Астон вдруг резко поднялся на ноги, обхватив Джейсона за плечи и дёрнув вверх. От неожиданности Джейсон не сразу сумел восстановить равновесие, и его немного шатнуло в сторону Дэниела. Тот сначала рванул его на себя, а потом, вцепившись ему в руку чуть выше локтя, развернул и потащил куда-то. Он в первую секунду подумал, что к кровати, но Астон миновал её, всё ещё волоча растерявшегося Джейсона за собой. Он дошёл до двери, распахнул её и грубо вытолкнул Джейсона на галерею.

— Убирайся!

Тот чуть не налетел на кованые перила, а когда обернулся, дверь уже с грохотом закрылась. Джейсон добрёл до своей спальни, вошёл внутрь и прислонился к двери.

Он знал, что не сможет уснуть сегодня: и из-за мыслей о Заке и Дилане, и из-за того, что Астон вот так вышвырнул его из своей комнаты. Он хотел его, это было видно… Но он хотел чего-то другого, большего, а Джейсон не мог дать ему ничего другого.

Только бы Астон не посчитал это нарушением их соглашения…

Джейсон честно лёг в постель, но сон не приходил. Во втором часу ночи он вылез из кровати, оделся и отправился искать охрану. Он знал, что у них всегда есть снотворное, сильное, такое, которое валит с ног уже через несколько минут. Правда, он почти никогда не просил его раньше: боялся, что привыкнет и будет уже не в силах самостоятельно справиться со своими издёрганными нервами. Джейсон получил лекарство без проблем, хотя разговаривал с телохранителем, которого видел впервые в жизни. Значит, все уже знали, кто он такой.

Он вернулся в свою комнату, запил таблетку водой и забрался под одеяло: ждать, когда она подействует. Он ещё успел немного подумать о Дилане, о Рэйчел, которая своим нелепым возвращением к Заку никому ничего не доказала, кроме того, что она мстительная идиотка, и о том, что он будет делать дальше. Если завтра беглецов найдут — что он будет делать? С чего начать, было понятно: дождаться, когда Зак окажется далеко от Дилана, например, когда Рэйчел выведет сына на прогулку или когда Зак уедет из дома, и поговорить с женой. Пока ещё женой. Но как с ней разговаривать и как убедить, что сообщения присылает Зак, Джейсон не знал.


Писк телефона заставил Джейсона открыть глаза. Сквозь плотные шторы просачивался солнечный свет. Уже утро? Или день? Сколько он проспал? Он схватился за телефон.

Пришло сообщение от Эдера: дом, где жили Зак и Рэйчел, нашли. Времени было уже без десяти восемь. Надо было вчера поставить будильник…

Через полчаса Джейсон уже сидел в машине, которая ехала в городок Тамарак. Джейсон по «МэпКвесту» посмотрел, сколько ехать до дома, адрес которого прислал Эдер: выходило около сорока минут. Джейсон каждые пять минут поглядывал на часы, будто надеясь, что волшебным образом прошло уже не пять, а десять. Астон, разумеется, не принявший никаких возражений и поехавший с ним («Я не собираюсь ввязываться в ваши выяснения отношений. Просто подожду в машине»), не выдержал:

— Тебе надо успокоиться. Возможно, придётся прождать ещё несколько часов, прежде чем представится удобный момент. Может, они вообще сегодня весь день просидят дома…

— Ещё одну ночь я не вытерплю, — сказал Джейсон.

— Как скажешь, — пожал плечами Астон. — У Эдера есть план и на этот случай.

Конечно, у Эдера был план, как разделить Зака и Дилана или мягким способом — под благовидным предлогом, или насильственным и дать Джейсону встретиться с Рэйчел наедине.

Джейсон сомневался, что он сможет договориться с Рэйчел по-хорошему и убедить её расстаться с Заком. Астон — или же кто-то за него — подумал и о таком варианте развития событий: мисс Вернье уже нашла для Дилана няню, которая готова была прибыть на виллу сразу, как только в этом возникнет необходимость.

Рэйчел никто не будет запрещать видеться с ребёнком, но делать это она будет без Зака.

— Она может даже жить на вилле, если хочет, — предложил вчера за ужином Астон. — Мне всё равно надо скоро уезжать в Женеву. Поселим её в комнате со шкурками. Такой хищнице должно понравиться.

Астон намекал на одну из спален, довольно нелепо декорированную тканями с полосками, как у зебр, да ещё и с зеркалом в раме «под леопарда».

Джейсону эта ситуация даже отдалённо не казалась забавной. Он был уверен, что, если он заберёт Дилана себе, Рэйчел тут же помчится в полицию. Но полиция вряд ли сможет что-то сделать: пока они не были разведены, он имел на сына точно такие же права, как и Рэйчел. В конце концов, не он вывез ребёнка за пределы штата, не поставив в известность другого супруга, так что сейчас он был в своём праве. Рэйчел может подавать на него в суд, если угодно. Главное — Дилану ничто не будет угрожать, а с юридическими вопросами они как-нибудь разберутся.

Джейсон был готов сделать звонок своему поверенному в Мэне сразу же, как Дилан окажется в безопасности: распорядиться отозвать последний вариант соглашения о разводе. За несколько дней документы явно не успели дойти до судьи.

Сейчас Джейсону уже казалось, что он начинает понимать своего отца, который решил завести ребёнка вообще безо всякой матери. Он раньше думал, что гораздо проще было бы сделать это более естественным способом, но теперь видел, что естественный способ чреват весьма непредсказуемыми последствиями. Лучше было сразу заплатить несколько десятков тысяч долларов суррогатной матери за сына и несколько тысяч юристам за идеальный контракт, чем потом иметь дело с обиженной и обозлённой женщиной.

Интересно, не приходила ли такая идея в голову Астону? Ему был нужен наследник, но с его миллионами можно было завести хоть десять штук и без жены, раз уж он всё равно не испытывал склонности к семейной жизни. Тогда всё было бы гораздо проще. Но, как всегда, Астон с его юристами, охраной и деньгами мог решить любую проблему, кроме тех, что касались его личной жизни.

Джейсон почти всё время думал о Дилане, но вчерашняя сцена тоже не шла у него из головы, и мысли время от времени к ней возвращались.

— Почему ты помогаешь мне? — спросил он.

Дэниел повернулся от окна, в которое рассматривал однообразную городскую застройку, которая словно стелилась по земле, такими низкими были дома, специально спроектированные для лучшей защиты от ежегодных ураганов.

— Боишься, не передумаю ли я теперь? — Астон сразу ткнул пальцем в болезненную суть вопроса. — Не бойся. Ты совершенно не разбираешься в людях, я всегда это знал. История с твоей женой в очередной раз это доказывает… Хотя я не об этом. Я бы помог тебе в любом случае. Просто потому, что ты дорог мне, и потому, что я убеждён, что мразь вроде этого Зака и близко не должна подходить к детям. Но раз уж ты сам предложил, я не стал отказываться, соблазн слишком велик, — не удержался Дэниел от ироничной улыбки.

— Ты отказался вчера, — сказал Джейсон, отвернувшись от Астона и уставившись в отражение в тёмном тонированном стекле перед собой.

Астон вздохнул и запрокинул голову назад, посмотрев в низкий потолок машины, словно пытаясь чётче сформулировать причины своего отказа.

— Джейсон, если ты так хочешь ненавидеть меня, ищи повод для ненависти сам. В этом я тебе помогать не собираюсь.

— То есть ты делаешь всё это бескорыстно? — уточнил Джейсон.

— Не совсем. У меня есть некая цель. Несложно догадаться, какая именно.

Отвечать Джейсону не пришлось: зазвонил телефон Астона. Дэниел слушал несколько секунд, потом повернулся к Джейсону:

— К их дому подъехала машина службы шерифа.

Джейсон пару секунд соображал, чем это могло обернуться в их конкретной ситуации.

— Пусть задержат! Придумают что-нибудь!

Это было единственное, что сейчас пришло ему в голову. Астон едва заметно кивнул и сказал в трубку:

— Попробуйте задержать их, — выслушав ответ, он произнёс: — Да, я понимаю… Наверное.

Он что-то ещё слушал, отрицательно покачав головой — чтобы Джейсон понял, что задержать сейчас уже никого невозможно.

Когда разговор закончился, Дэниел повернулся к напряжённо наблюдавшему за ним Джейсону и сказал:

— Машина остановилась прямо у дома. От дороги до дверей семь ярдов. Мои люди гораздо дальше, они только успели выйти из машины, а полицейский уже был на крыльце. Оттаскивать его от дверей в такой ситуации слишком опасно: если бы Зак заметил… Сам понимаешь.

— Хуже всё равно не будет! — возразил Джейсон. — Он же решит, что я заявил в полицию!..

— Не переживай раньше времени, — успокаивающим тоном произнёс Астон, хотя было видно, что и сам он на взводе. — Это ничего не значит. Они недавно там поселились, наверное, кто-то из службы шерифа приехал познакомиться и представиться.

Джейсон ничего не сказал. Возможно, Астон был прав, а возможно, и нет: он ничего не знал про Тамарак, но этот город не казался ему классической сельской местностью, где офицеры из службы шерифа знают каждого, кто живёт на территории их участка, и ездят знакомиться с вновь прибывшими.

Он опустил стекло, отделявшее их от водителя, и спросил:

— Долго еще?

— Пятнадцать минут.

Джейсон сжал пальцы в кулаки и откинулся на сидении назад. Если бы сообщение от Эдера пришло на пятнадцать минут раньше!..Если бы они выехали с виллы чуть быстрее!.. Если бы, если бы… Если бы он не отпустил Рэйчел с Диланом в Бар Харбор… Так можно уйти бесконечно далеко в прошлое.

Секунды и одноэтажные жилые кварталы тянулись бесконечно медленно. Джейсон пытался дышать размереннее и глубже, чтобы успокоить быстро стучащее сердце. Ему это почти удалось и… И оно на несколько секунд вообще перестало биться, словно оледенев от страха, когда откуда-то издалека стали слышны звуки полицейских сирен. Сирен было несколько — с разных сторон.

Джейсон пытался убедить себя, что полиция может ехать куда угодно, но почему-то в голове, будто какая-то страшная, тёмная опухоль, разрасталась и заполняла собой всё мысль о том, что полиция едет к дому Зака и Рэйчел. Не просто мысль — уверенность в этом…

Глава 92


Сержант Эрик Лиланд решил заехать в дом Гэмблов по дороге на работу. Сообщение в офис шерифа поступило вчера поздно вечером, но было не совсем официальным (жалобу оставили не через оператора, а поговорили лично с Лиландом) и не таким уж срочным, поэтому могло подождать до утра. К тому же, если старушенция Макдаффи ошиблась или ей что-то померещилось, он выглядел бы полным идиотом, если бы вломился к Гэмблам в девять вечера.

Нэнси Макдаффи с мужем приехали в Тамарак в две тысячи восьмом из Коннектикута. Нэнси была не совсем типичной дамой преклонных лет: она не вступала ни в какие клубы — читальные, вязальные и прочие, зато в плане любопытства, подозрительности и бдительности она была эталонной пожилой леди. За четыре года здесь она оставила в офисе шерифа кучу сообщений о всяческих, на её взгляд, опасных незнакомцах и их странных поступках. В большинстве случаев это оказывалось то плодом воображения скучающей миссис Макдаффи, то ничего не значащими мелочами. Бдительность Нэнси сослужила добрую службу лишь два раза: при поисках украденного детского велосипеда и при поимке нарушителя, припарковавшего машину на газоне. А, была ещё история с крокодилом… Как он мог забыть? Миссис Макдаффи тщательно наблюдала за тем, что поделывают её соседи, и заподозрила одних в том, что они завели аллигатора. Как ни странно, она оказалась права. В их районе было запрещено содержание домашних животных, кроме кошек, собак, черепашек и прочих невинных питомцев, поэтому аллигатора пришлось увезти в приёмник для брошенных животных. В один такой, находящийся на самом краю Эверглейдс, принимали крупных рептилий. Хозяева были даже рады избавлению: они были из тех доверчивых людей, которые верят продавцам забавных маленьких крокодильчиков, уверяющих, что малыши сильно не вырастут, и сами не знали, что делать с огромной злобной тварью.

Вчера Нэнси попросила пригласить к телефону лично его: именно сержант Лиланд был ответственен за поддержание порядка в этом районе. Он рассказала, что новые соседи из дома напротив кажутся ей странными. Лиланд только усмехнулся про себя: он был уверен, что во всём округе не найдётся и ста человек, которых миссис Макдаффи не сочла бы по той или иной причине странными.

— Эти Гэмблы показались мне подозрительными с самого начала, — заявила Нэнси. — Когда они только переехали, я, как положено, пошла к ним с пирогом, но они вели себя не очень доброжелательно. Миссис Гэмбл — терпимо, а вот её муж… он был не очень-то вежлив, учитывая, что во внуки мне годится. У них ещё прелестный маленький мальчик, он даже ещё ходить не умеет и…

Сержант Лиланд кашлянул, давая понять, что не умеющие ходить мальчики его не очень интересуют.

— Так вот, — опомнилась Нэнси, — дело в том, что миссис Гэмбл с малышом никуда не выходят. Я ни разу — повторяю вам, сержант, ни разу! — не видела, чтобы они покидали дом. Они куда-то съездили в первый день, а теперь уже целую неделю сидят дома. А вдруг этот неприятный мистер Гэмбл их…

— Убил? — встревожился сержант.

— Господи, помилуй! Нет, конечно! Они в доме. Я вижу… в окнах, — неохотно призналась миссис Макдаффи в том, что подглядывает за соседями, — и Гэмбл буквально сегодня утром привёз упаковку подгузников. Но ведь это странно. Вам не кажется, сержант Лиланд? Вдруг он их держит там насильно? Угрожает?

— Они ведь ничего не нарушают, миссис Макдаффи. Каждый волен выходить из дома или не выходить. Вот если бы были признаки того, что он, скажем, бьёт жену или ребёнка…

— Вот вы бы съездили к ним и посмотрели. Я как-то хотела к ним зайти, по-соседски, вы понимаете, но они мне не открыли.

Сержант Лиланд не видел веских оснований для поездки к Гэмблам: в конце концов, они живут в свободной стране, и если кто-то не выходит на улицу — это его право, но всё же решил новых соседей миссис Макдаффи навестить.

Они жили тихо и никому не мешали, но он как сотрудник службы шерифа всегда мог нанести им визит вежливости, представиться и попросить обращаться к нему в случае проблем. Сержант Лиланд обычно патрулировал улицы вместе с напарницей, но к Гэмблам он собрался заехать, как выразилась миссис Макдаффи, «по-соседски»: тем более что ему было как раз по пути.

Он остановил машину прямо напротив их крыльца и вышел, успев заметить в окне дома напротив высокий и худой силуэт Нэнси. Он позвонил, но ему долго не открывали, хотя через тонкую дверь слышались шаги, а сквозь матовое стекло декоративных окошек по обе стороны от входа было заметно какое-то движение. Лиланд позвонил во второй раз.

— Сержант Эрик Лиланд, служба шерифа округа Броуард! — объявил он. — Откройте, пожалуйста!

Через пару секунд дверь распахнулась, и на пороге показался довольно молодой человек (Лиланд представлял себе мистера Гэмбла гораздо старше), имевший какой-то всклокоченный и нервозный вид.

— Доброе утро. Меня зовут Эрик Лиланд, — представился сержант ещё раз и протянул руку. Гэмбл подал в ответ свою, но рука перед рукопожатием неуверенно дрогнула. — За соблюдение общественного порядка в этом районе отвечает Офис шерифа округа Броуард. Вы недавно переехали в Тамарак…

— Что вы хотите, сержант? — прервал его хозяин дома. — Какие-то проблемы?

Лиланду не понравился этот тон. Он был агрессивным и выдавал сильное волнение или страх. Может, парень пьян? Нет, скорее, наркотики…

— Вы недавно переехали сюда, и это стандартная практика…

Он заметил движение в дальнем конце гостиной: из прохода, ведущего на кухню (Лиланд знал, что там кухня, так как эта часть города возводилась одним застройщиком и все дома были типовыми — буквально по десяти проектам), вышла светловолосая девушка, стройная, хрупкая и очень привлекательная, но тоже какая-то усталая, измождённая. На ней были голубые джинсы и майка в синюю и серую полоску.

— Доброе утро, — произнесла девушка, глядя на Лиланда. — Что-то случилось?

Лиланд заметил, что, когда она договаривала, её взгляд упал куда-то на спину Гэмбла, и лицо её сильно изменилось. Глаза широко распахнулись, и этот растерянный, испуганный взгляд сказал Лиланду достаточно: скорее всего, за пояс было заткнуто оружие.

— Держите руки на виду, сэр, — попросил сержант для начала вежливо, но правую руку, которую только что протягивал Гэмблу, согнул в локте и отвёл назад — поближе к закреплённой на поясе кобуре.

— Это он вас прислал?! — вдруг выкрикнул Гэмбл. — Он?!

Одновременно с ним заговорила девушка:

— Зак! Что происходит?!

— За тупого меня держите?! — прорычал Гэмбл.

Он, несмотря на предупреждение полицейского, сунул руку за спину. Лиланд рывком вытащил из кобуры свой пистолет.

За ту секунду, что потребовалась сержанту, чтобы вскинуть оружие, Гэмбл резко развернулся — Лиланду показалось, что в сторону девушки — и кинулся к ней.

— Я говорил — прикончу его ублюдка!

Девушка, наблюдавшая за этой сценой в немом оцепенении, словно проснулась от этих слов. Она вскрикнула и бросилась на кухню. Гэмбл — за ней. В руках у него был пистолет.

Сержант не успел выстрелить — Гэмбл пересёк холл и оказался в дверях кухни.

Лиланд ринулся за ним.

Нэнси Макдаффи на этот раз была права! Этот Гэмбл — просто чокнутый. Опасный псих! И почему он поехал сюда один? Навестил, называется, по-соседски…

— Бросай оружие! — выкрикнул сержант, влетая на кухню вслед за Гэмблом.

Лиланд направил свой "глок" в сторону парня — тот стоял уже в дальнем конце помещения возле девушки. Гэмбл обернулся и навёл пистолет на него, вцепившись в рукоять двумя руками.

— Зак, не надо! — воскликнула девушка.

Гэмбла и Лиланда разделял только массивный кухонный стол. Хотя они и смотрели друг на друга лишь долю секунды, сержант успел заметить, как трясутся руки у парня.

Гэмбл резко дёрнул пистолетом, и прозвучал оглушительный выстрел. Мысль о том, что его сейчас убьют — с такого расстояния невозможно промахнуться, — промелькнула в голове Лиланда, как вспышка. Он тоже выстрелил. Жаль, не успел первым…

Нажимая на курок, он уже чувствовал нестерпимое жжение в левом боку. Пару мгновений для него не существовало ничего, кроме этой резкой прожигающей боли и грохота от выстрела, звеневшего в ушах. Но когда он вновь начал соображать… Крики, шум, движение… Он не сразу понял, что произошло.

Гэмбл держал девушку за плечи, словно пытаясь её удержать. Она громко стонала. Рядом истошно плакал ребёнок.

Лиланд только теперь увидел то, что не успел заметить в первые секунды: за спиной Гэмбла стоял высокий детский стульчик, и в нём сидел ребёнок.

Когда он нажимал на курок, Лиланду показалось, что он видел какое-то движение, как будто девушка пыталась заслонить от выстрела Гэмбла. Теперь он понял, что она бросилась к ребёнку…

Неужели он попал в неё? Или в ребёнка?!

По зелёной рубашке сержанта расползалось чёрное пятно. Он нащупал рану в боку, в районе нижних рёбер и попытался просто зажать её рукой. От каждого вдоха и без того сильная боль становилась ещё острее…

Лиланд, боясь дышать, на негнущихся ногах двинулся к Гэмблу, которого сейчас не было видно из-за стола: оттуда только доносились всхлипы и стоны.

Он обогнул стол, судорожно сжимая оружие занемевшими от напряжения пальцами. Четыре шага, а сколько боли в каждом…

Сначала ему показалось, что Гэмбл окровавленными руками душит девушку, но потом он понял, что тот пытается остановить кровь, текущую то ли из шеи, то ли из плеча.

Пистолет Гэмбла был брошен рядом на полу. Лиланд сделал ещё один шаг.

— Пусти меня! Дай посмотреть! — прохрипел он, но Гэмбл сквозь пронзительный детский плач его не услышал.

Сержант попытался присесть возле девушки — но его бок пронзила такая резкая боль, что он был вынужден опереться о край стола, чтобы не упасть.

Он пнул пистолет Гэмбла, и тот отлетел в угол. Свой он всё ещё держал нацеленным на Гэмбла — просто на всякий случай. Тот вряд ли сейчас представлял опасность: он, как слепой, шарил руками по шее и лицу девушки, пальцы суетливо и бессмысленно скользили по крови.

— Рэйчел, Рэйчел, ты слышишь… Слышишь меня… Я не хотел… Рэйчел! — тонким срывающимся голосом причитал он.

Лиланд вдохнул, сжал зубы и, оттолкнув в сторону Гэмбла, попробовал наклониться к девушке. Это у него не получилось — пришлось опуститься на колени. Лиланд потянулся к ране. Кровь из неё вытекала пульсирующими толчками…

Но он даже не успел дотронуться: Гэмбл отпихнул его, заставив скорчиться от боли и выругаться.

— Не смей её трогать! Ты… ты попал в неё…

— Дай посмотреть рану, придурок! — пытался прорваться к Рэйчел Лиланд. — Она же умрёт! Вызывай 911!

Тут он подумал, что 911 наверняка уже вызвала миссис Макдаффи.


***

Джейсон выскочил из машины и бросился через дорогу к дому Зака и Рэчел, едва не попав под колёса отъезжавшей скорой помощи.

Возле дома стояло несколько машин службы шерифа и полиции, толпились люди в форме, и один из них крепил вдоль тротуара желтую ленту с повторяющимися надписями «Полиция. Не пересекать». Джейсон спросил первого попавшегося человека:

— Что случилось? Там был ребёнок — где он?! С ним всё в порядке?

Офицер недовольно и подозрительно посмотрел на него и спросил:

— Вы родственник? Знаете этих людей?

— Тут жила моя жена, — быстро ответил Джейсон. — Офицер, вы можете сказать, что с ребёнком?

К ним повернулась стоявшая рядом женщина в форме, полноватая невысокая афроамериканка:

— С ребёнком всё в порядке, но его всё равно увезли в госпиталь. Вот только что.

Мужчина тут же спросил Джейсона:

— Сэр, мы не знаем даже их имён — женщины и ребёнка. Пока никаких документов не нашли. Если вы можете опознать женщину…

— Опознать? Она… — Джейсон не смог договорить.

— К сожалению, она умерла до прибытия скорой. Огнестрельное ранение в область шеи. Примите мои соболезнования, сэр.

Джейсон пытался всё это осмыслить, но у него не получалось. Он понимал смысл сказанных слов, но пока не верил в них. К их маленькой группе из трёх человек постепенно подтягивались другие.

— О, Господи… Почему? — он прикусил нижнюю губу и растерянно смотрел куда-то на землю. — А Зак? Закари Брок? Парень, который был с ними. Что с ним? Что тут произошло?

— Нам сказали, его зовут Рэй Гэмбл.

Джейсон качнул головой — его это не интересовало.

— Это моя жена и мой ребёнок! Вы скажете мне, что тут произошло, или нет?

— Могу я увидеть ваши документы? — невозмутимо и очень официально прозвучало в ответ.

В итоге Джейсон поторчал на месте преступления около сорока минут, пока полицейские проверяли его личность, задавали бессмысленные вопросы и занимались прочей бюрократической ерундой. Он еле отвертелся от них, оставив все свои данные и контакты и пообещав явиться для обстоятельной дачи показаний: хотя какие он мог дать показания?.. Он ничего не знал о том, что происходило с Заком и Рэйчел в последние дни. И, возможно, никогда уже не узнает…

Потом он поехал в Форт-Лодердейл: туда в госпиталь имени Крис Эверт увезли Дилана. Астон, конечно же, отправился вместе с ним, но вскоре вернулся на виллу: у него были какие-то дела.

Джейсон пробыл в госпитале чуть ли не до вечера, причём к Дилану его всё это время не пускали. Чтобы ему отдали ребёнка, пришлось ждать подтверждений, что именно он — отец. Полиция так и не нашла в доме никаких документов Рэйчел, и куча времени ушла на то, чтобы установить её личность. Словам Джейсона, конечно, поверили, но всё равно требовалось предоставить официальное подтверждение: ребёнка не могли отдать первому встречному, объявившему себя его отцом.

Пока решались эти вопросы, Джейсон сидел в холле первого этажа больницы и пытался осмыслить происходящее и свыкнуться с новым положением вещей. Он готовил себя вовсе не к этому. Он думал больше о том, как и насколько надёжно Эдер уберёт Зака из их с Диланом жизни, и даже продумывал аргументы для суда на тот случай, если он им с Рэйчел предстоит… Он много о чём думал, но только не о том, что в дверь к Заку постучит какой-то сержант, и меньше чем через минуту прозвучит выстрел, за ним второй… и всё кончится вот так. Он был готов к чему угодно, но не к тому, что Рэйчел каким-то глупым, непредсказуемым образом убьёт парень из службы шерифа.

Ему не верилось, что такая яркая, улыбчивая, жизнерадостная Рэйчел была мертва. Он, когда думал о ней, вспоминал не последние тяжёлые и неприятные месяцы. Он представлял её такой, какой она была, когда они только познакомились… или когда только поженились. Пусть совсем немного, но он был тогда спокоен и счастлив. Рэйчел сделала его счастливым, а теперь её не стало.

Полицейские не стали ему объяснять, что произошло: сказали, что это детали расследования, которые пока не разглашаются. Джейсон знал лишь, что сержант стрелял в Зака, Зак в него (и ранил беднягу в левое лёгкое), а Рэйчел досталась случайная пуля. Он бы был удивлён куда меньше, если бы узнал, что Зак сам убил Рэйчел в припадке ревности.

Эдер уже успел разузнать по своим тайным каналам то, чего не сказали Джейсону полицейские: сержант поехал к Заку потому, что пожилой соседке показался подозрительным тот факт, что женщина с ребёнком не выходят из дома. Можно было только гадать, что происходило между Заком и Рэйчел в эти дни, но ясно, что ничего хорошего.

Зак оказался слишком слабым для игры, которую затеял. Скорее всего, у него начали сдавать нервы, и он не выпускал Рэйчел и Дилана из дома, боясь, что их кто-то узнает. А когда он увидел на пороге дома полицию, то сорвался. Остальное — случайность.

Оружие никогда, даже самым дальним краем не должно касаться личных отношений. Окажись оно под рукой в неподходящий момент, можно сделать то, о чём будешь жалеть всю жизнь.

Джейсон вспомнил Астона: когда он жил с ним, где-то в доме всегда было оружие. Случалось, Астон даже носил его при себе. Джейсон никогда сам этого не видел, только догадывался по характерным складкам на рубашке, которые оставались от плечевых ремней. Да, оружие находилось рядом, но, как бы ни были злы и отвратительны их ссоры, оно ни разу не появилось в руках Дэниела. Хотя бы через эту грань безумия они не переступили…

Джейсон сидел в холле госпиталя и ждал. На соседнем кресле скучал присланный Астоном юрист. Он помогал Джейсону в выцарапывании ребёнка из рук бдительных социальных служб. Если бы не он, Дилан, возможно, остался бы в больнице до завтрашнего дня, а благодаря настойчивости юриста и знанию им законов, лазеек в них и рычагов давления, мальчика обещали отдать отцу уже прямо сейчас.

С того момента, как ему это пообещали и он подписал кучу бумаг, прошло уже десять минут, а Дилана всё не было.

— Можем мы пойти за ним сами? — спросил Джейсон у юриста, что-то неторопливо набирающего в телефоне. — Это разрешено?

— Да, нам могут это разрешить, но зачем? Подождите ещё чуть-чуть.

Юрист оказался прав. Прошло две минуты, и через бесшумно открывшиеся двери лифта в холл вышла медсестра с Диланом на руках. Джейсон не видел его около двух недель, но малыш успел немного измениться и как будто вырос. Он не замечал отца: изумлённо таращился по сторонам, приоткрыв маленький яркий ротик.

Джейсон принял его из рук медсестры и прижал к себе. Впервые в жизни он был настолько близок к тому, чтобы заплакать от счастья. В глубине души ему было стыдно за то, что он радуется в день смерти Рэйчел, но он был по-настоящему счастлив сейчас.

Он боялся, что Дилан за две недели забудет его, но мальчик, обычно не шедший на руки к мужчинам и даже начинавший при виде их плакать, сидел у него на сгибе локтя с видимым удовольствием и даже улыбался. Джейсон заметил тоненькую белую полоску недавно прорезавшихся нижних зубов: когда он в последний раз видел сына, их не было.

Перехватив ребёнка поудобнее, Джейсон спросил у медсестры:

— Теперь всё? Мы можем ехать?

— Да, конечно, сэр. Примите мои соболезнования… Но у вас остался чудесный малыш, он станет вам утешением, — медсестра не смогла удержаться от улыбки. — Он очень на вас похож. Вы знаете, чем его теперь кормить? Мы давали ему овощное пюре и молочную смесь. Он пока плохо её ест, но потом привыкнет. Я могу дать вам брошюру одной группы поддержки, она собирается здесь, при медицинском центре. Там есть волонтёры, они могут вам помочь, раз уж Дилан остался без мамы. И психолог у них тоже есть…

— Большое спасибо за заботу, — поблагодарил Джейсон. — Я уверен, что справлюсь.

На выходе из больницы Джейсон попрощался с юристом и пошёл к машине. При его приближении шофёр высочил наружу и распахнул дверцу. На заднем сидении уже было установлено детское кресло.

Всю дорогу Джейсон, почти не отрываясь, смотрел на сына, который уже через пять минут начал дремать от плавного покачивания и мерного урчания мотора. Такой маленький, беззащитный, во всём теперь зависящий только от него.

Джейсон не испытывал ничего похожего на радость по тому поводу, что многие из его проблем решились разом и «делить» Дилана теперь не придётся, как и не испытывал сильного горя из-за смерти Рэйчел. Он, видимо, просто не до конца осознал случившееся… Всё произошло слишком быстро и внезапно. Он гораздо больше думал о том, что ему теперь делать с сыном. Он будет скучать по матери, искать её, просить грудь, которую не сможет заменить бутылка с молочной смесью. Джейсон понимал, что всё рано или поздно наладится и утрясётся — надо пережить первые несколько дней, а там малыш втянется в новый распорядок, но эти несколько дней его пугали.

А что дальше? Ему самому нужно работать, он не сможет уделять Дилану достаточно времени… Получается, ребёнок будет расти с няней, с чужим, по сути дела, человеком?

И Рэйчел… Нужно будет позвонить её родственникам, потом организовать перевозку тела в Мэн и похороны. Ещё будет куча дел, связанных с полицейским расследованием и судом. Да, проблем на него обрушилось изрядно, но они все представлялись пусть и неприятными, но всё же легко решаемыми по сравнению с тем, что было недавно. Сейчас Дилан был с ним, и никто ему не угрожал. И никогда не будет.

Когда они приехали на виллу, Дилан крепко спал и даже не приоткрыл глаз, пока Джейсон вытаскивал его из кресла и нёс в дом. В гостиной уже ждала няня — очевидно, та самая, которую отыскала мисс Вернье. Они все вместе поднялись на второй этаж в детскую: там стояли две детские кровати для детей постарше, а теперь появилась ещё и маленькая постелька с высокими бортиками для Дилана.

Няня заметила, как осматривается по сторонам Джейсон, и прошептала:

— Завтра отсюда уберут лишнее, а то очень тесно. Мы не знали, когда вас ждать, поэтому не стали затевать переезд сегодня.

Судя по уверенному тону, няня за полдня, проведённые на вилле, уже вполне освоилась и скоро наверняка начнёт командовать.

— Может, его лучше разбудить? — спросила она Джейсона. — Если Дилан поспит сейчас, то на ночь его уже не уложишь.

— Можно накормить и выкупать, а потом уложить спать, — согласился Джейсон. — Ему нужна смесь, я пока не совсем представляю, какая именно.

— Я обо всём уже позаботилась, — заявила женщина.

На кормление, купание и укладывание ушло почти два часа, за которые Джейсон успел получше познакомиться с няней. Звали её, как выяснилось, Лори Рамирес. Она очень искренне и вежливо выразила Джейсону свои соболезнования по поводу гибели жены и пообещала заботиться о Дилане, как о собственном сыне. Джейсону показалось, что мисс Рамирес даже рада тому, что в уходе и воспитании ребёнка у неё не будет сильной конкуренции в виде матери. Судя по тому, как она обращалась с Диланом, тискала его и ворковала над ним, подопечный ей понравился. Дилан, и правда, был хорошеньким малышом вроде тех, что появляются на открытках и в рекламе, но Джейсон был уверен, что няня сразу же перестанет считать его сына ангелочком, как только тот проснётся среди ночи и начнёт требовать маму и молоко.

Когда Дилан был наконец уложен спать, Джейсон спустился вниз, надеясь отыскать себе что-нибудь на ужин. Прислуга тут же сообщила, что ужин давно готов, и на кухне ждут только, когда распорядятся его подавать.

Разумеется, к ужину вышел и Дэниел. С ним вместе пришёл Эдер, с которым Джейсон вежливо и несколько натянуто поздоровался. Зимой 2011 года они с ним провернули настоящую авантюру — и всё ради того, чтобы Джейсон через полтора с небольшим года вновь поселился в одном доме с Астоном. Правда, на этот раз в совершенно непонятном качестве.

Джейсон хотел при первой же встрече с Астоном заявить, что они с Диланом завтра уедут. Он планировал подыскать квартиру в тихом нетуристическом районе: жить в отеле с ребёнком ему казалось не очень удобным. В присутствии Эдера Джейсон не стал поднимать этот вопрос: он был слишком личным.

К удивлению Джейсона, первым за столом заговорил Эдер.

— Как я понял, вы не сообщили полиции о письмах с угрозами? — спросил он.

— Нет, я подумал, что раз доказать, что их посылал Зак, невозможно, то и не стоит упоминать. К тому же, теперь это не имеет большого значения. Зака всё равно посадят.

Эдер подцепил вилкой яркий кусочек красного апельсина из салата, но есть не стал. Он озабоченно наклонил голову и произнёс:

— Возможно, что и не посадят.

— Он же стрелял в полицейского! — воскликнул Джейсон.

— Брок не давал показания, ждал адвоката. А когда он их дал, оказалось, что его версия событий очень отличается от той, которую изложил сержант Лиланд. Сержант говорил, что Зак стал сразу же выкрикивать угрозы и выстрелил первым, а Рэйчел бросилась к ребёнку, и в неё он случайно попал. Зак говорит, что никаких угроз не выкрикивал, наоборот, это сержант стал ему угрожать, и он выстрелил только в порядке самообороны уже после того, как Лиланд начал палить в них с Рэйчел.

— Что? — поразился Джейсон. — А пистолет у него совершенно случайным образом был в руках?

— Он сказал, что опасался агрессивных действий со стороны… с вашей стороны и всегда открывал дверь с оружием наготове.

Джейсон был настолько поражён наглостью заявления Зака, что у него даже дар речи на секунду пропал.

— Его слово против слова Лиланда, — произнёс Астон. — Кому поверят присяжные?

— Полицейские обычно вызывают больше доверия, к тому же Лиланд имел право стрелять без предупреждения, — механически ответил Джейсон. — Но здесь ситуация другая: погиб не вооружённый преступник, а не представлявшая угрозы Рэйчел, так что неизвестно, поверят ли ему.

— Так как свидетелей нет, это будет война косвенных улик и адвокатов. У Зака адвокаты будут очень хорошие, я в этом уверен, — сказал Эдер.

— А у Лиланда плохие? — задумчиво свёл брови Джейсон.

— У него будет адвокат, назначенный судом. Большего он позволить не может: у него весьма скромные доходы и четверо детей.

Джейсон представлял, что это значило: назначенные судом «бесплатные» адвокаты считали основной своей задачей уговорить клиента на признание вины с целью смягчения приговора. Лиланд и так не будет отрицать своей вины: его вина в убийстве была несомненной, но вот мотивы… Если Лиланд ни с того ни с сего начал стрелять в мирных граждан — это очень большой срок и отпущенный на свободу Зак. Если же сержант пытался остановить психа, угрожавшего ребёнку и женщине, — это Зак в тюрьме и непредумышленное убийство, срок за которое дадут гораздо меньший. А возможно, вообще признают невиновным. Зак направил оружие на полицейского — тот имел право стрелять на поражение без предупреждения. Он не мог предположить, что Рэйчел бросится под пули.

— Я могу нанять адвоката для Лиланда? Это допускается? — спросил он Эдера. — Вряд ли я могу позволить себе услуги такого хорошего, как Броки, но всё же это лучше, чем ничего.

— Об этом могу позаботиться я, — тут же вставил Астон.

Джейсон опустил голову и сквозь зубы отчеканил:

— Пожалуйста, не начинай всё заново. Я благодарен тебе за помощь, но в некоторых случаях она просто… унизительна, — Джейсон поднял глаза на Эдера и добавил: — Извините.

Эдер слегка кивнул и невозмутимо продолжил:

— Дело не только в адвокате. Ни одно жюри не поверит, что Брок угрожал убить Дилана, на основании показаний полицейского, который обвиняется в убийстве. Вам тоже придётся их дать. Ваше слово и слово Лиланда вместе могут оказаться достаточно весомыми. К тому же, у вас есть сообщения и запись разговора с угрозами.

— Я дам показания, — твёрдо ответил Джейсон. — И чтобы засадить Зака в тюрьму, и чтобы помочь бедняге сержанту. Он… он убил её, но… Я не могу сказать, что это не его вина, но вины Зака здесь больше.

— У нас есть свидетели. Я не хотел, чтобы они давали показания, потому что это вызовет у полиции кучу вопросов, особенно к вам, но раз вы так решительно настроены, дадим им заговорить. На присяжных это может произвести впечатление.

— Какие ещё свидетели?

— Полиция допросила соседку, которая нажаловалась в службу шерифа на Зака, она живёт в доме напротив. Она сказала, что слышала два выстрела почти одновременно, но первый ей показался тише, а второй — громче. Лиланд стрелял из «Глок 17» под патрон 9х19 Парабеллум, у Брока был малокалиберный «Smith & Wesson M&P». Её слова подтверждают версию Лиланда, но показания старушки, которой глубоко за семьдесят и которая находилась в своём доме на другой стороне улицы, мало кого впечатлят. За домом следили люди из нашей службы безопасности в Штатах, оба бывшие военные, которые уж точно в состоянии отличить выстрел из девятимиллиметрового пистолета от выстрела из пятимиллиметрового. Итого, у нас два с половиной свидетеля того, что Зак стрелял первым.

— Я бы хотел, чтобы его заперли за решетку на всю жизнь, но, боюсь, это невозможно, — проговорил Джейсон.

— Да, — согласился Эдер, — думаю, его не посадят больше, чем на два-три года. Адвокаты будут защищать его до последнего и до последнего подавать апелляции. А ещё его адвокаты будут изо всех сил дискредитировать перед жюри вас, чтобы вашим словам поверило как можно меньше присяжных.

Эдер бросил на Джейсона выразительный взгляд. Тот понял, на что намекал Эдер.

— Мне буду задавать неприятные вопросы личного характера? — предположил Джейсон.

— Да, вроде того.

— Но адвокат Лиланда может это опротестовать. Моя личная жизнь не имеет к этому разбирательству никакого отношения.

— Адвокаты Брока прекрасно это понимают. Они позаботятся об объяснении заранее и наверняка смогут убедить судью, что эти вопросы имеют принципиальное значение.

Джейсон бросил неуверенный взгляд на Дэниела. Откровения на суде гораздо больнее ударят по Астону, чем по нему самому. Тот, не выказывая, впрочем, большого энтузиазма, пожал плечами:

— Это твоя война, Джейсон. Тебе решать.

Эдер посмотрел на Астона, потом перевёл строгий взгляд на Джейсона.

— Коллинз, я искренне советую вам не разыгрывать из себя гордого принца, а воспользоваться помощью Дэниела. Он может нанять хороших адвокатов. Они вам потребуются: например, чтобы убедить судью объявить процесс закрытым — вы же не хотите, чтобы ваши показания слушали несколько десятков совершенно посторонних людей, включая журналистов.

— Зак может ещё до зала суда рассказать всё журналистам.

— Думаю, его родители этому воспрепятствуют, как и адвокаты. Им нужно лишь поколебать доверие жюри к вам, скандал в прессе им не нужен. Они же понимают, что это сильно разозлит нескольких очень влиятельных людей. Допустим, кто такой Дэниел, они толком и не знают, Крамер связан совершенно с другой отраслью, а Чэн вообще в Азии, но Рипли они сердить точно не захотят, особенно если узнают, что существенной частью его бизнеса и активов управляет компания Дэниела.

От этого перечисления у Джейсона пропал всякий аппетит. Со стороны этот список миллиардеров выглядел очень неприглядно. Ему было ужасно стыдно даже здесь, перед двумя людьми. А что будет в зале суда, где пара десятков будет с болезненным любопытством изучать детали его личной жизни?


***

Они с Диланом задержались на вилле ещё на пару дней — столько потребовалось, чтобы найти и снять подходящую квартиру. Астон, вопреки ожиданиям Джейсона, не стал возражать, потребовав лишь, чтобы на период судебного процесса он снова переселился к нему: под защиту толпы телохранителей. В идеале охрана должна была быть при нём постоянно, но Джейсон отказался. Он, как мог, пытался ограничить вмешательство Астона в свою жизнь, но это было всё равно, что спасаться под зонтом от урагана.

Джейсон понимал, что все его попытки отгородиться — простая условность. Если Дэниел захочет, явится к нему в любой день. Теперь это не казалось настолько ужасным. Он не чувствовал по отношению к Астону такой злости, как раньше, да и тот не был настолько бесцеремонен. Он был рядом, но не подходил слишком близко. Чего-то выжидал…

Судебное разбирательство должно было начаться довольно скоро[44], и Джейсон решил не уезжать в Мэн. Если бы он был один, то вернулся бы домой, но возить туда-обратно Дилана было не так-то просто (Джейсону хватило одной поездки на похороны Рэйчел — в ту сторону на самолёте, а обратно на машине), а оставить его в Мэне с няней он не мог. Он не боялся отпускать сына от себя, но когда его долго не было рядом, Джейсона начинало преследовать необоснованное беспокойство, с которым невозможно было ничего поделать. Идея, что родители Зака могут организовать похищение Дилана, была совершенно бредовой, но, раз возникнув, она уже не отпускала. Ему мерещились и прочие опасности, которые теоретически могли грозить ребёнку. Со временем нервозность стала сглаживаться, но до конца так и не проходила.

Когда Зака выпустили под залог, Джейсон был готов сдаться и попросить Астона вернуть ему охрану, но удержался. Зак не знал, где они с Диланом живут, и, Джейсон на это надеялся, был не настолько безумен, чтобы вредить им в преддверии суда.

Хотя Джейсон был в отпуске, с Диланом он проводил не так уж много времени: сначала оно уходило на обустройство в новой квартире и улаживание формальностей в связи со смертью жены, потом началась подготовка к судебным слушаниям. Он был всего лишь свидетелем, но ему несколько раз пришлось отвечать на вопросы полицейских, а юридическая фирма, которая вела дело Лиланда, старательно готовила его для выступления в суде, честно отрабатывая свои деньги.

Джейсон чувствовал себя премерзко, но адвокатам всё же платил Астон. Сбережения Джейсона были не так уж и велики, и он, поизучав стоимость услуг, понял, что сможет нанять для Лиланда или посредственного адвокатишку, или новичка, которые сработают ничуть не лучше, чем предоставленный судом «бесплатный» юрист. Астон же опасался того, что из-за этого процесса на Джейсона может вылиться слишком много грязи, которая неизбежно забрызгает и его; он чуть ли не в ультимативном порядке потребовал, чтобы делом занялись толковые юристы.

«Брэдшоу, Липтак и Сакс», нанятые Астоном, бросили на дело Лиланда целый отряд адвокатов, каждый из которых отвечал за свой участок линии фронта: кто-то прорабатывал основную линию защиты, кто-то занимался подборкой прецедентов, кто-то был асом в отборе членов коллегии присяжных…[45]

С Джейсоном несколько раз проводили беседы, одна из которых имитировала дачу показаний в зале суда, чтобы свидетель был готов ко всему и не растерялся. Джейсон и без того был уверен, что не растеряется: ему не нужно было ничего утаивать или искажать правду. Он просто должен был рассказать о разногласиях с Рэйчел, встрече с Заком в «Эмбасси Суитс» и письмах с угрозами. Уже ближе к началу процесса Джейсона попросили приехать в офис юридической фирмы ещё раз.

Адвокат Лиланда по телефону предупредил, что пригласит на сегодняшнюю встречу ещё одного юриста: чтобы Джейсон получил приблизительное представление, как и в какой форме его будет допрашивать адвокат Брока.

На встрече к ним присоединился ещё один мужчина, наверное, самый молодой из виденных Джейсоном в этой юридической конторе: ему было в районе тридцати, самое большее — тридцать пять. Тёмно-русые волосы были аккуратнейшим образом причёсаны, белоснежный воротник сорочки был свежим и твёрдым чуть не до хруста, а костюм, в котором юрист явился несмотря на флоридскую жару и влажность, оказался настолько хорош, что Джейсон даже в годы жизни с Астоном не нашёл бы к чему придраться. Картину классического высокооплачиваемого крючкотвора портили лишь слишком открытая, доброжелательная улыбка и слишком живые глаза, в которых, как Джейсону в первый момент показалось, читались все до единой мысли. Как показала эта встреча, в этом он ошибался.

— Итан Коттулински, — протянул он Джейсону руку. — С двумя «т».

— Как у Рона Коттулински? — вежливо улыбнулся Джейсон в ответ, вспомнив необычную фамилию известнейшего в Штатах да и в мире тоже, кардиохирурга.

— Это мой отец, — ответил Итан, чуть поджав нижнюю губу.

Джейсон не смог понять по выражению лица, что Коттулински в этот момент подумал: то ли ему не понравилось это замечание, то ли, наоборот, слегка польстило, то ли вызвало привычное раздражение. Джейсон не сомневался, что если бы отец не поменял ему фамилию с «Линдхельм» на «Коллинз», он бы тоже к двадцати годам выработал своё собственное дежурное выражение лица, которое бы принимал каждый раз, как у него интересовались бы, не приходится ли он родственником Дэвиду Линдхельму. Честно говоря, он не думал, что этот молодой юрист окажется действительно окажется родственником знаменитого врача, и задал вопрос просто для поддержания беседы.

Адвокат Лиланда с хитрой улыбкой посмотрел на коллегу и поинтересовался:

— И что, даже не добавишь: «Нет, моя семья происходит не из Польши»?

— Не добавлю, — неожиданно серьёзно ответил Итан, даже не повернувшись к нему и всё так же глядя на Джейсона.

Потом он снял пиджак, повесил его на стул и сел за стол.

— А откуда? — спросил Джейсон, понимая, что делает сейчас как раз то, чего Коттулински так стремился избежать: заводит разговор о его семье, но слегка позлить излишне самоуверенного юриста казалось забавным. — Из Германии?

Коттулински удивлённо наклонил голову.

— Вы что, поклонник дарования моего отца?

Джейсону кое-что, конечно, об отце Итана было известно: он работал в Госпитале Джонса Хопкинса, куда к нему приезжали пациенты со всего мира, но много операций проводил и в других странах — обычно для очень состоятельных клиентов. Таких состоятельных, что могли прислать за врачом самолёт. Он слышал имя Рона Коттулински от некоторых из партнёров Астона: а если уж они взяли на себя труд запомнить фамилию доктора, это что-то да значило… Джейсон мог бы вспомнить о Коттулински ещё пару фактов, но определённо не такие мелкие подробности его жизни, как происхождение.

— Нет, — честно ответил Джейсон. — Я мало знаю о вашем отце, но есть немецкие графы с такой же фамилией.

— Они нам не родственники, — заявил Итан, рассматривая Джейсона с лёгкой настороженностью.

— Я знаю. Если бы вы были их родственником, я бы об этом слышал.

Камилла обожала устраивать различные мероприятия для аристократической молодёжи, чтобы таким образом поддерживать связи между титулованными семьями. На эти праздники, пикники, балы и прочие встречи допускались не только люди голубой крови, но организовывались они именно для них. Джейсон не присутствовал ни на одном из мероприятий, но списки тех, кому рассылались приглашения, ему попадались: американцев с такой фамилией там не было. К тому же, будь знаменитый Рон Коттулински в родстве с этими графами, то Камилла, бывшая в родстве, кажется, с любой немецкой знатной семьёй, обязательно бы об этом упоминала.

После слов Джейсона в кабинете почему-то повисла неловкая тишина. Первым заговорил Итан:

— Полагаю, вы бы слышали об этом от ваших знакомых среди европейской аристократии. Об этом мы сегодня тоже поговорим, — Коттулински раскрыл папку, которую он принёс с собой, переложил в ней пару листков и продолжил: — Я ознакомился со всеми материалами, которые представил мне мой коллега. Могу сказать абсолютно точно, что адвокаты другой стороны воспользуются этим, — Коттулински приподнял за кончик один из листов, — против вас. Хочу вас уверить, что лично я не имею никаких предубеждений на этот счёт, но присяжные и судья могут быть совершенно иного мнения. К тому же, всё сильно зависит от подачи. Сегодня я буду задавать вам вопросы, которые, вполне вероятно, будет задавать вам на суде другая сторона. Заранее предупрежу, что вопросы будут не из приятных.

— Я понимаю, — кивнул Джейсон. — А почему именно вы?

— Итан специализируется на разводах и поднаторел в допросах на щекотливые темы, — пояснил адвокат Лиланда.

— На самом деле, просто нужен человек, который посмотрит на эту историю свежим взглядом, а сейчас из тех, у кого есть опыт ведения таких дел, свободен только я, — Коттулински положил перед собой лист с длинным списком вопросов. — Итак, мистер Ирвинг, готовьтесь. Я собираюсь вывалять вас в смоле, потом в перьях и протащить в этом неприглядном виде перед судом присяжных.

Джейсон кивнул.

Он даже примерно не представлял, что его ожидает. Коттулински ухитрялся задавать самые простые на вид вопросы в такой формулировке или же делать после них такие уточнения, что любой ответ на них получался либо признанием в чём-то дурном, либо очевидной ложью. Итан начал с его брака с Рэйчел и низвёл его до попытки одинокого, неустроенного в жизни гомосексуалиста чуть ли не обманом завести ребёнка с доверчивой девушкой, нуждавшейся в материальной помощи, а потом отнять малыша у матери. Затем он перешёл к основной причине развода: отношениям с Дэниелом Астоном. В пересказе, а вернее, в вопросах юриста они выглядели ещё хуже, низменнее, корыстнее и гаже, чем в пересказе Камиллы. Уже сейчас Джейсон выглядел бесчестным охотником за деньгами, разрушившим чудесную семью добропорядочного финансиста, а что будет, когда он доберётся до остальных его любовников…

Адвокат Лиланда исполнял свою роль — подавал протесты судье, пытаясь защитить свидетеля от особенно каверзных и личных вопросов. Потом ему позвонили, и он, извинившись, вышел по какому-то срочному делу. Коттулински усмехнулся, подражая опереточным злодеям, потёр руки и сказал:

— Ну, теперь я вас загоняю.

Джейсон спросил, бросив на Коттулински быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц:

— Как я справляюсь?

— Неплохо. Я бы на вашем месте отвечал чуть эмоциональнее. Вы так себя ведёте, как будто вам всё равно. Это может настроить присяжных против вас, — ответил Итан, а потом добавил: — И ещё раз повторю: я всего лишь делаю свою работу, я не считаю вас… плохим человеком. Потом я научу вас, как правильно отвечать на суде.

— Может, продолжим? — предложил Джейсон, которому стало немного неловко от этой попытки приободрить его.

Коттулински измывался над ним ещё около десяти минут, прежде чем они добрались до Рипли.

— У меня не было с ним сексуальных отношений, — тут же заявил Джейсон, про себя облегчённо вздохнув.

— Тогда как вы охарактеризуете свои отношения с ним? — задал вопрос Итан.

Джейсон не сразу нашёлся, что ответить. Его отношения с Гэри Рипли были своеобразными и не подпадали ни под один тип известных ему отношений.

— Скорее, дружескими, — наконец сказал он. — У нас были общие интересы. Музыка, например.

— Правильно ли будет сказать, что ваши отношения ограничивались исключительно беседами о музыке?

— Нет, не только беседами, — вынужден был признать Джейсон. — Я пару раз играл для него.

— Обращаю внимание суда на тот факт, что мистер Рипли действительно известен своей любовью к музыке. Он устраивает частные концерты, на которых выступают как целые оркестры, так и отдельные выдающиеся исполнители. У меня здесь есть целый список, — Коттулински ткнул пальцем в свою папку. — Все эти исполнители и организации заключали договоры с мистером Рипли, обычно через своих агентов. У вас был договор с ним?

— Разумеется, нет. Я же сказал, это были дружеские отношения, — удивился про себя Джейсон бредовости вопроса, понимая, конечно же, что Коттулински пытается завлечь его в очередную ловушку.

— Тем не менее, вы получали от Рипли весьма дорогостоящие подарки вроде «Феррари» или часов, которые оцениваются в несколько сотен тысяч долларов.

— Откуда адвокаты Брока могут знать про машину? — возразил Джейсон.

— Могут и не знать, — согласился Итан, — но мы будем предполагать самое худшее. Возможно, они не ограничились тем, что Брок услышал от вашей жены. Итак?

— Да, подарки были.

— За что? За игру на фортепиано? Но вы сами сказали, что играли для него по-дружески.

— Значит, в знак дружбы.

— Вы, в свою очередь, в знак дружбы делали подарки мистеру Рипли? — иронично поинтересовался Коттулински.

— Нет.

— Итак, прошу жюри обратить внимание, что повторяется та же самая ситуация, что и с мистером Астоном: свидетель получает от мужчины подарки, стоимость которых превосходит все разумные пределы. За что? Вот главный вопрос. За какие такие заслуги? Всего лишь за разговоры о музыке?

— Почему бы и нет, — парировал Джейсон.

— Как я уже говорил, мистер Рипли известен своей любовью к музыке, он знаком со многими композиторами, исполнителями, дирижёрами и музыкальными критиками. Со многими из них он вёл беседы о музыке, его отношения со многими из них можно охарактеризовать как дружеские. Почему же никто из них не получал в подарок дорогих автомобилей? Или вы, мистер Ирвинг, разбираетесь в музыке гораздо лучше, чем все эти выдающиеся личности, признанные мировой общественностью? Чем вы так отличаетесь от них?

Джейсон про себя взмолился о том, чтобы скорее вернулся адвокат Лиланда и спас его от вошедшего в роль коллеги.

— Я не знаю, — повторил он. — Я не просил его делать эти подарки. И я не принял машину.

— Хорошо, поставим вопрос иначе: можете ли вы утверждать, что ваши отношения с Рипли не были сексуально окрашены?

— Нет, я не могу этого утверждать, — выдохнул Джейсон.

— То есть это были сексуальные отношения? — не отступался Итан.

— Нет.

— Давайте конкретизируем. Когда вы говорите, что между вами не было сексуальных отношений, вы имеете в виду секс с проникновением?

— Его не было.

— Были ли другие виды сексуального взаимодействия? Я могу перечислить разновидности, но сведём их к тому, что это некие действия, которые приводят партнёров или одного из них к сексуальной разрядке. Были?

— Я думаю, адвокат уже давно должен был опротестовать вопросы.

— Представьте, что судья отклонил протест.

— Хорошо, они были, — Джейсон в упор посмотрел на настойчивого юриста. — Но это не было в полной мере сексуальное взаимодействие. Мы даже одежду не снимали.

— Что конкретно вы делали?

Джейсон выдохнул, но острый, пристальный взгляд Коттулински заставил его продолжить.

— Ничего особенного. Я сел к нему на колени, лицом к нему.

— И всё?

— Не помню точно, я, кажется, развязал галстук.

— А дальше?

— Дальше расстегнул пуговицу на рубашке.

— Вы сняли рубашку, я так понимаю?

— Нет, я только расстегнул верхнюю пуговицу.

— И что, кто-то из вас от этого кончил? — Итан спросил это совсем другим тоном, так что Джейсон сразу понял, что юрист вышел из роли жёсткого и пристрастного адвоката.

Это было, скорее, просто любопытство.

Джейсон без тени смущения ответил:

— Да, Рипли.

Коттулински отвернулся и посмотрел в сторону окна, за которым возвышались белые небоскрёбы Майами. Затем резко поднялся со стула, объявив:

— Думаю, вашей подготовкой лучше заниматься кому-то другому.

— Почему? — обычным безликим голосом спросил Джейсон, хотя на самом деле ему было интересно.

— По этическим соображениям, — Коттулински взял со стола папку и направился к двери. — Если я продолжу задавать вопросы, боюсь, меня постигнет судьба ещё более постыдная, чем мистера Рипли: у меня вы даже на коленях не сидите.

Глава 93


If it keeps on rainin', levee's goin' to break,

When the levee breaks I'll have no place to stay. Kansas Joe McCoy and Memphis Minnie

Майами, октябрь 2012


Джейсон был рад, что они с Диланом остались во Флориде: октябрь тут был приятнее мэнского. Он допускал, что в летние месяцы не смог бы здесь находиться — даже сентябрь на его вкус был излишне жарким, но осень была хороша. Жить во Флориде было затратнее, но это был фактически единственный минус.

В середине октября Джейсон вновь начал работать. Пока он сидел за компьютером, Диланом занимались Лори и ещё одна няня, которую агентство присылало в случае необходимости. Кое-какую работу ему подкинул Астон, но продвигалась она медленно: речь шла о запутанных схемах отмывания денег, и Джейсон с трудом продирался через слои подставных организаций и оффшорных компаний.

Через две недели после того памятного допроса и позорного бегства Итана Коттулински они снова встретились. Джейсон заехал в офис «Брэдшоу, Липтак и Сакс» буквально на десять минут по пустяковому вопросу, подписать какие-то бумаги. Он уже уходил и даже успел вызвать лифт, когда его окликнули сзади:

— Боялся, вы больше не появитесь!

Джейсон обернулся и увидел догоняющего его Коттулински. Тот втиснулся в лифт вслед за ним.

— Добрый день, мистер Коттулински, — с холодной вежливостью произнёс Джейсон, прекрасно понимая, что заставило юриста пронестись через холл едва ли не бегом и запрыгнуть в лифт буквально в последний момент.

— Можно просто Итан, — предложил тот.

— Хорошо, — отозвался Джейсон, отходя вглубь кабины, чтобы дать войти людям, которые присоединились к ним тремя этажами ниже.

Разговаривать при них Коттулински, видимо, не решался. Он стоял сбоку от Джейсона и иногда косился на него. Когда они вышли в лобби, Итан сказал:

— Как насчёт ланча?

Джейсон на пару секунд задумался, разглядывая Коттулински с насмешливой и немного озадаченной улыбкой.

— Сегодня? — спросил он.

— Да, сейчас. Время подходящее.

Джейсон согласился. Итан был ему симпатичен, и к тому же последние несколько месяцев (если исключить встречи с Астоном) он вообще ни с кем не общался, кроме юристов, полицейских и Лори Рамирез.

За ланчем Джейсон поинтересовался, на самом ли деле Итан отказался от участия в деле Лиланда.

— Да, отказался. Если бы я остался, то не мог бы пригласить тебя на дружеский ланч до конца разбирательства, а там бы ты уехал в свой Мэн, — широко улыбнулся Итан, совершенно не скрывавший своих намерений. — К тому же я всё равно стараюсь не брать новых дел: с декабря буду работать в Нью-Йорке. Переезжаю туда.

— Зачем тогда взялся за моё?

— Там работы было на несколько часов, — пожал плечами Коттулински. — И мне оно показалось интересным. Но когда я начал с тобой разговаривать, да ещё вести этот допрос… Мне, правда, стыдно за все те вопросы… Так вот, я понял, что попал.

Джейсон покрутил трубочку в стакане холодного чая и поднял на Итана глаза:

— Я до самого конца не догадывался.

— Никто не умеет так хорошо скрывать свои чувства, как юристы.

— Финансовые аналитики тоже неплохо справляются, — как бы между прочим заметил Джейсон, отводя в сторону свой притворно-пустой взгляд.

Итан сделал серьёзное лицо и заявил:

— Можно ли считать это утверждение свидетельством того, что ваше ко мне равнодушие не является истинным?

Они довольно приятно провели время вместе, хотя Джейсон поначалу сомневался, что сможет чувствовать себя в достаточной мере раскованно с незнакомым человеком, который, тем не менее, читал его «послужной список» и всё знал о его браке. Ему, в общем-то, нечего было стыдиться; он мог жениться, разводиться и спать с кем его душе угодно, но коллекция миллиардеров всё равно выглядела двусмысленно.

Коттулински ему нравился, причём — он был вынужден признаться в этом самому себе — именно в сексуальном плане. С отъезда из Швейцарии он не думал о мужчинах в этом смысле. До того момента, как он опустился перед Астоном на колени, он ни разу не испытывал даже толики возбуждения при взгляде на симпатичного молодого человека. Или немолодого. Но тогда, на вилле, он почувствовал нечто вроде мощного, опасного прилива, который надвигался медленно и неотвратимо, и если бы Астон не выставил его за дверь… Если бы он уложил его на кровать и начал целовать, начал раздевать и прикасаться так, как он один умел… Если бы Дэниел снова взял его, он бы стонал под ним без всякого притворства — не ради выполнения их соглашения, а от самого настоящего желания. Он бы ненавидел и презирал себя за это, но всё равно хотел бы снова принадлежать Дэниелу.

Ему казалось, что он больше никогда не захочет мужчину, но сейчас всё возвращалось.

Астон… Те две минуты в его комнате как будто повернули в нём какой-то ключ.

Джейсон вспомнил, как когда-то давно спросил Астона, всегда ли ему нравились мужчины. Он сам долго не мог смириться с тем фактом, что спит с человеком одного с собой пола. Это была лишь одна из вещей, с которыми он не мог смириться, — поначалу. Потом смог и с худшими.

Они с Астоном тогда сидели в маленьком садике, куда вела дверь из спальни в квартире на Кадоган-сквер. Это даже был не совсем сад, а своего рода терраса во внутреннем дворе. Двор был узкий, со всех сторон зажатый домами и стенами, и, чтобы скрыть тесноту и создать иллюзию сада, небольшое открытое пространство было окружено высокой, выше человеческого роста, решёткой, плотно увитой зеленью. Она же частично скрывала террасу от любопытных глаз. В центре Лондона даже такой крохотный зелёный клочок, принадлежащий лично тебе, был большой роскошью.

Джейсон хорошо помнил этот вечер: Дэниел планировал идти на деловой ужин, но мероприятие внезапно было отменёно, и Астон приехал к нему на Кадоган-сквер. Джейсон недавно там поселился и пока не чувствовал себя дома в слишком большой для него квартире. Садик стал одним из его любимых мест.

Это был один из первых в том году весенних вечеров, когда можно было спокойно сидеть на улице, не опасаясь замёрзнуть. Вечером в узком дворике быстро становилось темно, и для них на террасе зажгли свечи и принесли напитки. Джейсон пил глинтвейн. Горячее пряное вино разогрело тело, ударило в голову и заставило задать вопрос, на который он вряд ли бы иначе решился:

— Тебе всегда нравились мужчины?

Дэниел как-то странно, чуть ли не мечтательно улыбнулся.

— Нет, лет с двадцати, я тогда учился в университете. Думаю, я испытывал интерес и раньше, но то ли подавлял его, то ли не обращал внимания. А потом вдруг началось… Это не просто сексуальное желание, это ощущение власти и превосходства над другим человеком, другим мужчиной… Какие-то первобытные чувства. Сначала меня привлекали, скорее, они.

Джейсон кивнул: он понимал, что Дэниел имеет в виду.

— Был момент, когда мне это не то чтобы разонравилось, а как будто перестало волновать, — продолжил Астон, хотя Джейсон ни о чём его не спрашивал. — У меня был перерыв. Около трёх лет не было мужчин. Вообще. А потом…

— Что потом? — поинтересовался Джейсон.

Дэниел рассмеялся.

— Была такая глупая история. Смешная… — он вдруг помрачнел, несмотря на эти слова. — Я тогда… Это было перед моей свадьбой. Мальчишник организовывал мой брат, Роберт. Занялся этим чуть ли не за полгода. Он хотел сделать мне сюрприз, но так как он зарезервировал для поездки самолёт компании, конечно, я всё заранее узнал. Не люблю сюрпризы… Он на две ночи полностью снял «Марбелла Клаб». Это на Коста дель Соль. Мы прилетели туда утром, день провели вполне прилично, а вечером всей кампанией отправились по ночным клубам. Это чуть ли не первый и последний раз, когда я напился так, что ничего не помнил. Я проснулся утром в номере, но не в своём, а вообще в каком-то другом отеле. Со мной в кровати лежали девушка и парень. Я совершенно не помнил, как мы там оказались. Парень сразу куда-то смылся, а девушка мне всё рассказала. Мы с ней познакомились в клубе, она там работала, в смысле, искала клиентов, пришли в номер, и я заказал шампанского и ещё какой-то ерунды. Когда пришёл официант, я… я почему-то решил, что он должен к нам присоединиться. Парень сначала отказывался, он же был на работе, но я предложил ему денег. Наличных у меня почти не было, и я — Господи, я, видно, вообще был в невменяемом состоянии — пошёл к охране просить у них денег. Не чек же мне было выписывать… Не знаю, сколько я насобирал, кажется, около тысячи долларов франками, фунтами, долларами — всем, что у охраны было. Подозреваю, он изначально не был против. Это девчонка сказала, что она чувствовала себя слегка лишней, я драл беднягу официанта, а на неё не обращал внимания. Мы потом с ним ещё встретились. Его чуть не уволили из-за того случая, но я ему помог. Тогда ещё был жив старик Альфонсо[46], он, собственно, и наладил все эти туристические дела на Коста дель Соль. Он уже не занимался бизнесом — в те годы это было просто опасным: британские уголовники, арабы какие-то, потом русская мафия… Но он там сохранил достаточно влияния, чтобы замолвить за парня словечко. А потом я женился и… — было видно, что Дэниелу тяжело было рассказывать Джейсону эту часть истории, — и какое-то время старался не изменять жене. У меня ничего не вышло. Были мужчины, были женщины… Но до того, как я встретил тебя, у меня не было периодов, когда я так явно предпочитал именно мужчин.

Джейсон, чуть приподнявшись в кресле, поставил полупустой бокал с глинтвейном на стол.

— Может, вернёмся в дом? Становится холоднее.

— Иди лучше ко мне, — позвал Дэниел, перекладывая подушки на скамейке рядом с собой так, чтобы Джейсону было удобнее сесть.

Джейсон пару секунд колебался, но потом пересел к Дэниелу. Тот обнял его и прижал к себе. Джейсон, чтобы было удобнее, подогнул ноги под себя, свернувшись в объятиях Астона в маленький уютный клубок.

— Я неправильно выразился, — произнёс Астон. — У меня не было периодов, чтобы я так явно предпочитал одного человека. Мне не нужен никто, кроме тебя, Джейсон. Конечно, я обращаю внимание на других, я всего лишь мужчина… но стоит мне вспомнить, что меня дома ждёшь ты…

Дэниел провёл ладонью по волосам Джейсона, заставив склонить голову ниже, ещё ближе к своей груди.

— Это всё, чего я хочу… Возвращаться к тебе.


***

Перед началом процесса, проходившего в Суде округа Броуард в Форт-Лодердейле, во Флориду приехали Донна, Ник и Остин, младший брат Рэйчел. Отец остался в Портленде под опекой сиделок.

Астон на несколько дней тоже приехал. Он опять снял виллу, на этот раз другую, в окрестностях Форт-Лодердейла. Джейсон, как и обещал, переехал с Диланом туда. В его квартире поселились Ник и Остин. Донна жила в гостинице. Со всеми ними, несмотря на начавшийся развод с Рэйчел, у Джейсона сохранились вполне доброжелательные отношения. Пожалуй, лишь Донна отчасти винила его в произошедшем — в том, что он не обратился сразу в полицию, — но это было заметно лишь по косвенным признакам, прямо она ни в чём Джейсона не упрекала.

Дело Лиланда не вызвало большого интереса в прессе — или же, скорее, на прессу слегка надавили, чтобы крупных и шумных публикаций не было, но всё равно нашлись журналисты, а также различного рода активисты, которые отравляли жизнь участникам разбирательства. Журналисты охотились за подробностями дела, а активисты боролись со второй поправкой[47] и с законами, позволяющими полиции стрелять в мирных граждан на основании одних лишь подозрений в том, что человек может быть вооружён. Они просили Донну и её сыновей выступить публично или позволить использовать историю Рэйчел в брошюрах и передачах. Их караулили у выходов из здания суда, а особо ретивые экземпляры даже пробирались в гостиницу или поджидали под дверью квартиры. Джейсона это, к счастью, не коснулось. И он, и Дилан спокойно жили в закрытом коттеджном посёлке, к тому же — под защитой охраны Астона. Охрана сопровождала его в поездках в суд и по делам, но это был не тот бдительный надзор, что раньше: стоило Джейсону сказать телохранителям, что он в их услугах не нуждается, они тут же послушно исчезали.

Пока не началось судебное разбирательство, Джейсон встречался с Итаном Коттулински. Ничего особенного между ними за эти две недели не произошло. Они даже ни разу не коснулись друг друга, разве что случайно, когда выходили из-за стола или садились в такси. Они иногда ужинали или обедали вместе, и Итан показывал Джейсону Майами и Саус-Бич. На Эверглейдс[48] он ему ехать отсоветовал («Сейчас очень ветрено, в такую погоду аллигаторов не увидишь, а кроме них ничего интересного, болота и трава»), на Флорида-Киз тоже («Дорога и дорога, несколько минут любуешься на красоты, а потом думаешь только о том, что скорее бы это однообразие закончилось»).

Джейсону казалось, что Итан немного его побаивается. Он не был похож на мужчину, который будет ездить с другим на классические свидания или создавать видимость дружбы. Итан посещал гей-клубы, и явно не там он нахватался таких манер. Джейсон ни разу ни в одном не был, но, конечно же, имел представление о том, что там отношения завязывались быстро, часто за пару минут, и счастливая пара отправлялась в отель (или кабинку туалета).

С любым другим парнем Итан, скорее всего, повёл бы себя гораздо свободнее и напористее, но с Джейсоном его что-то останавливало. Он искал к нему подход и не мог найти. А Джейсон не спешил прийти ему на помощь.

Астон тоже держался в стороне и ни о чём личном с Джейсоном не заговаривал. Он был погружён в какие-то свои дела и, казалось, приехал в Майами только потому, что пребывание там в эти дни значилось в его расписании. Он попросил Джейсона просмотреть ещё ряд документов, которые касались в основном торговли оружием.

Дэниел рассказал, что из-за той истории с ФБР ему пришлось сдать спецслужбам одну не очень крупную, но довольно агрессивную террористическую организацию. Он был мало осведомлён о реальных задачах или перемещениях её членов, ему была доступна только финансовая информация и кое-какие данные о дилерах, которые поставляли им оружие и взрывчатые вещества, и о местах передачи оружия. Астон сообщил очень немного, но сведения, соединившись с данными, пришедшими разведке из других источников, привели к очень серьёзным результатам: спецслужбы смогли выйти на крупную группу торговцев оружием, организовать захват практически всей её верхушки и получить то, чего им долго не удавалось — неопровержимые доказательства вины и всю финансовую информацию.

Астон планировал сдать только террористов, а никак не своих партнёров, и теперь опасался, что уцелевшим дилерам или связанным с ним группам может стать известно, как произошла утечка информации. Он сильно сократил объёмы транзакций, которые совершал сам и которые делали другие, пользуясь его финансовой сетью. Он не мог свернуть всё полностью — отчасти и потому, что это показалось бы подозрительным, но распорядился совершать как можно меньше операций, не отказывая лишь самым надёжным и крупным клиентам. Залечь на дно казалось ему самым разумным.

С момента ареста дилеров прошло уже несколько месяцев, но Астона этот вопрос всё ещё беспокоил. Он регулярно просил пересылать ему документы и отчёты, хотя раньше так пристально за этими делами не следил. Его кое-что беспокоило — то, что он называл статистическими аномалиями, — но невозможно было понять, были ли они связаны с тем, что изменился состав клиентов и число транзакций, или же с чем-то другим.

Работы было очень много. Астон даже дал Джейсону контакты людей, которым он мог выдавать задания: сделать подборку данных или обработать сырой материал. Джейсон пытался отвертеться, ссылаясь на то, что ничего не понимает в отмывании денег, но Дэниел сказал, что, возможно, это как раз и хорошо: он сможет взглянуть на данные под другим углом благодаря нешаблонному мышлению.

Джейсон согласился помочь: он считал себя в определённой степени обязанным Дэниелу, хотя его вмешательство в проблему с Заком практически не помогло. Всё разрешилось само собой. Правда, Джейсону становилось немного не по себе от мысли, что без помощи Эдера в день смерти Рэйчел он был бы в Мэне…

Документов Рэйчел и Дилана так и не нашли. Разумеется, рано или поздно Зак бы сказал, что за женщина была с ним, и Дилана вернули бы отцу, но когда, через сколько дней? А вдруг бы Зак из чистой мстительности соврал и выдумал какую-нибудь правдоподобную историю? Через сколько бы тогда смогли установить личность Рэйчел?

Первые два дня судебного разбирательства прошли относительно неплохо. Заслушали показания почти всех свидетелей, в том числе и Джейсона. Допрос, который вёл адвокат Зака, был малоприятен, но Джейсон был ко многим вопросам готов, а от многих его смог спасти адвокат Лиланда. Главное — суд проходил за закрытыми дверями, и журналисты не были допущены в зал. Перед ними и толпой зрителей отвечать было бы тяжелее.

К концу второго дня дело начало медленно разворачиваться против Зака. Конечно, Лиланду на оправдательный приговор вряд ли можно было надеяться, но, судя по всему, теперь гораздо больше доверия у присяжных и судьи вызывала версия сержанта о том, что Брок угрожал убить ребёнка.

Ещё один день слушания был впереди — но до него были выходные. Вечером пятницы Джейсон отвёз Остина в аэропорт. Его показаний на процессе не требовалось, и он прилетел, чтобы присутствовать на суде над убийцей сестры и поддержать остальных родственников. Назад он возвращался на несколько дней раньше Донны и Ника, до оглашения приговора; в основном потому, что дома остался отец.

Из-за бушевавшего над Флоридой урагана Сэнди все рейсы на острова Карибского моря были отменены, но на север страны самолёты пока улетали без проблем, разве что с задержкой.

Ветер в эти дни дул сильнейший, и Джейсон порадовался, что на этот раз снятая Астоном вилла стояла не на самом берегу. По радио сообщали, что где-то отключили электричество, где-то подмыло берег, а где-то даже залило часть трассы, но Джейсона эти беды пока никак не коснулись. Разве что он не выходил с Диланом гулять и попросил Лори тоже этого не делать: слишком сильным порывом коляску могло развернуть или опрокинуть.

Из аэропорта Джейсон поехал за Ником: они договорились куда-нибудь сходить вечером. Возможно, повод, по которому они встретились, был не самым радостным и не предполагал совместных развлечений, но было глупо ходить погружённым в скорбь месяцами. Это предложил Ник, и Джейсон не стал отказываться. Он отчасти понимал парня: тот впервые с десятилетнего возраста приехал во Флориду, и ему хотелось увидеть хоть что-нибудь, кроме унылого зала суда. Возможно, и ему самому стоило слегка развеяться после двух выматывающих дней разбирательств.

Джейсон повёз Ника в Майами. Он не задумывался, куда именно, пока они не выехали на автостраду, ведущую на юг. Джейсон решил, что можно для начала просто проехаться по городу, а затем отправиться на Саус-Бич и посидеть, например, в «Ола Майами», месте, которое показал ему Итан: там делали первоклассный мохито. Это был стандартный и проверенный туристический вариант. Что ещё пить в этой части страны?

Лучший мохито в мире делают в Соединённых Штатах, лучший мохито в Штатах делают во Флориде, лучший мохито во Флориде делают в Майами, а лучший мохито в Майами делают в «Ола». Или в «Лариос». Тут каждое заведение могло подставить своё название.

В «Ола» было полно народу, и Джейсон с Ником не захотели ждать и ушли в другое заведение. Благо, найти мохито в этом городе не было проблемой.

Для начала они поболтали об общем впечатлении от Флориды, о повседневных делах — ни словом не упоминая о суде — об урагане, пляжах и Дилане. Когда после пары коктейлей оба слегка расслабились, Ник заговорил о том, ради чего он, скорее всего, и затевал эту встречу: о фотографиях в ноутбуке.

Джейсон попытался отмахнуться — ему совсем не хотелось это обсуждать, но Ник, обычно нерешительный и легко уступающий, проявил настойчивость и долго и нудно извинялся за тот случай: оказалось, что Рэйчел рассказала про фотографии матери.

Потом они пошли в следующий бар. Джейсон не планировал пить больше, чем лёгкий коктейль: и просто не хотел, и вспоминал про то, что был за рулём; но уже после первого мохито напряжение стало плавно скатываться и таять, а после второго стало ещё лучше… Соблазн стряхнуть с себя проблемы, накопленные за последние месяцы, был велик. Суд, юристы, работа, дела Астона наваливались одно за другим, не оставляя и нескольких минут, чтобы свободно вздохнуть. Пожалуй, отдыхом можно было считать только время, проводимое с Диланом. И с Итаном тоже…

Джейсон заказал себе ещё напиток, на этот раз покрепче.

Они с Ником пересели от стойки бара за освободившийся неподалёку столик. В тесном помещении было шумно: оглушительно звучала музыка и очень громко, стараясь перекричать её, разговаривали посетители. Рядом компания из пяти девушек пыталась петь «Single Ladies», пританцовывая прямо на стульях. Взрывы хохота, английская и испанская речь, гомон десятков голосов заставили Джейсона и Ника наклоняться друг к другу — иначе слов было не расслышать.

Ник опять рассказывал что-то о том, что он вынужден скрывать свою ориентацию от родителей, потому что не хочет их расстраивать, особенно отца, что у него и опыта-то реального почти не было, больше видео и фотографии, что он даже рад, что ему теперь есть с кем поделиться. Джейсон не особо вникал, больше просто понимающе кивал и улыбался, но когда рука Ника будто случайно пододвинулась ближе и коснулась его пальцев, Джейсон отдёрнул свою, словно его обожгло.

Они были в баре, на них мог кто угодно смотреть… И Ник был братом его жены. Он младше его на пять лет. Что он предлагал? Или не предлагал, а ему это просто показалось? Показалось, потому что он слишком много выпил…

Джейсон высидел за столом ещё десять минут и вышел в туалет. Там было чуть тише, и воздух был свежее — но всё-таки недостаточно свеж, чтобы у Джейсона прояснилось в голове окончательно. Он чувствовал, что был пьян. Самым разумным сейчас было сбежать — сбежать, пока он не сделал чего-то такого, о чём потом будет очень и очень серьёзно сожалеть.

И как ему сбежать? Там, в зале его ждёт Ник… Поджидает. Напрашивается. Вызвать такси и поехать домой? К себе или на виллу Астона? Оба варианта были плохими. И почему он так пьян?

Надо же было набраться в такой неподходящий момент, ещё и ураган этот… Хотя при чём тут ураган? Джейсон закрыл глаза, и голова сразу же закружилась.

Он достал телефон и, пристроившись в маленьком закутке под окном, за которым низко завывал ветер, набрал номер Итана Коттулински.

Джейсон не знал, где Итан живёт: кажется, где-то в центре Майами. Оставалось надеяться, что достаточно близко, чтобы вовремя приехать и вырвать его из лап Ника, симпатичного и навязчивого Ника.

— Привет, — сказал Джейсон. — Извини, что звоню так поздно. Ты можешь приехать и забрать меня из бара?

— Ты что, напился? — Итан сделал небольшую паузу, видимо, задумавшись над тем, что мешало Джейсону вызвать такси вместо того, чтобы звонить ему, и ответил: — Конечно, могу. Что за бар?

Джейсон назвал заведение на Джеймс-авеню.

— Да, я напился, — вздохнув, признался он. — Ты должен меня спасти…

Коттулински фыркнул.

— От чего? От агрессивно настроенной выпивки?

— От этого… от брата. Или нет… Ты как юрист по семейным спорам должен знать, он мне теперь брат или не брат… Если я с ним пересплю, будет ли это считаться…

— О Господи, — произнёс Итан. — Я буду через десять минут. И не пей больше.

Итан приехал через пятнадцать, пять из которых Джейсон отсиживался в туалете, надеясь, что протрезвеет. Но хмель не проходил, а, кажется, наоборот, застилал мысли всё более плотным туманом. Ему пришлось всё-таки вернуться обратно в зал и сесть за один столик с Ником. Тот опять что-то говорил, глаза блестели притягательно и обещающе, на бледных щеках иногда проступал слабый румянец, и рука так и кралась по столу к Джейсону. И ему хотелось взять наконец эту руку, почувствовать тепло и близость другого человека и…

И очень вовремя появился Коттулински. Он профессионально, тактично и без лишнего нажима организовал эвакуацию Джейсона и Ника из бара. Невзирая на слабое сопротивление, он усадил Ника в такси, а сам остался стоять на тротуаре с Джейсоном.

— Ты что, с этим мальчиком справиться бы не смог? — спросил Итан, когда машина скрылась в темноте.

Джейсон опустил голову:

— Смог бы. В этом-то и проблема, — он бросил короткий извиняющийся взгляд на Итана.

— Тебя отвезти домой?

— Ага, — ответил Джейсон, направляясь к серебристому «Ауди» Итана.

Он тяжело опустился на пассажирское сиденье.

— Извини. Я просто… немного расслабился.

— Вижу, — усмехнулся Итан, вовсе не выглядевший раздражённым. — Тебя ведь не в твою квартиру везти? Я правильно понял?

Итан вежливо не упоминал того факта, что Джейсон сейчас живёт на вилле под охраной людей бывшего любовника, с которым у него сохранились какие-то непонятные и странные отношения.

— Нет, в мою квартиру нельзя, — подтвердил Джейсон, когда машина отъехала от бара. — Там ночует Ник. Я же его трахну… А он брат Рэйчел.

— Значит, на виллу? Где она?

— На виллу мне тоже нельзя. Там Астон. Если я с ним пересплю, это будет катастрофа…

— Ты же его ненавидишь, — уголок рта Итана дёрнулся, скривившись в злой улыбке.

— Ну и что… Трахается-то он хорошо, — с обречённым унынием в голосе пояснил Джейсон.

— Тебе что, непременно нужно сегодня потрахаться?

Джейсон запрокинул голову назад и потыкал пальцем в тканевую крышу кабриолета.

— Это нормальное желание. У меня с июня никого не было, это четыре месяца, — предвидя логичное возражение Итана, он добавил: — И я не хочу дрочить в одиночестве. Знаешь, иногда бывает такое, когда хочется с кем-нибудь быть… Хоть с кем-нибудь, понимаешь?

— Понимаю, — вздохнул Итан. — Я бы отвёз тебя в отель, но, боюсь, у тебя сейчас хватит ума вылезти из номера и отправиться на поиски приключений. Я не сомневаюсь, что ты их с лёгкостью найдёшь.

— Это плохо… Но дома не лучше, а на вилле ещё хуже. Там Астон, скотина такая… Кругом одни родственники и бывшие. А мне нужен безопасный секс. Совершенно безопасный, — Джейсон повернул голову к Итану. — Слушай, у тебя есть презервативы?

— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом. В смысле, не сейчас, — быстро поправился он. — Это будет похоже на то, что я напоил подростка и затащил в койку.

— Я не подросток!

— Ты пьян, Джейсон.

Какое-то время оба молчали, и Джейсон наблюдал в окно за тем, как гнулись под ветром пальмы, росшие по обе стороны дороги.

— А куда мы едем? — поинтересовался он, опомнившись.

— Ко мне домой. Уложу тебя в гостевой спальне и запру.

Когда они заехали на подземную парковку под домом, где была квартира Итана, Джейсону показалось, что он начинает понемногу трезветь. Его сознание не было кристально чистым и ясным, но шальная муть рассеивалась.

Джейсон жмурился от слишком яркого света в холле, пока Коттулински возился с ключами, и разглядывал мозаичное панно на соседней стене. Переливчатые камушки складывались в извилистые парящие формы.

— Что тут нарисовано? — спросил он у Итана. — Никак не могу понять.

Тот обернулся.

— Абстракция какая-то. Не забивай голову. Заходи!

Джейсон вошёл внутрь. Просторная гостиная была почти полностью белой. Больше половины дальней стены, изогнутой полукругом, занимало окно. Вид, наверное, был замечательным… Он направился в ту сторону.

— Только не вздумай выходить на балкон, — предупредил его Итан. — Тебя с него сдует.

Джейсон не дошёл до окна, свернув по дороге к аудиосистеме и полкам с дисками. Он попытался прочитать названия на дисках, но в комнате был полумрак, и мелкие буквы плясали перед глазами. Он начал изучать серебристую громадину «Bang&Olufsen». Итан, неожиданно оказавшийся совсем близко, прямо у него за спиной, ткнул в какую-то кнопку и сказал:

— Включается здесь.

Джейсон обернулся к нему, и их лица оказались предательски близко.

— Я уже не пьян. Разве что чуть-чуть, — сказал Джейсон. — Это мохито. От содовой сразу даёт в голову, а потом…

Из колонок аудиосистемы сначала зазвучал размеренный, какой-то очень правильный ритм, а за ним низкий, пронизывающий, пробирающий до костей звук электрогитары, к которому добавилась губная гармошка… До боли знакомая мелодия, обещающая и зовущая… В ней было что-то такое, что Джейсону — по крайней мере, сейчас, в теперешнем его состоянии — чуть ли не суставы выкручивало, а по нервам бежала медленная, волнообразная дрожь.

Он первым коснулся Итана, взяв его за руку, а потом… потом они вцепились друг в друга, словно боясь, что упустят ту единственно правильную секунду, и начали целоваться. Итан целовал его бережно и нежно, но Джейсон хотел другого и сам задал тон, сначала скользнув языком в рот Итана, а потом сильно прикусив ему нижнюю губу. Тот застонал ему в рот и толкнул назад, прижав к стене.

Джейсон узнал наконец мелодию — «When the Levee Breaks», старый блюз, грустно и мощно перепетый «Led Zeppelin». От этого ему стало смешно — наверное, он всё же не до конца протрезвел. Итан, разумеется, почувствовал, что он улыбается. Он откинул голову назад, заглянул Джейсону в глаза и настороженно спросил:

— Что такое?

— Музыка, — глупо улыбался Джейсон. — Как-то странно… Она подходит, как думаешь?

— Ты всё-таки пьян.

— Я хочу тебя, — прошептал Джейсон, отвечая на выжидающий взгляд Итана своим — ясным, уверенным, полностью осознающим происходящее.

Он снова притянул Итана к себе. Музыка подходила: размеренный, однообразный пульсирующий ритм раскачивал и изгибал их тела, вжимал бёдрами друг в друга. Поцелуи Итана сместились ниже, к подбородку и шее, Джейсон обхватил его голову ладонями и заставил поднять лицо вверх — чтобы вновь целовать его в губы, сильные, горячие, чуть грубые… Мужские…

Чужие руки гладили и ощупывали его тело, иногда прихватывая почти до боли — и эта лёгкая боль была приятна и нужна. Он хотел сейчас именно мужчину. Жёсткое сильное тело, угловатые движения, острые колени, худые бёдра и горячий солоноватый запах тела.

В последние секунды перед полной капитуляцией в крепких, не выпускающих уже свою добычу руках Итана в голове Джейсона пронеслась трусливая мысль о том, что, может быть, не надо… не надо снова начинать эту историю, снова спать с мужчинами, снова завязывать отношения… Но он хотел. Он бы хотел сейчас кого угодно, но был рад, что здесь именно Итан, именно он, открытый, по-настоящему порядочный, настойчивый и одновременно достаточно деликатный. Человек, с которым он наконец-то был на равных: он не смотрел на него сверху вниз, как неразумное дитя на взрослого, и не воспринимал в качестве компромиссного варианта, который он терпел рядом с собой за неимением лучшего, лишь бы не быть одному.

Они были друг с другом просто так — без тайных причин или целей. Просто потому, что хотели этого. Накатывающая ритмичными волнами музыка кружила голову, а голос пел о том, что если дождь будет всё так же лить, то плотина не выдержит.

Джейсон начал расстёгивать на Итане рубашку, с трудом просунув руки в теплую тесноту между их телами. Коттулински сделал шаг назад и смотрел, как ловкие, несмотря на опьянение, пальцы Джейсона расправляются сначала со всеми пуговицами, а потом, вернувшись вверх к воротнику, стягивают рубашку сначала с плеч, спускают до локтей и сдёргивают окончательно.

Странно нежно, ласкающе-медленно Джейсон провёл тыльной стороной ладони по рельефной, мускулистой груди Итана, потом по животу до самого края джинсов.

— У тебя красивое тело, — произнёс он, бросая долгий оценивающий взгляд из-под ресниц.

— Спасибо.

— Для юриста, — смеясь, уточнил Джейсон.

Итан опять прижал его к стене, накрыв смеющийся рот своим. Его руки задрали футболку Джейсона, коснувшись чуть влажной кожи, скрывавшей жёсткие, дрожащие от непонятного внутреннего напряжения мышцы.

— На ощупь твоё тело тоже красивое, — прокомментировал Итан.

— Для финансового аналитика?

— Угу. Про актуария я вообще молчу, — усмехнулся Коттулински. — На меня от одного этого слова накатывает уныние.

Джейсон в ответ только выгнул шею, подставляя её для поцелуев. Пальцы Итана нащупали его соски и ласкали и пощипывали их. Джейсон просунул свою ногу между ног Итана и тихонько покачивал ею в такт музыке, ощущая, как плотно и твёрдо натянуты джинсы в паху Коттулински.

— Итан, — произнёс Джейсон куда-то в потолок, — покажи мне ванную.

Его отвели не в гостевую ванную, а в ту, которая прилегала к спальне хозяина.

— Хочу быть уверенным, что ты не сбежишь.

Джейсон и не думал сбегать. Ему нравилось целовать Итана, обнимать его и быть вжатым в стену его весом, нравилось чувствовать упругую твёрдость его члена и представлять, что этот член скоро окажется внутри него. От этого становилось немного страшно, совсем чуть-чуть, как при просмотре триллера — его и смотришь-то из-за страха и предвкушения, из-за острого, щемящего чувства внутри.

Пока он был в ванной, зазвонил телефон. Джейсон посмотрел на экран: Астон. Отвечать он не стал, а когда вызов закончился, отключил и звук, и вибро.

Он вышел из душа в одном только полотенце на бёдрах. Итан уже успел расправить постель, но сам не разделся — так и остался в джинсах. Может, хотел, чтобы его с них сняли…

Итан шагнул навстречу, обхватил за плечи — руки были прохладными, как будто он только что их мыл, так что Джейсон даже чуть поёжился — и приблизил своё лицо к лицу Джейсона, не целуя, а легко, зовущее прикасаясь губами к губам. Он провёл пальцами вдоль позвоночника Джейсона вниз, забрался под полотенце — оно от этого сразу же соскользнуло на пол — и крепко сжал ягодицы.

Джейсон попытался поймать его губы своими, но Итан увернулся и прошептал ему на ухо:

— Я не верил, что это произойдёт. Но попробовать стоило…

Джейсон обнял Итана за шею и чуть улыбнулся.

— Я показался таким неприступным?

— Нет, — продолжал шептать Итан. — Скорее, хладнокровным и расчётливым. Я подумал, что если ты и станешь с кем-то спать, то опять найдёшь какого-нибудь банкира.

— Я тоже считал себя умнее, — усмехнулся Джейсон, опуская одну руку вниз и нащупывая пряжку ремня на джинсах Итана. — Значит, ты тогда только из вежливости извинялся?

Он склонил голову набок, позволяя целовать себе шею и плечо, и шумно втянул воздух через сжатые зубы, когда Итан прикусил кожу чуть ниже уха.

— Чёрт, возможно, у тебя бы тоже получилось вести перекрёстный допрос, — признал Итан свою вину. — Но я быстро поменял своё мнение. Потом…

Джейсон расстегнул на нём джинсы, приспустил их вниз вместе с бельём и взялся за горячий и очень твёрдый член, провёл большим пальцем вверх и вниз по всей длине, как будто оценивая её, и подтолкнул Итана к кровати.

Тот сделал шаг назад, сел на неё и стянул джинсы. Теперь они оба были без одежды.

Джейсон положил руки на плечи Итану и сел к нему на колени.

Он широко развёл бёдра и чуть толкался ими вперёд, так что их члены несильно, но очень возбуждающе тёрлись друг о друга. Джейсон закрыл глаза и постарался расслабиться, потому что желание и напряжение в теле были настолько сильными, что ему казалось, сейчас его начнёт колотить дрожь.

Он медленно выдохнул и посмотрел на Итана, изучающего его лицо выжидающим и счастливым взглядом. В комнате было не очень светло, но Джейсон вдруг заметил, что глаза у Коттулински были не просто карие, а с золотисто-зелёным ободком вокруг зрачка.

— Теперь я у тебя на коленях, — тихо рассмеялся Джейсон.

— Боже, как я понимаю сейчас мистера Рипли! — закатил глаза Итан.

Джейсон снова потянулся рукой к его члену, но на полпути передумал. Он соскользнул на пол, устроился между разведённых ног Итана и коснулся губами влажной головки.

Итан что-то пробормотал сквозь зубы. Что-то похожее на мольбы о пощаде…

Джейсон, придерживая его член за основание и слегка покручивая его в колечке пальцев, начал ласкать головку языком, а потом полностью взял в рот. Итан простонал:

— Я бы мог смотреть на это бесконечно.

Джейсон, разумеется, не ответил. Он облизывал, сосал, сжимал губами и нежно прикусывал член любовника. И он сам был поражён тем, насколько ему этого хотелось, как приятно, возбуждающе, сладко это было для него самого. Он чувствовал себя человеком, который не пил на жаре целые сутки, а теперь, наконец, добрался до воды. Но если утоление жажды было мимолётным удовольствием — делом десяти секунд, — то он мог продлять и продлять своё наслаждение, не давая Итану кончить, хотя, конечно, мог бы довести его до оргазма за полминуты. Ему нравилось всё: и тёплый, живой вкус, и гладкость кожи на головке, и её шероховатость на самом члене, и вязкая влажность смазки и слюны во рту, и выступающие прожилки вен, и горький цитрусовый запах мыла или геля для душа, который пропитывал короткие завитки волос в паху Итана.

Коттулински поначалу старался не двигать бёдрами, но в какой-то момент послал всё к чертям и стал трахать Джейсона в рот, и тому это нравилось. Он вспомнил, как в первый раз в жизни отсосал мужчине — Астону — и как ему было хорошо тогда, каким-то извращённым, жутким, сладким, пробирающим и нечеловеческим образом хорошо. Возможно, сейчас ощущения были не настолько острыми, но не было в них и того оттенка безумия и разрывающей душу страсти, что пронизывала их с Дэниелом отношения. Это был просто секс и очень яркие, восхитительные телесные ощущения, крепкие руки, обхватывающие затылок, и скользкий член во рту.

Когда Итан с коротким болезненным стоном кончил, Джейсон быстро проглотил сперму, вынул член изо рта и начал вылизывать его. Итан вдруг дёрнул его на себя, приподняв с пола, и втянул на постель.

— Иди сюда! — произнёс он, укладывая Джейсона удобнее, и прижался губами к низу его живота.

Он медленно спускался ниже, а потом его губы плотно и очень приятно обхватили член Джейсона и двинулись вниз, размазывая тягучие капли смазки. Джейсон раскинул ноги шире, а Итан, одной рукой сжимая его член, другой начал ласкать тесную щель между ягодиц. Он коснулся заднего прохода словно бы случайно, не задерживаясь там, и спросил, приподняв голову вверх:

— Ты не против?

— Нет, я хочу этого.

— Тогда я не буду продолжать… — хитро улыбнулся Итан. Он хотел, чтобы Джейсон кончил, когда он будет внутри него.

Итан перевернул его на живот, развёл ему бёдра и начал ласкать узкую, плотно сжатую дырку языком. Джейсон сначала был напряжён, но потом расслабился и стал пропускать Итана внутрь. Надо было только отпустить себя… Тело само знало и помнило.

Потом Итан протолкнул в него палец и начал уверенно и быстро растягивать. Джейсон уткнулся лицом в подушку: ему было одновременно весело и страшно. Наверное, он всё же был ещё не совсем трезв. И эти движения внутри него тоже опьяняли плавным ритмом и тягучим предвкушением.

Пока Итан надевал презерватив, Джейсон перекатился с живота на спину. Итан поймал его взгляд, прозрачный и манящий, обещающий так много и всё равно — слишком мало. В нём было такое неприкрытое желание, одновременно бесстыдное и чистое, не грубое, инстинктивное желание секса, животного спаривания, а желание разделить что-то с другим человеком и принадлежать.

Джейсон облизнул губы, чуть припухшие и потемневшие, и Итан сразу вспомнил запах их поцелуев: мята и алкоголь.

— Мой предыдущий раз был два года назад, — предупредил Джейсон.

В ответ только кивок — понимающий и уверенный.

Итан входил в него очень аккуратно, нежно, медленно, стараясь не причинить боли. Он разводил ему ягодицы, пощипывал их, чтобы отвлечь от неприятных ощущений, проводил рукой по выгнутому позвоночнику, сильнее нажимая внизу, заставляя расслабиться.

Джейсон стоял перед ним на четвереньках, низко опустив голову и прикусив нижнюю губу — так легче было терпеть боль, пусть и слабую.

Он думал, что после такого перерыва будет хуже. Что будет, как в первый раз, — до рези, до стона. Но теперь боль была вполне терпимой, тупой и чуть тянущей. А Итан двигался в нём так умело, плавно, возбуждающе, что вскоре он и сам отдался этому ритму и стал покачиваться в такт, сначала несмело, а потом, когда привык к ощущениям, всё более и более раскованно.

Итану он мог доверить своё тело. Это сложно было понять, но почему-то, хотя они занимались сексом впервые, он знал, что может отдаться ему без оглядки. Этого никогда не происходило со Стюартом: как бы горячо и жёстко они не трахались с ним, Джейсон всё равно постоянно следил, что делает Крамер, и не делает ли он чего-то такого, что может оказаться не очень приятным. То же самое было с Алексом. Джейсон доверял ему, но в постели не мог отключить рассудок окончательно. Он думал, это было связано с тем, что после похищений он боялся слишком близких контактов и прикосновений незнакомых людей и даже с хорошо знакомыми продолжал чего-то подсознательно опасаться. Но с Итаном этого страха почему-то не было. С ним секс был естественен, закономерен и прост. Как с Дэниелом. Ему он тоже доверял. И даже в самый последний раз он боялся, что Астон может избить его или задушить, но секса с ним он не боялся. Секс против воли был не страшен, он был унизителен.

Итан трахал его сильно и неторопливо, позволяя Джейсону прочувствовать всё, каждый сантиметр входящего в него члена.

Джейсон только сейчас понимал, насколько это ему было нужно, насколько он был зависим именно от такого секса… Он хотел быть внизу, несмотря на боль и дискомфорт, которые были почти неизбежны сначала, или даже благодаря им, потому что боль странным образом символизировала для него силу другого человека и свою собственную слабость. И он таял в этом дурманящем ощущении бессилия и подчинённости другому мужчине.

Когда Итан вытянул руку вперёд и обхватил его член, Джейсон, до этого глухо стонавший под напором любовника, не сдержался:

— Да, Итан, ещё… Так!

Пальцы ласкали его так же сладко и с той же безжалостной размеренностью, с которой ходил внутри него член. Джейсон хотел бы, чтобы движения стали чаще, резче, быстрее, и он уже готов был умолять об этом.

— Итан, пожалуйста, — прошептал он.

Внутри него всё немело от предвкушения и сжималось, и Джейсон надеялся, что партнёр чувствует это, что эта глубокая, сильная дрожь сводит Итана с ума так же, как его самого, и заставляет изгибаться всем телом сильнее, двигаться порывистее, дышать чаще… Нет, не дышать уже, а задыхаться.

Когда Джейсон кончил, он еле устоял — и упал бы ничком, если бы Итан не поддержал его, таким сильным, расплавляющим всю нижнюю половину тела был оргазм, прокатившийся от позвоночника томительной волной.

Разгорячённому, покрытому потом телу сразу стало холодно почти сразу же, как Джейсон рухнул на кровать. Он зябко передёрнул плечами. Итан заметил это и накинул на него тонкую простыню, под которую потом сразу забрался сам.

— Могу убавить кондиционер, — предложил он.

— Нет, не надо, — ответил Джейсон, откидываясь на подушки и прикрывая глаза. — Всё нормально. Даже хорошо. Даже замечательно.

Глава 94


Джейсон открыл глаза и, не поняв в первую секунду, где находится, резко сел на кровати. Рядом зашевелился Итан.

— С добрым утром, — пробормотал он, сонно потягиваясь. — Выспался?

— М-м-м… Да, — ответил Джейсон, спуская ноги с кровати. — Мне надо бежать.

— Давай позавтракаем вместе, а потом беги.

— О, ты мне и завтрак уже предлагаешь? — с напряжением, неестественно улыбнулся Джейсон.

Итан положил руку ему на плечо.

— Возможно, для тебя это было сексом на одну ночь, а для меня… В общем, я надеюсь, что мы будем встречаться и дальше.

Джейсон обернулся и потёрся щекой о руку Итана.

— Я не жалею, Итан, и я не был пьян, когда мы приехали к тебе, и мне всё понравилось, но…

— Что за «но»? — спросил Коттулински, когда не дождался продолжения.

— Я не хочу больше таких отношений. Вернее, я не думаю, что у меня что-то получится.

Он встал с постели и пошёл в сторону ванной, где оставил вчера свою одежду. Итан не пытался его удерживать или продолжать разговор, сказал только, что позвонит вечером.

Джейсон взял такси и поехал на Саус-Бич, в тот район, где оставил вчера машину. На улице было непривычно хмуро. Небо не было затянуто тучами, но наверху висела белесая дымка, через которую солнечный свет проходил тускло и уныло. Сильный ветер по-прежнему дул не переставая, иногда начиная хлестать особенно яростными порывами.

Джейсон не стал задерживаться у Итана для завтрака — спешил вернуться домой, хотя и не думал, что если приедет на полчаса позже, это сильно ухудшит ситуацию. Астон за вчерашний вечер звонил четыре раза.

Спешил он всё же не из-за Астона, а из-за Дилана. Он знал, что с сыном всё хорошо и Лори присматривает за ним в его отсутствие ничуть не хуже, чем если бы он находился дома, но всё равно чувствовал себя виноватым за то, что провёл ночь у Итана.


Он уже въехал в Форт-Лодердейл, когда позвонила Лори и сообщила, что собирается уйти с виллы — её выходной начался уже полчаса назад, а няня из агентства, которая должна была её сменить, задерживалась. Большой участок дороги вдоль побережья был покрыт водой и нанесённым вместе с ней песком, и няне пришлось объезжать это место по другой автостраде, где она попала в пробку; у Лори же, в свою очередь, были какие-то неотложные дела, намеченные на это утро.

— А с кем останется Дилан? — сразу спросил Джейсон.

— Мистер Астон согласился за ним присмотреть. Если что, Селена тоже может помочь.

— Что ещё за Селена? — вопрос прозвучал недовольно, но злился Джейсон не на неведомую Селену, а на то, что Диланом будет заниматься Астон.

— Это горничная.

Вот мерзавец! Джейсон сомневался, что Астон в такой ситуации остался бы присматривать за своими собственными детьми. Он делал это специально, чтобы позлить его и ткнуть носом в то, каким он был безответственным отцом.

Когда Джейсон припарковался возле ворот на виллу, то заметил стоявший там же синий «Сатурн», — наверняка машина няни, значит, она уже тут и занимается Диланом.

Он открыл дверь, и её рвануло порывом ветра с такой силой, что Джейсона, державшегося за ручку, чуть не вытянуло из машины на тротуар. Проклятый ураган! И когда это кончится?

Джейсон прошёл в калитку сбоку от главных ворот и торопливо зашагал к вилле. Обычно идеально чистые дорожки были сплошь в бордово-красных щепках мульчи, которую ветер сдувал с газонов; кое-где валялись огромные разлапистые листья, сорванные с пальм. Они и в хорошую-то погоду постоянно обваливались, а теперь садовник, видимо, просто не успевал их убирать и махнул рукой.

Джейсон, подгоняемый ветром, забежал в дом. Женщина, вышедшая его встретить, возможно, та самая Селена, сказала, что Дилан в кабинете с мистером Астоном, и няня только что отправилась туда.

Джейсон догнал её у самых дверей кабинета, и они вошли вместе. Дэниел за столом что-то вычёркивал из разложенных перед ним распечаток со столбцами цифр. Дилан сидел на детском коврике на полу и трепал мягкую книжку с шуршащими страницами. Каждый занимался своим делом.

— С добрым утром, — холодно посмотрел на них с няней Астон.

Джейсон поздоровался в ответ и поднял Дилана с пола.

— Извини. Надеюсь, он не сильно тебя отвлекал. Больше такое не повторится, — Джейсон развернулся к дверям, добавив: — Спасибо, что посидел с ним.

Мальчик недовольно закричал и, чуть не вырвавшись у Джейсона из рук, начал яростно тянуться вниз, к коврику, где осталась игрушка. Няня подскочила, схватила книжку и дала Дилану. Ей тоже не терпелось уйти из кабинета: враждебная атмосфера хорошо чувствовалась. Внутри дома готовился разыграться ураган не хуже того, что бушевал снаружи.

Она распахнула двери перед Джейсоном, и он уже собирался выйти, как Астон за его спиной произнёс:

— Тебе не кажется, что нам нужно поговорить?

Джейсон хорошо знал этот тон. Режущий, тяжёлый, не принимающий возражений. Он сделал глубокий вдох и отдал Дилана няне:

— Займитесь им, — сказал он. — Я подойду через минуту.

Когда дверь за женщиной закрылась, он повернулся к Астону. Тот по-прежнему сидел за столом, вертел в руках ручку и в упор смотрел на Джейсона:

— Почему ты не отвечал на звонки?

— Я не обязан отвечать на них. Лори я предупредил, что задержусь.

— Ты не задержался, ты приехал только утром. Мы за тебя переживали.

Джейсон пренебрежительно сморщился от этого «мы». Кого он имел в виду под «мы»?

— Я здесь. Можете больше не переживать, — сказал он и добавил: — Думаю, мне лучше вернуться в свою квартиру. Это изначально была плохая идея — жить здесь. С тобой.

— Нет, Джейсон, — твёрдо заявил Астон. — Ты останешься здесь до конца процесса, как мы и договаривались.

— Что? — изумился Джейсон. — Ты считаешь, что можешь мне указывать?

— Я забочусь о твоём же благополучии.

— Не надо заботиться о моём благополучии! — раздражённо ответил Джейсон. — Когда ты поймёшь, что я взрослый человек, и…

Астон не дал ему договорить:

— Вынужден тебя огорчить, но быть взрослым значит гораздо больше, чем спать с кем попало.

Вот они и добрались до того, ради чего этот разговор затевался. И эту тему Джейсон обсуждать не собирался; он развернулся и взялся за ручку двери. Астон тут же поднялся из-за стола.

Он догнал его уже в гостиной.

— Джейсон! Мы не договорили.

— Мне плевать, — он не обернулся и не остановился.

И тут произошло то, чего Джейсон с самого начала боялся и что казалось ему в этой ситуации неизбежным: Астон схватил его за руку и рывком развернул лицом к себе. Джейсон оттолкнул его, но Дэниел разве что чуть-чуть пошатнулся от этого.

Он обхватил Джейсона за плечи и швырнул на стену, тут же придавив своим весом.

— Отпусти меня! — прошипел Джейсон, пытаясь вывернуться из-под Астона: он по опыту знал, что пытаться спихнуть того с себя совершенно бесполезно.

Дэниел, казалось, вообще не чувствовал того, как вертится прижатый к стене Джейсон.

— Кто? — вопрос Астона словно плетью хлестнул по коже.

Джейсон вздрогнул и, сжав зубы, отвернул от Астона лицо.

— Кто? — повторил тот.

Джейсон шумно, чуть ли не со стоном выдохнул и прекратил бороться. Он избегал взгляда Дэниела: смотрел в сторону, зло прищурив глаза, и молчал.

— Мужчина или женщина? — каждое слово было пропитано угрозой.

Джейсон молчал. Тогда Астон схватил его рукой за подбородок и заставил повернуться лицом к себе. В его хищных, сузившихся от ярости глазах были ревность и боль, и ещё то чувство, которое Джейсон не ожидал увидеть: Астон смотрел на него так, словно он всё ещё принадлежал ему. Дэниел считал себя вправе задавать такие вопросы, потому что для него ничего не изменилось.

Джейсон опустил глаза, пытаясь уйти от этого опасного взгляда, но пальцы Дэниела больно впились в его щёку:

— Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю.

Джейсон посмотрел — зло и отчаянно, и по телу пробежала ледяная волна, и, как после настоящей холодной воды, кожу почему-то закололо, словно в неё впивались сотни крошечных острых игл.

Астон вдруг улыбнулся — понимающе, удовлетворённо и опасно. Он ослабил хватку и провёл большим пальцем по губам Джейсона.

— Мужчина, — сказал он и со снисходительной усмешкой добавил: — Понятно по губам. С женщиной бы у тебя до такого не дошло. Или ты сам так искусал? Значит, точно мужчина.

Джейсону показалось, что он сейчас задохнётся, так болезненно и испуганно сжалось что-то в горле.

— Кто? Тот адвокат? — требовательно спросил Дэниел. — Отвечай!

— Чтобы ты натравил Эдера?

Астон убрал руку от лица Джейсона и криво улыбнулся:

— Всё-таки он… И зачем Эдера? Коттулински того не стоит.

Ладонь Астона легла на пояс Джейсона и скользнула вниз, на бедро.

— Он провёл с тобой всю ночь, — заявил Дэниел, — а ты всё равно дрожишь от одного моего прикосновения. Такого соперника я могу не бояться.

— Меня не от прикосновения, меня от одного твоего вида выворачивает.

— Не стесняйся, Джейсон, — бесцеремонно потрепал его по щеке Астон, — я тоже тебя хочу.

С этими словами он отошёл в сторону и самым что ни на есть довольным и самоуверенным видом отправился обратно в кабинет.

Джейсон поднёс руки к лицу, тут же убрал их и вскинул опять в каком-то нервном нетерпении. Он прошёл по комнате до окна, потом обратно и, растолкав в стороны маленькие нарядные подушки, опустился на диван. В доме было тихо. Снаружи пальмы и аккуратно подстриженные деревья гнулись на ветру, вода в бассейне шла острыми волнами, садовник и ещё один парень, отчаянно жестикулируя, бегали вдоль клумб. И всё это совершенно бесшумно — сквозь панорамное окно не долетало ни звука. Словно немое кино.

Или наоборот. Это там, по ту сторону стекла, шла настоящая жизнь с обыкновенными проблемами и рядовыми заботами, а они жили словно в другом времени: ходили в строгих костюмах, вежливо раскланивались друг перед другом, с достоинством вышагивали взад и вперёд, заламывали руки в демонстративных жестах, изображая бьющие через край эмоции. А посмотреть со стороны — смешно семенящие неказистые человечки…

Джейсон подошёл к стоявшему в углу гостиной роялю и открыл крышку. Он не играл очень давно. Последний раз он садился за фортепьяно ещё до того, как сбежал к Алексу Чэну, но сейчас ему захотелось сыграть… Озвучить немой фильм, который разыгрывали в этом доме. Надо было подобрать что-нибудь подходящее. Первым на ум пришёл почему-то Сати, но тут же родилась мысль лучше. Джейсон чуть не рассмеялся про себя. Он не играл Скотта Джоплина много лет и не был уверен, что вспомнит ноты, но попробовать стоило. Он разучил две его самые известные композиции от делать нечего, ещё когда был жив отец. Сподвигло его к этому прочтение «Рэгтайма» Доктороу: книга сильно впечатлила. Он позабавлялся композициями Джоплина пару месяцев, а потом и думать про них забыл.

Загрузка...