не пожелал чуточку поразмыслить и попытаться хоть что-то исправить. Сильвии больше нет, но осталась дочь, которая может снова заставить почувствовать себя нужным.
Къерры молча жевали в сторонке, стараясь не привлекать к себе внимания. Ладно, хоть смогли выбраться на свет, пусть в плотной шкуре чужого обличья, но увидели то, что тысячелетиями скрывалось от глаз теней. Просто из-за природных особенностей — солнечный свет вызывал жуткий зуд, который не прекращался даже после возвращения в прохладные сумеречные пределы.