Глава шестая МАЛЮТКА ДЖОН

В своем новом зеленом наряде Робин обходил лагерь своих друзей-разбойников в Шервудском лесу. Он смотрел, как они выстругивают стрелы, заново натягивают тетивы луков и чинят оружие.

— Такое впечатление, словно они только что закончили бой, — хмыкнул Робин про себя. — А ведь не прошло и двух недель, как мы согласились на наш план.

Робин не мог не думать с тревогой о том, что ждет их в будущем. Он как-то разговорился с сыном Великана-Мельника, одним из новых членов их товарищества.

— Здорово, конечно, быть предводителем такой компании — и ведь она все увеличивается — но что делать этим опытным бойцам, если не дать им настоящего дела?

Сын мельника, детина не из мелких, хлопнул своего предводителя по плечу.

— Не беспокойтесь, хозяин, — сказал он. — Мы всем довольны. В конце концов, ведь такую жизнь мы и выбрали.

Но Робин не находил себе места, он жаждал действий.

«Не дело торчать здесь, в лесу, поджидая, пока какое-нибудь приключение замаячит на горизонте. Так все мы просто отупеем. Надо выбраться из лесу и приглядеть что-нибудь повеселее.»

Вечером того же дня он в одиночку пустился в путь. Своих товарищей он просил внимательно прислушиваться к звуку его рога, на тот случай, если он попадет в беду. Он шел, не разбирая дороги, продираясь сквозь густой подлесок, пока не вышел на какую-то тенистую лесную тропинку. Отдавшись своим мыслям, он брел по этой тропке, пока она не пересеклась с другой тропинкой, уходившей через поля к лежавшей поодаль деревеньке.

По левую руку от него журчал ручей. Некоторое время Робин шел вдоль него, повторяя его извилистый путь по полю. Наконец он поравнялся с грубо построенным мостиком. Робин ступил было на мостик, но тут же внезапно остановился. На другом конце мостика стоял какой-то верзила. Видно, он подошел к мостику в тот же момент, что и Робин.

Робин сделал несколько шагов навстречу верзиле. Тот даже и не подумал уступить дорогу. Наоборот, он занял самую середину мостика и с вызовом посмотрел на Робина, словно требуя уступить дорогу ему.

Положение становилось все более занимательным. Робин даже засмеялся от восторга. Стало совершенно понятно, что встречный не даст ему пройти. Так что одному из них придется отступить, чтобы другой мог пройти — но Робин Гуд, предводитель разбойников Шервудского леса вовсе не собирался уступать дорогу незнакомцу, как бы громаден тот ни был.

Робин взглянул на бегущую под мостками воду. В голове его созрел план.

— Дай мне пройти, парень! — велел он.

Верзила даже не пошевелился.

— Если ты не уберешься с дороги, олух ты здоровенный, мне придется самому тебя сдвинуть! — пригрозил ему Робин.

Но тот только ухмыльнулся. Робин разозлился и схватился за лук.

— Если не дашь мне пройти, — предупредил он, — то мне придется показать тебе, как мы управляемся с такими, как ты.

Когда Робин наложил стрелу на тетиву лука, верзила неуклюже шагнул навстречу ему. В руках его был крепко зажат шест.

— Если только попробуешь натянуть тетиву, — угрюмо произнес он, — то я тебя в порошок сотру.

Это было смело сказано, так как Робин, с луком в руках, безусловно превосходил своего соперника. Захоти он, то тут же бы мог застрелить этого верзилу. Нельзя было не признать, что здоровенный незнакомец, презрительно усмехающийся при виде лука, не из робкого десятка. Робин вполне все это оценил. Предводитель разбойников сделал пару шагов по мосту назад, все еще держа верзилу на прицеле.

— Не говори ерунды, — сказал он, — ты не сделал бы и шагу, как я всадил бы в тебя стрелу.

— Ты просто трус, — презрительно бросил его противник. — У тебя лук со стрелами, а у меня в руке только шест.

— Трус! — рассмеялся Робин. — Вот это мне нравится! Ну что ж, придется показать тебе, какой я трус.

Робин спрыгнул с мостков и, подбежав к растущему неподалеку от берега дубу, подпрыгнул и схватился за нижний сук. Резко пригнув его, он отломил сук, быстро очистил его от веток и бегом вернулся к мосткам.

На середине мостков упрямцы сошлись друг с другом. Палки взлетели в воздух. Робину удалось попасть противнику по плечу. Ответ незнакомца не заставил себя ждать — он пришелся Робину по голове. Схватка разгоралась. Противники были достойны друг друга, и, хотя Робин был более опытным бойцом, его соперник оказался много сильнее.

Робин обрушил на соперника град ударов, частых и сильных. Тому пришлось немного отступить. Но через несколько секунд, когда Робину уже стало казаться, что он одолевает, он поскользнулся и с громким шумом упал в ручей.

Хотя ручей и был глубок после сильных дождей, Робину удалось тут же выплыть на поверхность.

— Ну где ты там, красавчик? — со смехом спросил незнакомец.

Робин плывя к берегу, буркнул:

— Да тут, в воде. На этот раз ты меня обошел.

— Ну что ж! — сказал на это верзила. — Если ты признал свое поражение, то я, так и быть, пропущу тебя по мосткам.

Чуть ниже по течению Робин выбрался на берег. Он вымок насквозь и был перемазан грязью. Подойдя к незнакомцу, он спросил, чем тот занимается, и есть ли у него сейчас работа.

Верзила покачал головой.

— Да никто на мили вокруг не даст Джону Малышу работы даже на день, — сказал он. — Тут все боятся нанимать меня. Дело в том, что я люблю работать так, как мне нравится. А все хотят, чтобы я работал так, как нравится им. Но никому еще не удавалось заставить Джона Малыша делать то, что ему не хочется — и все всегда кончается дракой! А мне приходится сматываться с пустым брюхом. Да я сейчас бы съел быка!

Пока верзила рассказывал все это, Робин старался отчистить от грязи свой новый зеленый костюм.

— Пошли со мной, — предложил он, подбирая свой лук и стрелы. — Здесь есть ватага удальцов, которые будут рады накормить тебя.

С этими словами он зашагал по той самой тропинке, которой пришел, а незнакомец отправился следом за ним.

Оказавшись со своим спутником на опушке Шервудского леса, Робин снял с пояса свой рог и поднес его к губам. Но вместо звуков из рога выплеснулась грязная вода, которая все еще оставалась в инструменте после купания в ручье. Робин весело рассмеялся, его смех тут же поддержал и его спутник.

Робин как следует просушил свой рог и снова подул в него. Три трубных звука прорезали лесную чащу. На этот зов тут же отозвались другие рога, и вскоре целый отряд молодцов, облаченных в зеленые штаны и рубахи, собрался вокруг своего предводителя и его спутника.

Робин с гордостью представил их:

— Вот и мои молодцы, Джон Малыш, — сказал он.

— А это, — продолжал он, поворачиваясь к своим людям, — человек, который не позволил мне пройти по мосткам нынешним утром через ручей, сбросив меня в воду. Что мы с ним сделаем?

— Искупаем! — был дружный ответ. — Швырнем в воду, как он тебя!

— Нет! — возразил Робин. — Он оказался превосходным бойцом с шестом. И куда лучшим, чем я сам.

Он повернулся к верзиле.

— Давай, стань одним из нас, — сказал он. — У нас всегда много еды и питья, а занимаемся мы тем, что сражаемся со злом. Если в округе заведется тиран или кто-то станет обирать бедняков, ему придется иметь дело с нами. Предстоит много сражаться. Жизнь не из легких, но зато привольная. Что скажешь?

Джон Малыш с радостью согласился примкнуть к ним. Все вместе они отправились обратно в свой лесной лагерь, а когда оказались в нем, Робин Гуд, хитро усмехнувшись, предложил своим удальцам: «А давайте-ка мы устроим ему крещение!»

Его люди расхохотались и сгрудившись вокруг Джона Малыша, повалили его на землю. Уилл-Драчун предложил новое имя:

— Он сказал, что его зовут Джон Малыш. Пусть тогда будет Малютка Джон!

Новому члену отряда вылили на голову полную кружку воды, и с этого момента он стал «Малюткой Джоном». Он получил штаны и рубаху зеленого сукна, научился стрелять из лука и владеть мечом и кинжалом. С этого дня он уже никогда не ходил голодным, потому что у Робин Гуда и его веселых удальцов всегда в изобилии было мясо королевских оленей, которых они промышляли в лесу, ставшим им родным домом.

Малютка Джон вскоре стал всеобщим любимцем. Все то, что и как он делал, ничуть не вызывало неприятия во всех остальных. Робин часто оставлял его командовать отрядом, когда отлучался сам. Все удальцы охотно подчинялись верзиле недюжинной силы и отваги, когда Робин был в отлучке.

Загрузка...