НАГИЕ НА КВЕНДАРЕ III

Командующий Ларсен прочитал отчет в первый раз и не поверил ни слову в нем. Потом прочитал во второй раз и покачал головой.

— О, тени великого Гомера! Красавицы заманивают людей в холмы! Это же чистой воды фантастика, Миллер! Вы ведь не ждете, что я проглочу то, что написано в отчете?

Заместитель командующего Миллер протестующе замахал рукой.

— Так рассказал сержант Вернер, сэр. А он единственный оставшийся в живых, так что подтвердить его слова некому.

Ларсен сердито стиснул зубы.

— Не хотел бы я быть на месте Вернера, если он пичкает нас такими рассказами. — Он нахмурился. — Пришлите ко мне психолога Фелпса, понятно, Миллер?

Заместитель командующего отдал честь, вышел и через несколько минут вернулся с главным психиатром. Это был маленький жилистый человечек с острым носом и, в данный момент, с выражением крайнего недоверия на лице.

— Что случилось, командующий? — спросил он сразу с порога. — Кто-то из ваших людей спятил?

— Пока что не знаю, доктор Фелпс, — серьезно сказал Ларсен. — Я бы хотел, чтобы вы взглянули на него.

Фелпс кивнул.

— Я уже кое-что слышал. Вы можете просветить меня, прежде чем я встречусь с ним?

— Вот все, что нам известно, — сказал Ларсен. — Когда мы послали обычный патруль на Квендар III, то обнаружили базу покинутой, за исключением сержанта Вернера. Он сломал себе обе ноги во время разведки и, кажется, просто не мог ходить. По его словам остальные шестеро увидели, как к главному куполу базы подошли три прекрасные нагие женщины и позвали их. Они все вышли наружу и больше не вернулись. Вернер сказал, что тоже пошел бы, но из-за сломанных ног не мог двинуться с места.

Психиатр нахмурился.

— Любопытный случай массового психоза, — пробормотал он, и глаза его вспыхнули профессиональным любопытством. — Я бы хотел увидеть сержанта немедленно, если это возможно.

— Превосходно, — сказал Ларсен. — Возможно, вы сумеете извлечь какой-то смысл из всей этой глупости. Представьте себе, они увидели голых красоток! — Он оглушительно рассмеялся.


Час спустя Фелпс вернулся с багровым от смущения лицом. Прежде чем начать говорить, он с тревогой поглядел на командующего Ларсена.

— Сержант совершенно нормален, — заявил наконец доктор Фелпс.

— Что? Не хотите же вы мне сказать...

— Нет, командующий. Я не знаю, действительно ли на Квендаре III бегают прекрасные раздетые красавицы. Это кажется невероятным. Я бы сказал, что на сержанта подействовало какое-то сильное гипнотическое внушение, так что в итоге он действительно увидел голых женщин независимо от того, были они там в действительности или нет.

Теперь настала очередь Ларсена смутиться.

— Вы хотите сказать, что существует какой-то инопланетянин, охотящийся на наших людей?

Фелпс кивнул.

— Очень похоже что так, сэр.

Заместитель командующего Миллер, находившийся в глубокой задумчивости, внезапно щелкнул пальцами.

— А как насчет имитаторов?

— Имитаторов? — эхом отозвался Фелпс.

— Да. Это полуразумная раса, живущая на Поле IV. Они спасаются от своих врагов при помощи гипноза, внушая им, что имитаторы — это нечто безобидное, например, что они дерево или скала.

— Я читал о них, — сказал Фелпс. — Вы думаете, тут происходит то же самое?

— Возможно, — сказал Миллер.

Ларсен встревоженно нахмурился.

— Телепатический гипноз, да? Интересно, а что им нужно от наших людей? И почему они не беспокоили их в течение целых шести месяцев?

— Шесть месяцев? — насмешливо повторил Фелпс.

— Эта база работала Квендаре III целых шесть месяцев, а Сирены только сейчас выбрали время расставить свои ловушки?

— Это можно легко объяснить, — сказал Фелпс. — Если Сирены собирались соблазнить мужчин и заставить их выйти из купола, то сначала должны были выяснить, чего жаждут эти мужчины — мужчины, которые были лишены женского общества уже много месяцев. Вероятно, им потребовалось именно шесть месяцев, чтобы узнать это. И затем они использовали образы красавиц в качестве приманки.

Командующий на секунду нахмурился, затем стукнул кулаком по столу.

— Все это нужно исследовать и придумать, как справиться с этим явлением! — Он нажал кнопку интеркома. — Пришлите ко мне капитана Торна, — решительно приказал он.


Через четыре дня на Квендаре III высадилась исследовательская команда во главе с капитаном Торном — командиром Четвертого Межзвездного подразделения, главным специалистом по решению проблем. Капитана сопровождали два сержанта: сержант Макллрой — здоровенный широкоплечий человек с руками, как окорока, кривой усмешкой и блестящими темными волосами, и сержант Дэвис — ниже его на голову, но скрывающий под шлемом стандартного скафандра острый, быстро реагирующий мозг. Сам капитан Торн был немного выше сержанта Дэвиса, с коротко подстриженными светлыми волосами и холодными голубыми глазами. Это была эффективная команда, Ларсен сам тщательно выбирал их.

Судно стояло на трех опорах на посадочной площадке в сотне метров от покинутой базы. Купол выглядел пустым и безжизненным.

Сержант Макллрой упер огромные кулачища в бедра и медленно покачал головой.

— Так значит, они все вышли наружу просто потому, что увидели там группу дам? Мне трудно даже представить такое!

— Вы что, Макллрой, женоненавистник? — спросил капитан Торн.

— Ничего подобного! — взревел Макллрой. — Мне нравятся симпатичные девчонки как и любому другому, но я никогда бы не покинул базу, чтобы пойти за такой фифой в лес на чужой планете.

— Я бы тоже, — улыбнулся сержант Дэвис.

Капитан Торн усмехнулся.

— Если верить доктору Фелпсу, у нас может быть шанс. Все зависит от того, сколько времени нужно Сиренам, чтобы исследовать наши головы. Если им действительно потребуется на это шесть месяцев, то мы проведем здесь шесть месяцев. Если же нет...

— Да, — сказал Макллрой. — В любом случае мы все втроем пойдем путем остальных.

— Ладно, — кивнул капитан. — Давайте посмотрим вокруг. Нужно узнать, что произошло с нашими людьми. Земля здесь довольно мягкая, возможно, мы сумеем найти следы.

Они начали быстрый осмотр. Примерно через пять минут Макллрой закричал:

— Нашел!

Торн и Дэвис побежали к нему. Макллрой указал рукой в землю, на которой четко отпечатались следы, уходящие в густые джунгли.

— Они пошли туда.

— Мы пойдем за ними, капитан? — с тревогой спросил сержант Дэвис.

Капитан нахмурился и утвердительно кивнул.

— Пока что у нас нет причин бояться ловушек. Любое животное, которое использует приманку, чтобы захватить свою добычу, не опасно, пока вы не клюнете на эту приманку. — Торн сделал паузу и посмотрел на Макллроя. — Просто держите глаза открытыми, а ушки на макушке, вот и все.

— Не волнуйтесь, капитан, — усмехнулся Макллрой. — Я заору, как сирена, если увижу что-либо стоящее.

— Вот и ладушки. Тогда идем.


Они углубились в джунгли. Макллрой шел первым, капитан посредине, а сержант Дэвис замыкал шествие. Джунгли на Квендаре III были похожи на дождевые леса Южной Америки, за исключением того, что Квендар III — более прохладная планета и растительность здесь не такая густая, так что идти было довольно легко.

Капитан Торн смотрел по сторонам в поисках опасности. Большинство животных, шмыгающих по лесу, были не крупнее мыши, а согласно отчетам на Квендаре III вообще не было найдено животных размером больше маленькой собачонки.

Они увидели крошечных, похожих на оленей зверьков, бегущих по покрытой травой поляне, но те скрылись так быстро, что все трое едва успели их заметить.

— Тут все выглядит достаточно мирно, — сказал сержант Дэвис.

— Ага, и симпатичные девчонки тоже, — подколол его Макллрой. — Но все равно они могут быть опасными.

Сержант Дэвис фыркнул, и даже Торн рассмеялся.

— Ты прав, сержант, — сказал он, — но эти Сирены наверняка более опасны, чем земные женщины, которых ты встречал.

Макллрой оглянулся на капитана с широкой усмешкой на лице.

— Я не люблю противоречить офицерам, капитан, но я вовсе не уверен, что земная женщина — не самая смертельно опасная форма жизни в Галактике.

— Все же Сирены могут быть гораздо опаснее, — сказал Дэвис.

— Поменьше шутите и побольше глядите по сторонам, — сказал капитан Торн. — Не забывайте, что мы столкнулись с чужой расой, которая опустошила всю здешнюю базу.

Макллрой и Дэвис серьезно кивнули. Все трое пошли дальше. Макллрой шел первым, внимательно глядя, куда ступает тяжелыми ботинками. Он шел по следам, которые оставил персонал базы на Квендаре III, преследуя какие-то прекрасные видения, заманивающие их вглубь леса.

Внезапно Макллрой остановился, вскинул голову и всмотрелся в низко свисающие ветки дерева с фиолетовыми листьями. Затем он поднял руку и ткнул туда пальцем.

— Смотрите! Девчонка! — Он помолчал, словно боролся сам с собой, затем продолжил: — Она... — Он кивнул головой. — Она машет нам... Словно она в беде... Или... Или... — Голос его затих.

Остальные посмотрели туда, куда указывал его палец. Затем капитан Торн взглянул на сержанта Дэвиса.

— Ты видишь ее?

— Да, я ее вижу, — кивнул сержант.

— И я тоже, — пробормотал Торн.

Перед ними на корнях большого дерева с толстой корой, увитого лианами, стояла девушка, одетая лишь в каскад рыжих волос, которые падали на ее плечи. Ее груди, высокие и соблазнительно закругленные, были частично — словно дразнили — скрыты изогнутой веткой дерева, а длинные стройные ноги утопали в высокой траве. Она протягивала к ним руку.

Макллрой двинулся к ней.

— Идемте! — закричал он. — Она в беде! Мы должны помочь ей!

Капитан Торн и сержант обменялись взглядами, затем побежали за Макллроем, который уже подходил к дереву.

Следующие несколько минут ни один из них не произнес ни слова. Они бежали по лесу за красивой обнаженной девушкой, которая каким-то образом всегда оказывалась немного впереди и махала своими прекрасными руками, словно звала их.

Но даже на бегу капитан не терял бдительности, внимательно осматривая джунгли по сторонам.

Внезапно он поднял руку и рявкнул:

— Стойте! Я его вижу! Смотрите вон туда!


Свободной рукой капитан мгновенно выхватил лучевой пистолет и выстрелил. Фиолетовый луч пролетел мимо обнаженной девушки и ударил в массу растительности позади нее.

Девушка тут же исчезла. Исчезла, мигнув, как свеча, с которой снимают нагар.

Торн мрачно кивнул, увидев подтверждение своей теории. Капитан понял, что за растение они увидели впереди. Это было огромное насекомоядное растение, похожее на венерину мухоловку на Земле. Только... Здешние растения были разумны! Они проецировали образы девушек в умы своих жертв...

Внезапно впереди появилась другая девушка, и капитан понял, что поблизости были и другие такие растения. Девушка вышла вперед, соблазнительно покачивая бедрами.

— Почему вы убиваете нас? — спросила она каким-то пульсирующим хриплым голосом.

Она протянула к капитану руки. Солнечный свет вспыхнул на белизне ее груди, а на ее лице застыла тоска...

Крепко сжав зубы, Торн снова поднял лучевой пистолет.

Но внезапно Макллрой ударил его по руке.

— Не стреляйте в нее, капитан! — закричал он. — Она слишком красива! Мы должны пойти к ней!

— Вот и ты клюнул на приманку, Макллрой, — с жалостью в голосе сказал Торн.

Капитан уже понял, что Макллрой полностью находится под коварным гипнозом растения-хищника. Сержант Дэвис, казалось, тоже понял это, потому что, когда Макллрой снова направился к деревьям, Дэвис бросился вперед и схватил его за колени. Они оба покатились по мягкой земле.

— Держи его! — приказал Торн.

Он поднял лучевой пистолет и выстрелил во второе растение. Но в это время уже несколько нагих женских фигур танцевали вокруг, застенчиво маня их колеблющимися телами и полураскрытыми губами.

Не обращая на них внимания, Торн выстрелил снова, и еще одно растение превратилось в дымящийся пепел. Если я перебью их всех, подумал Торн, то Макллрой придет в себя и...

Внезапно он обернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть, как сержант Дэвис катится по земле и остается лежать неподвижно. Макллрой все же одолел более слабого сержанта.

— Прекратите стрелять! — завопил Макллрой. — Остановитесь!

Он переступил через лежащего без сознания Дэвиса и пошел прямо на капитана.

— Назад, Макллрой! — приказал капитан Торн, направляя на него пистолет.

Но Макллрой не остановился. Может, он знал, что Торн не станет стрелять в него, а возможно, был просто загипнотизирован Сиренами. Но он упрямо шел вперед — прямо на капитана.

Торн убрал пистолет в кобуру — не было никакого смысла притворяться, что он застрелит Макллроя — и стал ждать здоровяка-сержанта.

— Я не позволю вам убивать их! — решительно сказал Макллрой.

В голосе его звучали какие-то рыдающие нотки. Он взмахнул рукой, и его кулак просвистел мимо головы Торна. Капитан уклонился и ударил Макллроя в подбородок, заставив того на мгновение потерять равновесие.

Но лишь на мгновение. Сержант тут же твердо встал на ноги и пошел на Торна, вытянув вперед сильные руки. Торн нанес ему несколько ударов, но вынужден был отступить от очередного удара здоровенного кулачища. Он отшатнулся, схватил кулак и выкрутил его.

Затем на помощь пришло дзю-до. Капитан заставил изумленного Макллроя катиться кубарем. Сержант больно ударился о землю и остался неподвижным.

— Приди в себя, Дэвис, — сказал Торн. — Доставай оружие. Нам нужно сжечь этих монстров, прежде чем Макллрой очнется.


Когда они вернулись на поляну, Макллрой уже сидел на пне, сжимая руками голову.

— Боже! — сокрушенным тоном сказал он. — Как я мог быть таким глупым?

— Не глупым, — сказал капитан. — Просто ты оказался восприимчивым. У этих растений было шесть месяцев, чтобы проанализировать мужской ум, поэтому они знали, что женщины соблазнят тебя. Так оно и вышло. Но они понятия не имели, что это не сработает со мной и сержантом Дэвисом.

— Наверное, они выбрали для вас не ту приманку, — усмехнулся Макллрой. — Я ведь уже говорил, что земные женщины — самый смертоносный вид жизни во всем космосе.

— Кстати, о том разговоре, — сказала сержант Салли Дэвис. — Кажется, я кое-что должна тебе.

Она подошла и к удивлению Макллроя выдала ему такой удар в челюсть, что сбила здоровяка-сержанта с ног.

Макллрой медленно встал, потирая подбородок.

— А это еще за что?

— Это тебе за всех женщин, — сказала Салли Дэвис.

Капитан Нелли Торн провела пальцами по коротким светлым волосам.

— Довольно с нас грубых развлечений. Нам еще предстоит вернуться и написать отчет!


The Nudes Of Quendar III, (Imaginative Tales, 1957 № 1).

Загрузка...