Примечания

1

Вы покидаете автодороги Юга Франции. Счастливого пути!

2

Во Франции большинство основных дорог платные, и на них устроены peage – места, где нужно взять билет на проезд, чтобы потом на выезде на другом «пеяже» («платилке» по-русски), заплатить по нему за проеденные километры.

3

так запомнилось мне, но потом, прочитав эту книжку, Слава мне написал: "Раз уж следующая цитата приписывается мне, должен восстановить историческую справедливость - видать ты подзабыл детали моего рассказа. Доставала Жужа с этими словами не меня, а канадца Брайана, которого я подцепил в Гоа и который вписался у нас в комнате. Жужа как встретит его, и без того офигевающего от всего происходящего вокруг, так строго и говорит: "Mind is limitless. Don't forget!". Так она надеялась заронить в его варварскую душонку семя Дхармы. Брайан же говорил, что видел это уже в рекламе, типа: "И папа должен купить Бэбилакс, don't forget! И мама должна купить Бэбилакс, don't forget! И дедушка должен купить Бэбилакс, don't forget! и т.д.

4

Сангха (санскрит) – община практикующих, буддийская община. А в общем смысле, как здесь, это такая духовная общность всех людей, придерживающихся учения Будды.

5

Ах, ты думаешь что мы обычные торгаши? Ну да, конечно, торгаши: ведь мы хотим чтобы каждый из вас прошел Пхову, научился искусству умирания, достиг просветления, вот какие мы торгаши!

6

Но не забудь что я тебе сказала…

7

Нидал дерьмо! Никчемное сраное дерьмо!

8

(исп.) - вид на жительство

9

Ты что, вообще, блядь, несешь, Диан?!?

10

Не применяй ко мне насилие!

11

Ты, ебаный англичанин, косящий под шотландца!

12

Большое жилище, большой типи - место общих собраний.

13

"Откуда вы?"

14

По английски говоришь? (исп.)

15

Не могли бы вы снять обувь? (англ.)

16

Жизнь насекомых

17

Вы ищите человека по имени Эндрю?

18

Вы француз? (франц.)

19

Без страны (на смеси немецкого и испанского)

20

Да, я бретонец, мсье!

21

Flashback - повторный приход-отголосок после ЛСД, на следующий день, когда первая волна уже сошла.

22

Буддийский монастырь, в котором мы прожили зиму.

23

Ты, билядь, зачэм так делаешь, а? Зачэм?

24

Эй, слышишь! Держись!

25

Маленькая фиолетовая сумочка.

26

Национальным дорогам, возле дорогой платной автострады всегда идут узенькие бесплатные.

27

индейское жилище из ткани, растянутой на шестах, у нас иногда ошибочно называется "вигвам".

28

Каждый взрослый человек должен быть способен отыскать в магазине подходящие газовые баллоны! Если же взрослый человек, полдня занимаясь хуй знает чем в городе, шатаясь по барам и имея при этом кучу времени чтобы купить все необходимое, неспособен эти баллоны отыскать, это означает что этот человек самый настоящий никчемный мудак!»

29

Ты спрашивал меня, что такое «жопа дело»? Так вот, то что вы сегодня отмочили – это самое настоящее «жопа дело»! Это просто караул! Ну-ка, повторяй за мной, Эрик «Караул!»

30

Ну ты знаешь Слава, это было не так-то просто…

31

Заткнись лучше Эрик, и не усложняй дело… Я хочу чтобы теперь вы оба опять поехали в город, и обменяли эти ебаные баллоны! НЕТ! Не надо меня прерывать. Может, вы хотите спросить, почему? Ладно, я объясню – смотрите, тут у нас много людей, наших старых друзей, и из-за того что вы такие никчемные придурки, сегодня вечером они останутся голодными, ЕСЛИ вы не найдете этих баллонов! Пора вам понять что такое ответственность, друзья мои! Вопросы есть?»

Загрузка...