Так в народе называли шашку полицейского.
Семейские — так назывались высланные Екатериной II в Забайкалье старообрядцы.
Что вы делаете? (франц.).
Тарбаганьи норы.
Кабинет — управление землями и недрами, составляющими личную собственность царской фамилии.
Борчатка — верхняя одежда, похожая на поддевку.
Nec plus ultra (лат.) — предел.
Буксогрызами на железной дороге дразнили рабочих службы тяги.
Папиросы, табак, запрещенные товары.
Пошлина.
Поверенный.
Будем же веселы, пока мы молоды.
Сезонные проездные билеты, выдаваемые рабочим и служащим железных дорог.
Так называли телеграфистов.
По́дать.
Долгуша — род экипажа, линейка.
Стайка — загон для скотины.
Братские — буряты.
Анахой — злой дух.
Учреждение охранки, вскрывавшее корреспонденцию населения.
Фушэ — министр полиции во Франции при Наполеоне.
Заплот — забор (забайкальское).
Имеется в виду так называемая «карийская трагедия» — спровоцированное жандармами групповое самоубийство политических на Карийской каторге, получившее широкую огласку за пределами Забайкалья.
Шуга — мелкий лед.
Ергач — шуба из козьих шкур.
Лонись — в прошлом году (забайкальское).
Паровоз серии «ОВ», позже маневровый.