Глава 9

Масару неторопливо прогуливался по парку фамильного поместья. Когда появлялось свободное время, глава семьи Мори обожал бродить по вымощенной серым камнем дорожке, слушая щебетание птиц, вдыхая свежий пьянящий воздух зеленого сада. Каждая деталь территории поместья была продумана до мелочей так, чтобы услаждать взор владельца. План придомовой территории был разработан Мицуо Исикава — самым известным японским специалистом, входящим в десятку лучших мировых ландшафтных дизайнеров. После недельных консультаций с Масару, маэстро не только создал грандиозный проект, отвечающий всем желаниям заказчика, но и лично присутствовал на каждом этапе работ, скрупулезно контролируя действия мастеров. Свою работу Исикава оценил в 150 миллионов йен. Ещё четыреста миллионов пришлось отдать знаменитому итальянскому архитектору Морретти и японскому — Кавамуре. Строительство особняков и работы по благоустройству велись два года и обошлись Масару в 3 миллиарда йен, но результат получился впечатляющим.

Если подняться на высоту птичьего полета, можно было увидеть, как зеленый парк подходил к идеально ровному кругу, у границ которого были расположены два особняка напротив друг друга. Границы окружающей их территории причудливо переплетались в виде двух слившихся противоположных начал — «Инь» и Янь'. Символизирующий «свет» — «Янь», трехэтажный белоснежный дом в европейском стиле с большими верандами и панорамными окнами, протянулся на несколько десятков метров. Под ним раскинулся, переливаясь изумрудной гладью огромный бассейн с каналами, круглыми искусственными островками и мостиками. Территория вокруг особняка и бассейна, обозначенная бежевой плиткой, плавно переходила в извилистые дорожки, мощенные белым кирпичом, вдоль которых тянулась цепочка уличных фонарей.

«Инь» был представлен трехэтажным домом с башенками, объединившим японские и буддийские мотивы. От традиционного японского жилья «минки» ему досталась раздвижная легкая наружная стена-вход, большая веранда, свободное открытое пространство и скрипучие деревянные полы. С древних времен такой настил подбирали специально, чтобы предупредить хозяев о проникновении в дом воров или наемных убийц. Трапециевидные крыши с башенками-пристройками, копирующие буддистские храмы, гармонично завершали образ особняка.

Дом стоял на отдельной платформе из каменных плит. Вокруг него раскинулся пруд, с неторопливо покачивающимися на темно-зеленой воде лилиями и кувшинками. Рядом находились искусственные холмики с журчащими ручьями, садовые тропинки, посыпанные гравием и дорожки с замысловатыми рисунками и узорами, выложенными из разноцветной морской гальки. На фоне цветущей зелени они смотрелись ярко и необычно.

Японский дом и пруд окружали небольшие декоративные елочки, аккуратно подстриженные круглые кусты, сакуры, распустившие нежные розовые лепестки, цветочные клумбы с розами, камелиями и ярко-красными ликорисами. Ухоженная придомовая территория незаметно переходила в зеленую стену парка. Величественные сахалинские пихты и аянские ели, распушили колючие ветви. Глицинии, раскинувшие водопады веток с розовыми, белыми и сиреневыми цветами, благоухали нежным и сладким ароматом. Изумрудные, аккуратно постриженные шары кипарисовиков гармонично сочетались с сочно-зелеными криптомериями. Все растения оставались цветущими круглый год, благодаря магам семьи Мори, следящим за состоянием сада.

Парк заканчивался зелеными холмами, переходящими в небольшую уютную бухту с раскинувшимся внизу пляжем из мелкого белого песка в окружении тропических пальм и лазурной глади океана.

Чтобы обеспечить безопасность семьи Мори, начальник СБ Изао Хори предпринял ряд мер. Вся территория поместья была огорожена трехметровым забором, контролировалась стационарными и передвижными средствами видеонаблюдения. Компактные камеры, поворачиваемые с пульта управления охраны под различными углами, контролировали периметр. Над поместьем летали дроны, транслирующие картинки с камер. Ночью на территории несла дежурство боевая робототехника, ощетинившаяся орудиями и пулеметами. Она была оснащена интеллектуальными видеосистемами, распознающими даже миниатюрные подозрительные предметы, фиксировала каждое движение датчиками, и поддерживала постоянную связь с дежурным на центральном пульте охраны.

Днем обходы совершали вооруженные сотрудники службы безопасности, бдительно следящие, чтобы никто из посторонних лиц не нарушал границы территории. В поместье всегда присутствовал маг, готовый к отражению атаки врагов, а чуть дальше бухты с пляжем, в маленьком рукотворном заливе, укрытом стеной зелени, находился причал с домиком СБ и парочкой катеров, регулярно патрулирующих водные границы.

Здесь Масару всегда мог расслабиться и отдохнуть, наслаждаясь каждой минутой, проведенной среди цветущего зеленого сада. По приезду домой он избавлялся от неудобного классического костюма и туфель, и переодевался в традиционную японскую одежду. Масару обожал гулять по парку, облачившись в темное кимоно, перевязанное хлопковым белым оби и широкие штаны-хакама. Тонкие шелковые одеяния приятно холодили кожу, не стесняли движений, были удобными и легкими. Глава семьи Мори часами неторопливо бродил по каменным дорожкам, возле японского домика, сидел на деревянных скамеечках, слушая щебетание птиц и вдыхая свежий лесной воздух.

Сегодня, полноценно отдохнуть Масару не удалось.

К отдыхающему на скамеечке главе, почтительно склонив голову, приблизился начальник службы безопасности.

— Что у тебя там? — недовольно пробурчал шеф.

— Босс, — поклонился Изао, — прибыл Ютака-сан. Он ждёт вас на скамейке у входа в японский дом.

— Хорошо, — кивнул глава семьи. — Я тебя услышал. Иди, занимайся своими делами.

Начальник службы безопасности еще раз поклонился, сделал два маленьких шага назад, резко развернулся и быстро зашагал по лесной тропинке, направляясь к одному из замаскированных бункеров СБ, возведенных на случай военных действий других семей аристократов или кланов якудза. Такие укрепления позволяли сконцентрировать солидное количество бойцов, а сейчас служили пунктами наблюдения и использовались для потребностей СБ. В них хранилось оружие и боеприпасы, неприкосновенный запас сухарей, воды и другого провианта, а также аппаратура слежения. Все пункты имели прямую связь с центральным штабом службы безопасности поместья и общую внутреннюю компьютерную сеть.

Масару медленно двинулся к японскому домику. Он никуда не торопился, пусть Ютака ждёт, как подобает подчиненному и младшему брату. Присел, и, прикрыв глаза, вдохнул аромат доверчиво раскрывшей лепестки японской розы, задумчиво потрогал ветку глицинии с сиреневыми цветами у пруда, замер на полукруглом мостике, любуясь грациозными чёрными лебедями, рассекающими сонную водную гладь. И лишь потом перебрался на ту сторону, к дому, где его ждал младший брат. Юката сразу же поднялся с деревянной скамьи и согнулся в поклоне, приветствуя главу. Темно-синее длинное кимоно, украшенное изображениями белых журавлей, колыхнулось.

— Успел переодеться? — усмехнулся Мори, рассматривая родственника.

— Да, Масару-сан, — учтиво ответил младший.

В фамильной резиденции существовало неписаное, но строгое правило. Все родственники, появляясь на территории «японского дома», должны были переодеваться в национальную одежду, чтобы не нарушать эстетику этого живописного уголка. И Ютаке, чтобы встретиться с братом, пришлось облачаться в кимоно. Его рубашка и брюки заняли своё место в гардеробной комнате, предназначенной для гостей.

Маска из черного металла закрывала лицо брата, пряча от посторонних взоров чудовищно изуродованное лицо, со вспухшими жгутами шрамов и черной, растрескавшейся и обгорелой кожей. Открытыми остались только неповрежденные губы, подбородок и часть щеки. Даже самые сильные целители империи не могли убрать эти повреждения, нанесённые фамильным магическим огнём Огавы. Ютака бесился, рычал в бешенстве, полосовал катаной окрестные деревья возле своего дома, проклиная покойного Кетсу, няню и даже малолетнего ублюдка Изаму, но ничего изменить не мог. Любая регенерация продолжалась считанные часы. Потом кожа опять загоралась голубым пламенем, некоторое время тлела, и чудовищные шрамы и ожоги проявлялись на прежнем месте.

— Приветствую, тебя глава семьи Мори, — вежливо произнес младший, начиная официальную процедуру обращения к старшему, по-прежнему сгибаясь в поклоне.

— И я рад видеть тебя, Ютака-кун, — любезно, но с едва заметным холодком ответил Масару. — Чем меня порадуешь?

— Все идет как полагается, — младший распрямился. — Враги повержены. Оставшиеся в живых тихо сидят в своих крысиных норах, и боятся снова привлечь наше внимание. Предприятия работают в прежнем режиме. Прибыль растёт. Мы уверенно держимся на третьем месте в стране по финансовым активам. Богаче нас только семья императора и род «Абэ».

— Я это всё знаю, Ютака-кун, — буркнул Масару. — Расскажи мне, что там с поисками наследника Огавы и его няни — старой потаскухи Мэй?

Верхняя губа младшего приподнялась в злобном оскале, обнажив сахарно-белые клыки.

— Не знаю, — прохрипел он, с трудом удерживаясь от вспышки ярости, — Масару, ты же знаешь, я мечтаю найти их, задушить гаденыша и порубить старуху на мелкие куски собственными руками. Но они как сквозь землю провалились. Двенадцать лет я иду по их следам. Пару раз удалось даже их найти, не успевал буквально на несколько часов, как они испарялись в городских трущобах или среди бедных рыбацких деревушек. Как будто им покровительствует сама Аматерасу[4].

— Не могу знать, кто им покровительствует, Ютака-кун, но ты выполняешь свою работу плохо, и не спорь, — глава повелительно вскинул ладонь, останавливая хотевшего возразить брата.

— Извините, Масару-сан, — поклонился пристыженный младший. — Слушаю вас.

— Смотри, что получается, — продолжил глава. — Сейчас, мы как ты правильно сказал, по финансовым ресурсам находимся на третьем месте среди аристократических семей Японии, разделяя его с семьей Нарита. Но могли бы стать на твердом втором месте, потеснив даже императорский род «Абэ». Когда мы задумывали уничтожение Огавы, так и должно было случиться. Но этого не произошло. Можешь ответить, почему?

— Генеральный директор «Огава корпорейшн» профессор Ода, главный инженер «Глобал Индастриал Софтвейр» Накамура, смотрительница онсэнов Азуми Минами отказались сотрудничать с нами. Они все выходцы из древних самурайских семей, связанные с дайме Огава, многолетней вассальной клятвой. С ними ушла большая часть подчиненных: инженеров, бригадиров, конструкторов, программистов, отдавших работе на этих предприятиях десятилетия жизни. Пока жив наследник Огава, никто из них сотрудничать с нами не будет. Многие научные инновации и технические разработки были закрыты. Мы свернули их, концентрируясь на производстве во многом устаревших моделей робототехники и программных разработок. В результате лишились выгодных контрактов, приносивших семье Огава миллиарды йен. Всё пришлось начинать почти с нуля. Уверен, что Ода и Накамура каким-то образом вынесли техническую документацию по самым интересным для нас проектам и программам.

— Правильно, — буркнул Масару. — Точно вынесли. Если помнишь, перед нашим приходом на завод, Ода с подчиненными что-то вывозил на машинах. А Накамура, сразу же после уничтожения Огавы, заперся в офисе с системным админом, и сидел там до самого утра. Они прятали концы в воду, уничтожали документы, перекидывали информацию на свои ноутбуки и флеш-карты. Технически у них такая возможность была. И они ею воспользовались.

— Я тебе предлагал взять всю эту плесень за глотки и заставить сотрудничать. Всегда есть то, на что можно надавить. У каждого человека имеются родственники, близкие люди, которых он не хочет потерять, — проворчал младший. — Чего с ними миндальничать?

— Вот поэтому ты, Ютака-кун, и не сможешь управлять семьей, — кривая ухмылка главы заставила «Стальную Маску» вспыхнуть возмущением, и через секунду покорно опустить взгляд. — Ты неплохой воин, отличный исполнитель, верный соратник и настоящий брат. Но думать предоставь мне. Так будет лучше для семьи и тебя.

— Сейчас ты сказал большую глупость, — продолжил старший, — но хвала нашему покровителю Бисямону[5], решения принимаю я. Поясню тебе, почему нельзя этого делать. Профессор Изао Ода — один из самых известных учёных нашей страны. Обладатель многочисленных международных наград, в том числе Большой Императорской премии за вклад в развитие обороноспособности Японии. Только тронь старика, вонь поднимется до небес. Претензии предъявят все: мировая общественность, промышленники, генералы, аристократические семьи, род «Абэ» и даже сам император. Это удобный повод уменьшить наше влияние и перетянуть на себя самые лакомые активы и контракты. И мы его давать не должны. Что касается, главного инженера «Глобал Индастриал» Накамуры, тебе его фамилия ни о чём не говорит?

— Неужели он родственник маршала Накамуры? — побледнел Ютака.

— Сын, — усмехнулся Масару.

— Но как? — не мог понять младший. — У начальника императорской гвардии, прославленного полководца и друга императора сын — чертов задрот-программист?

— Такое бывает, — усмехнулся глава Мори. — Насчёт задрота ты явно погорячился. Накамура-младший и сейчас может в одиночку уложить пару-тройку подготовленных боевиков «якудза». В прошлом он был блестящим офицером. Его начали готовить к военной карьере с самого рождения, и пророчили большое будущее. Наоки сражался с американцами на Филиппинах, воевал с кланами якудза на Окинаве. И если бы ты внимательно изучал историю, то мог бы, читая о разгроме китайцев под Нанкиным двадцать лет назад, узнать о героическом капитане Накамуре, возглавившем остатки батальона после гибели майора Кониси и ударившем китайцам в тыл.

— Я, кажется, об этом что-то слышал, — пробормотал Ютака. — Так это был он?

— Он, — криво ухмыльнулся глава. — Однажды Наоки надоели эти бесчисленные войны. Подробностей я не знаю, но видимо в одном из сражений произошло что-то потрясшее его. Молодой Накамура стал пацифистом. Он подал в отставку, насмерть разругавшись с отцом, и увлекся созданием программного обеспечения для промышленного оборудования, через несколько лет став одним из лучших японских специалистов в этой отрасли. Наоки до сих пор поддерживает отношения с матерью, братьями и сестрами. И маршал, хоть не общается с сыном, но любое угрожающее движение в его сторону без ответа не оставит. Всё-таки родная кровь. И если мы начнем наезжать на Наоки, это моментально дойдет до начальника императорской гвардии. Последствия можешь представить сам.

— Могу — вздохнул Ютака. — Насчёт Оды и Накамуры я всё понял. Но у Азуми таких связей нет. На неё мы можем надавить.

— И тут ты ошибаешься. Она, конечно, как фигура, намного мельче профессора и инженера, но связей у Минами хватает. Будучи смотрительницей онсэнов, Азуми принимала в своих санаториях всю знать Хоккайдо и не только. На горячие источники даже семья императора приезжала. Жена нашего «Божественного» Теруко подружилась с Минами. Они до сих пор общаются. И если мы начнём угрожать бывшей смотрительнице, будут проблемы. Уясни для себя одно: и Ода, и Накамура, и Минами могут пойти на сотрудничество с нами, только будучи освобожденными от вассальной клятвы. Пока наследник жив, они связаны ею.

— С чего ты взял, что они согласятся сотрудничать с нами, после смерти Изаму? — в голосе Ютаки слышался неприкрытый сарказм.

— С Азуми могут быть сложности. Слишком она любила Томико. С Наоки и Изао, навряд ли. Они люди чести, безусловно. Но при этом, прагматики, любящие своё дело. Клятва верности семье Огава, была принесена предками Исао много столетий назад. А Наоки дал её сразу при найме. Они её никогда не нарушат. Но Накамура-младший и Ода никогда не были друзьями Кэтсу. Между ними были нормальные деловые и рабочие отношения. Глава рода Огава ценил профессионализм своих менеджеров, но держал дистанцию. Уверен, когда наследника не будет в живых, они с удовольствием вернутся к любимой работе, особенно если мы предложим лучшие условия. А они в свою очередь, вернут на завод подчиненных, преданных своим руководителям. Сейчас, Ода и Накамура занимаются тем же самым, открыв свои маленькие фирмы. Но у них и близко нет таких возможностей, оборудования и финансов, какие были у Огавы и имеются у нас. Думаю, профессор и программист с удовольствием ухватятся за наше предложение. Их мозги и наши деньги, позволят дать предприятиям новый толчок и заработать миллиарды йен.

— Возможно, — осторожно согласился Ютака, и замолчал, ожидая продолжения.

— Даже если я ошибся, а Ода и Накамура не пойдут на сотрудничество, все равно надо уничтожить Изаму как можно скорее. Пока он жив, над нами висит серьезная угроза.

— Какая, Масару-сан? — младший растянул уголки губ в иронической улыбке. — Что нам может сделать этот щенок?

— Многое, — глава строго глянул на брата. — Во-первых, он не успокоится, пока жив. С ним эта старая карга Мэй. Она сумеет разжечь, и регулярно поддерживать пламя ненависти к семье Мори. Во-вторых, он потенциальный маг. Инициация может произойти в любой момент. Человек, владеющий фамильными техниками Огава, серьезная угроза для нас. В-третьих, по достижении 17-ти лет, он может обратиться к императору, и официально вызвать на Поединок Чести представителя семьи Мори.

— Хикарухито должен отказать ему, — ухмыльнулся Ютака. — Он же сам в деле. Мы, что зря продали ему часть акций на свои золотые рудники? Пусть выполняет свои обязательства, и шлет мальчишку подальше.

— Не получится, — криво усмехнулся Масару. — Ты кое-что забываешь. Император у нас первый среди равных, а не монарх с абсолютной властью. Ему нужно держать баланс интересов, выступать арбитром в спорах семей, выглядеть справедливым и последовательным, соблюдать законы предков. Если Хикарухито проигнорирует права аристократов, грядет война и у нас будет новый правитель. Право на Поединок Чести — одна из важнейших привилегий аристократов. Она прописана в Своде императорских законов Божественного Огимати, являющимся священной книгой для нашей элиты. А ещё, этот закон — своеобразное право на справедливость, для каждого аристократа, знающего что, если у него незаслуженно отнимут имущество, оскорбят, убьют близкого человека, он всегда сможет обратиться к императору и вызвать обидчика на Поединок Чести. Разумеется, ему потребуется доказать факт такого деяния. Но в нашем случае, с этим проблем не возникнет. Изаму и его няня свидетели произошедших событий. Они могут подтвердить всё в присутствии мага. Если наследник вызовет одного из нас на поединок и победит, придется отдать предприятия и имущество обратно.

— Да кого этот пацан может победить? — хмыкнул Ютака. — Кетсу да, был сильным воином, мастером катаны. А что может это малолетнее чудо? На Поединке Чести магия запрещена. Ему придется рассчитывать только на себя и меч в руках.

— На твоем месте, я бы не был столь самоуверенным, — холодно глянул на брата Масару. — Мы не знаем, как он прожил эти 12 лет, кто его готовил, какими способностями сейчас обладает. Вызов на Поединок Чести и вероятность его победы исключать ни в коем случае не стоит. Поэтому щенка надо уничтожить как можно скорее.

— Пока я не могу его найти, — виновато склонил голову Ютака. — Они с этой чертовой няней как призраки, появляются и растворяются в воздухе.

— Я знаю где они сейчас, — усмехнулся глава клана. — Мэй была замечена в одном из районов Токио. Её видела жена нашего человека, работающего в столичном представительстве. До этого, он с супругой жил на Хоккайдо и знал семью Огава. Пацан с няней прячутся в столице. Тебе надо лететь туда, найти последнего Огаву, и вырезать его сердце. Наш человек встретит тебя. Наши союзники-якудза, как ты знаешь, тоже заинтересованы в устранении Изаму. С тобой полетит Таро Кимура со своими боевиками и магом. Можешь взять с собой парочку наших бойцов. Делай, что хочешь, но Огава должен быть уничтожен. Можешь потом присоединить его голову к своей коллекции в подвале. Но избавь нас от этой угрозы.

— Я всё сделаю, Масару-сан, можете не сомневаться, — поклонился Ютака. Глаза в стальной маске злобно блеснули, предвкушая расправу.

Загрузка...