Советский Союз был и остается сторонником подведения прочной договорной основы под советско-японские отношения. И не наша вина в том, что до настоящего времени не заключен мирный договор. Причину его отсутствия вы хорошо знаете. Это - нереалистическая позиция японской стороны. Мы неоднократно, в том числе на самом высоком уровне, заявляли, что в наших отношениях нет такой темы, как якобы нерешенный "территориальный вопрос".

Между тем с японской стороны предпринимаются попытки односторонне и в искаженном виде толковать некоторые положения советско-японского заявления от 10 октября 1973 года. В этом заявлении, которое, как известно, было опубликовано в печати, зафиксирована договоренность продолжить переговоры о заключении мирного договора.

Утверждать же, что Советский Союз признал существование "территориального вопроса", значит преднамеренно извращать нашу позицию и вводить в заблуждение общественность Японии. Такие действия японской стороны отнюдь не приближают перспективу достижения договоренности по мирному договору.

В связи с вопросом о договорной основе советско-японских отношений хочу напомнить о нашем предложении заключить договор о добрососедстве и сотрудничестве. Это предложение остается в силе и по сей день. При соответствующей готовности Японии можно было бы выработать приемлемый для обеих сторон документ.

Источник: газета "Правда" от 17 февраля 1982 г.

Док. № 78 Из заявления Э.А.Шеварднадзе от 7 мая 1988 г.

Член Политбюро ЦК КПСС, министр иностранных дел СССР Э.А.Шеварднадзе 7 мая принял находящегося в Москве по приглашению Парламентской группы СССР председателя комиссии по иностранным делам палаты представителей парламента Японии, депутата от либерально-демократической партии Эйтаро Итояму по его просьбе.

В ходе беседы, проходившей в откровенной и деловой обстановке, состоялся обстоятельный обмен мнениями по актуальным международным проблемам и вопросам советско-японских отношений.

Э.Итояма высоко оценил развивающийся в Советском Союзе процесс кардинальной перестройки всех сфер общественной жизни, подход советского руководства к вопросам внутренней и внешней политики с позиций реалистического мышления. Он выразил надежду на успех советско-американских переговоров о 50-процентном сокращении СНВ.

Японский гость подчеркнул возрастающую важность отношений между СССР и Японией, заявил о необходимости найти пути к их улучшению. Одновременно им было упомянуто о японских территориальных претензиях к СССР как условии заключения мирного договора между двумя странами.

Э.А.Шеварднадзе сказал, что в Советском Союзе испытывают глубокое уважение к Японии и ее народу. Мы хотим, чтобы советско-японские отношения соответствовали месту и роли наших государств в мировом сообществе, шли в ногу с позитивными изменениями, происходящими на международной арене. Для этого необходимо в полной мере задействовать богатый потенциал сотрудничества, которым располагают СССР и Япония в различных областях -экономической, научно-технической, культурной и других.

Что касается так называемого "территориального вопроса",

то советская сторона считает этот вопрос решенным на соответствующей исторической и международно-правовой базе. У Советского Союза территория большая, но лишней земли у нас нет.

С обеих сторон было высказано мнение в пользу дальнейшего расширения взаимных контактов, в том числе по парламентской линии, налаживания между СССР и Японией взаимодействия в интересах обеспечения мира и безопасности в азиатско-тихоокеанском регионе и во всем мире.

В ходе встречи Э.Итояма передал Э.А.Шеварднадзе послание генерального секретаря либерально-демократической партии, бывшего министра иностранных дел Японии С.Абэ.

(ТАСС)

Источник: "Правда" от 8 мая 1988г.

Док. № 79 Официальная позиция МИД СССР,

январь 1989 г.

ПРЕТЕНЗИИ, ЛИШЕННЫЕ ОСНОВАНИЙ.

В последнее время в Японии активизировалась пропагандистская кампания вокруг так называемой проблемы северных территорий. Так, в ежемесячнике "Гайко форум" опубликована статья заместителя министра иностранных дел Японии Т. Куриямы. В ней, в частности, заявляется, что до тех пор, пока Советский Союз "не вернет" Японии четыре острова, не будут полностью нормализованы советско-японские отношения путем заключения мирного договора. Парламент в очередной, четырнадцатый раз принял предложенную правящей Либерально-демократической партией резолюцию "Об ускорении решения проблемы северных территорий".

Каково отношение Советской стороны к этим требованиям? Об этом рассказывается в публикуемой ниже статье.

На протяжении уже нескольких десятилетий правящие круги Японии настойчиво выдвигают необоснованные претензии на часть советской территории - южные острова Курильской гряды "Итуруп, Кунашир, Малая Курильская гряда", именуемые в Японии "северными территориями". Эти претензии приобрели характер целенаправленной кампании.

Официальные Японские круги, увязывая любой существенный прогресс в японо-советский отношениях с безоговорочным удовлетворением своих территориальных притязаний, создают серьезный тонус, препятствующий раскрытию того большого потенциала сотрудничества между Советским Союзом и Японией, которое, бесспорно, не только служило бы интересам народов наших стран, но и способствовало бы улучшению общей обстановки в азиатско-тихоокеанском регионе. Иначе говоря, широкий комплекс наших отношений в Токио очень хотели бы сделать заложником одного поднимаемого японской стороной вопроса. Именно поэтому возникает необходимость еще раз вернуться к этой теме, к анализу и оценке японской позиции.

Принадлежность к Советскому Союзу Курильских островов, включая названные острова Итуруп, Кунашир и Малую Курильскую гряду, была определена рядом международно-правовых актов, принятых союзными державами в годы и по окончании второй мировой войны.

Что говорят Ялтинские соглашения

Важнейшим правообразующим документом в отношении границ послевоенного территориального суверенитета Японии является Ялтинское соглашение 1945 г., подписанное руководителями СССР, США и Великобритании. В нем прямо предусматривалась "передача Советскому Союзу Курильских островов". Главы трех великих держав - и это важно подчеркнуть - согласились в том, что зафиксированные в этом соглашении договоренности должны быть безусловно выполнены после победы над Японией, то есть в данном соглашении содержаться не какие-то общие намерения, не имеющие правообразующие силы, как кое-где пытаются утверждать, а конкретные обязательства сторон.

Сейчас в Токио утверждают, будто Ялтинское соглашение не имеет к Японии отношения, поскольку она его не подписывала и в момент капитуляции даже не знала о его существовании. Да, Япония не была, да и не могла быть участницей Ялтинского соглашения, поскольку она находилась в состоянии войны с союзниками СССР - США и Великобританией. Но это отнюдь не освобождает ее от выполнения условий данного соглашения. Подписав акт о капитуляции, Япония приняла условия Потсдамской декларации 1945 г., а Потсдамская декларация, равно как и Ялтинское соглашение, в свою очередь, является неотъемлемой частью той единой системы политических, правовых, экономических и иных принципов и решений, сформулированных союзными державами. Это подтверждается тем, что по Потсдамской декларации суверенитет Японии был ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку, а также менее крупными островами японского архипелага - по указанию союзников.

Обязательность Ялтинского соглашения для Японии очевидна также в свете статьи 107 Устава ООН - основополагающего документа, закрепляющего итоги войны, в которой говорится, что Устав "ни в коей мере не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами, в отношении любого государства, которое в течение второй мировой войны было врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав, а также не препятствует таким действиям".

Ялтинское соглашение и зафиксированные в нем договоренности подтверждаются и Сан-Францисским мирным договором 1951 г., в котором закреплен отказ Японии от всех прав, правооснований и претензий на Курильские острова. Утверждения японской стороны о том, что Советский Союз не может ссылаться на этот договор, поскольку от его не подписал, что по той же причине отказ Японии от Курильских островов не относится к СССР и он не может использовать его для подтверждения своих прав, поскольку в договоре не указывается, кому именно передаются эти острова, являются несостоятельными.

Да, Советский Союз в силу ряда причин не подписал Сан-Францисский договор. Верно и то, что в этом документе не указано, в чью пользу Япония отказывается от Курильских островов. Тем не менее, зафиксированный в договоре отказ Японии от Курильских островов носит абсолютный характер, и его правовые последствия выходят за пределы круга участников Сан-Францисского договора. Это отвечает общепризнанной международной практике и доктрине, которая относит территориальные постановления мирных договоров к нормам объективного международного отношения в целом, а не только отношения между странами - участницами таких договоров.

Еще один довод, который использует японская сторона в обоснование своих претензий, состоит в том, что якобы Итуруп, Кунашир и Малая Курильская гряда не входят в понятие Курильские острова, от которых Япония отказалась в соответствии с Сан-Францисским мирным договором.

Что можно сказать по этому поводу?

Прежде всего то, что в международных соглашениях военного и послевоенного времени, которыми решался вопрос о принадлежности Курильских островов, они никогда и никак не разделялись. Руководители союзных держав исходили из понимания, что северные границы территории Японии ограничиваются береговыми линиями острова Хоккайдо, а понятие "Курильские острова" охватывает весь архипелаг, включая, разумеется, его южную часть без какого-либо изъятия.

В свое время и японское правительство признавало тот факт, что острова Итуруп, Кунашир и Малая Курильская гряда входят в понятие "Курильские острова", от которых Япония отказалась по Сан-Францисскому договору. Наиболее отчетливо это видно из заявления заведующего договорным департаментом МИД Японии К.Нисимуры, который в 1951 г. в ходе рассмотрения Сан-Францисского мирного договора в парламенте Японии заявил: "Я считаю, что территориальные пределы Курильских островов, о которых говориться в договоре, включают в себя как северные Курильские острова, так и южные Курильские острова ..."

В Японии любят рассуждать также о том, что занятия Советским Союзом южной части Курильского архипелага означает - де нарушение им принципа отказа от территориальной экспансии, провозглашенного в Каирской декларации 1943 г., и что действия Советского Союза представляют собой "незаконную оккупацию" названных территорий. Однако ведь хорошо известно, что Япония в течение длительного времени использовала эти острова в качестве базы для агрессии в отношении соседних с ней стран, в том числе для нападения на Пёрл-Харбор и нападений на мирные советские суда. Поэтому отторжение у Японии этих островов после войны следует рассматривать не как "территориальную экспансию" со стороны победителей, а как меру, принятую, чтобы "остановить и покарать агрессию Японии", то есть в соответствии с провозглашенным в той же Каирской декларации принципом ответственности за агрессию.

Неоспоримо принадлежат России

Отдельного рассмотрения заслуживает выдвигаемый японской стороной тезис о том, что южная часть Курильских островов является "исконной территорией" Японии. Премьер-министр Японии Н.Такэсита в опубликованном в "Известиях" (см. № 61, 1989 г.) интервью этой газете утверждает: "Когда мы говорим о территориальном вопросе, то имеем в виду требование к Советскому Союзу о возвращении Японии ее исконных земель - Хабомаи, Шикотан, Кунашир и Итуруп, которые еще в японском договоре 1855 г. были признаны как японская территория". Хотели бы сразу оговориться, что ссылки на события далекого прошлого, которые давно уже стали лишь достоянием истории, едва ли могут иметь определяющее значение при решении задач сегодняшнего дня. Тем не менее исторический экскурс также может быть полезен. Исторические данные свидетельствуют о том, что в период с начала XVII века русские землепроходцы открыли и нанесли на карты новые земли на востоке, включая многочисленные острова в северной части Тихого океана. "Курильская землица" изображалась уже на многих картах XVII века, опубликованных в России и Западной Европе на основании данных русских землепроходцев и мореплавателей. Об открытии этих островов русскими в 40-х гг. XVII века упоминается и в японской исторической литературе. Первое картографическое описание Курильских островов, включая их южную часть, было сделано в 1711 1713 гг. по результатам экспедиции И. Козыревского, который собрал сведения о большинстве Курильских островов, в том числе Итурупе, Кунашире и даже "Двадцать Втором", который позже стал называться о. Хоккайдо. Известен целый ряд других русских имен в истории исследования и освоения Курильских островов.

Следует особо отметить, что русские землепроходцы в соответствии с политикой российского государства, открывая населенные айнами новые земли, сразу же объявили о включении этих земель в состав России, начинали их изучение и хозяйственное освоение, вели миссионерскую деятельность, облагали местное население данью (ясаком). При этом они строго придерживались имеющихся у них правительственных предписаний не посягать на суверенные владения других государств. При открытии и освоении островов ими было точно установлено, что Курилы не подчинялись какому-либо иностранному государству. В донесении И. Козыревского в 1713 гг. отмечалось, что южнокурильские айны "самовластно живут и не в подданстве и торгуют повольно". М. Шпанберг, который в 1738 -1739 гг. посетил Курильские острова, в том числе их южную часть, в рапорте в Адмиралтейств-коллегию подтвердил полученные ранее И. Козыревским сведения о том, что из посещенных им островов "под властью японского хана только один Матмай-остров (о. Хоккайдо), а прочие острова неподвластны".

Важно указать и на то, что действия русских первооткрывателей по приведению местных жителей в российское подданство утверждались государственными актами. Советские исследователи ссылаются на донесение сената Екатерине I от 18 января 1727 г. с просьбой об издании указа о вхождении в состав России новых земель, включая открытие на Тихом океане острова, и на сам указ императрицы от 10 апреля 1727 г.

В Донесении Екатерине II, составленном 22 декабря 1786 г. президентом Коммерц-коллегии А.Р.Воронцовым и государственным секретарем А.А.Безбородко, говорилось: "Северо-западный берег Америки с островами около оного находящимся и другими грядами оттоле до Камчатки и от сего полуострова до Японии простирающимся, открыт из давних времен одними российским мореплавателями", на основании чего все эти территории "неоспоримо должны принадлежать России". На основе этого донесения 22 декабря 1786 г. был издан указ, за подписью Екатерины II, в котором были определены, в частности, меры по сохранению "права нашего на земли, российскими мореплавателями открытые".

На протяжении XVIII века все Курильские острова, включая и их южную часть, вошли в состав России. Подтверждением этого является и сделанное главой русского посольства Н.Резановым в ходе переговоров с уполномоченным японского правительства К.Тоямой в 1805 г. заявление о том, что "к северу от Матсмая (о. Хоккайдо) все земли и воды принадлежат русскому императору и чтобы японцы не распространяли далее своих владений".

А что в этом плане можно сказать о Японии?

Советские ученые исходят из того, что исторические границы японского государства окончательно сформировались в 1636 г., когда сёгун Токугава Иэмицу специальным указом запретил японцам под страхом смертной казни покидать территорию своей страны, а также строить большие корабли для дальних плаваний. В научных кругах принято считать, что границы Японии на севере проходили в тот период по побережью острова Хоккайдо. Общеизвестно также, что политике самоизоляции страны от внешнего мира японское Федеральное правительство твердо следовало на протяжении всего XVIII века и первой половины XIX века. Вполне понятно, что такая политика исключала любые возможности какого-либо расширения японской территории, в том числе и на севере.

Возникает вопрос: почему Россия, имея в то время исторические права на Курильские острова, тем не менее, согласилась на установление в 1855 г. линии границы с Японией между островами Уруп и Итуруп? Ответ на этот вопрос содержится в самом русско-японском трактате 1855 г. "Отныне, - говориться в нем, - да будет постоянный мир и искренняя дружба между Россией и Японией".

Этим надеждам, однако, не суждено было сбыться. По мере роста экономической и военной мощи Япония начала склоняться к другому выбору. Она пошла по пути экспансии и территориальных захватов, что в конечном счете привело к вероломному нападению на Россию и русско-японской войне 1904-1905 гг., насильственному отторжению от России южной части Сахалина. Этим были похоронены предыдущие русско-японские соглашения по вопросу о территориальном размежевании, в том числе трактат 1855 г.

Если следовать этим историческим фактам, то вывод очевиден: Курильские острова, включая их южную часть, были не исконно японским, а российскими землями, и трактовать территориальные притязания Японии к нашей стране в контексте "восстановления исторической справедливости" по меньшей мере безосновательно.

Не могут служить аргументом и ссылки на то, что требование о "возвращении северных территорий" отражает "чаяния" японского народа. Общественное мнение в Японии по "территориальному вопросу" годами формировалось на основе одностороннего и предвзятого толкования фактов и документов. Однако нельзя учитывать мнение японцев и не учитывать мнение советских людей, подавляющее большинство которых (как показывает проведенные опросы) резко отрицательно относится к территориальным претензиям Японии, считает их проявлением реваншизма и требует решительно отвергнуть эти претензии.

Нельзя без недоумения воспринимать и попытки японской стороны апеллировать к третьим странам с очевидной целью получить от них поддержку своей позиции. Думается, что любые попытки пересмотра итогов второй мировой войны, будь это в форме выдвижения территориальных требований или какой-либо иной, равно как и потакание им, являются делом далеко не безобидным и, можно сказать, даже чреватым потенциальной опасностью внесения ненужных деструктивных элементов в нынешнее и без того сложное и во многом хрупкое международное положение.

Япония - крупная держава, от политики которой многое зависит не только в азиатско-тихоокеанском регионе, но и в мире в целом. Выставлять на первый план свои односторонние, эгоистические, жестко-бескомпромиссные, скажем прямо, националистические интересы, не считаясь с реальностью, международными интересами других народов, - такой путь явно противоречит духу времени и никак не может способствовать укреплению основ мира, безопасности и взаимного доверия между народами.

Необходимы обоюдные усилия

Советский Союз хочет поддерживать с Японией добрые отношения мира и сотрудничества, что отвечало бы в равной мере интересам обеих сторон. Исходя из этого, он предпринимает усилия к тому, чтобы придать этим отношениям большую содержательность и динамизм. Но должно быть ясно, что для этого необходимы обоюдные усилия, поиск обоюдоприемлемых решений, основанных на отказе от каких бы то ни было предварительных условий, понимание не только своих проблем и интересов, но также проблем и интересов партнера.

Да, между Советским Союзом и Японией существует проблема, но не территориальная, а проблема мирного договора, который еще не заключен. В нашем понимании мирный договор должен представлять собой основополагающий межгосударственный акт, в котором был бы подытожен накопленный за послевоенные годы опыт советско-японских отношений и определены основные ориентиры их развития на будущее. Понятно, что исходным принципом подхода к содержанию мирного договора должны стать итоги второй мировой войны с учетом практики взаимоотношений в мировом сообществе в последующие годы. В договоре необходимо отразить приверженность СССР и Японии основным общепринятым принципам и целям, сформулированным в Уставе и других документах ООН, провозгласить мирные намерения сторон их решимость действовать в отношениях друг с другом в духе сотрудничества, невмешательства во внутренние дела, отказа от действий, представляющих угрозу безопасности партнера. Логичным было бы включение в мирный договор положений, предусматривающих намерение сторон развивать плодотворное сотрудничество в торгово-экономической, научно- технической, культурной и гуманитарной областях на основе равенства и взаимной выходы. Естественно также, что мирный договор должен включать в себя и географический аспект, то есть зафиксировать послевоенные границы между Советским Союзом и Японией.

В силу расхождения позиций сторон по некоторым вопросам, касающимся содержания мирного договора, его заключение представляется делом нелегким. Но оно все же возможно, если подходить к делу разумно, оставаясь на почве реальности, действовать без спешки, без нагнетания эмоций.

Именно к этому хотелось бы призвать те японские круги, которые определяют политику Японии.

И.РОГАЧЕВ,

заместитель министра

иностранных дел СССР

Источник: "Известия" от 24 января.1989 г.

Док. № 80 Из совместного Советско-японского заявления

от 18 апреля 1991 г.

1. По приглашению правительства Японии Президент Союза Советских Социалистических Республик М.С.Горбачев с 16 по 19 апреля 1991 года находился с официальным визитом в Японии. Президента СССР М.С.Горбачева сопровождали министр иностранных дел СССР А.А.Бессмертных и другие официальные лица.

2. 16 апреля в императорском дворце состоялась встреча Президента СССР М.С.Горбачева и его супруги с императором и императрицей Японии.

3. Президент СССР М.С.Горбачев провел с премьер-министром Японии Тосики Кайфу откровенные и конструктивные переговоры по вопросам советско-японских отношений, включая переговоры о заключении мирного договора, а также по основным международным проблемам, представляющим взаимный интерес.

4. Премьер-министр Японии Тосики Кайфу и Президент СССР М.С.Горбачев провели обстоятельные и углубленные переговоры по всему комплексу вопросов, касающихся разработки и заключения мирного договора между Японией и СССР, включая проблему территориального размежевания, с учетом позиций сторон о принадлежности островов Хабомаи, острова Шикотан, острова Кунашир и острова Итуруп.

Проделанная ранее совместная работа и в особенности переговоры на высшем уровне позволяют констатировать ряд концептуальных положений: мирный договор должен стать документом окончательного послевоенного урегулирования, включая разрешение территориальной проблемы, открыть долгосрочную перспективу советско-японских отношений на дружественной основе, исключить нанесение ущерба безопасности другой стороны.

Советская сторона внесла предложение в ближайшее время осуществить меры по расширению общения между населением Японии и населением названных выше островов, установлению упрощенного, безвизового режима посещения этих островов японскими гражданами, налаживанию совместной взаимовыгодной хозяйственной деятельности в этом районе и сокращению советского военного контингента, размещенного на этих островах. Японская сторона заявила свое намерение в дальнейшем консультироваться по этим вопросам.

В ходе встречи премьер-министр и Президент подчеркнули первостепенную важность ускорения работы по завершению подготовки мирного договора и выразили твердое намерение действовать с этой целью конструктивно и динамично, используя весь позитив, который накоплен в двусторонних переговорах в разные годы, начиная с 1956 года, когда Япония и СССР совместно декларировали прекращение состояния войны и восстановление дипломатических отношений между ними.

Одновременно было признано целесообразным развертывание конструктивного сотрудничества, которое осуществляется в атмосфере добрососедства, взаимной выгоды и доверия во взаимных отношениях Японии и Советского Союза, включая РСФСР, непосредственно граничащую с Японией, в торгово-экономической, политической областях, по линии общественности, культуры, образования, туризма, спорта, широкого и свободного общения между гражданами.

Токио, 18 апреля 1991 года

ПРЕЗИДЕНТ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК ЯПОНИИ

Источник: "Правда" от 20 апреля 1991 г.

Док. № 81 Из выступления М.С.Горбачева на сессии ВС СССР

26 апреля 1991

Готовясь к поездке, мы исходили из того, что процесс перемен в двусторонних отношениях нельзя насильно форсировать, оказывать давление на саму историю. Но и дожидаться, что все образуется само собой, автоматически, уходить от существующих проблем, какие бы они ни были, тоже нельзя. Раз они есть, их надо обсуждать, рассматривать, искать пути преодоления.

На протяжении десятилетий мы с Японией доказали друг другу, что, в общем-то, можем жить друг без друга. Но ущерб от этого -политический, интеллектуальный, экономический -продолжал накапливаться. И от этого никому не становилось лучше.

Переговоры с премьер-министром Кайфу мы оба охарактеризовали как открытые и конструктивные. Но все заметили, что они были очень непростыми, порой принимали драматический оборот.

Трудности, которые мы, разумеется, предвидели, связаны с наследием войны. Это -проблема территориального размежевания или, как называют японцы, "северных территорий".

Мы долгое время делали вид, что такой проблемы вообще не существует. Но она никуда не делась. И это становилось все более ясным по мере того, как мы стали объективно в ней разбираться, изучая историю вопроса, юридические, политические, психологические ее аспекты.

Наш подход состоял в следующем. Надо искать взаимопонимание на путях движения к мирному договору, который стал бы документом окончательного послевоенного урегулирования, включая территориальное размежевание.

Переговоры, повторяю, были трудными. Каждый настойчиво и аргументировано отстаивал свои позиции, государственные интересы своей страны.

В конце концов все-таки мы вышли на совместное политическое заявление, в котором зафиксировано согласие по широкому кругу вопросов.

Премьер Кайфу настаивал на том, чтобы декларация 1956 года была названа в заявлении. Мы на это не пошли. И вот почему: в ней говорится не только об окончании состояния войны и восстановлении дипломатических отношений, но и о передаче Японии двух островов после заключения мирного договора. Мы считаем, что следует опираться только на ту часть документа, которая стала исторической реальностью, имела международно-правовые и физические последствия. А то, что последующая история как бы "стерла", невозможно, спустя 30 лет, просто так реанимировать. Шанс тогда был упущен. С тех пор возникли новые реальности. Из них и надо исходить.

Источник: "Правда" от 27 апреля 1991 г.

Док. № 82 Карты из японского "Новейшего атласа

административного деления Японии по префектурам"

1954 г.

а) Карта-схема "Территория Японии" 1854-1951

б) Карта Японии и окрестностей

Источник: "Новейший Атлас административного деления Японии по префектурам", Токио, 1954 г (на японском языке)

Док. № 83 Фрагмент Карты "Корея и сопредельные территории"

Источник: Карта "Корея и сопредельные территории", Министерство строительства и транспорта Республики Корея, 1998 г (на английском языке)

Ко н е ц Раздела VI

Раздел VII Документы 1991 - 2001 гг.

Введение

Августовские события 1991 г. в Москве и происшедший в декабре того же года распад Советского Союза привели к новой ситуации в отношениях нашей страны с Японией. В качестве правопреемницы Советского Союза Российская Федерация взяла на себя решение всех вопросов этих отношений. С этого времени ведение конкретных переговоров по японским территориальным притязаниям к нашей стране взял на себя МИД России, возглавленный летом 1991 г. А.Козыревым. К сожалению Козырев, как и его ближайшие помощники в этом вопросе, заняли сразу же уступчивую позицию - позицию, предполагавшую возврат к статье 9 Совместной декларации 1956 г., отказ от советских нот 1960 г. и скорейшее решение территориального спора с Японией по формуле "два плюс альфа", суть которой сводилась к тому, что Японии безотлагательно передавались бы острова Малой Курильской гряды - Шикотан и группа островов, называемых в Японии Хабомаи, а вслед за этим начались бы переговоры о судьбе двух других островов - Кунашира и Итурупа с перспективой каких-то уступок Японии и на этих переговорах. В расчете на реализацию подобного "компромисса" руководство российского МИДа стало планировать визит в Японию президента России Б.Н.Ельцина осенью 1992 г. и вести рабочие переговоры с японскими дипломатами с целью предварительной подготовки двух стран к этому визиту. Уверовав в готовность российской стороны идти навстречу японским территориальным домогательствам, японское правительство стало в 1992 г. усиливать свой дипломатический нажим на Москву с целью заполучения максимально возможных территориальных уступок. Но токийские дипломаты недооценили тогда силы сопротивления патриотической общественности России козыревскому курсу на потакание японским территориальным домогательствам. А сопротивление это обрело в России широкий размах, охватив многих депутатов Верховного Совета, военные круги, научную общественность и патриотические организации. И в результате противники территориальных уступок добились того, что президенту Б.Ельцину пришлось за три дня до его предполагавшегося отъезда в Японию заявить о том, что визит откладывается. Это привело тогда к заметному охлаждению российско-японских отношений. На протяжении последующих месяцев японскому руководству пришлось неоднократно убеждаться в том, что его территориальные домогательства встречают в России негативное отношение не только в оппозиционных правительству Ельцина кругах, но и со стороны влиятельных членов самого российского правительства, примером тому могут служить приводимые в сборнике высказывания премьер-министра России В.С.Черномырдина (док. № 85). Это заставило японскую сторону несколько умерить свой пыл в выдвижении территориальных требований к нашей стране.

Перестроиться пришлось в последующие месяцы 1992-93 гг. и руководству российского МИДа. В последовавших затем новых раундах переговоров двух стран на рабочем уровне российская сторона стала информировать Японию о невозможности быстрой реализации ее территориальных требований в силу неподготовленности общественного мнения России к подобным уступкам. По этой причине и отсроченный в 1992 г. и запланированный на октябрь 1993 г. визит Б.Ельцина в Японию уже не предполагал, как это намечалось годом ранее, каких-либо незамедлительных радикальных решений территориального спора двух стран. По обоюдному предварительному согласию российских и японских дипломатов достигнутые в ходе визита договоренности должны были лишь подготовить базу для дальнейших переговоров по данному вопросу, а уступки японцам в тех или иных формулировках итоговых документов должны были быть малозаметными и носить лишь тактический характер. На фоне такой договоренности встречи Б.Ельцина с руководителями Японии, состоявшиеся в ходе его визита 11- 13 октября 1993 г., носили скорее символический характер и завершились формальным подписанием ряда заранее заготовленных документов и, в частности, "Токийской декларации", которая рассматривается теперь в Японии в качестве политической базы японо-российских в качестве (основополагающей) политической базы японо- российских отношений (док. № 87).

Документ этот, публикуемый в данном сборнике, стал еще одним, хотя и не очень заметным шагом навстречу японским территориальным требованиям. Текст этого документа фиксировал недвусмысленно готовность российской стороны вести отныне с Японией переговоры о принадлежности не двух, а всех четырех южнокурильских островов. В фиксации такой готовности японская сторона усмотрела свой тактический успех. Важная уступка России в территориальном торге с Японией усматривалась японской стороной и в той фразе "Токийской декларации", где говорится о том, что в силе остаются "все договоры и другие международные договоренности", заключенные ранее между Советским Союзом и Японией. Комментаторы в Японии сочли, что в этой фразе нашла подтверждение приверженность российской стороны статье 9 Совместной декларации - статьи, от выполнения которой СССР отказался в 1960 г. Российская сторона не выразила тогда, однако, своего ясного отношения к подобным комментариям.

Отставка в 1996 г. А.Козырева и приход к руководству Министерством иностранных дел России Е.Примакова не привели к существенным переменам в позиции названного министерства в территориальном споре с Японией. Эта позиция осталась аморфной. Более того, в 1996 - 1998 гг. имели место дальнейшие подвижки навстречу японским территориальным домогательствам.

Ничем иным, как еще одной уступкой нажиму японской стороны стало выдвижение осенью 1996 г. российским МИДом предложения о "совместном хозяйственном освоении" Россией и Японией тех самых четырех спорных островов Курильского архипелага, на которые претендует Япония. Выделение руководством российского МИДа именно южных Курил в некую особую зону, доступную для предпринимательской деятельности японских граждан, было истолковано в Японии как косвенное признание российской стороной "обоснованности" японских притязаний на эти острова.

Примечательно и другое: в российских предложениях, предполагавших широкий доступ японских предпринимателей на южные Курилы, не было даже попытки обусловить этот доступ согласием Японии на соответствующие льготы и свободный доступ российских предпринимателей на территорию близких к южным Курилам районов японского острова Хоккайдо. И в этом проявилось отсутствие готовности российской дипломатии добиваться в переговорах с японской стороной равноправия двух стран в их деловой активности на территориях друг друга. Иначе говоря, идея "совместного хозяйственного освоения" южных Курил оказалась ни чем иным, как односторонним шагом российского МИДа навстречу японскому стремлению к овладению этими островами.

Рядом подвижек навстречу все тем же территориальным притязаниям японцев сопровождались и длительные переговоры дипломатов двух стран о допуске японских рыболовных флотилий в российские территориальные воды, омывающие южные Курилы. Уже сам факт выделения в ходе переговоров в некую особую зону четырех южно-курильских островов - тех самых, на передаче которых во владение Японии настаивает японское правительство - являл собой свидетельство ничем не оправданной уступчивости российских дипломатов. Выделяя южные Курилы в объект особых переговоров с Японией, российские дипломаты тем самым молчаливо соглашались с лукавыми утверждениями японцев, будто южные Курилы - это нечто иное, чем остальные Курильские острова и будто географически четыре южных острова принадлежат не к Курильскому архипелагу, а к японскому острову Хоккайдо. Незримые уступки японским территориальным требованиям оказались, таким образом, заложены уже в признании российскими дипломатами предложенных японской стороной географических рамок обсуждавшегося рыболовного соглашения.

В "Соглашении о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов" в районе южных Курил, подписанном 21 февраля 1998 г. заместителем премьер-министра России Б.Немцовым и министром иностранных дел Японии К.Обути, уступкой японскому давлению стало закрепленное упомянутым документом согласие российской стороны на практически свободный доступ японских рыбаков в территориальные воды четырех названных островов, являющихся, в соответствии с Конституцией РФ, неотъемлемой частью России (речь идет не о двухсотмильной экономической зоне, а о двенадцатимильной прибрежной зоне, в которую по международному праву не могут вторгаться без разрешения хозяев любые иностранные суда).

Отныне, таким образом, японцам было разрешено явочным порядком вести промысел в непосредственной близости от берегов именно тех островов, на которые Япония претендует. При этом японская сторона не только не предоставила российским рыболовным судам аналогичные права на промысел в японских территориальных водах, но и не взяла на себя никаких обязательств по соблюдению ее гражданами и судами законов и правил рыболовства, действующих в российских водах. В тексте соглашения нет никаких упоминаний о мерах по контролю за японским промыслом в районе южных Курил со стороны российских органов рыбоохраны и погранслужбы. Сам район японского промысла, находящийся в российских территориальных водах, получил в Соглашении безымянное название "морской район", что может дать повод японской стороне извращенно толковать такую формулировку как отказ России от своего суверенитета в пределах собственной морской территории.

Много иллюзий и обманчивых надежд, связанных с территориальным спором двух стран, породили, судя по всему, в Японии две "встречи без галстуков" президента России Б.Ельцина и бывшего в то время японским премьер-министром Рютаро Хасимото. Волюнтаристское обещание Ельцина подписать мирный договор с Японией не позднее 2000 г. было истолковано японскими политиками и прессой как его готовность пойти навстречу японским территориальным притязаниям, однако, каких-либо внятных заявлений по этому поводу с российской стороны не публиковалось. И вообще не было опубликовано никаких официальных сообщений о содержании тех доверительных бесед с глазу на глаз, которые велись Ельциным и Хасимото на этих встречах. Поэтому попытки японской стороны утверждать, будто Ельцин проявил готовность согласиться с предложением Хасимото о проведении "демаркации" российско-японской границы и переноса этой границы к северу от четырех южных островов Курильского архипелага, представляли собой не более, чем пропагандистский домысел, не подтвержденный документальными свидетельствами. К тому же с уходом в отставку премьер-министра Хасимото в июле 1998 г. утратили свою ценность и юридическую значимость все те личные доверительные беседы обоих государственных деятелей и те словесные обещания российского президента, которые не были закреплены официальными протоколами и соглашениями в период пребывания Хасимото на посту главы японского правительства.

Более того, ход событий в России в 1997 - 1998 г. показал, что две названные выше "встречи без галстуков" российского президента с японским премьер-министром не получили одобрения ни в российском Федеральном собрании, ни в средствах массовой информации, хотя бы потому, что российская общественность не была обстоятельно проинформирована об их содержании.

Неблаговидный курс российского МИДа на потакание японским территориальным домогательствам давал о себе знать и в 2000-2001 гг. Свое отражение этот курс нашел, например, в таком документе, как "Программа российско-японского сотрудничества по развитию совместной хозяйственной деятельности на островах Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи", подписанном заместителями министров иностранных дел обеих стран 4 сентября 2000 г. (см. док. № 91).

О том, какие намерения движут японской стороной при реализации этого курса можно судить по следующим откровенным высказываниям авторов книги "Вехи на пути с заключению мирного договора между Японией и Россией", изданной в Москве на русском языке от имени близкого к японскому правительству Научно-исследовательского Совета по вопросам национальной безопасности Японии. Как пишется в этой книге, "совместное японо-российское экономическое освоение Северных территорий будет осуществляться таким образом, что российская сторона предоставит землю и дешевую рабочую силу, а японская - все остальное: капиталовложения, технику, технологию и рынок. В результате совместного экономического освоения под руководством Японии и в связи с возрастанием ее экономической мощи северные острова Хабомаи, Шикотан, Кунашир и Итуруп постепенно перестают отличатся от территории Японии. Затем в определенный момент эти острова становятся территорией Японии, и происходит их возвращение Японии как юридически, так и формально" (указ. изд., с. 101).

Однако курс на потакание японским требованиям не привел пока к непоправимым для России последствиям в территориальном споре с Японией. Ибо сдерживающее воздействие на сторонников уступок японскому нажиму оказали противники бездумного и незаконного отказа России от принадлежащих ей по праву территорий как в президентской администрации, в Государственной думе и в силовых структурах, так и среди широкой российской общественности.

Как показали переговоры на высшем уровне, проведенные в сентябре 2000 г. и в марте 2001 г. преемником Ельцина президентом В.Путиным с тогдашним премьер-министром Японии Иосихиро Мори, японский "блицкриг" по захвату южных Курил в 2000 г., задуманный в связи с безответственными обещаниями Ельцина, данными японской стороне на двух "встречах без галстуков" в Красноярске и Каване, потерпел неудачу.

В сентябре 2000 г., будучи в Токио, Путин отверг, в частности, идею Хасимото о "демаркации" российско-японской границы, в соответствии с которой пограничная линия двух стран переносилась бы на север и проходила бы между островами Итуруп и Уруп, что означало бы переход всех южных Курил во владение Японии. Правда, смягчая свой отказ, президент России заверил тогда же японскую сторону в своей готовности продолжать и далее двусторонние переговоры о "мирном договоре", которые, в сущности, неизменно сводятся к переговорам по территориальному спору двух стран. Именно такие переговоры и были продолжены на иркутском саммите, состоявшемся в марте 2001 г. О содержании переговоров на токийском и иркутском саммитах дают представление два соответствующих заявления, подписанные с российской стороны президентом В.Путиным, а с японской стороны - премьер-министром И.Мори (см. док. №№ 90, 92).

Как явствует из сообщений токийских средств массовой информации, руководители японской внешней политики склонны считать, что после токийских и иркутских переговоров они располагают согласием российского президента на признание действительными всех статей Декларации 1956 г., и в том числе статьи 9 о готовности нашей страны на передачу Японии островов Шикотан и Хабомаи. Но, судя по всему, такое согласие японскую сторону не устраивает, ибо нынешний премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми, как и министр иностранных дел Макико Танака ставят своей целью склонение России к передаче Японии не только двух, а всех четырех южных Курильских островов. При этом следует иметь в виду, что в данном вопросе курс названных японских лидеров поддерживают японские политические партии и японская пресса.

Однако, что бы ни писалось в японской прессе, президент В.Путин лично пока не высказал окончательно своего отношения к статье 9 Совместной декларации 1956 г., содержащей, напомним, обещание советской стороны передать Японии острова Шикотан и Хабомаи в случае подписания "мирного договора" двух стран. На пресс-конференции в Иркутске президент России заявил, в частности, что эта статья "нуждается в дополнительной работе экспертов для выработки единообразного понимания" ее положений. К тому же следует помнить и реплику Путина при встрече с журналистами в сентябре 2000 г. в Южно-Сахалинске, где он заявил, что российское руководство "возвращать острова не собирается".

Учитывая все это, можно сделать вывод, что в настоящее время, а именно на пороге 2002 г., российско-японский территориальный спор находится по-прежнему в глухом тупике, быстрый выход из которого ни той, ни другой стороной не просматривается.

Но это вовсе не значит, что угроза поглощения Японией южных Курил отвращена даже на ближайшее время. Дело в том, что в России, и, в частности, среди чиновников российского МИДа, среди думских политиков, а также в московских академических кругах и в средствах массовой информации не прекращается деятельность неких "друзей Японии", готовых поступиться не только двумя, но и четырьмя Курильскими островами. И они ждут того момента, когда соотношение сил и настроения в политическом мире России изменится в их пользу. Ждут того и японские политики. Но дождутся ли они этого - вот вопрос, на который пока трудно дать ясный ответ.

Док. № 84 Письмо Б.Н.Ельцина гражданам РФ,

от 16 ноября 1991 г.

Дорогие соотечественники!

Получив ваше обращение, в котором выражена обеспокоенность судьбами южнокурильских островов, считаю своим долгом разъяснить позицию руководства Российской Федерации.

Я полностью согласен с вами в том, что нынешнее поколение россиян не несет ответственности за политический авантюризм прежних руководителей нашей страны. Вместе с тем безусловной обязанностью нового российского руководства является поиск путей решения тех унаследованных от политики прошлых эпох проблем, которые и сегодня препятствуют налаживанию нормальных взаимоотношений России с мировым сообществом. В конечном счете будущее новой демократической России как члена этого сообщества, ее международный авторитет во многом зависят от того, насколько быстро мы сумеем преодолеть нелегкое наследие прошлого, воспринять нормы цивилизованного международного общения, а значит сделать главным критерием своей политики законность, справедливость, неукоснительное соблюдение принципов международного права.

Одной из проблем, за решение которой нам предстоит взяться в ближайшее время, является достижение окончательного послевоенного урегулирования отношений с Японией. Убежден, что с точки зрения интересов россиян было бы непростительно продолжать мириться с тем положением, при котором отношения с Японией остаются фактически замороженными по причине отсутствия между нашими странами мирного договора. Известно, что главным препятствием на пути к этому договору выступает вопрос пограничного размежевания между Россией и Японией. Вопрос этот имеет долгую историю, а в последнее время концентрирует на себе всеобщее внимание, самые разные эмоции граждан России. В своем подходе к нему мы будем руководствоваться принципами справедливости и гуманизма, будем твердо отстаивать интересы и достоинство россиян и прежде всего жителей Южных Курил. Могу заверить вас в том, что ни одна судьба жителей Южных Курил не будет сломана. В полной мере, с учетом сложившихся исторических реалий, будут обеспечены и их социально-экономические и имущественные интересы.

Исходным принципом любых договоренностей с Японией будет забота о благе нашего единого и неделимого великого Отечества. Как первый в истории демократически избранный Президент России, заверяю вас в том, что российская общественность будет своевременно и полностью информироваться о намерениях и планах своего правительства.

Искренне рассчитываю на ваше понимание и поддержку.

Б.Ельцин

16 ноября 1991 года

Источник: Совместный сборник документов по истории территориального размежевания..., с. 52, 53

Док. № 85 Заявления председателя правительства РФ

В.И.Черномырдина. Август 1993 г.

В ходе посещения южных Курил, 17 августа 1993 года Черномырдин, отвечая на вопросы журналистов, заявил: "По моему мнению, вопрос о территориальной принадлежности южных островов Курильской гряды сейчас не стоит. Нам чужой земли не надо, но и своей не отдадим никогда. Мы на эту тему ни с кем уже не разговариваем. не отдавали и не отдадим".

Позднее, в беседе с корреспондентом Интерфакса, он также заявил : "После нас пусть поступают как хотят, но никому ничего не отдадим, это исключено. Это наша земля, живут на ней наши люди и уступки ее другим исключаются... Это и мое мнение, и мнение правительства".

Источник: "Советская Россия" от 19.08.1993, газета "Емиури симбун" от 18.08.1993

Док. № 86 Выдержка из Конституции РФ 1993 г.

Статья 4

1. Суверенитет Российской Федерации распространяется на всю ее территорию.

2. Конституция Российской Федерации и федеральные законы имеют верховенство на всей территории Российской Федерации.

3. Российская Федерация обеспечивает целостность и неприкосновенность своей территории.

Источник: Конституция Российской Федерации. Официальный текст. М., 1999, с. 2

Док. № 87 Из Токийской декларации о российско

японских отношениях от 13 октября 1993 г.

2. Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии, придерживаясь общего понимания о необходимости преодоления в двусторонних отношениях тяжелого наследия прошлого, провели серьезные переговоры по вопросу о принадлежности островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи. Стороны соглашаются в том, что следует продолжать переговоры с целью скорейшего заключения мирного договора путем решения указанного вопроса, исходя из исторических и юридических фактов, и на основе выработанных по договоренности между двумя странами документов, а также принципов законности и справедливости и таким образом полностью нормализовать двусторонние отношения. В этой связи Правительство Российской Федерации и Правительство Японии подтверждают, что Российская Федерация является государством-продолжателем СССР и что все договоры и другие международные договоренности между Советским Союзом и Японией продолжают применяться в отношениях между Российской Федерацией и Японией.

Правительство Российской Федерации и Правительство Японии отмечают также, что в рамках рабочей группы по мирному договору между двумя странами до настоящего времени осуществлялся конструктивный диалог и одним из его результатов явилось совместное опубликование российской и японской сторонами в сентябре 1992 г. "Совместного сборника документов по истории территориального размежевания между Россией и Японией".

Правительство Российской Федерации и Правительство Японии соглашаются предпринять ряд шагов в целях углубления взаимопонимания, прежде всего в плане дальнейшего совершенствования проведения взаимных поездок постоянных жителей упомянутых выше островов и жителей Японии, которые осуществляются в рамках установленной на основе договоренности между двумя сторонами процедуры.

Президент Премьер-министр

Российской Федерации Японии

Б.ЕЛЬЦИН МОРИХИРО ХОСОКАВА

Источник: Бюллетень международных договоров. М., 1994, № 2, с. 67, 68

Док. № 88 Из Московской декларации

"Об установлении созидательного партнерства

между Российской Федерацией и Японией"

от 14 ноября 1998 г.

Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии,

будучи убеждены, что Российская Федерация и Япония, которые ныне объединены универсальными ценностями свободы, демократии, верховенства права и уважения основных прав человека, призваны построить отвечающие их стратегическим и геополитическим интересам отношения созидательного партнерства, включая полную нормализацию двусторонних отношений на основе Токийской декларации о российско-японских отношениях от 13 октября 1993 года и настоящей декларации;

позитивно оценивая развитие отношений между Российской Федерацией и Японией на базе Токийской декларации, которая послужила основой для установления отношений созидательного партнерства, и будучи исполнены решимости обеспечить дальнейшее развитие двусторонних отношений во всех областях;

подтверждая общее понимание того, что сейчас происходит стремительное продвижение отношений между двумя странами, достигнутое в результате конструктивного диалога руководителей двух государств, включая неформальные встречи на высшем уровне в Красноярске и Каване, и наступает время для того, чтобы преодолеть тяжелое наследие прошлого (здесь и далее по тексту выделено нами - ред.), о котором говориться в Токийской декларации;

признавая важность активизации на основе целей и принципов Устава ООН совместных усилий по укреплению международного мира м безопасности. А также решению актуальных глобальных проблем,

заявляют о нижеследующем.

I. Двусторонние отношения

1. Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии констатируют, что отношения между Российской Федерацией и Японией занимают одно из важнейших мест во внешнеполитическом курсе каждого из государств. Они считают, что важнейшей задачей для обеих стран является установление долгосрочного созидательного партнерства на базе взаимной выгоды, долгосрочной перспективы и тесного экономического сотрудничества.

2. Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии, учитывая, что российская сторона предала ответ на предложение японской стороны по решению вопроса о принадлежности островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, сделанное в ходе встречи на высшем уровне в Каване в апреле с.г., дают указание своим правительствам активизировать переговоры о заключении мирного договора на основе Токийской декларации и договоренностей, достигнутых во время встреч на высшем уровне в Красноярске и Каване.

Руководители обеих стран подтверждают свою решимость прилагать все усилия с целью заключения мирного договора к 2000 году. Для этого они поручают создать в рамках существующей Совместной российско-японской комиссии по вопросам заключения мирного договора Подкомиссию по пограничному размежеванию.

Президент и Премьер-министр поручают также создать подкомиссию по совместной хозяйственной деятельности на указанных островах, которая, действуя параллельно с подкомиссией по пограничному размежеванию, определила бы виды возможной совместной хозяйственной деятельности на островах, не наносящей ущерба юридическим позициям обеих сторон.

Президент и Премьер-министр, исходя из гуманитарных соображений, в принципиальном плане договорились об организации максимально облегченного, так называемого свободного, посещения островов японскими гражданами бывшими жителями островов и членами их семей, и поручили проработать юридические и практические аспекты порядка таких посещений.

3, Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии понимают важность сотрудничества, связанного с островами Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи с тем, чтобы способствовать углублению взаимопонимания между жителями соседних районов России и Японии и развитию разностороннего сотрудничества и тем самым создать условия для скорейшего заключения мирного договора.

В этой связи Президент и Премьер-министр приветствуют расширение рамок сотрудничества между двумя странами на случаи, требующие экстренных мер с гуманитарной точки зрения. Руководители обеих стран высоко оценивают также заключение Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов и нормальное осуществление промысла на основе Соглашения, а также подтверждают, что это вносит большой вклад в дело укрепления отношений доверия между двумя странами.

Президент Премьер-министр

Российской Федерации Японии

Б.ЕЛЬЦИН К.ОБУТИ

Москва. 13 ноября 1998 года

Источник: "Российская газета" от 14 ноября1998 г.

Док. № 89 СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации и

Правительством Японии о некоторых вопросах

сотрудничества в области промысла морских

живых ресурсов

Правительство Российской Федерации и Правительство Японии, далее именуемые Сторонами,

желая способствовать развитию и укреплению добрососедских отношений между Российской Федерацией и Японией,

стремясь к дальнейшему развитию и углублению традиционных и взаимовыгодных отношений между двумя странами в области рыбного хозяйства, включая отношения, основывающиеся на Соглашении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о взаимных отношениях в области рыболовства у побережий обеих стран, подписанном 7 декабря 1984 года в Токио, и Соглашении между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о сотрудничестве в области рыбного хозяйства, подписанном 12 мая 1985 года в Москве,

основываясь на принципах, изложенных в Токийской декларации о российско-японских отношениях и Декларации о перспективах торгово-экономических и научно-технических отношений между Российской Федерацией и Японией от 13 октября 1993 года,

придавая важное значение дальнейшему развитию сотрудничества в сохранении, рациональном использовании и воспроизводстве живых ресурсов, включая сотрудничество в защите морской среды,

желая определить условия промысла временного характера на коммерческой основе японскими рыболовными судами в морском районе, указанном в настоящем Соглашении, а также сохранения, рационального использования и воспроизводства живых ресурсов в этом морском районе,

согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Стороны сотрудничают в целях (здесь и далее выделено нами - ред.) осуществления промысла живых ресурсов японскими рыболовными судами в морском районе, ограниченном прямыми геодезическими линиями, последовательно соединяющими точки с координатами, указанными в Приложении, у островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, а также сохранения, рационального использования и воспроизводства живых ресурсов в этом морском районе в соответствии с настоящим Соглашением (здесь и далее выделено нами - авт.).

Статья 2.

1. Промысел живых ресурсов японскими рыболовными судами в морском районе, указанном в статье 1, производится в соответствии с Меморандумом о понимании, ежегодно заключаемым между Организациями обеих Сторон, об определении которых Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

2. Стороны уведомляют друг друга, путем обмена дипломатическими нотами, о признании договоренности, заключаемой между Организациями обеих Сторон, в качестве Меморандума о понимании, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи.

3. Японская сторона принимает меры, согласно законам и правилам Японии, с тем, чтобы японской Организацией, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, осуществлялась оплата в связи с промыслом, сохранением и воспроизводством живых ресурсов в соответствии с настоящим Соглашением и Меморандумом о понимании, упомянутым в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3.

Стороны, в случае взаимной заинтересованности, прилагают усилия для развития сотрудничества в области двусторонних рыболовных отношений в целом, включая обмен информацией о тенденциях рыночных цен на объекты вылова и переработку объектов вылова.

Стороны согласно законам и правилам своих государств, в надлежащих случаях поощряют развитие сотрудничества в области взаимных рыбохозяйственных отношений между их организациями и предприятиями.

Статья 4.

Стороны во взаимно согласованные сроки, как правило один раз в год, проводят консультации по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения.

Статья 5.

В связи с выполнением настоящего Соглашения Стороны в надлежащих случаях способствуют контактам между компетентными органами обеих Сторон Министерством сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации, Федеральной пограничной службой Российской Федерации, Министерством сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии (Департамент рыболовства), Министерством транспорта Японии (Управление безопасности на море) и другими.

Статья 6.

Настоящее Соглашение, а также осуществляемая в соответствии с настоящим Соглашением деятельность и меры по его выполнению, равно как и связанные с ними любые деятельность и меры, не должны рассматриваться как наносящие ущерб позициям и точкам зрения любой из Сторон по вопросам взаимных отношений.

Статья 7.

1. Настоящее Соглашение вступает в силу в даты обмена по дипломатическим каналам уведомлениями о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и остается в силе в течение трех лет, если его действие не прекращается ранее одной Стороной путем направления другой Стороне письменного уведомления о таком прекращении за шесть месяцев.

2. По истечении трехлетнего периода действия настоящего Соглашения автоматически продлевается на очередные годичные периоды, если одна Сторона не менее, чем за шесть месяцев до дня истечения соответствующего периода действия, не направляет другой Стороне письменного уведомления о воем намерении прекратить его действие.

Совершено в Москве 21 февраля 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство За Правительство

Российской Федерации Японии

Источник: Бюллетень международных договоров. № 2, 1999, с. 53-56

МЕМОРАНДУМ О ПОНИМАНИИ

в отношении промысла живых ресурсов японскими рыболовными

судами в морском районе, указанном в статье 1 Соглашения между

Правительством Российской Федерации и Правительством Японии

о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла

морских живых ресурсов

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации, Федеральная пограничная служба Российской Федерации (далее именуемый "Российская сторона") и Хоккайдская ассоциация рыбопромышленников (далее именуемая "Японская сторона"), руководствуясь статьей 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов (далее именуемого "Соглашение"), достигли понимания о нижеследующем.

1. Объем и видовой состав живых ресурсов и другие сведения для промысла японскими рыболовными судами в морском районе, указанном в статье 1 Соглашения, определенные на 1998 год, приводятся в Приложении 1 к настоящему Меморандуму о понимании.

2. Японская сторона в связи с промыслом, сохранением и воспроизводством живых ресурсов выплатит Российской стороне сумму в размере 20 млн. японских иен в следующем порядке:

до 31 мая 1998 года - 10 млн. японских иен,

до 15 ноября 1998 года - 5 млн. японских иен,

до 30 ноября 1998 года - 5 млн. японских иен,

на расчетный счет, реквизиты которого указаны в Приложении 2 к настоящему Меморандуму о понимании.

(Однако в случае, если до 12 часов дня 4 февраля 1998 года Посольство Российской Федерации в Японии не возвратит Японской стороне указанные в пункте 4 настоящего Меморандума о понимании Инструкцию по ведению рыбного промысла и Свидетельство на промысел, заверенное подписью и печатью, промысел минтая жаберными сетями в промысловом районе В, указанном в Приложении 1 настоящего Меморандума о понимании, не состоится. В этом случае сумма, выплачиваемая Японской стороной Российской стороне, будет сокращена до 10 млн. иен, из которых 5 млн. иен будет выплачено до 15 ноября и 5 млн. иен - до 30 ноября 1998 года).

При этом Японская сторона по предварительному соглашению с Российской стороной поставит ей до 30 ноября 1998 года научно-исследовательские материалы и оборудование на сумму 15 млн. иен для исследований в области рыболовства.

3. Названия японских рыболовных судов, осуществляющих промысел живых ресурсов в морском районе, указанном в статье 1 Соглашения, будут указаны в таблице Приложения 3 к настоящему Меморандуму о понимании.

4. Японская сторона на основе пункта 1 настоящего Меморандума о понимании подготавливает по форме Приложения 4 к настоящему Меморандуму о понимании Инструкцию по ведению рыбного промысла и Свидетельство на промысел для рыболовных судов, указанных в пункте 3 настоящего Меморандума о понимании (далее именуемых "рыболовные суда"), и представляет их в Посольство Российской Федерации в Японии, которое возвращает Японской стороне Инструкцию и Свидетельство, заверенное подписью и печатью.

Рыболовные суда при осуществлении промысла живых ресурсов в морском районе, указанном в статье 1 Соглашения, имеют на борту указанные Инструкцию и Свидетельство.

5. Японская сторона в соответствии с Приложением 5 к настоящему Меморандуму о понимании представляет должностному лицу Российской стороны возможность ознакомиться с системой проверки выгрузки улова с рыболовных судов в портах Японии.

6. Изменения в настоящий Меморандум о понимании будут вноситься по взаимному согласию обеих сторон.

7. Настоящий Меморандум о понимании применяется со дня обмена нотами, упомянутыми в пункте 2 статьи 2 Соглашения, и действует до 31 декабря 1998 года.

Совершено в г. Москве 21 мая 1998 года в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Министерство сельского За Хоккайдскую ассоциацию

хозяйства и продовольствия рыбопромышленников

Российской Федерации

За Федеральную пограничную

службу Российской Федерации

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

к Меморандуму о понимании на 1998 год.

Примечание 3. Промысловые районы А и В, указанные в

таблице, нижеследующие.

Промысловый район А:

Внешняя граница района проходит по геодезическим прямым линиям, последовательно соединяющим точки № 26, № 25, № 24, № 23, указанные в Приложении к Соглашению.

Внутренняя граница района проходит на востоке от точки № 26, указанной в Приложении к Соглашению, по параллели 43 градуса 19 минут 00 секунд с.ш. до первого пересечения с линией, отстоящей на расстоянии 3 морских миль (далее именуемая "трехмильная линия") от линии наибольшего отлива тихоокеанского побережья островов (скал), начиная с острова Сигнальный (Кайгара) и до острова Шикотан, далее по трехмильной линии до точки пересечения с геодезической прямой линией, соединяющей точки № 23 и № 24, указанные в Приложении к Соглашению, причем:

1. В проливе Полонского (Тараку) 3 морских мили отсчитываются от геодезической прямой линии, соединяющей мыс Вальтона (Санкакусаки) на острове Зеленый (Сихоцу) и мыс Языковый (Симаясаки) на острове Полонского (Тараку);

2. В проливе Шпанберга (Шикотан) 3 морских мили отсчитываются от геодезической прямой линии, соединяющей мыс Полонского (Хорорюя) на острове Полонского (Тараку) и мыс Волошина (Конбуусузаки) на острове Шикотан;

3. На острове Шикотан 3 морских мили отсчитываются от геодезических прямых линий, последовательно соединяющих мыс Волошина (Конбуусузаки), скалу к востоку от мыса Волошина (Конбуусузаки), юго-западную оконечность острова Грига (Оосима), восточную оконечность острова Грига (Оосима), мыс Непокорный (Итакотан), а далее линии наибольшего отлива на острове Шикотан.

Промысловый район В:

Внешняя граница района проходит по геодезическим прямым линиям, последовательно соединяющим точки № 6, № 7, № 8, № 9, № 10, № 11, № 12, № 13, указанные в Приложении к Соглашению.

Южная граница района проходит на восток от точки № 6, указанной в Приложении к Соглашению, по параллели 43 градуса 47 минут 00 секунд с.ш. до пересечения с линией, отстоящей на расстоянии 3-х морских миль от линии наибольшего отлива охотоморского побережья острова Кунашир.

Внутренняя граница района проходит на расстоянии 3-х морских миль от линии наибольшего отлива охотоморского побережья островов Кунашир и Итуруп до пересечения с геодезической прямой линией, соединяющей точки № 12 и № 13, указанные в Приложении к Соглашению, причем:

1. В проливе Екатерины (Кунасири) 3 морских мили отсчитываются от геодезической прямой линии, соединяющей мыс Ловцова (Атоия) на острове Кунашир и мыс Гневный (Бэрутарубэ) на острове Итуруп.

2. На острове Итуруп 3 морских мили отсчитываются от линии наибольшего отлива между мысом Гневный (Бэрутарубэ) и мысом Клык (Куннэуэнсири), далее от геодезических прямых линий, последовательно соединяющих мыс Клык (Куннэуэнсири), остров Камень-Лев (Мокэси), мыс Кабара, мыс Большой Нос (Пороноцу), а далее от линии наибольшего отлива на острове Итуруп.

Док. № 89/а

Посольству Японии

г. Москва

Н О Т А

Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Японии в Москве и, ссылаясь на Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов, имеет честь передать для сведения законы и правила, связанные с промыслом морских живых ресурсов России (выделено нами - ред.).

Министерство также имеет честь просит Посольство довести соответствующим образом до Хоккайдской ассоциации рыбопромышленников и заинтересованных рыбаков вышеуказанные законы и правила.

Москва, 21 мая 1998 года

Приложение:

упомянутое,

на 422 лл.

Док. № 89/б

Получено 2 ДА МИД России

Из Посольства Японии в Москве

21 мая 1998 года

Перевод с японского

ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА

Посольство Японии в Москве свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь подтвердить получение для сведения (выделено нами - ред.) ноты российской стороны № 3168-н/2да от 21 мая 1998 года, а также сообщить о намерении довести до Хоккайдской ассоциации рыбопромышленников и заинтересованных рыбаков прилагаемые к данной ноте законы и правила.

Посольство Японии в Москве

21 мая 1998 года.

Док. № 90 ЗАЯВЛЕНИЕ

президента Российской Федерации и премьер-министра Японии

по проблеме мирного договора

1. Премьер-министр Японии и Президент Российской Федерации, руководствуясь стремлением установить между Японией и Россией отвечающие их стратегическим и геополитическим интересам отношения созидательного партнерства, провели в г. Токио 4 - 5 сентября с.г. обстоятельные переговоры по всему комплексу двусторонних отношений, включая вопрос о мирном договоре.

2. Стороны констатировали, что после того, как в ходе японо-российской встречи на высшем уровне в г. Красноярске в 1997 году была зафиксирована договоренность приложить максимальные усилия с целью заключения мирного договора к 2000 году на основе Токийской декларации, достигнуты следующие позитивные результаты:

- сформирована Совместная комиссия по вопросам заключения мирного договора на уровне министров иностранных дел;

- сформирована Подкомиссия по пограничному размежеванию, в рамках которой продолжаются активные переговоры;

- создана и активно работает Подкомиссия по совместной хозяйственной деятельности. Подписана "Программа японо-российского сотрудничества в области развития совместной хозяйственной деятельности на островах Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи" (ниже именуемых "острова");

- подписано и успешно реализуется Соглашение о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов;

- выполняется достигнутая договоренность о т.н. свободных посещениях островов по максимально упрощенной процедуре;

- с 1998 года расширяется круг участников осуществляемых в соответствии с договоренностью 1991 года взаимных поездок между постоянными жителями островов и жителями Японии;

- в сферу гуманитарного содействия, которое начало осуществляться в связи с землетрясением 1994 г., включаются также случаи, требующие оказания экстренной помощи.

3. Стороны единодушно признали необходимым продолжать усилия по реализации красноярской договоренности и максимально способствовать дальнейшему закреплению ее позитивных результатов.

4. Стороны согласились продолжать переговоры с тем, чтобы, опираясь на все достигнутые до сих пор договоренности, в том числе Токийскую декларацию о японо-российских отношениях 1993 года и Московскую декларацию об установлении созидательного партнерства между Японией и Российской Федерацией 1998 года, выработать мирный договор "путем решения вопроса о принадлежности островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи".

Руководствуясь стремлением повысить эффективность переговорного процесса, они дали указания своим представителям в Совместной комиссии по вопросам заключения мирного договора принять следующие меры:

- разработать новые меры по дальнейшему ускорению работы Совместной комиссии по вопросам заключения мирного договора и Подкомиссии по пограничному размежеванию;

- предпринять шаги по подготовке нового выпуска Совместного сборника документов по истории территориального размежевания между Японией и Россией, в частности, включив в него материалы, относящиеся к периоду после 1993 года;

- активизировать усилия по разъяснению общественному мнению своих стран важности заключения мирного договора.

5. В целях дальнейшего развития отношений между двумя странами в различных областях и активного продвижения переговоров по мирному договору Президент Российской Федерации В.В. Путин пригласил Премьер-министра Японии Ё. Мори посетить Российскую Федерацию с официальным визитом. Премьер-министр Японии Ё. Мори с признательностью принял приглашение. Сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.

Стороны признали полезным и дальше поддерживать активный диалог, используя для этого самые различные возможности.

6. Переговоры прошли в обстановке откровенности, доверия и взаимного уважения.

г. Токио, "5" сентября 2000 г.

Президент Премьер-министр

Российской Федерации Японии

В. ПУТИН Е. МОРИ

Источник: Новое издание Совместного сборника документов по истории территориального размежевания между Россией и Японией. МИД РФ и МИД Японии. 2001, с. 26, 27

Док. № 91 Программа российско-японского сотрудничества

по развитию совместной хозяйственной деятельности

на островах Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи

от 4 сентября 2000 г.

Заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации А.П.Лосюков и Заместитель Министра иностранных дел Японии Р.Като, выступая в качестве Сопредседателей Подкомиссии по совместной хозяйственной деятельности на островах Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, созданной в соответствии с пунктом 2 Московской декларации об установлении созидательного партнерства между Российской Федерацией и Японией от 13 ноября 1998 г., на основе проведенной в рамках Подкомиссии работы по определению видов возможной совместной хозяйственной деятельности на указанных островах подтверждают, что:

1. Поэтапное развитие совместной хозяйственной деятельности на островах будет направлено на укрепление взаимопонимания и доверия между Россией и Японией в данном районе, создание благоприятных условий для продвижения двусторонних переговоров по мирному договору и улучшение общей атмосферы в российско-японских отношениях.

2. В качестве возможных в будущем видов совместной хозяйственной деятельности стороны рассматривают сотрудничество в областях, представляющих взаимный интерес, включая воспроизводство и промышленное выращивание морских живых ресурсов, переработку объектов вылова.

3. Для начала налаживания совместной хозяйственной деятельности целесообразно осуществить сотрудничество на островах в области воспроизводства морских живых ресурсов на основе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительства Японии о некоторых вопросах в области промысла морских живых ресурсов, подписанного 21 февраля 1998 г. (далее именуется "Соглашение"). Культивирование морского ежа и моллюсков является возможной на данном этапе формой такого сотрудничества.

4. Российско-японское сотрудничество в области воспроизводства морских живых ресурсов будет осуществляться в соответствии со статьей 1 Соглашения.

Совместная хозяйственная деятельность в области воспроизводства морских живых ресурсов будет осуществляться в районе, указанном в Приложении к Соглашению.

Ход реализации такого сотрудничества будет рассматриваться на заседаниях Подкомиссии по совместной хозяйственной деятельности. На заседаниях рабочей группы в рамках Подкомиссии будет продолжено активное обсуждение вопросов скорейшей выработки документов, касающихся культивирования морского ежа и моллюсков.

5. Сотрудничество в области воспроизводства морских живых ресурсов в рамках настоящей Программы не должно рассматриваться как наносящее ущерб юридическим позициям каждой из сторон по любым вопросам, касающимся данного сотрудничества.

Токио, "4" сентября 2000 г.

Заместитель Министра

иностранных дел Российской Федерации

А.П.ЛОСЮКОВ

Заместитель Министра

иностранных дел Японии

Р.КАТО

Источник: Новое издание Совместного сборника документов..., с. 24, 25

Док. № 92 Иркутское Заявление

Президента РФ и Премьер-министра Японии

о дальнейшем продолжении переговоров по проблеме

мирного договора

Президент Российской Федерации и Премьер-министр Японии в ходе своей встречи в Иркутске 25 марта 2001 года с удовлетворением констатировали динамичное развитие российско-японских отношений во всех областях после визита Премьер-министра Японии в Санкт-Петербург в апреле 2000 года и визита Президента Российской Федерации в Токио в сентябре 2000 года.

Проведено углубленное обсуждение проблемы мирного договора на основе положений, согласованных в Заявлении Президента Российской Федерации и Премьер-министра Японии по проблеме мирного договора 5 сентября 2000 года.

Стороны констатировали, что в 90-х годах наблюдалась качественная активизация переговорного процесса, углубилось представление сторон о позициях друг друга. Важный позитивный импульс переговорам дала Красноярская договоренность приложить максимальные усилия с целью заключения мирного договора к 2000 году на основе Токийской декларации о российско-японских отношениях 1993 года. Стороны отмечают, что работа по реализации Красноярской договоренности принесла весомые результаты и ее созидательный потенциал необходимо поддерживать и впредь.

В этой связи стороны, руководствуясь уверенностью в том, что заключение мирного договора способствовало бы дальнейшей активизации поступательного развития российско-японских отношений и открывало бы их качественно новый этап:

- договорились вести дальнейшие переговоры о заключении мирного договора на основе принятых до настоящего времени документов, включая Совместную декларацию СССР и Японии 1956 года, Совместное советско-японское заявление 1991 года, Токийскую декларацию о российско-японских отношениях 1993 года, Московскую декларацию об установлении созидательного партнерства между Российской Федерации и Японией 1998 года, Заявление Президента Российской Федерации и Премьер-министра Японии по проблеме мирного договора 2000 года и настоящее Заявление;

- подтвердили, что Совместная декларация СССР и Японии 1956 года представляет собой базовый юридический документ, положивший начало процессу переговоров о заключении мирного договора после восстановления дипломатических отношений между двумя странами;

- исходя из этого, согласились ускорить дальнейшие переговоры с целью заключения мирного договора путем решения вопроса о принадлежности островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи и таким образом достичь полной нормализации двусторонних отношений на основе Токийской декларации о российско-японских отношениях 1993 года;

- договорились активизировать переговоры с целью достижения взаимоприемлемого решения и в ближайшее возможное время определить конкретное направление движения к заключению мирного договора;

- подтвердили, что будут продолжать сотрудничество, связанное с островами Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, направленное на создание благоприятных условий для скорейшего заключения мирного договора;

- подтвердили важность реализации подписанного 16 января 2001 года в Москве министрами иностранных дел И.С.Ивановым и Ё.Коно Меморандума о новом издании Совместного сборника документов по истории территориального размежевания между Россией и Японией и деятельности по разъяснению общественности важности заключения мирного договора.

Стороны исходят из того, что при проведении переговоров весьма важным является поддержание в российско-японских отношениях атмосферы взаимопонимания, доверия, широкого взаимовыгодного сотрудничества по различным направлениям.

г. Иркутск "25" марта 2001 года

ПРЕЗИДЕНТ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В.ПУТИН

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР

ЯПОНИИ И.МОРИ

Источник: Информационно-аналитический бюллетень Депутатской группы по связям с парламентом Японии ГД ФС РФ № 7. М., апрель 2001 г., с. 5, 6

Ко н е ц раздела VII

Приложения Обращения и заявления общественности страны и органов региональной власти по проблеме южных Курил в 1991 -2001 гг.

1. Курильский районный Совет народных депутатов

Р Е Ш Е Н И Е

16 октября 1991 г. Президенту СССР М.С. Горбачеву

г.Южно-Курильск Президенту РСФСР Б.Н. Ельцину

сессия 21 созыва Верховному Совету РСФСР

Министру обороны СССР

Е.И. Шапошникову

ЗАЯВЛЕНИЕ

Присутствие подразделений Советской Армии на Южных Курильских островах в ответ на усиление угрозы безопасности дальневосточных рубежа: является в настоящее время стабилизирующим фактором, позволяющим сохранять определенный паритет и быть противовесом силам самообороны Японии на Хоккайдо и военному контингенту США на японских островах.

Постоянные нарушения Государственной границы СССР в данном регионе, растущий из года в год браконьерский разбой со стороны японских рыбаков в территориальных водах и экономической зоне СССР является неприкрытой экономической войной против страны.

Несмотря на стремление советской стороны нормализовать отношения с Японией, конкретные шаги в данном направлении не привели к ответному стремлению и действию с другой стороны.

Размещенные на островах армейские подразделения ориентированы и способны выполнять сугубо оборонительные задачи, не представляя тем самым потенциальной угрозы безопасности японских островов. Более того. экономическая структура Курильского района в течение всего послевоенного периода развивалась и сложилась с учетом присутствия войск на данной территории, без которых экономике островов будет нанесен значительный ущерб. По итогам апрельского визита М.С.Горбачева в Японию произведено 30% сокращение численности СА на островах. Это ведет к кризисной ситуации в дородном хозяйстве, энерго и теплоснабжении целых населенных пунктов, напрямую затрагивая жизненно важные интересы жителей района.

С учетом изложенного, а также других объективных факторов, опираясъ на требования населения района, Курильский районный Совет народных депутатов в соответствии со статьей 23 Закона СССР "Об общих началах местного самоуправления и местного хозяйств в СССР" уполномочен заявить:

1. Требуем немедленного прекращения дальнейшего вывода подразделений Советской Армии с территории района исходя из экономических, социальных и оборонных соображений, а также обеспечеия безопасности проживающего здесь населения.

2. Требуем существенного укрепления материальной базы размещенных на островах войсковых частей за счет новой техники и вооружения, выводимого из стран Восточной Европы.

3. С целью охраны экономической зоны и территориальных вод в районе Южных Курильских островов считаем необходимым немедленное усиление и увеличение потенциала морских частей Пограничных войск, а также модернизацию и укрепление новой техникой территориальных пограничных застав.

4. Выражая и защищая интересы на селения, Курильский районный Совет народных депутатов считает недопустимым вывод военнослужащих и членов их семей в другие регионы страны без обеспечения надлежащих условий их проживания на новом месте. Государство обязано выполнять свои обязательства перед гражданами, в том числе и военнослужащими.

5. Просим МО СССР назначить специальную экспертную комиссию для определения уровня оборонной достаточности Кжных Курильских островов и обсуждения комплекса вопросов, связанных с созданием нормальных условий для обеспечения армией своих функций.

6. Просим Верховный Совет РСФСР и его соответствующие комитеты и комиссии принять действенное участие в решении поставленных вопросов.

Председатель районого

Совета А.И.Кучер

2. Решение 3-й сессии Сахалинского областного Совета

народных депутатов 21-го созыва от 20 января 1991 г.

В последнее время активизировался общественный интерес к Курильским островам - органической части Сахалинской области РСФСР.

Политические лидеры, общественные деятели, народные депутаты допускают такие заявления и высказывания о статусе Курильских островов, которые вызывают у жителей области неуверенность в завтрашнем дне. В этих высказываниях обычно выпячивается какой-либо один аспект статус исторический, международно-правовой, территориальный. Иногда Курилы рассматриваются как средство для заключения Мирного договора с Японией.

Высказывается опасение, что временные политические или экономические интересы могут заслонить коренные интересы страны, судьбы и интересы поколений советских людей, родившихся и живущих на Сахалине и Курилах, Сахалинский областной Совет народных депутатов РЕШИЛ:

Довести до сведения Президента СССР М.С. Горбачева и Председателя Верховного Совета РСФСР Ельцина Б.Н., Верховного Совета СССР и РСФСР мнение депутатов областного Совета:

1. Улучшение отношений между СССР и Японией должно базироваться не на территориальных претензиях и уступках, а на основе совместного экономического и культурного развития региона.

2. Определение судьбы Курильских островов недопустимо без выражения воли их населения.

В связи с этим считать невозможным изменение принадлежности Курильских островов без референдума, дающего однозначный положительный ответ по отдельности как в Южно-Курильском районе, так и в Сахалинской области, РСФСР и СССР.

3. В случае проведения официальных межгосударственных (межправительственных) переговоров о принадлежности Курильских островов считать обязательным участие в них представителей этих островов и Сахалинской области.

4. При получении подтверждения о включении представителей области в состав официальной делегации СССР или РСФСР президиум областного Совета народных депутатов совместно с исполнительным комитетом областного Совета народных депутатов персонально определить этих представителей.

Председатель областного Совета народных депутатов А.П. Аксенов

2.1. Решение 6-й сессии Сахалинского областного Совета

народных депутатов 21-го созыва от 26 декабря 1991 г.

Принимая во внимание многочисленные обращения Россиян в органы власти Сахалинской области, как лично, так и через средства массовой информации, областной Совет народных депутатов РЕШИЛ:

1. Выразить благодарность всем гражданам, разделившим тревогу за целостность российских земель и оказавшим поддержку власти и населению Сахалинской области в отстаивании Южных Курил в составе России.

2. Подтвердить свою твердую позицию в защите интересов России на восточных рубежах.

3. Обратиться к Президенту Б.Н. Ельцину и Правительству России с просьбой опубликовать в средствах массовой информации тексты договоров и иных соглашений, заключенных советской стороной и Японией по проблемам Южных Курил после 1985 г..

4. Поручить постоянной депутатской комиссии по социальноэкономическому развитию Курильских островов в срок до 1 апреля 1992 г. представить на утверждение в малый Совет план мероприятий по проведению "Дня Южных Курил" 6 июня 1992 г. и текст обращения к Россиянам.

5. Опубликовать данное решение в газетах.

Председатель областного Совета народных депутатов А.П. Аксенов

Источник: Материалы к парламентским слушаниям по вопросу "Советско-японская Декларация 1956 г. и проблемы национальной безопасности РФ" 12-13 сентября 2001 г. Сборник документов. Южно-Сахалинск: Сахалинская областная Дума, 2001, с. 55, 58

3. Бабурин С.Н. - Южные Курилы: диалектика политики и права

из выступления на сессии Верховного Совета РСФСР

23 октября 1991 г.

Это, наверное, трагическая черта, что все перестройки в нашей стране в ХХ веке знаменуются территориальным переделом и территориальным отступничеством. Так было не только в 1956 году. Было и сразу после 1917 года. Было и раньше. И в этом отношении возникают вопросы.

Вторая мировая война отодвинулась в прошлое. Но судя по ходу разговора, возникает вопрос: а кто же безоговорочно капитулировал в 1945 году? Похоже, что Россия, ибо именно с ней сегодня говорят так, что "она обязана", забывая очень многие документы, подписанные в том числе с Японией. Я не могу согласиться со словами Владимира Петровича Лукина о том, что политика в последнее время у нас не допустила ошибок. Когда уважаемый президент СССР Горбачев во время визита в Японию впервые официально согласился, что стоит вопрос не только о Шикотане и так называемых нескольких островах Хабомаи, но и о Кунашире и Итурупе, -чего не было в Декларации 1956 года -я это не считаю достижением нашей внешней политики. Можно, конечно, сказать, что мы за это получили что-то, какие-то сиюминутные политические выгоды... Можно говорить о нерушимости границ, но возникает вопрос: а Договор 1905 года, подписанный графом Витте, получившим прозвище в связи с этим "Витте Полусахалинский"? Отдав Южный Сахалин, Договор, казалось бы, был тоже на вечные времена. Он был нарушен в гражданскую со стороны Японии! Точно так же, как и Договор, подписанный Горчаковым в 1875 году, был нарушен все-таки Японией, а не Россией.

Я хотел бы, чтобы каждый член Верховного Совета имел выписки хотя бы из Конвенции об основных принципах взаимоотношений между Союзом ССР и Японией, подписанной 20 января 1925 года, где во второй статье, когда мы подтвердили, что остается в силе Договор, заключенный в Портсмуте 5 сентября 1905 года, мы сказали (и Япония подписала это), что "Договоры, Конвенции и Соглашения, кроме указанного, заключенные между Японией и Россией до 7 ноября 1917 года, будут пересмотрены на конференции, которая должна состояться впоследствии. Они могут быть изменены или отменены". При этом представитель Советского Союза заявил, и это было оформлено специальной Декларацией, что, приступая сегодня к подписанию Конференции об основных принципах взаимоотношений между СССР и Японией, нижеподписавшийся уполномоченный Союза Советских Социалистических Республик имеет честь заявить, что признание его Правительством действительности Портсмутского Договора от 5 сентября 1905 года (по этому Договору Россия передала Японии Южный Сахалин) никоим образом не означает, что Правительство Союза разделит с бывшим царским Правительством политическую ответственность за заключение сказанного Договора. То есть Советское правительство в то время признавало беззаконность этих Соглашений. Мы сегодня готовы отказаться и от этого. Неужели в этом и заключается наше "новое мышление?" Валентин Петрович Федоров уже говорил о серьезном кризисе, углубившемся в результате поездки на Курилы заместителя Министра иностранных дел Георгия Фридриховича Кунадзе и двух народных депутатов. Я понимаю курильчан, когда им было сказано, что Вы, конечно, можете сейчас осложнить переговоры с Японией, но острова все равно будут переданы. И когда народные депутаты говорят: "этого не может быть, потому что этого не может быть никогда", я могу со всей уверенностью сказать: я это видел. Тем, кто этому не верит, мы можем представить видеозапись поездки делегации, потому что там не менее потрясающие заявления народного депутата СССР генерала Калугина. Остается сожалеть, что такие неосмотрительные выступления государственных деятелей действительно не способствуют ни нормализации отношений, ни стабильности. Здесь некоторые депутаты уже подчеркивали, что территориальный передел -это камень, который породит лавину. И если Андрей Владимирович Козырев говорил о том, что только в этом месте у нас граница, дескать, не легализована и что поэтому здесь действительно "рисуют разным цветом"(уже говорилось о том, что все рисуют, как хотят), я бы хотел напомнить, что ссылки на позицию государств, которые в этом вопросе поддерживают Японию, очень опасны. Очень многие государственные деятели, прежде всего, Соединенных Штатов Америки, говорят сегодня о признании Советского Союза в границах 1933 года. Это значит -не только Калининград, не только Выборг, не только Западная Белоруссия и Западная Украина -гораздо больше. Так неужели мы будем ориентироваться на это, якобы, "общественное" мнение? И в связи с этим, я думаю, что единственный реальный путь выхода из кризиса предлагается руководством Сахалинской области. Это создание на базе Южных Курильских островов с частью острова Хоккайдо особой экономической зоны со специальным правовым регулированием. И требуется, конечно, заключение специального договора по этому региону.

Источник: Стенограммы слушаний в ВС РСФСР, 1991г.

4. Открытое письмо 52-х народных депутатов России

Президенту Российской Федерации Б.Н.Ельцину

Уважаемый Борис Николаевич!

Сегодня, в смутную пору нашей Отчизны, кремлевская Ваша недосягаемость вынуждает нас гласно предостеречь Вас против крайне опасных для России интриг кучки Ваших ближайших советников. Ибо они закулисно подталкивают Вас к такому шагу, который грозит российскому государству катастрофическими последствиями.

Еще осенью минувшего года при обсуждении парламентом России судьбы четырех Курильских островов Ваши президентские советники уверяли нас, что не уступят чужеземцам без решения народа ни пяди российской земли. Но спустя всего лишь полтора месяца они вручили Вам письменный проект поэтапной сдачи японцам Южных Курил.

Первый этап предусматривал соответствующую обработку общественного мнения через российскую прессу. Одновременно рекомендовалось конфиденциально известить правительство Японии о готовности России отдать четыре острова в 1992 году. На втором этапе предложили Вам во время посещения Японии подарить острова малой Курильской гряды, оговорив пятилетнюю рассрочку окончательного демонтажа там российского управления. А затем после спада неизбежного возмущения россиян запланирован третий этап -на исходе 1992 года ублажить японцев сдачей островов Итуруп и Кунашир опять с пятилетней нашей эвакуацией. В ответ Вы ограничились тогда лаконичной резолюцией на меморандуме заговорщиков:"Надо обсудить".

Но вот теперь черное дело уже почти исполнено сервильной прессой, японские дипломаты обо всем информированы еще в январе этого года, а Вас накануне сентябрьского прилета в Токио продолжают усиленно подстрекать преподнести Японии первую пару наших островов. Пока не поздно! Отрекитесь от постыдной затеи, господин Президент.

Аморально лишать Россию части ее территории без ведома парламента страны и без всенародного референдума. Это преступное нарушение Конституции Российской Федерации. Это обман Верховного Совета и вообще всех россиян. И это вдобавок очевидное приглашение всем зарубежным претендентам на российские земли тоже попытаться ограбить нас, используя временную слабость России, ее экономический кризис, политическую нестабильность и нынешнее состояние ее армии. Территориальные уступки под любыми предлогами губительны. Тем более уступки, уничтожающие обороноспособность России на Востоке.

А если соседний с Японией могучий Китай опять заявит о претензиях для начала на два куска нашего Приамурья, включая даже пригород Хабаровска? Власти Эстонии и Латвии, лишив гражданских прав сотни тысяч тамошних русских и русскоязычных жителей, уже притязают на обширные районы Псковской области. С запада и востока иностранные экспансионисты зарятся на Калининградскую область, ставшую недавно тоже "российским островом". На севере в Финляндии влиятельные силы откровенно высказывают желание проглотить Карелию. И таких домогательств множество. Пересмотр результатов Второй Мировой войны может толкнуть народы мира на путь третьей. Отдадим Южные Курилы -завтра обрушится лавинный обвал агрессивных заявок на наши земли. И внутри России не миновать нам бурной вспышки сепаратизма и кровавых раздоров.

Взывая к государственной мудрости и патриотическому долгу избранного народом Президента, мы, вне зависимости от различного отношения к Вам, солидарны сейчас в стремлении оградить от горстки интриганов авторитет президентской власти -ключевой гарант стабильности, прогресса, демократии и территориальной целостности России. Надеемся, что и для Вас, Борис Николаевич, национальные интересы России превыше всего остального. О передаче Южных Курил кому бы то ни было не может быть и речи, равно как и о любом ином нарушении территориальной целостности России.

Народные депутаты Российской Федерации

Алироев И.И. Озерова В.Н.

Андронов И.И. Ондар Ч.Б.

Бойко В.А. Орлов А.И.

Булдаев С.Н. Осминин С.А.

Буторин А.Н. Павлов Н.А.

Галушко И.В. Павлухин О.Я.

Галушко И.Е. Пономарев А.А.

Горелов Г.В. Пономарева Т.А.

Громов Ю.Г. Решульский С.Н.

Евдокимов В.Н. Розбитова Л.Н.

Ельшин Ю.В. Саенко Г.В.

Жочкин Н.М. Сидоренко Ю.С.

Захаров М.М. Скрынник В.Г.

Ильенков А.И. Смирнов Р.М.

Казаков Н.П. Сорокин Г.Н.

Королев В.Ф. Сурганов В.С.

Кузьмин В.Г. Сурков А.Б.

Леонтьев А.М. Тарасов Е.А.

Лисин В.П Тихонов В.А.

Лунев А.Е. Хайрюзов В.Н.

Любимов В.Н. Челноков М.Б.

Манаенков Ю.А. Чернышев А.А.

Моор П.С. Шашвиашвили И.А.

Натапов С.А. Шиповатова Л.С.

Нестеров Е.К. Шихарев Ю.И.

Огородников Н.Д. Эттырынтына М.И.

июль 1992 г.

5. Открытое письмо ученых Президенту России Б.Н.Ельцину

Уважаемый Борис Николаевич !

Мы, российские специалисты в области истории, права, политики и экономики Японии, а также международных отношений на Дальнем Востоке, в преддверии Вашего визита в Токио настоятельно просим Вас принять во внимание наше мнение в отношении того территориального спора России с Японией, который Вам предстоит вести с японской стороной. Мнение это основано как на долголетнем изучении архивных и прочих материалов, касающихся отношений нашей страны с Японией, так и на длительном опыте нашего участия в решении различных практических вопросов, связанных с взаимоотношениями двух сторон на протяжении ряда минувших лет. Мы считаем, что любое потакание притязаниям Японии на южные острова Курильского архипелага, включая Кунашир, Итуруп, Хабомаи и Шикотан, было бы неправомерно ни с исторической, ни с юридической, ни с политической, ни с экономической точки зрения.

Ведь это же пропагандистский миф, будто названные острова являются "искони японской территорией", ибо данные исторической науки неопровержимо свидетельствуют о том, что их исконными обитателями были не японцы, а айну, а приоритет в их обстоятельном обследовании, картографическом описании и хозяйственном освоении принадлежит России. Столь же необоснованна и версия о том, что якобы включение Южных Курил в состав СССР не получило до сих пор международного правового признания. Незыблемой правовой основой нынешней принадлежности этих островов России стали такие международные документы, как Ялтинское соглашение 1945 года, Потсдамская декларация и Сан-Франциский мирный договор 1951 года.

Мы убеждены, что те территориальные уступки, на которых настаивает сегодня японская сторона, противоречат как здравому смыслу и национальным интересам России, так и международному праву, -они чреваты для страны невосполненным ущербом. Подобные уступки лишили бы нашу страну богатейших районов морского промысла, серьезно ослабили бы ее военно-стратегические позиции на Тихом океане, поставили бы под удар судьбы тысяч наших сограждан, для которых Южные Курилы стали родиной, тяжко травмировали бы достоинство и национальную гордость русских людей и открыли бы путь для цепной реакции территориальных притязаний к России не только со стороны ее восточных, но и западных соседей, ибо стремление к пересмотру границ, сложившихся в итоге второй мировой войны, наблюдается отнюдь не только в Японии.

Глубоким заблуждением, навязанным руководству нашей страны японской пропагандой, является мысль, будто территориальные уступки или же обещания уступок в будущем (вроде "пятиэтажного плана решения территориального вопроса"или признания "потенциального суверинитета Японии"над спорными островами) приведут к тому, что на нашу страну прольются обильные "иеновые дожди": японские банки и предпринимательские фирмы не подчиняются токийским политикам и дипломатам и никогда не пойдут на альтруистические, благотворительные финансовые и экономические операции. Зато в политическом мире Японии в случае уступок японским территориальным домогательствам наверняка активизируются реваншистские силы, выступающие не только с притязаниями на четыре южных острова, но и на все Курильские острова и даже на Южный Сахалин. Вот почему путь каких бы то ни было уступок необоснованным и незаконным японским территориальным требованиям -это недальновидный путь.

Уважаемый Борис Николаевич, не забывайте мудрую пословицу:"Семь раз отмерь, один отрежь!" Не поддавайтесь тем иллюзорным обещаниям, которыми искушают Вас сегодня как японские правительственные круги, так и некоторые из Ваших советников, выдающих себя за "знатоков"вопроса. Не абстрактные, туманные и субъективные суждения о "законности и справедливости", а безопасность и национальные интересы России должны стать для Вас главным ориентиром на токийских переговорах. Интересы же эти не допускают ничем не оправданных территориальных потерь. Да и российская общественность, к слову сказать, не уполномочила никого на ведение территориальных торгов. По Конституции Российской Федерации "Территория Российской Федерации целостна и неотчуждаема", что также не позволяет поступаться ни единым островом, ни единой пядью родной земли. Любой опрометчивый шаг на предстоящих переговорах в Токио имел бы для России необратимые роковые последствия.

Мы надеемся поэтому, что в ходе Ваших переговоров, которые, честно говоря, видятся нам несвоевременными, у Вас хватит решимости и мужества дать отпор как японским государственным деятелям и политикам, зарящимся на русские земли, так и тем из Ваших советников, которые подталкивают Вас на путь ущербных для страны и неоправданных территориальных сделок.

Мирный договор с Японией, как и вообще развитие российско-японского добрососедства, должен стать результатом признания обеими странами стабильных и четких границ, сложившихся в итоге второй мировой войны. Иного пути решения территориального спора двух сторон нет и быть не должно.

Занегин Б.Н., доктор исторических наук,

Зиланов В.К., профессор,

Зимонин В.П., доктор исторических наук,

Иванов М.И., кандидат исторических наук, доцент,

Ковалев В.А., доктор юридических наук, профессор,

Коваленко И.И., доктор исторических наук, профессор,

Кошкин А.А., доктор исторических наук,

Латышев И.А., доктор исторических наук, профессор,

Мясников В.С., член-корреспондент РАН,

Нарочницкая Н.А., кандидат исторических наук,

Николаев А.Н., доктор юридических наук,

Полевой Б.П., доктор исторических наук,

Прохожев А.А., доктор исторических наук, профессор,

Ростунов И.И., доктор исторических наук, профессор,

Савин А.С., доктор исторических наук,

Сенченко И.А., доктор исторических наук, профессор,

Шарков А.М., доктор экономических наук, профессор,

Хлестов О.И., профессор,

Хлынов В.Н., доктор экономических наук

Источник: газета "Федерация", 1992, № 37

6. Россия теряет Курилы

Обращение к президенту РФ

директора Южно-Курильского рыбокомбината

Москва, Кремль,

Президенту РФ Б.Ельцину

Уважаемый господин Президент!

К Вам обращаются жители Южно-Курильского района. Проводимая правительством РФ экономическая реформа довела рыбную отрасль Южных Курил до кризисного состояния. Происходит спад производства, морально и физически устарело технологическое оборудование, нет средств для его модернизации, на складах рыбокомбинатов "Южно-Курильский"и "Островной" (последний, кстати является самым крупным береговым рыбоперерабатывающим предприятием России) скопилось готовой продукции на сумму около шести миллиардов рублей, но из-за дефицита транспортных судов ее невозможно вывезти на Сахалин и материк. Отсутствие централизованного снабжения островов нефтепродуктами приводит к частым перебоям в обеспечении электроэнергией жилых кварталов, производственных участков и объектов соцкультбыта. Неразумная налоговая политика оставляет производителей нищими, ведь с каждого заработанного рубля 82 копейки уходят на выплату налогов. Как в таких условиях жить и развиваться? Взаимная неплатежеспособность в первую очередь больно бьет по людям, нередки случаи, когда выдача заработной платы задерживается на срок до четырех месяцев. Это обстоятельство, а также крайне высокие цены на продовольственные и промышленные товары ведут к росту социальной напряженности на островах. Южные Курилы стали самым дорогим районом страны, опередив Владивосток и Южно-Сахалинск по ценам на товары народного потребления. Население покидает острова, выезжая в те районы бывшего Советского Союза, где жить легче. При общей численности гражданского населения в районе около 15 тысяч человек механический отток населения за 10 месяцев 1993 года составил 826 человек, тогда как за тот же период прошлого года -всего 42 человека. В районе ухудшается демографическая обстановка, возросла смертность, уменьшилась рождаемость: если за 10 месяцев 1992 года естественный прирост составил 106 человек, то за тот же период нынешнего -лишь 43 человека. С 1990 года на Кунашире закрыт аэропорт Менделеево, где крайне медленными темпами ведется реконструкция взлетно-посадочной полосы. Морские же перевозки более-менее регулярно осуществляются только в период летней навигации, а в межнавигационный период, который длится шесть месяцев, острова на длительное время оказываются в изоляции от Сахалина и материка: из-за отсутствия судов, а также неблагоприятной погодной обстановки для полетов вертолетов, фрахт пассажирских судов в это время тяжелым бременем ложится на бюджет района, так как одни сутки работы теплохода ледокольного типа сейчас стоят 4 миллиона рублей. Жители района обращаются к Вам, как к Президенту России, с просьбой, чтобы, наконец, начали работать Ваш Указ по развитию Курил и Закон "О государственных гарантиях и компенсациях для лиц, работающих и проживающих в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях". К такому шагу нас вынуждает и то обстоятельство, что администрация района с начала года уже 18 раз обращалась за помощью в областную администрацию, к правительству России, к Вам лично, обращая внимание на чрезвычайно кризисную ситуацию в экономике района, одной из причин которой является географическая отдаленность островов от Сахалина и материка, а также на бедственное положение людей. Но действенных мер в ответ на эти обращения не принято. Если и в дальнейшем отношение к Южным Курилам не изменится в лучшую сторону, то через несколько лет богатейший по своим запасам биоресурсов район окажется безлюдным, как это уже было в начале 60-х годов, и острова вновь придется осваивать, вкладывая в это дело большие капитальные вложения. Жители Южных Курил ждут конкретного ответа на свое обращение к Вам и верят, что еще не все потеряно.

С уважением к Вам,

по поручению инициативной группы и жителей Южно-Курильска

Н.Процько,

директор Южно-Курильского рыбокомбината

ноябрь 1993 г.

7. ОБРАЩЕНИЕ

V Пленума ЦК Российского профсоюза работников рыбного хозяйства

к Федеральному Собранию Российской Федерации

Уважаемые члены Совета Федерации!

Уважаемые депутаты Государственной Думы!

Участники V Пленума Центрального комитета Российского профсоюза работников рыбного хозяйства обращаются к парламенту Российской Федерации с настоятельной просьбой при рассмотрении подписанной 13 октября 1993 года Президентом Б.Н.Ельциным во время его визита в Японию Токийской декларации о российско-японских отношениях в полной мере учесть возможные негативные для России в целом последствия, связанные с возникающей опасностью передачи группы Южно-Курильских островов Японии во имя провозглашенных в этом документе целей нормализации двусторонних отношений.

Конечную цель усилий Токийской декларации -заключение мирного договора, предполагается достигнуть путем решения вопроса о принадлежности островов Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, исходя из исторических и юридических фактов, на основании выработанных по договоренности между сторонами документов, а также принципов "законности и справедливости".

Даже простое сравнение текста этого документа с Декларацией 1956 г. и Заявлением 1991 г. как итоговых документов переговоров между СССР и Японией, приводит к неутешительному выводу о явном намерении сегодня пойти на весомые уступки в решении вопроса, представляющего действительно жизненную важность для настоящего и будущего не только Южно-Курильских островов и Дальневосточного региона, но и для Российской Федерации.

В Токийской декларации 1993 года в этой связи, на наш взгляд, отнюдь не случайны и замена принципа безопасности сторон принципом законности, и изменение порядка перечисления вышеназванных островов в порядке притязаний японской стороны на эти российские земли, а также навязчивая мысль о зависимости дальнейшего экономического сотрудничества с Японией от заключения мирного договора.

Вызывает сомнение подобное утверждение в важнейшей для судеб России проблеме крайней необходимости такого договора, само появление которого практически де-факто и де-юре подтвердит территориальные притязания тех японских кругов, для которых сам вопрос о передаче островов является инструментом постоянного нажима, отнюдь не предполагающего на деле свертывание торгово-экономических отношений между такими современными государствами, как Россия и Япония.

Российский профсоюз работников рыбного хозяйства, представляя интересы тех, кто нелегким трудом вносит свой вклад в обеспечение питанием населения страны, неоднократно обращался с призывом проявить политическую мудрость и благоразумие при рассмотрении территориального вопроса Южно-Курильских островов, не подменять сомнительными политическими и дипломатическими прожектами действительно настоятельную необходимость предотвратить угрозу невосполнимого ущерба сырьевой базы рыбного хозяйства России в случае утраты региона, дающего более 1,5 млн рыбы и морепродуктов ежегодно. Понятно, что только этот аспект проблемы не может идти ни в какое сравнение с потенциальной компенсацией с японской стороны.

Загрузка...