YHB, vol. 1, p. 368; vol. 2, pp. 735–6.
Green, p. 589.
О происхождении названия Редмур (Redmoor) см.: Foss, pp. 33–5; Sandford, p. 38.
Thornton, pp. 436–42.
Great Chronicle, p. 237; Foss, p. 23.
Coote and Thornton, p. 329.
YHB, vol. 1, p. 282. Дэвид Паллизер высказал предположение, что писец городского совета ошибочно датировал начало своей записи седьмым числом («vij») вместо двенадцатого («xij»), и таким образом новость о смерти Эдуарда IV пришла в Йорк 11 апреля, что представляется более вероятной датой. Palliser, pp. 51–81; НМС, vol. 18, 11th Report (1887), p. 170, письмо в Кингс-Линн (a letter to King’s Lynn).
Mancini, pp. 70–3; CC, p. 155.
CC, p. 155; Mancini, pp. 70, 72–3.
YHB, vol. 1, p. 282; vol. 2, p. 712; Victoria County History of Yorkshire: the City of York (1982), p. 65, citing R.R. Reid, King’s Council in the North (1921)
Mancini, pp. 70–1,115.
Rous (Hanham), p. 118.
CC, p. 157; Mancini, pp. 76–9.
Дискуссию о запутанной чреде событий, случившихся с 29 апреля по 4 мая, см. в примечаниях Армстронга к Манчини: Armstrong in Mancini, pp. 116–17, notes 46–52.
Mancini, p. 119, note 59; Harl. 433, vol. 1, p. 3.
Mancini, pp. 80–3.
Mancini, pp. 82–3; Great Chronicle, p. 230.
CC, p. 157.
Roskell, pp. 227–8; CC, p. 157.
Green, p. 588; Mancini, pp. 84–5.
CPR, p. 348.
Mancini, pp. 78–81; CC, p. 157; Ross, p. 73.
Mancini, p. 91, and note 84.
Mancini, pp. 80–1, 119, note 59.
Harl. 433, vol. 3, pp. 1, 2; Mancini, pp. 84–7.
Harl. 433, vol. 1, p. 7; Household Books, pp. 391, 392.
Harl. 433, vol. 1, pp. 9–15, 16–17; Mancini, p. 83.
Stonor Letters, vol. 2, p. 161; Harl. 433, vol. 1, pp. 19–20; vol. 3, pp. 11–12; CCR, no. 1035.
Stonor Letters, vol. 2, p. 160.
Coronation, p. 19, note 53.
YHB, vol. 1, pp. 283–4.
YHB, vol. 1, pp. 284–6; vol. 2, pp. 713–14.
Paston Letters, vol. 3, p. 306.
Ross, p. 82.
Commynes (transl. Jones), pp. 353, 397; также см.: Kendall, pp. 215–19, 476–7 and note 18; Horrox, pp. 112–14.
Rous (Hanham), pp. 121–2; Green, p. 588; Mancini, p. 91; CC, p. 159.
Mancini, p. 91; CC, p. 159. Дискуссию о казни Гастингса и возможности заговора см.: Ross, pp. 80–5; Wood, pp. 155–68.
Mancini, p. 89; CC, p. 159; Stonor Letters, vol. 2, p. 161; YHB, vol.1, p. 284.
Coronation, p. 22, notes 77, 80.
Acts of Court of the Mercers Company, p. 155; Stonor Letters, vol. 2, p. 161.
Rous (Hanham), p. 119; Mancini, p. 126, note 85; CC, p. 161.
Mancini, p. 93; CC, p. 161.
Mancini, p. 94.
CC, p. 161; Letters and Papers, vol. 1, pp. 11–13. По поводу запутанной хронологии событий, случившихся в конце июня, см.: Coronation, pp. 24–5. Основания, на которых Ричард предъявлял требование на трон, уже подробно рассматривались в научной литературе; см. например: Ross, pp. 88–93.
CChR, vol. 6, p. 258; Foedera, vol. 12, p. 190; Harl. 433, vol. 1, p. 65.
Mancini, pp. 99–101, 132, note 104. Армстронг указывает, что Эдуард IV по случаю своей коронации внушил почтительный страх лондонцам с помощью вооруженной силы.
О событиях, разыгравшихся 6 июля и в последующие несколько дней, см.: Coronation, pp. 35–46.
CPR, pp. 359, 361, 363.
Harl. 433, vol. 1, p. 75; vol. 3, pp. 36–8; CPR, p. 403.
Rous (Hanman), p. 122; Harl. 433, vol. 3, pp. 23–6; Letters and Papers, vol. 1, pp. 23–5, 31–3.
Harl. 433, vol. 2, pp. 24–5.
Harl. 433, vol. 1, pp. 81–3. Относительно герцогства Корнуолл, вероятно, что Ричард III рассматривал себя как наследника Эдуарда Черного Принца, первого герцога Корнуолла. Таким образом, после восшествия Ричарда на английский престол его сын автоматически становился герцогом Корнуолла. См.: Complete Peerage, vol. III, pp. 440–1.
YHB, vol. 1, p. 287; vol. 2, p. 713; Rous (Hanham), p. 122; Harrison, pp. 111–12.
Coronation, pp. 178–9.
YHB, vol. 1, pp. 291–2, 295–6.
YHB, vol. 1, pp. 291–2, 295–6.
Harl. 433, vol. 1, pp. 1–2, 81–3; Rous (Hanham), p. 122; PV, p. 190; CC, p. 161; Harrison, p. 112.
Harl. 433, vol. 1, pp. 120, 224; vol. 2, pp. 17; YHB, vol. 2, p. 729.
YHB, vol. 1, pp. 296, 297; Hairsine, pp. 81–2.
CC, p. 163; Ramsay, vol. 2, p. 504.
Rolls of Parliament, vol. 6, p. 245.
Ross, p. 116; Paston Letters, vol. 2, pp. 442–3.
Paston Letters, vol. 3, p. 308; Plumpton Correspondence, pp. 44–5.
CPR, p. 370; Gairdner, p. 131.
Gairdner, p. 138, цит. Seyer, Memoirs of Bristol, vol. 2 (1823); CC, p. 105.
CPR, p. 368; Ramsay, vol. 2, p. 506; CC, p. 165; Gairdner, p. 136.
PV, p. 202; CC, p. 169; Griffiths and Thomas, p. 102. Научное обсуждение этого запутанного эпизода см.: Horrox, pp. 151–60; Kendall, p. 482, note 13.
Arthurson and Kingwell, pp. 102–4.
Анализ результатов этого мятежа см.: Ross, pp. 118–24.
Harl. 433, vol. 2, pp. 66–7; CC, pp. 169, 173.
Ross, p. 196; Gairdner, p. 152.
Harl. 433, vol. 2, p. 63. См. также: Kendall, p. 279.
Harl. 433, vol. 2, pp. 44, 45, 48–9, 69, 75–7, 90.
Rolls of Parliament, vol. 6, pp. 240–2.
CC, pp. 170–1. Текст клятвы был, вероятно, сходным с тем, которую принесли предводители, включая герцога Глостера, принцу Эдуарду, сыну Эдуарда IV, в 1471 году (CCR, p. 229).
Harl. 433, vol. 3, p. 190.
Baldwin, The Lost Prince (2007), p. 81; Hampton, pp. 176–83.
PV, p.210.
Harl. 433, vol. 2, pp. 72, 82, 112; CPR, pp. 385, 405, 448; Kendall, p. 293.
Itinerary, pp. 15–27.
Charles Cooper, Annales of Cambridge, vol. 1 (8142), pp. 228–9, 230. «Слуги» (‘servants’) ошибочно переведены здесь как «менестрели» (‘minstrels’).
CC, pp. 170–1. Недоразумение насчет этой даты может быть следствием неверного прочтения «Кроулендской хроники». Нет никаких свидетельств в пользу того, что Эдуард умер 31 марта, как утверждается в CP, vol. 5, p. 742 (см. vol. 14, p. 341). О «Замке Печали» (Castle of Care) см.: Kendall, p. 290.
Dobson, Richard III and the Church of York, pp. 145–6. Добсон рассматривает возможность того, что Ричард намеревался устроить там свою собственную гробницу.
CC, pp. 172–3; Armstrong, p. 107, note 6.
CPR, pp. 397, 399, 400 и 401 по поводу Йоркшира, Вестморленда и Камберленда.
CC, pp. 172–3.
Rous (Hanham), p. 123.
Harl. 433, vol. 3, pp. 107–8; CPR, p. 477; Letters and Papers, vol. 1, p. 56.
Itinerary, p. 19.
Foedera, vol. 12, pp. 235, 244; Letters and Papers, vol. 1, pp. 63–7.
Foedera, vol. 12, p. 226; CPR, p. 446.
Foedera, vol. 12, p. 229; CPR, p. 446.
PV, p. 205; Harl. 433, vol. 2, p. 163; Griffiths and Thomas, p. 111; Ross, pp. 198, 199; Goodman and Mackay, p. 95; Nokes and Wheeler, pp. 4–5.
PV, pp. 205–7; Gairdner, pp. 168–9; Chrimes, Henry VII, p. 31; Ross, p. 201.
Kendall, p. 302 and note 22; Ross, p. 202; Scofield, pp. 244–5; PV, pp. 212–13; Harl. 433, vol. 1, p. 230; vol. 2, p. 188; CPR, p. 526; Foedera, vol. 12, pp. 265–6.
Harl. 433, vol. 2, p. 182; vol. 3, pp. 125–6.
Harl. 433, vol. 3, pp. 124–5; Ramsay, p. 536; Ross, pp. 208–9.
BL Harleian Ms. 787, f2b, полный текст приведен в издании: Hutton, Bosworth (1813), pp. 190–1.
(В тексте бумажной книги ссылка на это примечание отсутствует. Прим. верстальщика.)
Hutton, Bosworth (1813), pp. 192–3.
CPR, p. 520; цитаты из Холиншеда см. у Герднера (Gairdner, p. 186).
CC, pp. 173, 175. Перевод, приведенный здесь, частично основан на издании Прони и Кокса (Pronay and Cox), частично — на старой версии Райли (Riley, 1893) и частично — на советах, полученных от Лесли Боутрайта (Lesley Boatwright), которому я за это признателен. См. также комментарии Герднера (Gairdner, pp. 203–5).
CC, p. 175.
Harl. 433, vol. 3, pp. 128–33; Ramsay, pp. 532–3; CC, pp. 173, 175.
CC, 175; Sutton, pp. 16–17.
PV, pp. 210–11. Историк Джон Раус заходит столь далеко, что даже обвиняет Ричарда в преднамеренном отравлении его супруги: Rous (Hanham), p. 121.
CC, p. 175.
CC, pp. 175, 177; PV, p. 212; король находился в приорстве Святого Иоанна 30 марта, согласно протоколам Мерсерской Компании (Mercers’ Company); Acts of Court, pp. 173–4.
Buck, p. 191; John Ashdown-Hill, Richard III’s «beloved cousyn» (2009), p. 113 and note 21; Livia Visser-Fuchs, The Ricardian Bulletin (Spring 2005), pp. 18–20.
YHB, vol. l,pp. 259–60.
См.: Barrie Williams, «The Portuguese Connection and the Significance of the Holy Princess», pp. 138–45, «The Portuguese Marriage Negotiations: a Reply», pp. 235–6.
Harl. 433, vol. 1, p. 82.
Harl. 433, vol. 3, pp. 124, 139.
PV, pp. 210, 214; Griffiths and Thomas, pp. 126–7.
CPR, pp. 532, 535.
PV, p. 215.
(В тексте бумажной книги ссылка на это примечание отсутствует. Прим. верстальщика.)
Foedera, vol. 12, pp. 255, 260, 261; Griffiths and Thomas, p. 121.
Griffiths and Thomas, pp. 129–31; Commynes (trans. Jones), pp. 355, 397; PV, pp. 201, 214, 216; Molinet, vol. 2, p. 406; Conway, pp. 6–7; Antonovics, pp. 176–7; Spont, p. 394. См. также дискуссию о численности армии Тюдора, ниже, с. 116.
CPR, p. 545; CC, p. 177.
Harl. 433, vol. 1, p. 112; vol. 2, pp. 189, 197; PV, p. 213; Ramsay, vol. 2, p. 535.
Harl. 433, vol. 2, pp. 228–9.
YHB, vol. 1, pp. 366–7.
Harl. 433, vol. 2, p. 230 (это неполная копия); Paston Letters, vol. 3, pp. 316–20; Griffiths and Thomas, pp. 28, 31.
CCR, items 1457,1458.
Condon (1986), p. 9.
PV, p. 215; Griffiths and Thomas, p. 115.
«Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою [с народом недобрым]», Псалом 42, Great Chronicle, p. 237. Роберт Фабиан добавляет, что Тюдор также попросил своих солдат следовать за ним во имя Господа и Святого Георгия; Griffiths, «Henry Tudor, the training of the king», p. 207.
В рыцари были также посвящены Дэвид Оуэн, Эдуард Пойнингс, Джон Фортескью и Джеймс Блант. Двое последних примкнули к Тюдору вместе с Оксфордом, когда граф бежал из замка Ам (Hammes castle), см.: Gairdner, p. 363. О пожаловании и восстановлении пэрских званий см. ‘Complete Peerage’ в разделе индивидуальных титулов.
PV, p. 216; Chrimes, ‘The Landing Place of Henry of Richmond, 1485’, pp. 173–80; Harris, ‘The Transmission of the News of the Tudor Landing’, pp. 5–12.
PV, pp. 216–17; Griffiths and Thomas, pp. 137–9. Письмо Тюдора цитируется по изданию Гриффитса (Griffiths, p. 139).
W.T. Williams, pp. 33–41; Griffiths and Thomas, pp. 140–7.
PV, pp. 217–18.
Griffiths and Thomas, p. 148; Griffiths, article on Rhys ap Thomas in Oxford DNB.
Owen and Blakeway, vol. 2, p. 530.
Griffiths and Thomas, pp. 149–50; Campbell, vol. 1, p. 156.
Campbell, vol. 2, pp. 110–11.
PV, p. 218; Griffiths and Thomas, pp. 151–2.
BBF, p.250.
PV, pp. 220–1; Hutton, p. 54. Хаттон приводит доводы, почему было легко сбиться с пути на Тамворт и выбрать развилку на Виттингтон.
PV, p. 221; Griffiths and Thomas, p. 154; Cambell, vol. 1, p. 365; D. Williams, p. 90.
CC, p. 181; Campbell, vol. 1, pp. 188, 201, 233.
BBF, p. 250.
Hutton, Bosworth (1813), p. 66.
CC, p. 177; Road to Bosworth Field, pp. 212–13; Paston Letters, vol. 2, pp. 443–4; YHB, vol. 1, p. 367; Kendall, p. 348.
Goodman and Mackay, pp. 136–7.
PV, p. 220.
Ross, pp. 213–14; YHB, vol. 1, pp. 367–8, vol. 2, p. 735; Goodman and Mackay, p. 222.
CC, p.179.
CC, p.179.
Ms. 590 1485, Warrington Public Library; Crown and People, p. 260.
Holland, pp. 854–6.
CC, p. 179; PV, pp. 219–20; Harl. 433, vol. 3, p. 28.
PV, p.219.
Foss, pp. 46–7.
Holinshed (1577), vol. 4, p. 1416; Glen Foard, Press Release, Leicester County Council, 28 October 2009.
CC, p. 181; D. Williams, p. 89.
PV, p. 221; Coventry Leet Book, part 2, p. 531.
(В тексте бумажной книги ссылка на это примечание отсутствует. Прим. верстальщика.)
Molinet, vol. 2, pp. 406–7; PV, p. 216; Griffiths, p. 129; Antonovics, pp. 173, 175–6.
Nokes and Wheeler, p. 2; Goodman and Mackay, p. 95.
Lesley Boatwright, pp. 61–3; Baldwin, pers. Comm..; Ross, p. 215.
Fiorato et al. В этой книге анализируется военное снаряжение, которое несли на себе люди. Следует поблагодарить профессора Анну Кюри за то, что она привлекла мое внимание к «Бридпортскому свитку военного смотра» (Bridport muster roll) на конференции, посвященной Босвортской битве (20 февраля 2010 г.).
Household Books, pp. 480–90.
Campbell, vol. 1, p. 9; PV, p. 223.
Vale, p. 149.
LB, pp. 324, 360; BBF, p. 258.
Barnard, p. 1; Goodman and Mackay, p. 163.
PV, p. 222; Mancini, p. 99.
Mancini, p. 99.
Dillon, ‘How a man shall be armed at his ease when he shall fight on foot’, pp. 43 et seq.
Foard, pp. 26–7; BBF, pp. 253, 254.
BBF, p. 253.
Foard, map 2, p. 29; Molinet, vol. 2, p. 407.
Contamine, pp. 231–2/
Flavius Vegetius Renatus, De Re Militari (‘Concerning Miltary Matters’).
Contamine, p. 232.
Warnicke, «Lord Morley’s statement about Richard III», pp. 173–8 and «Sir Ralph Bygod: a Loyal Servant to King Richard III», p. 299; Williams, p. 89.
CC, p. 181; Kendall, p. 358. Кендал полагал, что эта заминка вполне могла быть вызвана нехваткой капелланов.
Ashdown-Hill, ‘The Bosworth Crucifix’, pp. 83–96.
CC, p. 181; Hall, pp. 414–16.
Hall, p. 419.
Холл (Hall, p. 414) является одним из самых ранних; за ним следует Холиншед (Holinshed, 1587, p. 755). Поскольку их высказывания почти полностью совпадают, можно предположить, что труд Холла в данном случае послужил источником для Холиншеда.
PV, p. 223; Hutton, Bosworth (1813), prose summary of BBF, p. 216.
PV, p. 222, 225; Molinet, 408.
Goodman and Mackay, p. 92.
BBF, pp. 251–2. В «Песни о леди Бесси» говорится, что лорд Стэнли согласился, чтобы его арьергард, находившийся под началом сэра Ульяма Стэнли, присоединился к армии Тюдора. См.: The Song of Lady Bessy, pp. 358–9; PV, p. 222.
William Burton, Description of Leicestershire (1622), p. 168, cited in D. Wiliams, p. 93.
CC, p. 181.
Campbell, vol. 1, p. 188. Кроме того, в рыцари были посвящены Ричард Клиффорд, Джон Холвей (вероятно, сэр Джон Холвей, который стал шерифом Девоншира в первые годы правления Генриха VII), Джон Рисли, Джон Треюри (Treury), Уильям Тайлер (Tyler) и Томас Милборн; см.: Gairdner, p. 364.
PV, p. 223.
Французская лига примерно равнялась 3200 ярдам, см.: R.D. Connor, The Weights and Measures of England (1987), p. 76; PV, 223; Griffiths and Thomas, p. 161.
CC, p. 181; Gravett, pp. 60–1. Граветт в своем исследовании помещает обоих братьев Стэнли на склоны Дадлингтонского холма (Dadlington Hill); дополнительный комментарий по этому поводу см. ниже.
CC, p. 181; BBF, pp. 253–5; LB, pp. 359–61; D. Williams, p. 91.
PV, p. 223.
Molinet, p. 408; согласно Молине, фланговую атаку было полностью доверено провести французским отрядам. В балладе «Роза Англии» («The Rose of England», pp. 194) также сказано, что Оксфорд совершил атаку с фланга.
PV, p. 223.
Contamine, p. 232.
Grant, pp. 129–30; Goodman, p. 166.
LB, p. 361. Эмблемой был орел с распростертыми крыльями; Foard, p. 25. Несколько знатных семейств использовали такой символ (бэйдж); наиболее вероятно, что в данном случае речь идет о Греях из Ратина (Greys of Ruthyn), графах Кента. Джордж Грей, уполномоченный Ричардом III собирать войска, сын и наследник графа Кента, мог сражаться при Босворте со своими свитскими, один из которых, по-видимому, потерял свой бэйдж. В «Балладе о Босвортском поле» (BBF, pp. 244) сказано, что граф присутствовал там лично.
PV, pp. 233, 224.
Jones, pp. 193–5. Джонс был первым, кто обратил внимание на это письмо. Его составитель также утверждал, что Ричард атаковал с 15 тысячами человек, — преувеличение, вероятно, имевшее целью показать, какая большая храбрость требовалась от французов, чтобы помочь разбить такое войско.
PV, p. 224; BBF, p. 252.
Harris, «Tudor Heraldry at Bosworth», p. 130. В «Кастильском донесении» («The Castilian Report») сообщается, что впоследствии стало очевидным, что Таморлант намеревался посадить на престол не Генриха Тюдора, а графа Уорика, сына герцога Кларенса, предположительно планируя убить как Тюдора, так и Ричарда III (Goodman and Mackay, p. 97). Однако это кажется невероятным.
Цитируется по Герднеру (Gairdner, p. 244).
О том, как смерть Ричарда III описывается в источниках, см. ниже, Приложение 4. PV, p. 224; Nokes and Wheeler, p.2; Hanham, pp. 55–6; BBF, pp. 256–7; Molinet, p. 409; ODNB under Rhys ap Thomas. To, что Ричард III насмерть сразил Уильяма Брэндона, должно было крайне встревожить некоего Эврара Ньючерча (Everard Newchurch), который одолжил Брэндону «двенадцать фунтов стерлингов», чтобы тот мог «пойти служить вашей доброй милости [т. е. Тюдору] за море», но так и не получил их назад; Condon, «The Kaleidoscope of Treason: Fragments from the Bosworth Story», p. 211.
Вероятно, Сэндфорд — это было название брода, расположенного в том месте, где речной поток пересекал дорогу Фенн-Лэйн.
Cavill, pp. 35–6; Rolls of Parliament, vol. 6, p. 328; Harl. 433, vol. 3, p. 130; IPM, vol. 1, no. 13.
Molinet, p. 408; Goodman and Mackay, p. 96.
PV, p. 225. Профессор Анна Кюри 20 февраля 2010 года на конференции, посвященной битве при Босворте, высказала предположение, что цифра в два часа появилась потому, что Вегеций, очень почитаемый как источник по военной стратегии, говорит, что большинство битв обычно длилось примерно два часа. В любом случае кажется маловероятным, что битва при Босворте могла занять больше времени.
Parry, pp. 3–5; Foss, pp. 39–40, 74–5; Harris, «The Bosworth Commemoration at Dadlington», pp. 115–31; Nichols, vol. 4, part 2, p. 557. Николз описывает другие находки, но все они, кажется, исчезли. В одном случае, на который здесь дана ссылка, эти находки могли и не быть вооружением XV столетия. Трудно сказать, почему оружие не оказалось разграблено в любом случае. Вероятно, эти предметы были взяты как добыча и припрятаны, чтобы забрать их потом, что могло бы объяснить, почему они были найдены столь далеко от поля битвы. Благодарность за эту ссылку следует выразить Тому Уэлшу (Tom Welsh).
Andre, p. 34, с признательностью к Лесли Боутрайту за перевод с латинского.
PV, p. 226; CC, p. 183. Есть некоторое свидетельство в пользу того, что предание о том, где состоялась «коронация», может быть верным. Холм и поле были названы Гарбродис и Гарброд Филд в конце XV столетия, но были известны как Коронный Холм (Crown Hill) и Коронное поле (Crown Field) с 1605 года. Изменение названия по прошествии 120 лет может указывать либо на правдивость устной традиции, либо на то, что легенда прижилась именно к этому времени. См.: Foard, p. 30. Двумя другими людьми, посвященными в рыцари на поле боя, были Джон Мортимер и Роберт Поинтц (Poyntz); Gairdner, pp. 364–5. О добыче см.: Bennett, p. 121.
В «Хронике Холла» (‘Hall’s Chronicle’) сказано «Белый Вепрь» («Blanc Sanglier»), но в «Большой хронике Лондона» говорится о «пурсюиванте, именуемом Норруа» («Poursuivant called Norroy»). Джон Мор был гербовым королем Норруа в правление Ричарда III, поэтому тело мертвого государя мог унести либо он, либо его сын, известный под именем Белого Вепря. См.: Walter Godfrey (ed.), The College of Arms, Survey of London (1963), p. 238.
PV, p. 226; CC, p. 183; Rous (Hanham), pp. 123–4; Edwards, pp. 29–30; Baldwin, «King Richard’s Grave in Leicester», pp. 21–4. Болдвин излагает более позднюю историю надгробия.
Griffiths and Thomas, p. 71.
См. Комментарии Кримса: Chrimes, Henry VII, p. 68.
Boatwright, Lesley et al., vol. 2, pp. 13–14.
CC, p.183.
YHB, vol. 1, pp. 368–9. Правильное написание на латыни должно было быть таким: vacat regalis pars. Следует поблагодарить Лесли Боутрайта за эту информацию.
YHB, vol. 2, pp. 734–6.
Campbell, vol. 1, pp. 36, 86, 437.
Cavell, p. 24.
PV (Hay), p. 3.
Fabyan, p. 673; Great Chronicle, p. 239; PV (Hay), p. 5; Harris, «Tudor Heraldry at Bosworth», pp. 123–33. Харрис рассматривает, чем являлись эти флаги — баннерами или штандартами (источники расходятся в этом). Генрих VII также использовал в качестве эмблемной нашивки (бэйджа) серовато-коричневую корову. Это фактически означало Гая Уорика, от которого Бофоры вели свое происхождение через Бошанов из Холта; Siddons, vol. 2, part 1, p. 88.
Campbell, vol. 1, pp. 178–83.
Anglo, pp. 4, 11.
Chrimes, Henry VII, pp. 62–3.
Bennett, pp. 129, 130; CC, p. 195; Rolls of Parliament, vol. 6, pp. 275–8; Plumpton Correspondece, pp. 48–9. См. Приложение 3.
Campbell, vol. 1, pp. 579–81; Bennett, p. 130.
Cavell, pp. 26–7, 70–82; YHB, vol. 2, pp. 79, 81–5.
PV (Hay), p. 11.
Краткий отчет о битве при Стоуке и событиях, к ней приведших, см. у Гудмэна (Goodman, pp. 99–106). См. также у Кавелла отчет очевидца о битве (Cavell, pp. 29–33, 11–20).
См. комментарии Гудмэна и Маккея: Goodman and Mackay, p. 193.
См. анализ труда Вергилия в книге Росса: Ross, pp. xxii-xxvi.
См. дискуссию по поводу авторства в издании Прони и Кокса (Pronay and Cox, Cropland. Chronicle Continuations 1459–1486, pp. 78–98).
Ross, pp. xliv-xlv.
Ross, pp. 235–7. См. аннотированный лист имен в книге Колина Ричмонда: Colin Richmond, pp. 237–42.
Bennett, p. 11; LB, p. 363; The Rose of England, p. 194.
См. дискуссию по поводу труда Манчини в книге Росса: Ross, pp. xli-xliii.
Перепечатано из Harl. 433, vol. 3, pp. 125–8. Перечень уполномоченных военных сборщиков во всех графствах, вовлеченных в это задание, приведен в CPR, pp. 488–92.
Grummitt, pp. 128–30.
Lander, pp. 144–8; Cavill, pp. 36–7.
Lander, p. 309.
Напечатано с Парламентских свитков (Rolls of Parliamet, vol. 6, pp. 275–8).
См. Goodman and MacKay, pp. 92–5; Hanham, p. 55.
Цитируется по изданию: Hanham, p. 123.
Из Pronay and Cox, Cropland Chronicle Continuations, p. 183.
Переведено по изданию: Molinet, vol. 3, p. 409.
Цитируется (в слегка подправленном виде) по изданию: Vergil (Ellis), pp. 225, 227.
Неназванный рыцарь именуется сэром Уильямом Харрингтоном в «Песни о леди Бесси» (Song of Lady Bessy, pp. 360–1). Сэр Уильям больше не фигурирует ни в каких других источниках. Цитаты приведены из «Баллады о Босвортском поле» (Ballad of Bosworth Field; Hales and Furnival, vol. 3, pp. 256–7). «Песнь о леди Бесси» почти полностью ей идентична.
PV, p. 226.
Siddons, vol. 2, part. 1, pp. 148–50.
Curry, p. 221.
Jones, pp. 22, 159–60.
CC, p. 183.
Edward Hawkins, Medallic Illustrations of the History of Great Britain and Ireland to the death of George II, ed. A.W. Franks and H.A. Grueber, vol. 1 (1885), pp. 19–20.
Acts of Court of the Mercers Company, 1453–1527, ed. Letitia Lyell (1936)
Andre, Bernard, Life of Henry VII, ed. James Gairdner (Rolls Seris), 1858)
Anglo, Sydney, «The Foundations of the Tudor dynasty: the Coronation and Marriage of Henry VII», in The Guildhall Miscellany, vol. 2 (1960)
Antonovics, A. V., «Henry VII, King of England, By the Grace of Charles VIII, King of France», in Kings and Nobles in the Later Middle Ages (1986)