Глава 23

В связи с отсутствием на Марсе озонового слоя, при восходе солнца поверхность планеты получает смертельные дозы радиации.

На следующий день пришло приглашение от клана Зургов. Меня очень хотели видеть на каком-то внутриклановом торжестве. Возможности избежать посещения этого мероприятия я не видел, особенно после полученного сообщения от Морана с пометкой: "Явка обязательна"! Делать было нечего, пришлось в срочном порядке обновлять свой парадный мундир — приём-то официальный.

В гостевом холле резиденции Зургов было пустынно. Меня зачем-то попросили прибыть за час до назначенного срока, и я не представлял с какой целью. Пройдясь вдоль шеренги каменных изваяний (скорей всего, кто-то из предков), услышал приближающиеся шаги.

— Не заметил, когда ты прибыл, — попытался извиниться подошедший лэр Моран. — Пока есть время необходимо представить тебя дядюшке, тем более он о тебе уже спрашивал.

Свернув в какой-то тёмный коридор, я последовал вслед за младшим сыном императора.

— Семейство сейчас в сборе, заодно познакомишься с главными лицами сегодняшнего торжества. Будет совершенной глупостью, если спасённый и спаситель не будут знать друг друга хотя бы в лицо, — Моран немного притормозил и поравнялся со мной. — Я передал твою просьбу главе и, к сожалению, особо обрадовать мне тебя нечем. По-своему дядюшка прав — ты находишься на службе императора, и он не вправе лишать его столь ценного подданого. А познакомить тебя с пришельцами всё же разрешил. Надеется, что, увидев их, ты сам не захочешь куда-либо улетать.

— Они такие ужасные? — не удержался я.

— Дело не в том, — махнул рукой Моран. — Увидишь сам поймёшь! А на счёт опасений за свою жизнь — забудь! Отец оговорил эту тему с кланом Игер.

— Что будет с наследником клана?

— Сторговались. Отец отжал у клана одно небольшое производство, взамен оставив жизнь парню. Того уже отправил в одно закрытое военное заведение. Там ему мозги быстро прочистят!

— А с чего, собственно, он решился на столь опрометчивый шаг?

— Решили мальчишки помериться кто круче, ну и без девиц не обошлось. Очередная глупость пубертатного периода…

Тем временем мы оказались в богато обставленном зале, здесь даже присутствовала имитация огромных оконных витрин с видом заснеженных горных вершин. Нас встречал сам глава клана (солидного вида мужчина средних лет), его молодая супруга, дочь и наследник. Мачеха выглядела ненамного старше падчерицы и её с лёгкостью можно было принять за старшую сестру.

После представления выяснилось, что дочь главы клана зовут Ли́сой, а мачеху — Дэя. Возраст я не выяснял, но Аналитик подсказал, что Ли́са только недавно отпраздновала своё совершеннолетие, а Дэя разменяла первый десяток местных лет. Шат выглядел несколько затравлено и боялся лишний раз поднять глаза.

— Не обращай внимания, — хмыкнул мне на ухо Моран. — У него после выздоровления с отцом состоялся довольно серьёзный разговор, после чего опасается хоть чем-то прогневить его.

После представления глава рода решительно шагнул вперёд и пренебрегая всеми нормами этикета крепко пожал мне руку.

— Благодарю судьбу за то, что в трудную минуту ты оказался рядом с сыном. Знай, в этом доме всегда будут тебе рады! Понимаю, что жизнь сына не оценить никакой наградой, но этим я хоть как-то могу высказать свою признательность, — протянул он мне открытую коробочку со сверкающей звездой.

— "Девиз ордена Южного Креста: "За веру и верность", — прокомментировал Аналитик. — Награждаются лица, показавшие особую преданность семье императора".

— Давай помогу, — Моран уже цеплял орден мне на мундир. — Обычно такие награды вручает сам император, но ты человек скромный, как поговаривает твоё начальство, не любящий лишнего шума, так что довольствуйся моей персоной.

— Он теперь не только самый молодой инженер-капитан и обладатель подобного ордена, но и завидный жених с таким-то коэффициентом соответствия! — непонятно с чего вдруг съязвила сестра Шата. — От невест теперь точно отбоя не будет!

— Ли́са, успокойся! — осадил её отец. — Не заставляй меня раньше времени разочаровываться в тебе.

К чему это он собственно? Такое ощущение, что именно я виновник плохого настроения Ли́сы. Девчонка она видная, хоть и не совсем удалась ростом (мне по плечо). Показное недовольство не соответствовало её истинным эмоциям, там было больше любопытства и я бы даже сказал, какого-то спортивного интереса. Похоже, сестра у Шата та ещё стервочка.

— Дорогой! — подала голос Дэя. — Девочка немного не в себе. Не стоит быть таким суровым.

Глава с досады махнул рукой и уже обращаясь ко мне с Мораном продолжил:

— Не смею вас более задерживать молодые люди. Увидимся на вечере, а сейчас прошу простить — неотложные дела!

Вежливо киваем всему семейству и отправляемся в гостевой холл.

— Что это за танцы с бубнами? — поинтересовался я у Морана.

— Ты на счёт чего? — хмыкнул сынок императора. — Ладно, не кипятись ты так. Это ещё одна из предпринятых отцом мер.

— Не понял… он решил женить меня?! — внезапно дошло до меня.

— А чем Ли́са не вариант? Племянница императора! Теперь ты понимаешь, как тебя ценят?

Вот только этого не хватало! Меня хотят посадить на цепь! Живым не дамся! Какими бы страшными не были эти пришельцы, но только они в состоянии решить мои проблемы.

Народу в холле заметно прибавилось. Здесь присутствовали не только убелённые сединами представители родственных и дружеских кланов, но и их жёны и не столь многочисленные отпрыски родов. Морана знали в лицо и вежливо кивали, завидев нас. На меня косились настороженно и с некоторым любопытством — лицо я здесь новое, но тем не менее вместе с сыном императора, а это уже многое значит. К тому же на моей груди сверкает новенький орден Южного Креста. Награда вручается довольно редко, от того понятный интерес — за какие-такие заслуги? Старики хмурили брови, дамы многозначительно улыбались, а их дочери прицельно постреливали очередями. Откровенно недовольно выглядели лишь только неженатая молодая поросль — во мне увидели соперника. Честно говоря, мне их недовольство, что говорится, до лампочки, впрочем, как и игривые взгляды девиц. У меня и в мыслях не было кого-либо закадрить — с аристократами из высшего общества мне сталкиваться ещё не приходилось и как здесь к этому относятся мне не совсем понятно. К тому же не стоит забывать и про хозяина дома с его непонятными манёврами.

В строго назначенное время двери холла распахнулись, приглашая гостей пройти в богато обставленный зал с накрытыми столами. Моран с усмешкой наблюдал за моими тщетными попытками затеряться за крайними столиками. Критично покачав головой, он указал взглядом на примыкающую к подиуму центральную часть зала. Сделал вид, что только этого и дожидался, чинно прошёл в указанном направлении.

На одном из столиков увидел табличку с своим именем. Моран остановился рядом.

— Что-то наши дамы задерживаются, — пробурчал он недовольно.

Только теперь обратил внимание и на другие имена. Кроме Морана, там значились Ли́са Зург и некая Элис Крон.

— "Дочь главы одного из старейших аристократических родов юга", — пришёл мне на помощь Аналитик.

Девчонки появились, когда большинство присутствующих уже находились за столами. Судя по всему, они прекрасно знали друг друга, по крайней мере, общались между собой вполне свободно. После того, как помогли дамам устроиться за столом, Моран представил меня Элис. Окинув меня оценивающим взглядом, она обернулась к Ли́се и вопросительно приподняла бровь. Та в ответ лишь коротко вздёрнула плечиками и демонстративно уставилась на Морана. Сын императора сделал вид, что совершенно ничего не замечает и полностью поглощён созерцанием подиума, на который взгромоздился хозяин дома.

М-да… тоже мне артисты погорелого театра… По-моему, в зале уже все догадались что к чему. Вот только далеко не всем понятна подоплёка, от того и ломает голову народ — кто я, собственно такой, и чем лучше других.

Тем временем глава рода загнул зубодробительную речь, где не забыл упомянуть коварных врагов "партии и правительства", того, что в скорости их ожидает и признаться во всемерной любви к "отцу народов" и "хранителю истинных ценностей и традиций". В конце речи он вскользь затронул последние события, связанные с его сыном, не забыл упомянуть меня, приложившего все силы в благородном деле спасения жизни представителя семьи императора. После этих слов зал замер в ожидании, пришлось приподнять свой зад и предстать перед всеобщим обозрением. Было ужасно неловко.

— Какая прелесть! Он ещё и краснеть умеет, — не удержалась от подколки Ли́са.

— Как можно, подруга! — притормозила её Элис, едва сдерживая улыбку.

Моран, по-прежнему, делал вид, что ничего не замечает.

После речи главы остановка в зале заметно изменилась, и присутствующие уже не так внимательно прислушивались к ответным алаверды приглашённых, которые периодически чередовались с появляющимися на сцене представителями местной творческой интеллигенции.

— А не поднять ли нам бокалы, за здоровье моего дядюшки? — наконец-то очнулся Моран.

— Давно уже пора, — в очередной раз не сдержалась Ли́са.

— Что с тобой, подруга? — улыбнулась Элис, после того как пригубила бокал с вином. — Тебя что-то смущает?

— Ещё как смущает! — вспыхнула Ли́са и обернулась ко мне. — Вот, что тебе не сиделось в той дыре, из которой вылез?

— Ты сожалеешь о том, что я спас твоего брата? — не удержался уже я.

— Как только такое тебе могло прийти в голову?!

— Ли́са, да успокойся уже наконец! — вспыхнула на этот раз уже Элис. — Эл хочет сказать, что "не вылези" он из той дыры, как ты сказала, то сегодня мы бы собрались совершенно по иному поводу.

— Ты считаешь, что я должна перед ним ещё и извиниться?!

— Так, замолчали все! — стукнул кулаком по столу Моран и пристально посмотрел в глаза своей двоюродной сестре. — Посмотри внимательно на его идентификатор. Посмотрела? А теперь покажи мне, много ли тех, кто находится в этом зале, достиг большего в его годы?

— Какой интересный мальчик! — первая сообразила Элис, с прищуром разглядывая меня.

— И это ещё не всё! — довольно хмыкнул Моран, видя меняющееся выражение лица Ли́сы. — Я не могу всего сказать, но полученные им награды и звания не чья-то блажь или протекция, а реальная оценка его трудов!

— И чем же занимается наш инженер-капитан? — не удержалась Элис.

— Обеспечением безопасности семьи императора! — отрезал Моран. — И давайте закончим на этом. Мы здесь собрались выяснять отношения или немного повеселиться?

— Я за веселье! — быстро согласилась Элис, стрельнув глазками в сторону сына императора.

— Будь по-вашему, — кивнула Ли́са уже с не таким недовольным выражением лица.

— Почему бы и нет? — съязвил я напоследок. — Хотя кто будет в серьёз интересоваться мнением провинциала.

— Тогда ещё по бокалу и танцевать, — не обратил внимания на мою дерзость Моран.

В зале веселье набирало обороты и многие уже кружили парами возле эстрады. Ли́са с некоторым сомнением восприняла моё предложение на танец, но не отказала.

— Надо сказать, что для солдафона ты довольно неплохо двигаешься, — в очередной раз поддела меня Ли́са, по пути к столику после пары танцев.

— Слушай, прекращай издеваться! Ты думаешь мне приятно выступать в роли бычка-осеменителя?! Если хочешь знать, то я таком же положении, как и ты — моё мнение абсолютно никого не интересует!

Ли́са недовольно надула губки, но ничего так и не сказала в ответ и лишь дождавшись, когда за столом появятся Моран с Элис тихо поинтересовалась:

— Кого именно ты имел в виду говоря о каком-то бычке-осеменителе?

Вот это прокол! Они же здесь ничего толком не знают о живой флоре и фауне.

— Наш мальчик увлекается изучением животного мира предков? — пришла мне на помощь Элис.

Что за манера общения? Какой я ей мальчик? Похоже, девочка кого-то копирует из своих родственников, чтобы казаться взрослее. Но всё же надо отдать ей должное — вовремя она со своей интерпретацией. Надо как-то подтвердить её предположение.

— У кого-нибудь есть с собой капсула проектора?

— Сейчас принесут, — коротко кивнул Моран, явно заинтересовавшись темой.

Через минуту на столике лежала герметичная капсула с горошиной проектора внутри.

— И что с ней делать? — недоумённо хмыкнула Ли́са.

— Брось горошину себе в блюдо.

Спустя мгновенье среди красочно наложенных на блюде закусок бродило небольшое стадо коров. Изображение поражало своей чёткостью и правдоподобностью. Коровки мирно паслись, прикладываясь к закускам. На тарелке появилось новое действующее лицо — мощный, породистый бык. Тот, недолго думая, пристроился к коровке в самом центре композиции и взгромоздился на неё.

— Немедленно прекрати это! — взвизгнула Ли́са. — Я поняла, что ты имел в виду!

Бык исчез, а недовольная коровка, задрав хвост, выдавила смачную лепёшку. После чего картинка исчезла.

Моя соседка потеряла дар речи и пошла пятнами. Моран резко подскочил и кинулся куда-то в глубь зала, откуда вскоре донёсся громогласный хохот. Элис кокетливо улыбалась, прикрыв рот салфеткой.

— Я это есть не буду! — пришла в себя Ли́са и ткнув в меня пальчиком, продолжила: — Если ты ещё позволишь себе нечто подобное, я задушу тебя собственными руками!

— Не стоит марать свои прелестные ручки, — послышалось со спины. — Лэра Ли́са, вы нам только намекните, и мы избавим вас от ненужных проблем.

Позади меня стояли два молоденьких лейтенанта из личной гвардии императора.

— Хотел бы я на это посмотреть! — к столику подошёл проржавшийся Моран.

— Лэр! — отсалютовали гвардейцы.

— Я слышал, что вы сейчас изучаете новую систему боя, — отмахнулся от них сын императора.

— Это секретная информация, лэр! — отозвался один из гвардейцев.

— Могу вас познакомить с её автором, — ткнул он пальцем в меня.

— Должен заметить, что это родовые знания, а не конкретно мои, — внёс я поправку.

— Разница не велика, — хмыкнул Моран, — учебная база составлена из тех знаний, что находятся у тебя в голове, а откуда они там взялись уже мало кого интересует.

— Надо сказать, что новая система боя показала себя только с хорошей стороны, — подключился второй гвардеец, протягивая мне руку. — Я польщён знакомством с её создателем.

— Сожалею, лэра Ли́са, но вынужден забрать свои слова обратно, — протянул мне руку и первый гвардеец.

— Да вы просто кладезь знаний! — не удержалась Элис, едва дождавшись, когда отойдут гвардейцы. — Откуда у вас столь глубокие познания давно исчезнувшего животного мира нашей планеты?

— Повезло как-то наткнуться на незапароленный инфокристалл предков…

— Да такие ещё порой встречаются, — согласился со мной Моран и обернулся к Ли́се: — Как ты себя чувствуешь, сестрица? Я вижу, что ты наконец-то нашла достойного почитателя своего таланта. Не так ли, Эл?

— Да, мы ещё не всё сказали друг другу, — ответил я обтекаемо, наткнувшись на колючий взгляд Ли́сы.

По вдруг смолкшим голосам понимаю, что к нам кто-то подошёл.

— Можно вас на минуточку, лэр Но'Вик, — послышался женский голос за моей спиной.

Оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с красивой статной женщиной. Рядом с ней Шат Зург. От Морана пришло сообщение: "Илга Крон — родная мать Шата".

— К вашим услугам, — встал я из-за стола.

— Хочу выразить вам свою признательность, за спасение сына, — Илга едва заметно склонила голову. — Буду рада видеть вас в своём доме. Всего вам хорошего!

Лэра Илга подхватила за руку сына и исчезла в толпе, а на нейроком пришло приглашение с подробными координатами.

— Не советую, — догадался Моран об официальном приглашении. — Уж очень плохо она рассталась с отцом Шата. Дядька до сих пор ей этого не простил.

Я посмотрел на Ли́су, а та в ответ пожала плечиками:

— К Илге у меня нет никаких претензий. А что касается моей матери, то она также не смогла совладать с тяжёлым характером отца.

Остаток вечера пролетел незаметно. Ли́са с Элис были не прочь потанцевать и мне пришлось отдуваться за двоих, когда Моран периодически отлучался по каким-то важным делам. Впрочем, я должен поблагодарить своих соседок за то, что не подпускали к нам других девиц, страстно желающих познакомиться с молодым и интересным инженер-капитаном. Почта ломилась от приглашений, а откровенные взгляды щекотали нервы. Что самое удивительное, пришло приглашение и от Элис, чем окончательно меня смутила.

— "Обычное дело, — пояснил Аналитик. — Девушка на вечер. У Морана на её счёт нет определённых планов, и девушка это отлично понимает. В то же время, отказать в такой малости сыну императора была не в силах".

Ближе к полуночи гости стали расходиться. Поблагодарив хозяина дома за великолепный вечер, а Ли́су за чудную компанию, отправился к себе.

— "Слишком не расслабляйся, — пришло очередное сообщение от Морана. — Утром поедем знакомиться с пришельцами".

Сын императора сдержал слово и уже ближе к обеду мы находились в специально оборудованном эллинге, имеющим выход на поверхность планеты. До него мы добирались чуть более часа, по особо охраняемому транспортному тоннелю. Даже несмотря на то, что Морана все знали в лицо, нам пришлось пройти несколько проверок и лишь после этого получили доступ на объект.

Сам эллинг был вырублен в массиве скалы и был сравнительно небольших размеров, где-то в половину футбольного поля. Стартовая площадка была слабо освещена и сейчас там расположился небольшой шаттл. Ещё в дороге я попытался вытащить из Морана хоть какие-то подробности, но так ничего и не добился.

— Сам всё увидишь, — отмахивался он дежурной фразой.

Честно говоря, увиденное меня не поразило. Я надеялся на большее, но разочарование быстро сменилось не то, чтобы изумлением, а я бы даже сказал досадой. Из ближайшего жилого бокса вышло трое пришельцев, которые направились к нам. Чем ближе они к нам подходили, тем меньше желания общаться с ними я испытывал. Перед нами были СЕРЫЕ или как ещё их называют — серолицые (небольшого роста, чуть выше метра, откровенно хилого телосложения с тоненькими ручками и ножками и непропорционально вытянутой головой, при полном отсутствии волосяного покрова. Внешне пришельцы не представляли из себя какую-либо опасность, но только до тех пор, пока не столкнёшься с их взглядом. Огромные, чёрные не мигающие миндалевидные глаза таили в себе смертельную угрозу. Ещё по Земле я помню, что серолицые крайне чувствительны к яркому свету и их глаза на самом деле закрыты защитными оболочками, под которыми находятся обычные глазные яблоки со зрачками. Носа и ушей не наблюдалось, вместо них небольшие щели. Рот также не отличался размерами, прячась на заострённой нижней части лица. Черепная коробка, наоборот, непропорционально расширялась, давая повод задуматься о собственной неполноценности. Каких-либо половых признаков я так и не заметил.

На сколько я помню, встреча с серолицыми считалась одним из самых нежелательных контактов на Земле. Пришельцы являлись завзятыми экспериментаторами и любили покопаться в плоти людей. Они никак не реагировали на слёзы и мольбы аборигенов, делая своё чёрное дело. Некоторые даже считали, что это лишённые всяких эмоций биороботы.

М-да… меньше всего мне бы хотелось иметь с ними дело. Моран стоял рядом и с интересом наблюдал за метаморфозами моего лица. Когда оно дошло до последней стадии угрюмости он не выдержал:

— Я тебя предупреждал…

Серолицые остановились в трёх шагах от нас.

— Ты хотел с нами говорить, — вышел вперёд один из них.

— Не я — он! — кивнул в мою сторону Моран.

Пришельцы разом повернули головы.

— Ты одарённый, — заявил всё тот же тип после некоторого молчания. — Ослабь защиту, и мы поговорим внутренним голосом.

Предложение серолицых откровенно настораживает, но мне кровь из носу необходимо с ними договориться. Ослабляю щиты и тут же слышу голос:

— "О чём ты хотел говорить с нами"?

— "Мыслеречь, — вклинился Аналитик. — Очень похоже на видовую особенность. Меня они не слышат".

— "Мне бы хотелось покинуть эту планету. Срочно. Это возможно?", — сосредоточился я на ближайшем пришельце.

— "Возможно, если договоримся", — кивнул он мне.

— "В чём цена вопроса"?

— "Нас заинтересовала твоя защита".

— "Сожалею, но я совершенно не понимаю, что она из себя представляет. Мне её установили, не объясняя сути. Впрочем, я могу предложить несколько иной вариант защиты. Вы можете её наблюдать на груди у моего компаньона".

К Морану тут же подошёл один из серолицых и попросил дать возможность оценить артефакт, сделанный мной. Много времени это не заняло.

— "Он гораздо слабее, но нам он также интересен. Дорога до Содружества тебе обойдётся в четыре десятка таких артефактов".

— "Это физически невозможно. Вы же должны понимать, что это штучная работа и всё зависит от ресурсов и времени. Кстати, сколько лететь до конечного пункта прибытия"?

— "Шесть декад".

— "15 артефактов. Большего за этот срок я сделать не успею".

— "Это не окупит всех затрат".

— "Что я ещё могу вам предложить"?

— "Тонна любого редкоземельного концентрата в слитках или 50 кг пси-концентрата".

— "Насколько я понимаю это стандартный сбор за доставку в Содружество. Вы же с меня требуете ещё сверх того".

— "Пассажиры всю дорогу спят, а ты будешь есть, пить и пользоваться системой жизнеобеспечения корабля. Всё имеет свою цену".

— "Хорошо. Я согласен. Когда я могу подняться на борт корабля"?

— "Рейдер ожидается примерно через декаду, но ты уже сейчас можешь остаться здесь, если есть чем расплатиться".

— "С этим могут возникнуть некоторые проблемы. Имеется ли возможность экстренной эвакуации"?

— "С любой точки поверхности".

На этом наш разговор закончился. Мне переслали несколько контактов для срочной связи, мыслеречь, к сожалению, для этих целей не годилась, так как общаться таким образом возможно лишь на весьма незначительном расстоянии.

Загрузка...