Когда Сэм осталась одна, она начала расхаживать по залу. Она не знала, что делать. Где искать Кларенса Риза? Кто убил Джуллиана Синклера? Как помочь Нику, когда на ней было два нераскрытых убийства? И наконец, кто оставил засос на шее ее напарника?


Глава 15


Гонзо больше часа просидел на полу перед дверью Дункана Квика. Окно в конце коридора выходило на залив. Чтобы не скучать, он начал думать о невероятной ночи с Кристиной Биллингс.

Она удивила его своим желанием переспать с ним после второго свидания. Он ожидал, что ему придется долго добиваться такой умной и успешной женщины, как она. Конечно, он не жаловался. Эта женщина была той еще горячей штучкой. За 10 лет работы в полиции он повидал много людей и не думал, что его можно было еще хоть чем-то удивить.

Но она не только удивила его, но еще и заинтриговала. А это с ним случалось крайне редко. Все его бывшие женщины развлекали его, но не интриговали. Он думал, она будет очередным мимолетным увлечением, ведь у него была репутация гуляки. Но Кристина дала понять, между ними пробежала искра, которая может перерасти в нечто серьезное.

— Наверно, стоит продолжить с ней общаться, посмотреть, куда это нас приведет, — сказал он себе. — Конечно, тот факт, что Сэм была взбешена, когда увидела их вместе, лишь добавил Кристине привлекательности. — Умный мужчина не будет бесить своего босса, — засмеявшись от своей мысли, Гонзо провел рукой по коротким черным волосам, — Очевидно, я не такой уж умный.

Он снова посмотрел на часы. Где носило этого Квика? Соседи тоже не могли сообщить ему, когда тот вернется домой. За время ожидания, Гонзо успел опросить всех соседей, и, как оказалось, никто не видел его со вчерашнего дня.

Его телефон зазвонил.

— Гонзалес.

— Что ты узнал? — спросила Сэм.

— Пока ничего. Квика нигде нет.

— Интересно.

— Сколько мне еще ждать?

— Сколько потребуется. Рано или поздно он должен вернуться домой.

— Я знал, что ты это скажешь. А у вас что нового?

— Пока ничего хорошего. Никто из сотрудников отеля его не видел после того, как О`Конноры высадили его в тот вечер. На записи с камер наблюдения видно, как он с кем-то общается, но изображение нечеткое, поэтому сложно определить с кем именно.

— А есть вероятность, что у него могла быть назначена встреча?

— Мы не исключаем эту версию. Его брат жил в городе. Мы с Макбрайд как раз направляемся к нему.

— Держи меня в курсе. Есть новости от Круза?

— Да, он заявился час назад с огромным засосом на шее и в качестве оправдания придумал историю с разрядившимся телефоном.

Гонзо рассмеялся.

— Ого, наш мальчик наконец-то стал мужчиной.

— Да, но это не должно мешать его работе.

— Лейтенант, это его первое опоздание за все время, не стоит сильно его наказывать.

— Почему все мне говорят одно и то же!

— А ты бы любого так отчитала за опоздание?

— На что ты намекаешь? Что он мой любимчик?

— Он твой напарник, конечно, он твой любимчик. Но ты и ожидаешь, и спрашиваешь с него больше, чем с остальных. Ведь ты его учила.

— Хммм, об этом я не подумала.

— И не стоит забывать, вчера в его жизни произошло важное событие. Ты так не считаешь?

— Возможно, — согласилась она. — Наверное, мне стоит поменять напарника на кого-то более опытного, чтобы больше не иметь дело со всей этой ерундой.

— Сэм, это разобьет его сердце. Он же тебя боготворит.

— Господи, — буркнула она, — И зачем мне эти сантименты. Когда я стала такой чуткой?

Гонзо засмеялся.

— Скажи, паршиво, когда люди хорошо к тебе относятся, да?

— Все, прекращай. Позвони мне, когда допросишь Квика.

— Позвоню. — Он убрал телефон в карман и вернулся к окну. Глядя на верхушки пальм и океан вдалеке, он пожалел, что он здесь по делу, а не на отдыхе. — Когда я последний раз был в отпуске? — подумал он. Его бабушка и дедушка жили здесь после того, как уехали с Кубы, а затем переехали на север. Может, после того, как они закроют это дело, он возьмет недельку и приедет сюда с Кристиной?

— Ого, — сказал он, — откуда такие мысли? Он не был из тех парней, кто возит девушек на отдых. Черт, он даже редко виделся с ними дважды после секса. В коридоре раздался сигнал оповещения о приехавшем лифте. Повернувшись, Томми увидел выходившего из лифта пожилого мужчину. Когда тот подошел ближе, Томми заметил на его лице ушибы и запекшуюся кровь в уголке рта. Он нес в руках небольшую спортивную сумку и был одет в брюки «хаки» и расстегнутую рубашку.

— Мистер Квик?

Пожилой мужчина подпрыгнул, не заметив присутствия Гонзо.

— Простите, если напугал. Вы — Дункан Квик?

— А кто спрашивает?

Гонзо показал значок.

— Детектив Томми Гонзалес, городская полиция Вашингтона.

Квик провел рукой по седым волосам.

— Да, я Дункан Квик. Чем могу вам помочь?

— Что с вашим лицом?

— Небольшая авария.

Гонзо не поверил ему, но не стал настаивать, пока.

— Вы не против, если мы пройдем в вашу квартиру?

— Зачем?

— Давайте зайдем, и я все вам расскажу.

Взволнованно Квик открыл дверь своей квартиры, пропуская Гонзо внутрь стильной и хорошо обставленной квартиры.

— Отличная квартира.

— Спасибо, так чем я могу вам помочь, детектив?

— Мне неприятно это сообщать, но в Вашингтоне был убит Джуллиан Синклер, — сказал Гонзо, не желая оттягивать неизбежное.

Квик ахнул и отступил на шаг назад, шокированный этой новостью. Его синяки стали еще заметней на побледневшем лице.

— Этого не может быть, — сказал Квик. — Я смотрел новости, он должен был выступать в Верховном Суде.

— Он был убит вчера ночью.

— Как? — шепнул он.

— Застрелен. Его тело обнаружили утром в парке.

— Этого не может быть, — сказал Квик, падая на диван. Через секунду он начал плакать.

Гонзо начал осматривать комнату в поисках воды, лишь бы не смотреть на плачущего старика. — Вам что-нибудь принести? — спустя минуту спросил его Томми.

Квик отрицательно покачал головой, не поднимая глаз. Гонзо дал ему несколько минут успокоится. — Мистер Квик, простите, что приходится это делать, но я должен знать, что вы делали за последние сутки.

Квик нервно хохотнул.

— Что я делал? Я получал по морде от парня, с которым познакомился вчера в баре. — Его голос сорвался, и он вновь начал всхлипывать. — Джуллиан, господи боже, это моя вина.

Гонзо сел напротив Квика.

— Что вы имеете в виду?

— Я ускорил его смерть. Я хотел выйти на пенсию и переехать сюда, но он был не готов. Если бы я не оставил его, если бы был рядом, возможно…

— Мне нужно знать имя мужчины, с которым вы вчера были.

Квик поднял лицо, встречаясь взглядом с Гонзо. — Вы подозреваете меня?

— Мне нужно исключить вас из числа подозреваемых, — Гонзо кивком указал на спортивную сумку, брошенную у двери. — Что в сумке?

— Спортивная одежда.

— Не возражаете, если я взгляну?

Квик дал разрешение, махнув рукой. Гонзо присел на корточки рядом с сумкой, аккуратно расстегнул ее и вытащил окровавленную футболку.

— В этом я был вчера, — объяснил Квик.

Изучив разбитое лицо мужчины, Гонзо поверил его словам. Согласно докладу Сэм, на теле жертвы не было оборонительных ран, которые могли бы походить на увечья Квика.

— С кем вы были, Дункан?

Квик провел по волосам трясущейся рукой.

— Нам, правда, нужно об этом говорить?

— Да, сэр.

— Я буду признателен, если вы не будете привлекать эту информацию к расследованию.

— Почему вы хотите, чтобы он избежал наказания?

— Детектив, после расставания с Джуллианом я был сам не свой. Я поступал опрометчиво и поплатился за это. Это не первый случай, и боюсь, не последний.

— Когда вы в последний раз говорили с Джуллианом?

— Пару месяцев назад. Он позвонил мне сообщить о своей номинации и заверил, что сделает все, чтобы мое имя не всплыло в ходе голосования.

— А это для вас было важно?

— Многие в моей жизни не знают о моей ориентации.

— И как бы на вас отразилась правда о ваших отношениях?

— Они просто начали бы меня избегать, — он замолчал, словно подбирал слова. — У Джуллиана есть брат, который 13 лет с ним не разговаривал после того, как узнал правду о нас. — Его глаза наполнились грустью. — Вы можете это представить? Не общаться с братом из-за его образа жизни.

— Нет, сэр, не могу.

— Вот так реагируют люди нашего поколения. — Он поднялся с дивана, подошел к бару возле окна и, глядя на пляж, налил себе выпить. — Мы все время скрывали наши отношения.

Гонзо отказался, когда Дункан предложил ему выпить.

— Но мы всегда были осторожны. Первые семь лет наших отношений правду знали только близкие друзья. Для всех остальных — у нас у каждого была отдельная квартира. Когда его невестка узнала о нас, его семья плохо отреагировала на эту новость. И с тех пор мы стали еще более осторожными. — Дункан налил себе еще выпить. — Но в какой-то момент я дошел до точки, больше не мог так жить. Понимаете, тяжело двадцать лет жить во лжи.

Гонзо кивнул.

— Мать Джуллиана умерла, с братом он не общался. Моя семья не была бы слишком удивлена, если бы я им признался. Я не понимал, что нам мешает сообщить всем о наших отношениях.

— Так что же все-таки помешало?

Дункан улыбнулся, но глаза его остались грустными.

— Амбиции. — Он отошел от бара и плюхнулся на диван. — Джуллиан любил суд больше, чем меня.

— Должно быть, вас это злило.

— Это причиняло боль. Я планировал состариться рядом с ним. Я любил его больше всего на свете. Я любил его. А после его номинации я надеялся, чтобы пресса пронюхала про нас.

Гонзо ждал, когда он продолжит рассказ.

— Я подумал, если правда откроется, его снимут с номинации. У нас хоть и прогрессивное общество, но я сомневаюсь, что Америка готова к Верховному судье-гею. Стыдно признаться, но я подумывал рассказать всю правду. Но понял, я не смог бы так с ним поступить. Теперь вы понимаете, как сильно я его любил. И когда я узнал, что он был в Вашингтоне на слушаниях, то пошел в бар, напился и подцепил парня по имени Рон, и пошел к нему домой. Остальное вы знаете.

— Можете сообщить мне фамилию и адрес Рона?

Неохотно, но Дункан дал всю информацию Томми.


***

Тридцать минут спустя Гонзо стоял у дверей дома Рона Сполдинга, вместе с двумя полицейскими Саут-бич. Очевидно, Рон только что проснулся, и Гонзо тут же заметил его распухшую губу. Дункану, по крайней мере, удалось нанести хотя бы один удар.

— Чего надо? — пробубнил Рон. Он был блондином, симпатичным, с проколотыми ушами и накаченным торсом. Гонзо хотелось врезать ему за то, что он напал на Дункана, мужчину старше его на 30 лет.

— Рон Сполдинг?

— А даже если и так? — прорычал он, почесывая живот над резинкой спортивных шорт.

Гонзо показал значок. — Детектив Томми Гонзалес, городская полиция Вашингтона. Вы были вчера с мужчиной по имени Дункан?

— Да, и что?

— Во сколько вы с ним встретились?

— Я не помню, кажется около 9 вечера.

В это время Синклер был еще жив.

— Вы провели с ним всю ночь?

— Угу.

Дункан постыдился бы сообщать о ночи, проведенной с незнакомцем, этот же мужчина говорил об этом спокойно, и Гонзо решил, что для него это привычное дело. Он повернулся к офицерам, прибывшим с ним.

— Он в вашем распоряжении.

— Вы арестованы за нападение на Дункана Квика, — сказал один из офицеров.

— Какого черта? — прорычал Сполдинг. — Уберите от меня свои руки!

Гонзо оставил полицейских разбираться с ним самостоятельно, ему нужно было вернуться в Вашингтон.


Глава 16


— Что мы знаем о Престоне Синклере? — Сэм спросила у Джинни МакБрайд, пока они ехали в дом Синклеров в Джорджтаун.

Джинни перелистывала записи в блокноте, пока не наткнулась на его имя.

— Преподает историю в Католическом Университете. Вырос в Массачусетсе. Сначала учился в Принстоне, затем Гарварде, имеет степень по американской истории. Живет в округе на протяжении 23-х лет. Тринадцать лет назад поссорился с братом, с тех пор они не общались. Женат, двое взрослых сыновей: один бухгалтер, другой юрист. Жена — Диандра — консервативная ведущая на городском канале.

— Ах, да, праведница. Мы обсуждали ее прошлым вечером за ужином. Джуллиан ее боялся.

— И можно понять почему. У нее большое количество сторонников.

— Отличная работа, МакБрайд. — Свернув к дому Синклеров, Сэм нашла место припарковать машину и повернулась к Джинни. — Спасибо тебе за помощь в этом деле.

— Без проблем. Ты говорила с сенатором после утренних событий?

— Нет.

— Мне так его жаль.

— Мне тоже. — Сэм всеми силами старалась не думать, как эта новость повлияла на Ника. За короткое время она привыкла полагаться на него, а теперь не знала, как ему помочь. — Он сильный, справиться. — Сказав это, она продолжала сомневаться. — Пойдем, посмотрим, что скажет мистер Синклер, узнав об убийстве брата.

Дом Синклеров располагался в одном из обеспеченных районов Вашингтона и выглядел весьма ухоженным. Они позвонили в дверь, им открыла эффектная блондинка.

— Миссис Синклер? — Сэм показала значок. — Лейтенант Холланд, городская полиция. Это моя напарница детектив МакБрайд. Мы можем с вами поговорить?

— О чем?

Растерявшись от такого ответа, Сэм продолжила:

— Мы бы хотели пообщаться с вами и вашим мужем. Мы можем войти?

Немного подумав, Диандра Синклер отошла в сторону, пропуская их в дом. Без сомнения, дом был обставлен профессиональным дизайнером, сочетающим современную технику, антиквариат и произведения искусства.

— Ваш муж дома?

— Он очень занят. Будет лучше, если вы придете позже.

— Нам нужно увидеть его именно сейчас. — Сэм почувствовала на себе злобный взгляд Диандры, но затем она ушла замужем.

— Сейчас его позову.

— Теплый прием, — шепнула Джинни.

— И не говори.

Она вернулась через 5 минут вместе с мужчиной очень похожим на своего брата, только чуть выше и старше.

— Я читал о вас в газетах, — сказал Престон.

— Мистер Синклер, мне неприятно это сообщать, но сегодня утром был найден труп вашего брата.

Престон ахнул.

— Что?

Диандра потянулась рукой к мужу.

Сэм рассказала им обо всем, что знала. Престон сел на диван, его жена последовала за ним и села рядом, снова взяв его за руку.

— Сожалею о вашей потере, — сказала Сэм.

— Спасибо, — ответил он, но его голос был похож на шепот.

— Как я поняла, вы давно не общались с братом.

— Да, — сказал он с болью в голосе. — 13 лет.

— Не скажите почему?

— Мы разошлись во мнениях по одному вопросу. Сами знаете, как это бывает.

— Если честно, то нет. Не было ничего такого, что могла заставить меня не общаться с сестрами на протяжении 13 лет.

— У вас нет права его осуждать, — вмешалась Диандра.

— Я не осуждаю, — ответила ей Сэм. — Просто констатирую факты, мэм. — Она вновь повернулась к Престону. — Вы общались с ним после оглашения его кандидатуры в Верховный Суд?

Престом взглянул на жену, затем на Сэм.

— Нет, — он кашлянул. — Если не считать электронное письмо с поздравлением.

Диандра, шокированная услышанным, посмотрела на мужа. — Когда?

— На следующий день после оглашения номинантов. Он должен был знать, что я рад за него.

— Вы получили ответ?

Престон мотнул головой.

— Я знал, он занят. Но он ответил бы мне при первой же возможности.

— И часто ты с ним переписывался? — спросила Диандра, опередив Сэм.

— Всего пару писем.

Глаза Диандры вспыхнули яростью.

— Не могу в это поверить!

— Ди, он же мой брат. Единственный родственник.

— Он был лжецом и грешником.

— Он был моим братом, — шепотом ответил Престон, смахивая слезы.

— Сейчас же прекрати, — гаркнула она, раздраженная его реакцией на смерть брата.

Сэм и Джинни переглянулись, пока Престон послушно вытирал слезы. Очень интересные отношения.

— Вы собирались с ним встретиться, пока он был в городе? — продолжила Сэм.

— Я очень на это надеялся. В своем письме я предложил ему встретиться, но, как говорил раньше, он мне так и не ответил.

— Невероятно, — проворчала Диандра, глядя на мужа.

Престон смотрел в пол, как нашкодивший ребенок, которого ругала строгая мама.

— Миссис Синклер, не расскажите, из-за чего поссорились ваш муж и его брат?

— Почему бы вам не спросить у него.

— Потому что хочу услышать ответ от вас.

— Ладно. Я видела их, Джуллиана и того гомика, которого он представлял своим «другом». Они целовались. Прямо на улице. И я запретила моим детям, моим сыновьям оставаться в его дома. Он не скрывал перед ними свой аморальный образ жизни и учил их, бог знает, чему еще. — Ее трясло от злости.

— Он обожал наших детей, — запротестовал Престон. — Тебе прекрасно об этом известно. А они обожали его. — Он повернулся к Сэм. — Они будут убиты этой новостью. Они общались с ним и часто виделись.

— Это неправда! — выкрикнула Диандра.

— Правда, — уверенно заявил он. — Покинув наш дом, они стали самостоятельно принимать решения.

Диандра стрельнула в него взглядом, и Престон вновь опустил глаза.

— Где вы были вчера вечером? — спросила Сэм, представляя, какой скандал ждет Престона после их ухода.

Престон ответил на вопрос Сэм.

— Мы вместе поужинали и рано легли спать. В десять вечера или около того.

Диандра согласно кивнула, продолжая яростно сжимать губы.

— Никто из вас не покидал дом после ужина?

— Нет, — ответил он.

— Конечно, нет, — подтвердила она.

— Кто-нибудь из вас принимает выписанные врачом лекарства?

— Что это за вопрос? — возмутилась Диандра.

— Простой вопрос, на который можно ответить да или нет. Так кто-нибудь из вас принимает лекарства?

— Я иногда пью снотворное, — ответил Престон.

— А вчера принимали?

Он кивнул.

— Да, я плохо сплю после выдвижения Джуллиана.

— Почему?

— Есть опасения, что эта номинация могла взбередить старые раны. Те, о которых лучше забыть и не вспоминать.

Сэм повернулась к Диандре.

— А вы принимали снотворное?

— Нет.

— Миссис Синклер, скажите, что будет с вашей карьерой, если станет известна информация, что ваш деверь — гей?

— Понятия не имею, — ответила она, буквально выплюнув слова Сэм в лицо. — И полагаю, мы об этом никогда не узнаем.

Сэм несколько секунд сверлила ее взглядом, а затем продолжила допрос. — Я бы хотела поговорить с вашими сыновьями. Они оба живут в городе?

— Зачем? — спросила Диандра.

— Это расследование убийства. Я могу опрашивать кого захочу.

— Я напишу вам их контакты, — сказал Престон, поглядывая на жену. — Они оба живут в городе.

Сэм и Джинни попрощались с Синклерами, напомнив им не уезжать из города, пока дело не будет закрыто.

— Вау, — выдохнула Джинни, садясь в машину. — Эта женщина сущий кошмар, да?

— И явная гомофобка. Не думала, что в наши дни остались еще такие ярые противники.

— Без сомнения, это из-за нее братья перестали общаться.

— Она не одобряла образ жизни Джуллиана. И теперь мне очень хочется выяснить, как информация о его ориентации могла повлиять на ее карьеру.

— Да, определенно стоит это выяснить.

— Она прекрасно понимала: это будет катастрофой, если общественности станет известна правда о его личной жизни прямо перед выходом ее книги.

— Вероятно. А почему ты спросила о лекарствах?

— Это предположение, — ответила Сэм. — Они оба являются алиби друг друга, и если один принял снотворное, другой мог спокойно уйти из дома.

— Я никогда бы не додумалась задать этот вопрос, — сказала Джинни, и в ее голосе слышалось обожание.

— Черт, теперь ты говоришь, как Круз. — В Сэм проснулось чувство вины от того, что ее напарник сейчас один на холоде, следит за домом Риза. Но это быстро прошло. Одна смена ему не повредит, это меньшее, что он мог получить за свое вранье.

— Поехали, навестим сенатора Роберта Кука, — сказала Сэм Джинни.


***

В Капитолии Сэм и Джинни сообщили, что сенатор Кук сейчас на встрече и его нельзя беспокоить. Сэм посмотрела на администратора таким суровым взглядом, что та съежилась. Отлично.

— Выбирайте, или вы позовете его, или я зайду и прерву встречу.

— Пожалуйста, подождите здесь, — сказала администратор и убежала.

— Ты можешь научить меня этому взгляду? — спросила Джинни.

— Это дар, с ним можно только родиться.

Джинни засмеялась.

— Я так и думала, что ты это скажешь.

К ним вернулась администратор.

— Прошу за мной.

— Видишь? — сказала Сэм Джинни так, чтобы ее услышала администратор. — Люблю, когда граждане содействуют правоохранительным органам.

— Это важно для поддержания закона и порядка в стране, — подыграла ей Джинни.

Сэм сразу обратила внимание, что офис Кука был как минимум в четыре раза больше офиса Ника.

— Чем я могу вам помочь? — рыкнул Кук. — Я очень занят.

— Тогда мы не отнимем у вас много времени, — сказала Сэм. — Вы сказали Сенатору Каппуано, что номинанту в члены Верховного суда Джуллиану Сикнлеру нужно смотреть в оба. Что кто-то может его застрелить. Можете пояснить свои слова?

— Это всего лишь фигура речи, — ответил Кук, явно раздраженный этим вопросом. — Каппуано что, всегда приходит домой и рассказывает своей женщине обо всех разговорах в Сенате?

— Нет, это было его заявление в ходе расследования убийства.

— О чем вы говорите? Какое еще расследование?

— Джуллиан Синклер был убит вчера ночью.

После ее слов лицо Кука побагровело. — Вы же не считаете, что я к этому причастен?

— Вы знаете, кто мог это сделать?

— Конечно, не знаю. Я не общаюсь с убийцами.

Сэм посмотрела в свои записи. — Разве вы не дружили с Робертом «Джуниором» Деспозито, который был осужден за убийство и вымогательство?

Кук еще больше разозлился. — Он мой бывший одноклассник, пошедший по неправильному пути. Мы не общались более 30 лет.

— Вы когда-нибудь встречались с мистером Синклером?

— Никогда. Мне кажется, у нас назначена встреча на следующей неделе. Собрание всех сенаторов, кто принимает участие в голосовании на выбор членов Верховного Суда.

— Где вы были вчера после 11 вечера?

— Дома, спал.

— Кто-нибудь может это подтвердить?

— Моя жена.

Сэм протянула ему свой блокнот.

— Запишите номер, по которому я могу с ней связаться.

Кук долгое время пристально смотрел ей в глаза.

— Я — сенатор Соединенных штатов, моего слова должно быть достаточно.

— Не достаточно. Номер, пожалуйста.

Он выхватил блокнот из ее рук. — Я пожалуюсь на вас вашему начальству.

— Они с радостью примут жалобы на мою работу. Вам дать номер, по которому вы сможете дозвониться им напрямую?

Кук вернул ей блокнот.

— Передайте своему бойфренду, чтобы научился держать язык за зубами, если он планирует здесь остаться.

— Сенатор, вы ему угрожаете?

— Нет, конечно. Просто говорю, жалобы полицейскому не помогут ему наладить связи.

— Я уверена, его больше заботит поимка убийцы его настоящего друга, чем налаживание связей в сенате. Детектив?

Джинни вышла из кабинета вслед за Сэм.

— А ты — язва.

— Это хорошо или плохо?

— Хорошо, — ответила Джинни. — Очень хорошо.

— Язва. Мне нравится, — Сэм запомнила это слово на будущее.


***


Фредди продрог от холода, но не сводил глаз с дома Риза. Полчаса назад он заводил машину и грелся, но от тепла в машине его клонило в сон. Даже замерзая, его съедала изнутри злость на себя, Элин и Сэм. Это была полностью его вина. Если бы он продолжал придерживаться своей веры и убеждений, то работал бы сейчас над убийством вместе со своим напарником, а не сидел бы в патруле. На улице темнело, небо затянуло тучами, а Фредди изо всех сил старался не заснуть.

Он должен был знать, Сэм разоблачит его ложь.

— Дурак, — пробормотал он, и из его рта вылетел пар. Кутаясь в плащ, он жаждал наказать Элин. Вот только он никогда этого не сделает. Но ему понравилась фантазия, как он шлепает ее по идеальной попке. Когда его тело моментально отреагировало на непристойные мысли, Фредди застонал от стыда, гнева и раздражения.

Он не успел принять душ, поэтому до сих пор улавливал на себе аромат Элин. Картинки прошлой ночи мелькали перед его глазами, как фильм, который ты не можешь переключить. Но как бы сильно ему не хотелось накричать на нее, он знал, если бы она появилась сейчас перед его машиной, ругань была бы последним, чем они бы занимались.

Он взглянул на часы на приборной доске. — Еще три часа. Я умру задолго до конца смены. — Он так сильно хотел принять душ, лечь в кровать и проспать восемь часов, что за это готов был продать свою безгрешную душу дьяволу. Зевнув, достал телефон, жалея, что не может позвонить Сэм и расспросить ее о ходе расследования.

Ему было противно, что он ее подвел. Сэм была второй по значимости женщиной в его жизни после матери. Но он никогда ей в этом не признается. Завтра он найдет способ все исправить. Они были напарниками, дружили.

Фредди посмотрел на дом Риза. Он бы отдал все, лишь бы поймать парня, стрелявшего в Скипа Холланда. Фредди обожал Скипа и не меньше Сэм хотел закрыть его дело.

Следующий час прошел в гробовой тишине, и Фредди решил, что сойдет с ума, если еще хоть минуту будет смотреть на темный дом. Неожиданно, он увидел тусклый свет, движущийся по дому. Неужели у него галлюцинации? Нет, кто-то определенно передвигался по дому с фонариком.

Потянувшись к рации, чтобы вызвать помощь, Фредди замер. Как много будет значить для Сэм, если он лично поймает Риза? Это определенно наладит их отношения. Но проводить задержание самостоятельно противоречило правилу полицейских. Несмотря на это, Фредди вышел из машины, следя за движением фонарика.

Пробежав по заднему двору, он вытащил пистолет, прижался к задней двери. Его сердце ускорило бег от возбуждения и адреналина. Успешное задержание сделает его героем в участке, хотя внутренний голос твердил ему вызвать подкрепление, но Фредди его не послушал.

Он слышал стук сердца в ушах. Задняя дверь была не заперта. Он открыл ее и прошел на кухню. Он видел отголоски света дальше по коридору, поэтому пошел в том направлении, держа пистолет наготове. Когда он уже был готов воспользоваться эффектом неожиданности, зазвонил его телефон, сообщая преступнику о его присутствии. Ругая себя за глупость, Фредди достал телефон и открыл, чтобы сбросить звонок.

В этот момент мужчина, одетый во все черное повернулся и выстрелил.

Пуля попала Фредди в плечо, и его отбросило к стене. Когда он сполз на пол, его оружие и телефон вылетели из рук. Последнее, что он видел перед тем, как потерять сознание — пистолет, нацеленный ему в грудь.


Глава 17


В зале для совещаний в участке Сэм внимательно изучала доску по делу об убийстве. Она просмотрела фотографии, сложила их в хронологическом порядке, начиная со снимков с камер безопасности отеля, затем фотографии места убийства и фото со вскрытия. Каждое фото, словно кусочек паззла составляло картину случившегося. Она прокручивала в голове всю имеющуюся информацию: его скрытая сексуальная ориентация; семейная ссора и разногласия с золовкой; его неоднозначное мнение по злободневным проблемам; и его связь с О`Коннорами.

Сэм тут же подумала о мужчине, которого не видела два дня, и была подавлена поднимающейся в душе скорби из-за его утраты. Джуллиан приехал в ее город, собирался стать членом Верховного суда, а закончил в морге. Это дело коснулось не только ее профессиональных качеств, показав, что полиция не может обеспечить безопасность как местных жителей, так и приезжих, но касалось ее лично, т.к. это убийство причинило боль близким ей людям.

— Я поймаю его, Джуллиан, — пообещала она фотографии. — Клянусь тебе, я найду этого ублюдка.

Дверь резко распахнулась и показалась голова Джинни МакБрайт.

— Стрельба возле дома Риза.

Сердце Сэм остановилось:

— Круз?

— Он не отвечает на рацию и не берет мобильный.

Сэм выбежала из комнаты, схватила пальто и направилась к двери.

— Тайрон, МакБрайн.

Оба детектива последовали за ней, нагнав на парковке.

— Он в порядке, — сказала Джинни. — Он задержал Риза и перезвонит с минуту на минуту.

— Убедитесь, чтобы обязательно приехало подкрепление, — приказала Сэм, чувствуя себе менее оптимистичной.

— Его мама позвонила диспетчеру, — сказала Тайрон. — Он ответил на звонок, и она услышала выстрел. Она сходит с ума.

— И с тех пор от Круза никаких вестей?

Тайрол опустил голову и помотал ею, в машине включилась рация и сообщили о возможной смерти полицейского.

У Сэм словно весь воздух вышел из легких. Все время, пока она неслась через весь город с включенной мигалкой, она пыталась вздохнуть, но мешал огромный ком в горле. Она отправила его в тот дом, и теперь… Господи прошу, пусть он будет жив.

— Лейтенант, — первой заговорила Джинни.

Сэм, вырванная из своих мыслей, посмотрела на нее.

— Патрульные на месте. Они спрашивают: им входить или ждать нас?

Сэм попыталась оценить ситуацию. Если стрелок все еще был в доме, то она рискует получить больше жертв. Но если Фредди в доме и ранен, у них каждая минута на счету.

— Они в бронежилетах?

Джинни уточнила информацию.

— Да.

— Пусть двое заходят спереди, а двое сзади. И все входят одновременно.

Джинни сообщила приказ Сэм.

Они ехали в тишине, объезжая пробки.

Когда в рации сообщили код, означающий ранение полицейского, Сэм захотелось взвыть. — Черт, — шепнула она и вдавила педаль газа в пол.

Они подъехали к дому как раз к тому моменту, как парамедики вывозили на каталке Фредди.

— Ох, — вздохнула Джинни, отходя в сторону.

Лицо Фредди было белым, как простыня, а парамедики рядом с каталкой пытались остановить кровь из его раны в плече.

— Господи, — пробормотал Тайрон, обнимая Джинни за плечи.

— Что у нас? — Сэм обратилась к одному из патрульных, чтобы не смотреть на бесчувственное тело Фредди.

Потрясенный офицер сделал глубокий вдох.

— Огнестрельная рана в плечо. Обильная потеря крови. На полу в коридоре мы нашли фонарик. Предположительно, Круз застал стрелка врасплох.

— Никаких признаков стрелявшего?

— Нет, мэм.

— Куда они его везут?

— В Городскую больницу. — Патрульный вытащил из кармана телефон. — Мобильный Круза без конца звонит.

Сэм взяла телефон и посмотрела список пропущенных вызовов.

— Его мама, — сказала она, смотря, как отъезжает машина скорой помощи. — Я разберусь. — Она кивком показала Джинни и Тайрону следовать за ней. Они вошли в дом и увидели включенный фонарь в огромной луже крови. Сэм раздавала приказы, не отводя взгляда от крови. — Вы двое остаетесь здесь. Мне нужен полный отчет о допросе свидетелей. Первая смена пусть отдыхает, вызовите в помощь ночную смену. Мы должны поймать этого ублюдка.

— Да, лейтенант, — ответил Тайрон, его глаза были полны ярости. — Сообщите нам новости о Крузе?

Она закусила губу и кивнула. Джинни сжала ее руку.

— С ним все будет в порядке. Он молодой и сильный.

— Ага, — Сэм вышла из дома до того, как успела расплакаться перед своими детективами. Она ехала в участок, ее сердце билось с невероятной скоростью, а пальцы так крепко сжимали руль, что костяшки побелели.

Телефон Фредди вновь зазвонил, и переборов себя, Сэм ответила на звонок.

— Миссис Круз, это лейтенант Холланд.

— Сэм! Скажи мне, что случилось! Я слышала выстрел. Что с Фредди?

— Он был ранен в плечо.

— Нет, господи, нет.

— Они везут его в Городскую больницу. Хотите, я пришлю за вами машину, и она доставит вас в больницу?

— Лейтенант, он выживет? Прошу вас, скажите мне правду.

— Я не знаю, мэм. Он потерял много крови.

У Сэм сжалось сердце, когда она услышала вопль женщины на другом конце провода.

— Я высылаю за вами машину. Они приедут через пару минут и отвезут вас в больницу, хорошо?

— Спасибо.

Сэм отдала приказ выслать машину к дому Миссис Круз, а сама припарковалась перед участком и направилась прямиком к камерам предварительного заключения. Она показала дежурному офицеру значок и приказала привести Гектора Риза в комнату для допросов.

Риз усмехнулся, когда увидел ее входящей в комнату через пять минут.

— Они сказали полицейская сучка…

Сэм дернула его со стула, прижав к стене.

— Какого черта?

Сэм со всей силы влепила ему пощечину.

— Заткни пасть.

— Ты не можешь меня бить…

Ее кулак пришелся ему прямо в живот.

— Твое слово против моего, ты, бесполезный кусок дерьма. Да и кто тебе поверит.

Пытаясь прийти в себя после удара, Гектор скривился, стоило Сэм сдавить его шею.

— Что ты хочешь? — хрипел он.

— Где твой брат? И не говори, что не знаешь.

— Я не…

Сэм еще раз ударила его в живот. Гектор упал на колени.

— Богом клянусь, я не знаю.

— Он стрелял в моего напарника.

Испугавшись, Гектор посмотрел на нее снизу вверх.

— Его ищет каждый коп в городе. Отдан приказ стрелять на поражение при малейшей возможности. Он итак подозревается в ранении одного полицейского…

— Какого еще полицейского? Он ни в кого не стрелял.

— Моего отца, мудак. — Сэм поставила его на ноги. — Так что хватит увиливать. Говори, где он прячется.

— Я ничего тебе не скажу. Он вам нужен, вот и ищите его.

— Его могут убить при задержании, но ты можешь это предотвратить.

— Он сможет о себе позаботиться, да и я тоже.

Сэм заехала ему коленом в пах, вновь упав на колени, Гектор взвыл от боли.

— Ах ты, сука ебаная.

Сэм схватила его за волосы, заставляя посмотреть на нее.

— Ты можешь сидеть здесь и гнить, мне все равно. Если решишь сотрудничать, я подумаю соглашаться на сделку или нет. Подумай об этом. — Она отпустила его волосы и вышла из комнаты.

— Сука, — пробурчал под нос Гектор, лежа на полу.

Вспотевшая, раздраженная Сэм вышла из комнаты и наткнулась на ждущего ее Капитана Маллоуна.

— Есть новости? — просил он, его лицо было напряжено от стресса.

Сэм вытерла пот со лба рукой, которая начала болеть после соприкосновения с ребрами Гектора.

— Нет. — Она просигналила офицеру, что он может отвезти Риза обратно в камеру и переключила внимание на капитана. — Я немного на него надавила.

— Хорошо, — сказал он, хотя они оба понимала, такое поведение было не приемлемым. Но когда один из полицейских ранен, наступает момент действовать в обход правил.

— Есть известия о Крузе?

— Он сейчас в операционной. Их волнует его обильная потеря крови.

— Мне нужно ехать в больницу.

— Я поеду с тобой.

Сэм включила мигалку и сирену, тем самым сокращая время езды до больницы.

— Шефу звонил Президент Нельсон, — сказал Маллоун. — Он хотел знать, как продвигаются дела в поимке убийцы Синклера. Как оказалось, они были друзьями.

— Мы работаем над делом, — ответила Сэм. — Но я направила всех свободных офицеров на поиски Риза.

Маллоун одобрительно кивнул.

— Через пару часов мы его поймаем, и тогда прошу вернуться к делу Синклера.

Возле машины их окружила толпа журналистов.

— Лейтенант, кого ранили?

— Стрелявшим был Риз?

— Какие меры предприняты для его поимки?

— Как далеко вы продвинулись в деле Синклера?

Маллоун махнул ей идти вперед, а сам остался отвечать на вопросы прессы.

Благодарная за помощь капитана, Сэм пошла в больницу, ее отправили в комнату ожидания в хирургическом отделении. Там она увидела маму Фредди в окружении других ожидающих, они держались за руки и молились. Засунув руки в карманы пальто, Сэм ждала, пока они закончат. У Сэм сжалось сердце, она была готова расплакаться при мысли о ее симпатичном, чутком, энергичном и любящем вредную еду напарнике. Она поборола свои эмоции, переключая все внимание на маму Фредди.

Джульетта Круз смахнула слезы. И повернулась к Сэм.

— О, лейтенант.

— Можно просто Сэм. — Она обняла привлекательную женщину, они встречались несколько раз. — Есть какие-нибудь новости?

— Ничего нового с того момента, как его увезли в операционную.

Сэм и мама Фредди опустились на стулья.

— Как хорошо, что вы пришли, — сказала Джульетта.

— Я не могла не приехать.

— Он все, что у меня есть, — шептала Джульетта. — Я не представляю, что будет, если он…

Желудок Сэм кольнуло резкой болью, она сжала руку Джульетты. — С ним все будет в порядке.

Она даже боялась подумать о другом исходе.


***


Ник сидел в своем офисе, глядя в окно. Законопроект Джона прошел, получив 10 голосов — это на 9 больше чем было до его смерти. Теперь фамилия О`Коннора навсегда войдет в историю, как участника иммиграционной реформы. После года усердной работы по продвижению законопроекта, эта победа должна была принести радость всей команде, но он ничего не чувствовал.

В начале слушаний Сенат почтил минутой молчания память Джона и Джуллиана — двух близких друзей Ника, убитых с разницей в месяц.

В кабинет ворвалась Кристина.

— Тревор получил новость о ранении полицейского в доме того человека, убившего свою семью.

Ее слова вывели Ника из ступора, он запаниковал и подскочил с кресла до того, как она успела закончить предложение.

— Кто? — Ник поборол желание схватить ее за плечи и потрясти, добиваясь ответа. — Кто ранен?

— Имя не сообщили, сказали, только отвезли раненого в Городскую больницу.

Ник выбежал из кабинета, не дождавшись лифта, спустился по ступенькам. Сэм была одержима поимкой Риза. Если он потеряет еще и ее… Ник замедлил шаг, когда оступился, ноги подкосились.

Кристина поддержала его и проводила в машину. По дороге в больницу Ник сосредоточился на дыхании. Его грудь сдавило от страха. Судьба не допустит, чтобы он вновь пережил потерю близкого человека. Он продолжал повторять это снова и снова.

— Ты не знаешь точно, что это она, — успокаивала его Кристина. — Это может быть Томми, или кто-то еще.

Ник покачал головой.

— Сэм была одержима Ризом. Она уверена, он причастен к ранению ее отца.

— Попытайся не думать о плохом.

— Почему?

Оставшийся путь они проехали в тишине, казалось, каждая минута ожидания была вечностью.

В больнице Ник вновь воспользовался своим новым положением, ему сообщили, что раненый офицер сейчас в операционной на 7 этаже. Кристина не отставала от него, они вошли в лифт, поднялись на 7 этаж и прошли до конца коридора в комнату ожидания. Ник замер, стоило ему увидеть Сэм, разговаривающей с красивой брюнеткой. Ник отшатнулся, и весь стресс и переживания вырвались из него громким стоном, что привлекло внимание Сэм.

Она поднялась со стула и поспешила к нему.

— Как я рада тебя видеть.

Кристина продолжала стоять позади Ника.

— Что случилось? — выдавил из себя Ник, успокаивая дыхание и бешено бьющееся сердце.

— Это Фредди, — тихим голосом ответила Сэм. Она обняла его, положила голову Нику на грудь и после небольшой паузы продолжила. — Я злилась на него, поэтому отправила наблюдать за домом Риза. Он пошел один, и Риз его подстрелил. Все плохо, Ник. Фредди потерял много крови.

Ник понимал, ему следовало успокоить и утешить Сэм, но не мог пошевелить рукой. В этот момент его страх перешел в гнев. — Я не могу, — он оттолкнул ее.

— Что? — спросила удивленная Сэм.

— Прости, но я не могу быть здесь. — Развернувшись, Ник пошел по длинному коридору обратно к лифтам.

Она пошла за ним.

— Ты куда?

Ник зашагал быстрее, желая уйти отсюда как можно скорее.

— Я не знаю. Домой. Сэм, я так больше не могу. Я думал, что справлюсь, но это не так.

— Что ты не можешь сделать? — Сэм схватила его руку, разворачивая лицом к себе. — О чем ты говоришь?

— Я думал, это ты, — его сердце сжалось при виде любимого лица. — Я думал, ты ранена.

— Но это не я, Ник. — Она положила руки ему на грудь, смотря ему прямо в глаза. — Я здесь. Со мной все в порядке.

— Да, на этот раз.

— Ты расстроен из-за Джуллиана. Давай поговорим об этом позже, когда я вернусь домой.

Ник мотнул головой.

— Я не могу прожить всю жизнь в страхе, что ты можешь быть следующей. Мне жаль, Сэм.

Двери лифта открылись, из кабины вышли Скип и Селия.

— Сэм! — выкрикнула та. — Как Фредди?

Воспользовавшись ситуацией, Ник вошел в лифт и нажал кнопку первого этажа. Двери закрылись и последним, что он увидел, было ошеломленное лицо Сэм.


Глава 18


— Сэм, — спросил ее отец, — в чем дело? Фредди стало хуже?

Сэм покачала головой, не сводя глаз с дверей лифта.

— Мне кажется, Ник только что порвал со мной. — Она не могла поверить, как больно было произносить эти слова.

— Нет, дорогая, — Селия обняла Сэм за плечи. — Он никогда бы с тобой не расстался. Он просто расстроен.

— Нет, это была не просто фраза, сказанная сгоряча.

— Он вернется, когда все успокоится, — заверил ее Скип.

В этот момент Сэм поняла, это никогда не кончится, особенно когда работа была важной частью их отношений.

— Не знаю, пап. Он говорил вполне серьезно.

— Посмотри на меня.

Его грозный тон удивил ее, поэтому Сэм посмотрела вниз, встречаясь со взглядом отца.

— Он расстроен из-за Синклера. Ты не можешь сейчас принимать его слова близко к сердцу. Дай ему немного пространства. Он сам скоро к тебе вернется.

— Сэм, — позвал ее капитан Малоун из комнаты ожидания.

Сэм вернулась к ним вместе с отцом и Селией. Она не могла сейчас думать о Нике. Сейчас она должна сосредоточиться на Фредди, на поимке Риза и раскрытии убийства Синклера. Она сделает то, что делала всегда, когда в ее жизни начинались трудности: уйдет с головой в работу. Ник любит ее. В этом она не сомневалась, поэтому будет верить в силу их любви и надеяться на лучшее.

Из операционной вышла медсестра и сообщила, что Фредди успешно перенес операцию, скоро к ним выйдет хирург и введет их в курс дела.

Услышав эти новости, Сэм рухнула на стул, закрыла глаза и произнесла про себя молитву. После достала телефон и набрала Гонзо, тот прислал сообщение, что вернулся в город и направился прямиком в дом Риза.

— Он удачно перенес операцию, — сказала она, когда он взял трубку.

— И?

— Это все, что мы знаем. Как у вас дела?

— Никаких признаков Риза, — сказал Гонзо, голос его звучал сурово. — Этому ублюдку лучше молиться, чтобы не я нашел его первым.

— Он нужен нам живым, — напомнила Сэм. — Я уверена, он имеет отношение к делу моего отца, поэтому мертвый он нам будет бесполезен.

— Понял вас, лейтенант.

Сэм посмотрела на часы. Десять минут первого ночи. Она почти сутки была на ногах и начала чувствовать усталость. — Отпусти первую смену домой. Вторая заступит через четыре часа. Передай, чтобы все собрались в участке в 8 утра. Нужно будет провести брифинг как по делу Риза, так и по делу Синклера. Остальные дела могут подождать. Звони мне, если будут новые зацепки по Ризу.

— Хорошо, передам. Я приеду в больницу, как только смогу. Все хотят приехать.

— Тебе лучше пойти домой и выспаться. — Она посмотрела на Кристину, сидевшую напротив ее в комнате ожидания. Интересно, почему она еще здесь, ведь Ник давно ушел. И затем до нее дошло: Кристина была в больнице в надежде увидеть Гонзо. Но она не собиралась сообщать тому, что его здесь ждет его «подружка».

— Я не смогу спать, пока Фредди не с нами.

Спорить с ним было бесполезно, Сэм молча согласилась.

— Увидимся здесь.

Она положила трубку и поймала на себе пристальный взгляд отца.

— Какое отношение Риз имеет к моему делу?

В ее животе снова появились болевые ощущения.

— Давай выйдем в коридор.

Селия осталась утешать маму Фредди, а Сэм и Скип вышли из комнаты. Сэм мысленно заставляла себя успокоиться, делая глубокие вздохи, тем самым уменьшая боль в желудке.

Скип смотрел на нее в ожидании ответов.

— Рассказывай.

— Мы нашли кое—какие вещи в его доме: газетные вырезки, фотографии…

— О моем случае?

Она кивнула.

— И когда ты планировала посветить меня в это?

— Только когда узнаю больше. Мне не хотелось давать надежду, пока не буду уверена наверняка.

— Как хорошо, что я не могу выпороть тебя прямо сейчас.

— За что? За то, что хотела оградить тебя от разочарований?

— Сэм, я хочу, чтобы его поймали, очень хочу. Но его арест не вытащит меня из этого кресла. Это никак не изменит мою жизнь.

— Как ты можешь жить, зная, что он сейчас на свободе, а тебе приходится проходить через весь этот ад? Как ты можешь это выносить?

— А разве у меня есть выбор? Лучший детектив в городе занимается моим делом. Я уверен, рано или поздно она его поймает. Кроме того, я практически перестал об этом думать.

Сэм уставилась на него. Да что сегодня случилось со всеми мужчинами в ее жизни?

— Ты перестал об этом думать? — сказала она, возмущенно размахивая руками. — А я вот, только об этом и думаю.

— Потому что у тебя есть возможность что-то сделать. А у меня — нет.

Опершись спиной о стену, Сэм прокрутила в голове все отработанные зацепки по этому делу.

— Каждый раз, как я думаю, что мы подобрались ближе, дело заходит в тупик. Мне кажется, словно я разочаровываю тебя, и меня это убивает.

— Сэм, ты никогда меня не разочаруешь. Я знаю, рано или поздно ты его схватишь. И когда это случится, мы устроим грандиозный праздник. Самый шумный в городе.

Раньше о вечеринках Скипа Холладна ходили легенды. Сэм наклонилась, положив голову отцу на плечо.

— Очень этого жду. Это может случиться раньше, чем мы думаем, если мы схватим этого ублюдка Риза. На его счету два нападения на полицейских, не считая его семьи.

— Будешь держать меня в курсе?

— Да, — она подняла голову. — Прости, что держала тебе в неведении.

— Но больше ты этого делать не будешь, да?

— Не буду.

— Несмотря ни на что?

Она сжала его руку.

— Обещаю. — В дальнем конце холла открылись двери лифта, и Сэм потерла глаза. — Не может быть, — буркнула она. — Этого не может быть.

— Что такое? — спросил Скип.

К ним приближалась блондинка с заплаканными глазами.

— Лейтенант, я не уверена, помните ли вы меня…

— Помню. Что вы здесь делаете?

— Я услышала сообщение о Фредди, — заикалась она. — Он … мы с ним друзья.

По крайней мере, теперь Сэм узнала, кто оставил засос на шее ее напарника.

— Из-за вас вчера его телефон был выключен?

— Он так устал…

— Он детектив отдела убийств! Он здесь, потому что я его наказала за опоздание! Я отправила его в тот дом, и его ранили.

Элин вновь начала плакать.

— Мне жаль. Это моя вина.

Неожиданно Сэм стало понятно поведение Фредди: опрятная одежда, одеколон, растерянность. Как только его выпишут из больницы, она устроит ему нагоняй.

— Я просто хочу узнать о его состоянии, — сказала Элин между всхлипами.

— Пока известно только, что он перенес операцию.

— Я, пожалуй, пойду, не хочу расстраивать вас и остальных.

— Подождите, — позже Сэм обвинит усталость в своем поступке, — он бы хотел, чтобы вы были здесь?

— Я не знаю, — Элин вытерла слезы. — Утром он так сильно разозлился на меня из-за телефона. Я еще никогда его таким не видела.

Сэм улыбнулась, представляя эту картину. Если бы кто-то отключил ее телефон, то вряд ли остался бы жив.

— Вы уже знакомы с его мамой?

Элин побелела, от чего Сэм впервые за вечер захотелось засмеяться.

— Нет.

— Давайте, я вас познакомлю, — сказала она, ехидно улыбаясь отцу.

Скип закатил глаза, но Сэм могла сказать наверняка, ему нравилось все происходящее.

***


Тридцать минут спустя комната ожидания была переполнена детективами из участка, кто не был задействован в поисках Риза или уже закончил смену. В коридоре Гонзо тихо перешептывался с Кристиной, все время держа ее за руку. Сэм бесила мысль об их отношениях, и она не знала почему. Ей не нравилось, что работа смешивалась с ее личной жизнью, но она тут же вспомнила о Нике, который так неожиданно ворвался в ее жизнь.

В животе вновь начались спазмы. Сегодня случилось именно то, чего она опасалась — его страх за ее жизнь пересилил желание быть с ней. Но она намерена это исправить и как можно быстрее.

Час спустя Фредди перевели в палату интенсивной терапии. Его мама кинулась к нему, как только его завезли. Она вышла 15 минут спустя, на ее лице читалось облегчение.

— Лейтенант, он зовет вас.

Сэм сглотнула огромный ком в горле и прошла в темную комнату, где раздавался громкий писк мониторов. Взглянув на Фредди, она ахнула, шагнув назад, в ужасе от его вида и бледности. Боже. Она накрыла его руку своей.

Он открыл глаза.

— Привет, — он поежился, стараясь держать глаза открытыми. — Я почти его взял. Если бы мой телефон не зазвонил…

— Так вот что произошло? — она старалась не повышать на него голос. — Сколько раз мы это обсуждали?

Он закрыл глаза и сглотнул.

— Слишком много, чтобы я так легко забыл первое правило.

— И ты пошел туда без прикрытия? О чем ты только думал?

— Я не думал, — он снова открыл глаза. — Я хотел поймать его. Для тебя.

У Сэм защипали глаза.

— Дурак. Настоящий безумец. Тебе повезло, что он ранил тебя в плечо.

— Я знаю. Прости меня.

— Ты уверен, что это был он?

— Да.

— Элин Свендсен поставила засос на твоей шее?

— Что ты имеешь в виду?

— Не ври мне, Круз, — сказала она, сверля его взглядом.

Он тяжело вздохнул.

— Как ты узнала?

— Ты забыл? Я же лучший детектив в городе.

— Да плевать, — ответил он, состроив гримасу, не имеющую никакого отношения к ране.

— К тому же она здесь.

— Она, правда, здесь?

Она обрадовалась, увидев перед собой своего веселого напарника.

— Разве я стала бы тебя обманывать?

— Вообще-то да.

— Не стала бы! Она в комнате ожидания вместе с твоей мамой.

Он сглотнул, услышав эту новость.

— Ты позволила ей остаться? Не унизила и не вышвырнула отсюда?

— Я хотела, — ответила Сэм, поражаясь, как хорошо он ее знал. — Но у меня не было сил на ругань.

— Прости, что обманул тебя. Я думал, ты взбесишься.

— И правильно думал. Я планирую выбить из тебя всю эту дурь, как только тебя выпишут из больницы.

Он засмеялся и поморщился.

— Спасибо за предупреждение.

— У тебя есть право на личную жизнь. Но больше не позволяй никому выключать твой телефон. Ты меня понял?

— Не переживай, я усвоил урок.

— Ну, так что, хочешь ее увидеть или нет.

— Да, — сказал он, — очень хочу.

— Ой, божечки, — проворчала она, когда пошла звать Элин.


***


Сэм остановилась возле дома на Девятой Улице в полчетвертого утра, почти сутки прошил после звонка об убийстве Синклера. Припарковав машину между домом отца и Ника, она решала, пойти к нему сейчас или дождаться утра. Она посмотрела на его дом и увидела свет в спальне.

— Сейчас, — шепнула она, из ее рта вылетел пар, — Я не усну, пока мы не поговорим.

Открыла дверь своим ключом, сняла пальто, бросив его на диван, и поднялась по лестнице. Она нашла его в спальне, уснувшим сидя, сжимая бутылку виски, волосы растрепаны, а подбородок покрыт щетиной. Она еще никогда не была так рада его видеть.

Она побоялась его разбудить, зная, что ее могут выгнать отсюда, поэтому решила дать ему поспать. Приняв быстро душ, Сэм выключила свет и легла на кровать рядом с ним.

Лежа рядом, она впервые в жизни почувствовала себя одиноко с момента начала их романа. Сейчас как никогда она нуждалась в его крепких объятиях. Ей хотелось, чтобы он заверил ее, что все будет хорошо, как он делал всегда. Как она сможет жить без него? Без его поддержки?

Она нависла над ним, покрывая легкими поцелуями его грудь. Тело Ника напряглось.

— Что ты делаешь? — спросил он, стараясь отвернуться от ее ласк.

Она прижала его к матрасу, понимая, если он сейчас встанет с постели, то обратно не ляжет.

— Ник, ты мне нужен.

— Я же тебе сказал. У нас ничего не получится.

— Нет, получится. Я в этом уверена, — она гладила его грудь. — Знаю, ты испугался за меня, и я хочу за это извиниться. — Его молчание плохо действовало на ее и без того расшатанные нервы. — Поговори со мной, — попросила она, чередуя слова с поцелуями. — Расскажи мне, о чем думаешь.

Он довольно долго молчал, и Сэм гадала, будет ли он вообще говорить с ней или нет.

— Каждый раз, как я слышу о нападении на полицейского, я думаю, что это ты. Я не хочу прожить всю жизнь в страхе. Я не смогу так.

— И ты предпочтешь вообще жить без меня? — ее губы поднимались дорожкой поцелуев от его ключицы к горлу. — Без нашей любви? — Когда он задрожал, она поняла, еще не все потеряно. — Ник, я так сильно тебя люблю. Так сильно. Я не смогу жить без твоей любви. — Она переместилась поцелуями на его лицо, чувствуя под губами вкус соленых слез. — Я знаю, ты расстроен из-за смерти Джуллиана. И я тоже. Пусть мы познакомились только вчера, но я сразу поняла, каким хорошим он был. Ник, позволь мне тебе помочь. Позволь мне любить тебя.

Его губы накрыли ее в страстном, жадном поцелуе, во время которого он перекатился, подминая под себя Сэм. Она тянулась к нему, охотно отвечая на его ласки, чувствуя вкус виски и Ника.

Ник разорвал поцелуй.

— Бог любит троицу. Так говорила моя бабушка.

— И ты думал, я была третьей?

Кивнув, он прижался к ее лбу своим.

— Я знал, ты ищешь Риза. Я был уверен, что это ты.

— Ранение Фредди было третьим случаем.

— Как он?

— Поправиться через пару недель.

— Они арестовали Риза?

— Пока нет, но скоро.

— А что, если в следующий раз он ранит тебя?

— Все может быть, — честно ответила она. — Ник, это может случиться каждый раз, как я заступаю на дежурство. Мы все рискуем, но я даже не задумываюсь об этом.

— Сэм, я этого не вынесу, — сказал он, его голос был хриплым от переживаний. — Я думал, что смогу, но, как оказалось, не смог.

— А ты знаешь, — продолжила она, кружа бедрами по его эрекции. — Мой папа и Фредди — единственные из известных мне полицейских, кто был ранен при исполнении? А я знакома со множеством полицейских.

— Не пытайся заверить меня, что с тобой никогда такого не случиться. С тех пор как мы вместе тебя взрывали, дважды стреляли, ты разбила подбородок, локти и колени, получила локтем в лицо, тебя пытался задушить бывший муж, и твоего напарника подстрелили. Я ничего не забыл?

Водя руками по его ребрам, Сэм хотелось смеяться над этим глупым перечислением.

— Нет, вроде бы, все.

Вздохнув, Ник перекатился на спину.

— А мы вместе всего лишь месяц.

Сэм оседлала его, наклонилась, чтобы поцеловать.

— По крайней мере, наши отношения никогда не будут скучными. — Она дразнила его, потираясь горячей киской о стальной член, после чего опустилась на него.

Ник поймал ее за бедра, останавливая движения.

— Сэм, я пытаюсь поговорить.

— А я внимательно тебя слушаю, — ответила она, медленно поднимаясь и опускаясь.

— Я не могу говорить, пока ты это делаешь.

Она взяла его руку, переместила со своего бедра на грудь.

— А что такого я делаю?

— Саманта.

— Ты действительно решил меня бросить?

— Да.

Сэм переполняла грусть, поэтому она перестала двигаться.

— Ты говорил, что в жизни нет ничего, что сможет нас разлучить. Ты сам так говорил. — Когда он не ответил, она погладила его грудь руками. — И не раз.

— Я тоже так думал, но после случившегося сегодня…

— Можно кое о чем тебя спросить?

Его рука переместилась с ее груди на спину, сжимая ее в кольце его рук.

— Да.

— Скажи, разве не лучше быть вместе, любить и быть счастливыми столько, сколько нам отмерено, чем вообще не быть вместе?

Ник перевернул их и откатился в сторону.

— Так не честно. Тебе же не приходится волноваться, что меня кто-нибудь подстрелит, взорвет или похитит на работе.

— Меня тоже никто не похищал. Пока.

— Ты не воспринимаешь мои слова всерьез.

— Ты в этом уверен? Да я вздохнуть не могла с того момента, как ты ушел из больницы. Когда я, наконец, начала верить в нас и нашу любовь, ты взял и ушел.

— А я не мог вздохнуть после того, как услышал о ранении копа в доме Риза, успокоился только увидев тебя в больнице живой и невредимой.

— И что мы будет с этим делать? Мы может вернуть наши отношения на прежний уровень?

Он погладил ее щеку.

— Не знаю, что я буду делать, если с тобой что-то случиться. Если я потеряю тебя.

— Так не отталкивай меня. Люби меня еще больше, дай шанс отношениям, которые могут длиться до самой старости.

— Я больше не хочу чувствовать то, что мне пришлось пережить сегодня.

— Я не могу обещать, что такое больше не повториться.

Он пропустил пальцы через ее длинные волосы. Этот жест был таким знакомым, Ник любил так делать, от этого ее сердцебиение участилось.

— Я знаю.

— И к какому выводу мы пришли? — спросила она.

— Мне нужно немного времени.

По ее спине пробежал холодок.

— Для чего?

— Сэм, смерть Джуллиана выбила меня из колеи. Я не хочу говорить и делать то, о чем в дальнейшем могу пожалеть.

— Хорошо, — с трудом ответила она.

— Я был не готов к тому, что почувствую, если узнаю о твоем ранении или еще хуже.

— Я дам тебе столько времени, сколько тебе потребуется, — произнеся это, она удивилась, откуда взялась эта новая Сэм Холланд. С другими мужчинами она давно бы ушла, громко хлопнув дверью. Однако Ник был особенным.

— Но у меня одно условие.

— Какое?

— Если ты решишь дать нам шанс, ты не можешь больше поступать так, как сегодня. Если ты принимаешь меня, то окончательно и бесповоротно. Я не могу постоянно беспокоиться на работе, уйдешь ты или будешь ждать меня дома.

— Справедливо.

— О каком периоде мы говорим?

Он притянул ее к себе, целуя в лоб.

— Мне сложно сказать. Я люблю тебя, просто именно сегодня узнал насколько сильно.

Зажмурив глаза от нахлынувших эмоций, Сэм сжала руки вокруг него, уткнулась носом в шею, осознавая, что для счастья любви не всегда достаточно, даже такой сильной, как у них.

— Я сожалею о боли, которую тебе пришлось пережить. В следующий раз, когда нечто подобное случиться, я в первую очередь позвоню тебе и сообщу, что со мной все в порядке.

Его ответом были лишь крепкие объятия.

Она начала целовать его шею.

— Хочешь закончить начатое?

— А ты?

Она обхватила рукой его эрекцию.

— Мммм.

На этот раз он целовал ее аккуратно и соблазнительно. Привычная для них страсть проснулась чуть позже, когда его губы спустились от шеи к груди.

Сэм запустила пальцы ему в волосы, наслаждаясь происходящим, прогоняя мысли, что это может быть их последний раз. Если он уйдет… Нет. Он не уйдет. Он же только что сказал, как сильно ее любит.

Он сжал ее грудь, посасывая поочередно каждый сосок, дразня их языком.

Сэм выгнула спину, отчаянно нуждаясь в нем.

— Ник.

— Что, милая?

— Сейчас.

Ник приподнялся, завладев ее губами, входя в нее одним плавным движением. Наслаждаясь ощущениями, Сэм занималась с ним любовью, осознавая, что никто в мире не подарит ей тех чувств, что дарит он. Она обняла его крепче, немного меняя темп, стараясь продлить это как можно дольше. Их взгляды встретились в темноте.

— Я люблю тебя, — прошептала она. — Только тебя. И буду любить всегда.

— Саманта.

По его напряженной шее Сэм видела — он уже близок. Ее тело покалывало, она хотела нагнать его, желая испытать пик одновременно.

Ник выбрался из ее объятий, его толчки стали резче и быстрее, именно так, как она любила больше всего, но ничего из этого не могло разбить напряжение от его возможного ухода.

— Сэм, — простонал он, умоляя ее последовать за ним.

И впервые за все время занятия любовью, Сэм закрыла глаза и сымитировала яркую кульминацию.

Глава 19


Она сымитировала оргазм! Неужели она думала, он не заметит разницы? Не поймет, после всех прошлых раз занятий любовью? Сэм свернулась калачиком у него под боком, тихо посапывая, пока он лежал без сна.

Его бессонница обострялась во время стресса, и он уже потерял надежду снова сегодня уснуть. Он давно бы поднялся с кровати, спустился бы вниз и поработал над оставленными Кристиной документами, если бы не обожал обнимать спящую рядом с ним Сэм. К тому же, ему не хотелось ее разбудить, ведь он знал, как мало она спала в последние дни.

Ему стало противно от того, что он заставил ее притвориться. Он знал, у нее были проблемы с оргазмами с бывшим мужем, но с ним такого не было ни разу. Конечно, виной был их разговор и возможность расставания. Но он не мог ничего поделать со своими чувствами. Если он хоть на секунду вспомнит свой страх за ее жизнь и свою полную уверенность, что ранена именно она… Нет, надо перестать об этом думать. Он итак за вечер прогнал эти воспоминания тысячу раз.

Неделю назад он и не мог представить о ситуации, из-за которой они могли бы расстаться. А сейчас он должен был решить, готов ли связать жизнь с детективом отдела убийств. Повернувшись на бок, Ник прижал Сэм ближе, вдыхая запах ее волос. Его уставшие глаза горели, но он не ждал, что усталость сломит его, и сон придет.

Однако в следующий раз, когда он открыл глаза, за окном уже рассвело, и половина кровати Сэм пустовала. Окончательно проснувшись, Ник решил не валяться в постели и начать собираться на работу. Принимая душ, он думал о Джоне и Джуллиане, и о своем ужасном страхе, за которым последовало ранение Фредди. Нервы и эмоции Ника была на пределе, сейчас он совершенно не походил на уверенного и сильного мужчину, каким был раньше.

Стоя на кухне с кружкой кофе, он заметил лежавшую на столе стопку почты. Должно быть, ее принесла Сэм. Просматривая почту, Ник наткнулся на конверт с логотипом страховой компании. Он открыл его и ахнул, при виде чека на два миллиона долларов на его имя. Выплата по страховке Джона. Ник несколько минут молча смотрел на чек, затем бросил его в стопку к остальным письмам, схватил пальто и вышел из дома. Он не хотел думать об этих деньгах, сейчас его голова была забита более важными делами.


***


Сэм выбежала из дома отца, сжимая в руках банку диетической колы, недоеденный бублик и телефон.

— Как далеко вы продвинуться в этом деле? — спросила она Гонзо.

— Мы прочесали весь город, заглянули в каждую подворотню, — сказал он расстроено. — Но ни одной зацепки по местонахождению этого ублюдка.

— У меня совещание в восемь, а после него я к вам присоединюсь.

— А мое присутствие там обязательно? Я бы лучше остался здесь и проработал одну версию по делу Синклера.

Сэм села в машину, не выпуская из рук бублик, ставя колу в подстаканник.

— Можешь не приходить. Созвонимся, когда я буду выезжать из управления.

— Есть новости о Крузе?

—Я звонила час назад в больницу, сказали, ночь прошла хорошо. Они планирует его выписать завтра или послезавтра.

— Это хорошо. Ладно, скоро увидимся.

Стоило Сэм завести машину, как задняя дверь машины громко хлопнула. Она обернулась и увидела наставленный на нее пистолет и Кларенса Риза.

— Отдай мне телефон, — прохрипел он, — и езжай.

Осмотрев пустынную улицу, Сэм сглотнула, передала ему телефон и потянулась за собственным пистолетом.

— Даже не думай об этом, — холодное дуло его пистолета прижалось к ее шее. — Отдай мне свое оружие.

Сэм отдала ему пистолет.

— Запасной тоже.

Выезжая на место преступления, Сэм всегда цепляла к щиколотке кобуру. Она приподняла штанину, вытащила крошечный пистолет и отдала его Ризу.

— А теперь езжай, и смотри мне, без фокусов.

Сэм прогнала нарастающую панику.

— Куда ехать?

— На север, к выезду из города.

Она взглянула на часы. 7.45, через пятнадцать минут ее начнут искать. Проезжая мимо дома Ника, Сэм пристально смотрела на входную дверь, желая, чтобы он услышал ее телепатический крик о помощи.

— Это же дом твоего сенатора? — спросил Риз.

— Да, — буркнула она.

— Может, зайдем и прихватим его с собой?

Сэм резко прибавила газа, уезжая от дома подальше, пока Риз не успел взять в заложники Ника и не вовлечь его в ужас, уготованный Сэм.

— Чего тебе надо?

— Мне нужны деньги, которые вы забрали из моего дома.

— У меня их нет, это улики по твоему делу.

— Они мне нужны. Я буду удерживать тебя, пока не получу их обратно.

Ее телефон начал звонить.

— Я должна ответить, иначе они подумают, что что-то случилось.

— Ответь, только не пытайся меня обхитрить.

Сэм вытянула руку, Риз отдал ей телефон.

— Холланд.

— Лейтенант, — в трубке раздался голос капитала Маллоуна. — Ты где? Мы все ждем тебя на совещании.

— Привет, дорогой, — сказала она, ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. Она посмотрела в зеркало заднего вида, Риз внимательно следил за каждым движением. — Нет, прости. У меня не получится заехать в химчистку.

— Холланд, о чем ты, черт возьми, говоришь?

— У тебя нет ни одной чистой рубашки?

— Ты в беде? — спросил Малоун напряженным голосом.

— Да, дорогой. Я знаю, что обещала. Я только что отъехала от дома, но у меня нет времени возвращаться и искать тебе рубашку.

— Ты все еще на Капитолийском Холме?

— Все верно, думаю, у тебя получится самому погладить себе рубашку.

— Это — Риз?

— Угу, молодец.

— Не нервничай, — сказал Малоун, — мы уже в пути.

— Я тоже тебя люблю. Хорошего дня.

— Вот это да, — сказал Риз с заднего сидения, выхватывая из рук Сэм телефон. — Он уже заставляет тебя забирать его вещи из чистки? Не думал, что ты такая хозяйственная. Ты меня разочаровала.

Обрадовавшись, что он поверил в ее разговор, Сэм посмотрела на него в зеркало.

— Я забочусь о нем, он заботиться обо мне.

— В этом я не сомневаюсь, — Риз провел пальцами по ее открытой шее. — Уверен, он хорошенько о тебе заботиться.

Сэм старалась не реагировать на его слова.

— Такой женщине как ты нужен настоящий мужик. Не тот, который будет относиться к тебе как к послушной домохозяйке.

— Именно так ты относился к своей жене? — спросила она, не отводя взгляда от зеркала.

Риз прищурился.

— Она была сучкой. Ей всего было недостаточно, требовала большего.

— И поэтому заслуживала смерти?

— Она должна была заткнуться.

— А как же дети? Что они такого сделали, что заслужили такой смерти?

— Не твоего ума дело! Заткнись и веди машину.

Сэм сделала, как ей сказали, периодически поглядывая на своего пассажира. Она выехала на Массачусетс Авеню — главную дорогу, ведущую на север. Следующие пять минут они ехали в полном молчании, после чего Сэм заметила ехавшую за ними патрульную машину.

Пот струился по ее спине. Она только и думала, что Риза убьют до того, как она успеет допросить его по делу отца. Во рту пересохло, поэтому она потянулась к своей банке колы и отпила из нее. И, конечно же, ее желудок тут же отреагировал. Сделав несколько успокаивающих, глубоких вдохов, Сэм осмелилась задать ему вопрос.

— Это ты стрелял в моего отца?

— Что? О чем ты говоришь?

— Мой отец шеф городской полиции Скип Холланд, — она смотрела на его реакцию, узнал ли он имя, но этого не произошло. — В него стреляли на шоссе два года назад.

— Я не стрелял ни в какого копа на шоссе.

Сэм, стиснув зубы, мысленно уговаривая себя сохранять спокойствие.

— В твоем доме нашли газетные вырезки по этому случаю.

— Те коробки в шкафу? Они не мои. Принадлежали бывшему жильцу. Он должен был прийти за ними, но так и не появился.

— Ты жил в доме больше года, но так и не избавился от вещей бывшего жильца?

Он пожал плечами.

— Руки не доходили до этого.

По непонятным причинам Сэм ему поверила, однако ее сердце рассыпалось на куски от очередного тупика.

— Кто жил в доме до тебя?

— Я почем знаю. Я же не домовладелец.

— Зачем ты стрелял в моего напарника?

— А кто твой напарник?

Продолжай говорить, Сэм. Выясни как можно больше информации, пока есть время.

— Вчера, в твоем доме.

— Это был коп?

Она увидела, как он побледнел от этой новости.

— Да.

— Я не хотел стрелять в копа. Он подкрался сзади. Я думал, что это грабитель. У человека есть право защищаться и охранять свое имущество.

Сэм выдохнула, добившись от него хотя бы признания по делу Фредди.

— Нет, если это место преступления, где он убил всю свою семью.

Риз приставил к ее шее пистолет.

— Заткнись и веди машину.


***


Ник зашел в офис и увидел, что все сотрудники собрались вокруг телевизора в конференц-зале.

— Что случилось?

— Риз — это тот парень, который убил всю свою семью и стрелял в напарника лейтенанта? — спросил Тревор.

Ник кивнул, предчувствуя неладное.

— Да, а что?

Тревор тяжело сглотнул.

— Он взял в заложники полицейского. Они показывают это в прямом эфире. Вертолет передает происходящее на Массачусетс авеню.

Ник подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть. Он ахнул при виде темно-синего седана и тут же начал себя успокаивать: такая машина у всех детективов городской полиции. Это может быть кто угодно.

— Они не говорили, кто у него в заложниках?

Тревор помотал головой.

Ник напомнил себе обещание Сэм: она в любую минуту может позвонить и сообщить, что это не она. Он вытащил из кармана пальто телефон и проверил пропущенные вызовы. Ни одного пропущенного. Он смотрел на телефон, умоляя его зазвонить.


***


— Что это? — спросил Риз, выглядывая в окно.

— По звуку похоже на вертолет.

— Какого хуя? Они преследуют нас? Как они узнали?

Настроение Риза ухудшалось, а Сэм только и думала о Нике и их разговоре прошлой ночью. Если он узнал о происходящем, а он узнал, то ждет от нее звонка. У нее сжималось сердце от того, как он был расстроен вчера, и что ему пришлось пережить из-за стрельбы, а теперь еще и это. Два тяжелых дня, но на этот раз она действительно в опасности. После такого он точно ее бросит, и это причинит ей немыслимую боль.

— Они преследуют нас! — он кинул ей телефон. — Звони, скажи, чтоб отстали.

У нее тряслись руки, когда она брала телефон. Минуту подумав, она решила позвонить Нику.

— Сэм! — ответил он запыхавшимся голосом. — Ты в порядке?

Поглядывая в зеркало на Риза, она едва сдержалась от истерики.

— Он хочет, чтобы вы отозвали вертолет.

— Я передам Малоуну. Я приехал в управление, как только узнал из новостей. Он рядом. Хочешь с ним поговорить?

— Да. — Но тут Сэм поняла — это может быть ее последний разговор с Ником. — Нет, подожди, лучше с тобой.

— Милая, — произнес он единственное слово, но с такой болью в голосе, — Я люблю тебя, я очень тебя люблю.

— Я тоже.

Риз забрал у нее телефон и разъединил их. Сэм готова была взвыть. Ей так много хотелось сказать Нику…

— Почему так долго? — рычал Риз, смотря на вертолет.

Сэм испугалась его крика.

— Это может быть пресса.

— Пидарасы, — бурчал он.

В зеркало Сэм увидела, как его взгляд бегает с одной стороны улицы на другую.

— Вон там, — он указал пистолетом на дом. — Останови вон там.

Включив сигнал поворота, Сэм предупредила следующую за ней патрульную машину о своем намерении свернуть на парковку перед закусочной.

— Выходи медленно и без резких движений, — приказал Риз, — и открой заднюю дверь.

Он схватил ее за волосы. Она скривилась от боли, он притянул ее к себе, чтобы прошептать на ухо.

— Одно неправильное движение и ты - труп. Ты меня поняла?

— Да.

— Живо.

Сэм надеялась, ноги ее послушаются, пока она будет выходить из машины и идти к задней двери. Боковым зрением они видела, ее коллеги заняли позицию. Если бы она не загораживала им обзор, они могли бы выстрелить…

Но Риз все продумал. Когда она открыла заднюю дверь, он прижался к ней как можно ближе, обхватив рукой ее горло, приставляя дуло к виску.

— А теперь пошли, медленно.

Они шли тяжело, Риз буквально тащил ее в закусочную.

— Послушайте, — закричал Риз продолжая прижимать к ее голове пистолет. — Я хочу, чтобы через минуту здесь никого не было, или эта сучка полицейская сдохнет.

Увидев пистолет, посетители закусочной ринулись к выходу.

— Ты, — Риз кивнул пузатому мужчине, который, по всей видимости, был владельцем заведения. — Встань сюда. — Глаза мужчины едва не вылезли из глазниц.

С момента выхода из машины Сэм ждала удачного момента для приема, годами отработанного на тренировке, но она не могла приступить к действию в присутствии гражданских.

Одна из официанток помогла выйти пожилой клиентке, после чего испуганно посмотрела на владельца и вышла, закрыв за собой дверь.

— Иди к ним и скажи, что я требую назад свои деньги, — прокричал Риз шокированному владельцу, направляя на него пистолет. — Мне нужны ровно 10 штук, которые вы изъяли из моего дома. У них есть час, у нее остался час. Ступай.

Мужчине не нужно было повторять дважды.

Сэм посмотрела на часы на стене: 8—20, прошло всего 35 минут с того момента, как Риз ее похитил. Казалось, прошло несколько часов. Если Риз подержит ее подольше, может, ей удастся пропустить слушанье, назначенное лейтенантом Сталом. Она едва не хихикнула от этой мысли. Зная Стала, он выпишет ей выговор, за пропуск слушания. Примет ли он во внимание, что она была в заложниках у мужчины, убившего всю свою семью? Вероятно, нет.

— Сядь, — сказал Риз, указывая на самый дальний столик.

Взбешённая упущенной возможностью обезвредить его, Сэм сделала, как ей велели, и наблюдала, как он расхаживает от одного конца закусочной до другого, закрывая жалюзи.

В этот момент раздался звонок ее телефона. Риз вытащил телефон из кармана.

— Они хотят начать переговоры, — сказала Сэм.

Он отдал ей телефон.

— Ответь и включи на громкую связь.

Сэм взяла трубку, продолжая внимательно изучать Риза.

— Холланд.

— Лейтенант, — раздался голос капитана. — Ты в порядке?

— Да, все хорошо.

— Мистер Риз, говорит капитан Малоун. Мы хотим вам помочь.

— Еще бы. Мне нужны мои деньги.

— Мы уже над этим работаем.

— Вы привезете их сюда?

— Да, как только их доставят из хранилища улик.

— Смотрите мне, никаких шуточек. Я заберу деньги и уйду.

— Если пострадает лейтенант Холланд, вы не получите свои деньги. Вам понятно?

Риз закончил разговор и убрал телефон себе в карман.


Глава 20


По подсчетам Сэм группа захвата уже должна была окружить здание. Интересно, а Ник тоже был здесь? Она сразу же вспомнила его вчерашние слова: «Нет, я этого не вынесу. Я думал, что смогу».

Она заметила, что Риз что-то бурчал себе под нос, поэтому решила прислушаться к его словам.

— Это все ее вина, из-за нее мне пришлось убить и детей, — повторял он, — Я не хотел их смерти.

Сэм тяжело сглотнула.

— Тогда почему ты их убил?

Он уставился на нее.

— Что ты сказала?

— Зачем ты убил детей?

— Я не хотел. Она опять на меня орала, сказала, у нас не было денег на продукты.

— Тогда откуда у тебя десять штук?

Риз выглядел пристыженным.

— Я устроился на вторую работу, но ей и этого было мало. Поэтому я начал торговать наркотиками. Но я не хотел этого делать, но, сколько бы я не зарабатывал, ей всегда было мало. Она кричала, что ненавидит меня, собирается бросить, забрав детей. Я не хотел, чтобы она знала о моей заначке, иначе бы она ушла, прихватив деньги.

Сэм вслушивалась в каждое его слово, не двигаясь, дожидаясь, когда он заболтается, и тогда она сможет обезоружить его.

— Я не мог позволить ей увезти моих детей, — он не замечал, как из глаз покатились слезы. — Я схватил пистолет. Хотел ее припугнуть, чтобы она заткнулась, но ей было плевать. Она так и продолжала обливать меня грязью.

— Почему ты ее застрелил?

Кларенс посмотрел Сэм в глаза.

— Она назвала меня неудачником. Сказала, ей не следовало выходить за меня замуж, — он покачал головой. — И это после всего, что я для нее сделал.

— Что случилось с детьми?

— Джордж начал кричать. Я попросил его замолчать, хотел подумать, но он никак не успокаивался, — Кларенс перешел на всхлипы. — Я не хотел его бить. Я любил его, я любил их всем, но что бы я ни делал, этого было не достаточно.

Сэм захотелось сделать к нему шаг, но ее останавливал направленный на нее пистолет.

— Я могу тебе помочь, — сказала она. — Мы можем уйти отсюда, и тогда никто не пострадает. Если ты согласишься на мою помощь, то сможешь все исправить.

— Уже поздно, — сказал он отрешенным голосом.

— Твоя жизнь еще не кончена. Я поговорю с прокурором, будем настаивать на действиях в состоянии аффекта. Я позабочусь, чтобы у тебя был хороший защитник, тебя осудят, но срок ты будешь отбывать в больнице, а не в тюрьме. Позволь мне тебе помочь.

Риз покачал головой. — Ты не вернешь моих детей.

Сэм встала.

— Но я могу…

— Стой! — он навел на нее пистолет. — Заткнись. Мне нужны мои бабки. Когда я получу свои деньги, мне не нужна будет твоя помощь. Мне вообще никто не будет нужен.

Сэм сделала шаг вперед.

— Они уже окружили здание. Группа захвата готова к действию. Они ворвутся и начнут стрелять на поражение. Ты им живым не нужен. — Она сделала еще один шаг вперед. — Сейчас их главная задача — спасти меня. Кларенс, только я могу тебе помочь.

— Тебе плевать на меня. Я подстрелил твоего напарника.

— Он тебя напугал. Ты подумал, что это проникший в твой дом грабитель.

— Я не хотел в него стрелять.

— Я знаю, — Сэм шагнула ближе, их разделял всего метр. — Отдай мне пистолет. Я позвоню им и сообщу, что ты безоружен. Тогда они не причинят тебя вреда.

Риз подозрительно прищурил глаза.

— Почему ты мне помогаешь? Я же похитил тебя.

— Ты был в отчаянии. Я все понимаю, — она подумала о Нике и его вчерашних словах, но заставила себя сконцентрироваться на Ризе. — Я не хочу твоей смерти. Подумай о твоей матери. Она уже потеряла Тиффани и детей. Она не захочет терять и тебя.

Его плечи опустились, и он начал плакать.

— Почему Тиффани была со мной несчастлива?

— Я не знаю, Кларенс, но, может, у тебя еще будет шанс сделать другую женщину счастливой. Я помогу тебе, обещаю. — Сэм поймала его на крючок. Она видела это по его глазам, когда подошла к нему.

Дверь закусочной распахнулась, напугав их обоих.

— Ни с места, полиция! — Два члена группы захвата направили оружие на Риза.

Он развернулся к ним лицом, наставляя на них пистолет.

— Нет! — приказала Сэм офицерам. — Не стрелять. — Она протянула руку к Ризу. — Отдай мне пистолет. Я смогу вывести тебя отсюда живым.

Он мотал головой из стороны в сторону, глядя на стоящих в дверях мужчин.

— Бросай оружие, Риз, — приказал один из них.

— Кларенс, я могу тебе помочь, — уговаривала его Сэм.

— Нет, не можешь, — он посмотрел на нее, — никто не сможет. — Он приставил дуло к виску и спустил курок.


***


На парковке услышали выстрел в закусочной.

— Боже мой, — прокричала одна из журналисток.

Ник подумал о том же. Внутри было четверо: трое полицейских и Риз. Ник был уверен, стреляли именно полицейские.

— Ну, давай, — шептал он, пристально глядя на дверь, боясь моргнуть. Кристина сжала его руку.

Прошло пять мучительных минут, после которых из закусочный вышли офицеры группы захвата и Сэм. Собравшиеся зеваки начали аплодировать.

У Ника подкосились ноги от облегчения, пока он наблюдал, как она общается с капитаном Маллоуном. Несколько минут спустя капитан повернулся и указал рукой на него в толпе.

— Спасибо, что подождала со мной, — сказал Ник Кристине. — Я позже тебе перезвоню. — Ник пошел к Сэм. Народ, разделяющий их, расступился, их взгляды встретились, и Нику стало важно обнять ее как можно скорее, наплевав на вчерашний разговор и даже собравшихся репортеров, следивших за каждым его шагом. Ему была важна только она.

Ник обнял ее, прижал к себе, закрывая ее своей спиной от вспышек фотокамер.

— Завтра мы будем на первых полосах газет, — сказала она.

— Мне плевать.

Ник долго держал ее в своих объятиях, затем отпустил, изучая ее бледное лицо.

— Я до него достучалась, — сказала она. — Еще бы минуту и я…

— Главное, что ты цела.

— Я позвонила тебе. При первой же возможности, как и обещала.

— Я знаю, милая, знаю. — Он заметил нечто серое в ее волосах и на одежде. — Давай я отвезу тебя домой, и ты переоденешься.

Она смахнула грязь с воротника его пальто.

— Тебе тоже придется сдать пальто в химчистку.

— А что это такое?

— Мозги Кларенса Риза.

Ника передернуло.

— Господи, Сэм. — Обойдя репортеров, желающих взять у Сэм интервью, Ник проводил ее до машины и открыл перед ней пассажирскую дверь. Он снял пальто, скрутил его и положил на заднее сидение.

— Я почти его уговорила, — повторила она, когда они отъезжали от закусочной.

— Я уверен, ты сделала все, что было в твоих силах.

Сэм говорила, не глядя на него.

— Не он стрелял в моего отца.

— Но вещи в его доме…

— Остались от прежнего жильца.

— Черт.

— Да, мы вернулись к тому, с чего начали. Но, по крайнем мере, у меня будет, чем заняться.

— Я надеюсь, Маллоун дал тебе выходной до завтра.

— Он пытался, но я приму душ, переоденусь и вернусь к расследованию по делу Синклера.

— Сэм, тебе стоит взять выходной. Сегодняшние события были чересчур эмоциональными.

— Я в порядке. Мне нужно работать.

Ник знал, с ней было бесполезно спорить.

— Я была удивлена, увидев тебя, — заговорила она после долгой паузы. — Я не была уверена, что ты придешь.

— Конечно, я обязан был быть там.

— Я думала, тебе нужно немного времени.

Ник стиснул зубы.

— Мне нужно было убедиться, что ты не пострадала.

— А ты всегда будешь вот так убеждаться, даже после нашего расставания?

— Сэм.

— Мне просто любопытно…

— Я всегда буду беспокоиться о тебе, несмотря ни на что.

— Тогда я не вижу смысла нам расставаться. А что будет, если я буду встречаться с другим, а меня вновь возьмут в заложники? Ты не сможешь так просто прийти. Это будут уже заботы другого мужчины.

Его взбесила мысль о ней с другим мужчиной, но именно этого она и добивалась.

— Я знаю, для чего ты все это делаешь.

— Я пытаюсь показать тебе абсурдность твоего решения.

— Ну, спасибо. — Он был чертовски рад с ней спорить. Приехав на Девятую улицу, он припарковал машину между своим домой и домом ее отца.

— Спасибо, что подвез, — сказала она. — Тебе нужно возвращаться на работу.

— У меня еще есть время. Давай зайдем. Уверен, отцу не терпится тебя увидеть.

Он поднялся по пандусу в дом ее отца, где их уже ждали Скип, Селия, Трейси и Анджела.

Когда ее сестры направились к ней, Ник поднял руку, останавливая их. Он качнул головой, и сестры поняли послание: Сэм сейчас нуждалась в ком-то другом.

Она прошла прямо к отцу и уткнулась лбом в его плечо.

— Это не он, — сказала она, — не он стрелял в тебя.

— Это последнее, о чем я сейчас думаю. Как ты?

— Я в порядке, — ответила она, выпрямляясь. — Мне нужно принять душ. Риз вынес себе мозги прямо на моих глазах.

Анжела съежилась.

— Боже, наверное, ужасно было это видеть.

Сэм пожала плечами.

— Мне почти удалось уговорить его отдать оружие.

Сердце Ника сжалось, когда он смотрел, как она старалась сохранять силу и спокойствие. Но он видел настоящие эмоции в ее глазах. Без сомнения, ее семья тоже их видела.

— Я уверена, ты сделала все возможное, — сказала Трейси. — Как и всегда.

— Именно так, — поддержала Селия.

— Иди, прими душ, — сказал Скип, — тебе сразу станет легче.

После того, как Сэм поднялась наверх, ее сестры и Селия ушли на кухню.

Скип перевел взгляд на Ника.

— Для этого нужно много сил.

— Простите, сэр?

— Нелегко любить полицейского. Постоянно придется волноваться.

Поставив руки на пояс, Ник сдерживал бушующие в нем сейчас эмоции.

— Да.

— Ты нужен ей, — продолжил Скип. — Она скорее умрет, чем признается в этом. Но она нуждается в тебе.

— Я, хм… тогда пойду, проверю, как она.

— Сходи, сынок.


***


Сэм терла себя мочалкой, пока кожа не покраснела. Она дважды вымыла волосы, боясь оставить в волосах кусочки мозга Риза. Стоя под горячим душем, она прокрутила в голове события, начиная с момента в машине до рокового выстрела. И пришла к выводу — она сделала все возможное. В этом она была уверена. Но это не изменяет того факта, что на ее глазах умер человек. Это был первый случай за всю ее практику.

Дверь душевой кабинки открылась, и туда вошел Ник. Он дотронулся до ее плеча, но она скинула его руку.

— Не надо.

Но Ник не послушался, и обнял ее. Сэм пыталась вырваться из его объятий.

— Ты не можешь приходить сюда и так себя вести. Особенно после твоих вчерашних слов. У тебя больше нет на это права.

— У меня есть такое право.

— Я не могу позволить себе рассчитывать на тебя, если в следующий раз тебя уже не будет рядом.

— Буду, не только в следующий раз, но и всегда.

— Потому что ты сам этого хочешь?

— Потому что не знаю, как не хотеть этого. — Он оставил дорожку поцелуев от ее шеи до плеча. — Не знаю почему, но сегодня я не был так напуган, как вчера. Сегодня ты была в настоящей опасности, но я знал, ты сможешь за себя постоять. — Он вернулся к ее губам, а после добавил: — Ты умная и бесстрашная. Я верю в тебя, Сэм. И верю в нас и нашу любовь.

— Так что будет, если ранят еще одного из моих коллег? Или даже меня? Нужно ли мне будет беспокоиться, что ты бросишь меня?

Он отрицательно покачал головой.

— Мы же договорились, помнишь? Я больше не смогу так поступить.

— Ник, у меня должна быть уверенность хотя бы в одном аспекте моей жизни.

— Милая, ты можешь быть во мне уверена. Я с тобой и больше никуда тебя не отпущу.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Так значит, у нас с тобой любовь до гроба?

— Абсолютно верно. — Он накрыл ее губы в страстном поцелуе.

Когда Сэм разорвала поцелуй, чтобы вздохнуть, она сказала:

— Мне пора на работу, да и тебе тоже.

— Пара минут ничего не решит, — он прижал ее к стене, закинул одну ногу себе на бедро и вошел в нее.

— Всего пара минут? — шутливо спросила она.

— Посмотрим, сколько это займет времени, — он запрокинул ее голову, давая ей возможность посмотреть ему в глаза. — И на этот раз никаких наигранных оргазмов.

Сердце Сэм пропустило удар.

— Как ты узнал?

— Познав настоящее удовольствие, можно с легкостью распознать поддельное.

— Прости меня.

— Это я должен просить прощения, — он обхватил рукой ее грудь. — И как мне кажется, я задолжал тебе оргазм.

Закрыв глаза, Сэм отдалась ощущениям.

— Мне надо. Возвращаться. На работу.

Ник продолжил целовать ее шею.

— Сначала удовольствие, потом работа.


Глава 21


Сэм и Джинни около часа дня подъехали к дому Девона Синклера, расположенного в районе Дюпона. У Сэм оставалось два часа до начала слушанья отдела внутренних расследований, поэтому она решила провести это время с пользой. Согласно информации с его места работы, Девон взял небольшой отпуск в связи со смертью близкого родственника.

— А он неплохо зарабатывает, — сказала она.

— Лейтенант, ты точно хочешь этим заниматься? — спросила Джинни, пока они поднимались по каменной лестнице. — Мы с Тайроном сами могли бы его допросить.

— Я устала повторять, со мной все в порядке, — ответила Сэм.

— Я просто спросила.

Она повернулась к Джинни.

— А что бы ты сделала на моем месте? Взяла бы выходной и зарылась под одеялом?

— Нет. Я бы поступила так же, как и ты.

— Вот видишь. Давай закроем эту тему, ладно? — Сэм скучала по Крузу, она привыкла его подначивать.

— Конечно, ты же у нас босс.

— Лейтенант Холланд!

Сэм обернулась и застонала при виде Дарена Табора, ее «любимого» репортера из Washington Star, и еще нескольких журналистов, идущих к ней.

— Не сейчас, Дарен.

— Всего пара вопросов о случившемся с Кларенсом Ризом.

— Не сейчас, — она прошла мимо них к двери Девона Синклера.

— Ты такая популярная, — едва слышно сказала Джинни.

Сэм закатила глаза, позвонив в квартиру Синклера.

Дверь открыл сам Девон Синклер. Он взял самые яркие черты лица от своих родителей: высокий, симпатичный, с короткими каштановыми волосами и покрасневшими от слез глазами.

— Мистер Синклер?

— Да.

— Я — лейтенант Холланд, а это детектив МакБрайд, — Сэм показала ему значок. — Вы можете уделить нам несколько минут?

Он пригласил их в стильную, обставленную по последней моде, гостиную, где на диване сидел другой молодой человек.

— Это мой брат Остин, — представил парня Девон. — Полагаю, вы здесь из-за Джуллиана.

— Да, — ответила Сэм. — Вы не против, если мы запишем наш разговор?

Девон согласно кивнул.

— Соболезную о вашей потере, — начала Сэм.

— Спасибо. — Девон сел рядом с братом. Остин был блондином и больше походил на мать.

— Спасибо. Мы до сих пор не может поверить в случившееся, — сказал Девон, и в его глазах появились слезы.

— Вы были близки со своим дядей?

— Очень.

— А когда вы видели его в последний раз?

— Мы вместе обедали в день его приезда в Вашингтон. Он был так взволнован по поводу номинации, немного боялся, но все же очень этому радовался. Он впервые за долгое время выглядел таким счастливым.

— Ваши родители знали, что вы с ним встречались?

— Мы рассказали отцу, — ответил Остин.

— А вы знаете Дункана Квика — друга Джуллиана? — спросила Сэм.

— Да, мы хорошо с ним знакомы. Джуллиан был подавлен после их расставания, но эта номинация вернула его к жизни.

— Как я поняла после разговора с вашими родителями, дядя и ваш отец долгие годы не общались.

— Да, со времен нашей юности, — сказал Остин. — Мы всегда были близки с ним, проводили вместе каникулы, ходили в походы. Но все закончилось, когда мама увидела его с Дунканом.

— Она взбесилась, — добавил Девон. — Мы несколько лет его не видели, пока не повзрослели и не перестали слушать родителей.

— Вы знаете причину их ссоры? — спросила Джинни.

Остин посмотрел на брата.

— Подозревали. Мы знали, что Джуллиан был геем, и наша мать этого не одобряла. Она неплохой человек, просто старой закалки.

— Она очень категорична, — продолжил Девон. — И очень много времени уделяет своей карьере.

— И шурин, представитель Верховного совета, к тому же открытый гей, не сильно поможет ее карьере, — сказала Сэм.

— Хоть мы и не сходимся во мнениях, но мы поддерживаем ее стремления добиться своей цели, — ответил Девон, но его слова звучали безлико.

— А ее стремлений хватило бы на убийство вашего дяди, чтобы он не выдал маленький грязный семейный секрет?

Оба мужчины переглянулись.

— Убить его? — переспросил ошарашенный Остин. — Наша мама доброй души человек. Она не способна на убийство.

— А для нее карьера важнее вас двоих или вашего отца?

— Конечно, нет, — ответил Девон, но Сэм услышала нотки сомнения. — Она очень предана семье.

— Как вы можете описать отношения ваших родителей? — поинтересовалась Сэм.

— Нежные, — ответил Остин. — Они лучшие друзья.

— Как вам кажется, вашу мать можно считать главной в этих отношениях?

— Какое это имеет отношение к убийству Джуллиана? — спросил Девон.

— Мы хотим выяснить, не послужила ли ссора между вашими родителями и дядей причиной его смерти, — объяснила Джинни. — Эта информация поможет нам лучше понять ситуацию.

Остин заговорил после долгой паузы.

— Когда мы были маленькими, мама всегда была главной. Но не знаю, изменилось ли это сейчас. Она очень много времени уделяла своему шоу и написанию книги.

— Она набожная католичка?

— Да, — ответил Девон. — Раньше при любом упоминании Джуллиана, она начинала цитировать Левит, где призывалось карать смертью мужчин, занимающихся сексом с другими мужчинами вместо женщин.

— Вы тоже в это верите? — спросила Джинни.

— Сейчас другое время и другие взгляды, — ответил Остин.

— Значит, нет?

— Нет, — подтвердил Остин. — Мы любили дядю, и во всем его поддерживали так же, как и он нас.

— Но вы скрывали это от матери, — вмешалась Сэм.

— Мы любим их обоих. Они поставили нас в неудобное положение. Для нас главным было сохранить мир в семье. И было лучше, чтобы она не знала.

— У вас есть предположения, кто мог его убить? Может, у него были враги?

Девон потряс головой.

— Мы уже всю голову сломали, представляя, кто мог это сделать. У него было мало врагов. У Джуллиана было свое мнение по многим вопросам, но в то же время, он уважал чужие взгляды.

В отличие от вашей матери, которая не уважает чужие взгляды и своими агрессивными нападками заводит себе врагов, — подумала Сэм.

— Вы сказали, он нервничал по поводу слушаний, — спросила Джинни, — но не беспокоился за свою безопасность?

— Нет, об этом он не беспокоился, — уверенно ответил Остин.

— Он был под охраной Секретной службы, — добавил Девон.

— Это обычная практика для всех номинантов?

Девон кивнул.

— У него были опасения за возможное поведение протестующих, боялся, что они могут сорвать слушания, но не покушаться на его жизнь.

— Что вы оба делали прошлой ночью? — наконец спросила Сэм.

— Мы — подозреваемые?

— Мы должны исключить вас из числа подозреваемых, — объяснила Сэм.

Остин выпрямился, заговорив о своем алиби.

— Я был дома у своей девушки.

— Нам нужно ее имя и номер телефона, — Сэм повернулась к Девону. — А вы?

— Я был здесь.

— Один?

— Большую часть вечера. Мой сосед вернулся в районе часа ночи. Он работает официантом.

— А вы виделись с ним или разговаривали?

Девон перевел взгляд на брата.

— Да.

Инстинкт Сэм подсказывал: происходит что-то неладное.

— Мистер Синклер, если вы хотите сказать что-то еще, то сейчас самое время.

Девон напрягся.

— Скажи им, Дев, — посоветовал Остин.

— Заткнись, — выкрикнул тот, — это не имеет отношение к смерти Джуллиана.

— Мистер Синклер, это уже нам решать, что относиться к делу, а что нет.

Загрузка...