Русский перевод «Рассуждения о добровольном рабстве» сделан по изданию Паяна (J. F. Payen. Notice bio-bibliographique sur La Boétie... suivi de La Servitude volontaire, donnée pour la prémière fois selon le vrai texte de l’auteur d’après un manuscrit contemporain et authentique. Paris, 1853), в основу которого положена рукопись Ла Боэси, принадлежавшая Анри де Мему (см. примечание на стр. 194—195). Рукопись эта, переплетенная вместе с планом опровержения трактата Ла Боэси, составленным де Мемом, хранится в Парижской Национальной библиотеке (fonds de Mesmes, № 564). Она выгодно отличается от первого издания текста «Рассуждения о добровольном рабстве», напечатанного в «Mémoires de l’Estat de France sous Charles neufièsme» со множеством ошибок и пропуском целых фраз.