Король опустился в кресло, и праздник продолжился. Гостей развлекали метанием ножей, жонглированием факелами, лошадиными скачками через барьер, но Олинн всё это мало интересовало. Она видела, как Хейвуд вернулся с кровоподтёком на лице и посмотрел в её сторону взглядом, полным затаённой злости, как Фэда ёрзала на месте, то и дело поглядывая на Олинн и короля, а внизу, где расположились найты, Гленн Нье'Лири тоже оглянулся несколько раз на неё.
А ей казалось, что вокруг сгущаются тучи, и что-то плохое, словно огромная воронка, затягивает её внутрь.
Когда турнир наконец закончился, король пригласил своих гостей к шатру, чтобы немного перекусить и выпить, потому что дальше праздник продолжался соколиной охотой. Слуги принесли клетки с куропатками и зайцами, которых должны были выпускать для короля. И две прекрасные птицы в кожаных клобучках, закрывавших голову, уже сидели на руках у ловчих.
Игвар вернулся и подал руку Олинн, чтобы сопровождать её к шатру. А она всеми силами старалась не смотреть на своего спутника. Хоть король и велел Игвару сегодня быть её сопровождающим, но уж слишком много внимания со всех сторон они привлекли. И это было плохо, потому что сам король шёл рядом и рассказывал Олинн что-то о соколиной охоте, но она понимала, когда они с Игваром смотрят друга на друга, и слепому понятно, что всё между ними не просто так. И пусть так много осталось невысказанного, но то, что сделал Игвар на турнире, и эта ветка рябины красноречивее тысячи слов. И как ей вести себя дальше, Олинн просто не знала. Не понимала, чего ей ждать. А что будет, когда всё это поймёт король? Ведь сегодня он просил её руки у Игвара, нисколько не сомневаясь в своём решении. Что будет, когда он догадается, что у его неназванной невесты чувства к его лучшему другу? Ведь его интерес к ней неподдельный, жадный и очень странный. Он каждый раз хочет коснуться её, поддержать за локоть или за руку, и это тоже пугает. Пугает и его перстень, и жар его кожи, а главное, этот взгляд, полный темноты, который меняется, когда он смотрит на Олинн.
Его снедает кое-что другое…
Эти слова Игвара не шли у неё из головы. И она уже понимала, что это кольцо на его руке − кольцо колдуньи. Оно тянет из него жизнь, оно порождает тьму в его глазах и владеет его душой, но оно делает его неуязвимым. Ярл Бодвар был прав. Неужели Игвар не знает об этом? А если знает, то почему не скажет королю?
Слуги протянули им кубки с вином, но, помня вчерашний пир, Олинн лишь пригубила, не став пить. Ей нужна сейчас ясная голова. Так много всего происходит вокруг, и так трудно понять, кто враг, а кто друг, и что делать, чтобы не оступиться.
Гленн Нье'Лири подошёл к ним сам, едва они появились возле шатра. Он чуть поклонился командору и поприветствовал его как старого друга.
− Представишь мне свою даму сердца, − произнёс найт Нье'Лири, глядя внимательно на Олинн.
− Это Олинн Олруд, дочь ярла Римонда Белого Волка, − произнёс Игвар негромко.
− Та самая дочь, что сватали королю?
− Та самая дочь… Ну, или, может, ты мне скажешь что-то иное?
И они с найтом Нье'Лири как-то странно переглянулись. Олинн присела в полупоклоне, не сводя глаз с герба на груди найта. Теперь она не сомневалась − её кулон в точности повторял рисунок этого герба. И ветка рябины, и даже надпись из рун, каждую чёрточку в которых она запомнила, кажется, навсегда, все они совпали с теми, что были вышиты на гербе.
− Вы позволите? — найт Нье'Лири подал ей руку. — Пройдёмся немного, здесь шумно…
Олинн кивнула, и они отошли к ограждению турнирной площади.
− Эта рябина у вас в руках, − произнёс Гленн Нье'Лири совсем тихо, так, чтобы никто из гостей, окружавших их, не услышал, − она что-то для вас значит?
Значит ли она что-то? Разве что… очень многое. Это она на кулоне её матери… Игвар назвал её «рябиновой невестой»… И эта рябина, что держит она в руках, тоже его подарок.
− Мне знакомо ваше лицо, − ответила Олинн, глядя ему прямо в глаза, − и герб на вашем плаще. Кто такие Айрис и Вилф? Я вспомнила их сегодня, когда увидела вас. И ещё, вот это…
Она достала из-под рысьей накидки и янтарного ожерелья короля свой серебряный кулон с истёршимися краями.
− … это всё, что осталось у меня от матери. На нём такой же герб, как на вашем плаще.
− Этот кулон принадлежал Айрис — твоей матери. Моей сестре, − тихо ответил Гленн и осторожно взял его в руки. Он смотрел на Олинн, и его лицо наполнилось теплотой. — Но даже без этого кулона я узнал бы тебя. У тебя её лицо, её глаза… А Вилф — это твой родной отец.
− Так ярл Римонд не мой отец?! Но… Что же случилось? — срывающимся голосом спросила Олинн. — Где они сейчас?
Найт Нье'Лири с прищуром посмотрел куда-то вдаль, и на его обветренном лице появилось скорбное выражение.
− Если коротко, то ярл Римонд напал на наш дом, убил твоего отца и забрал тебя на Север. Я расскажу тебе всё, только чуть позже — король зовёт нас, − Гленн кивнул в сторону процессии, собиравшейся на охоту. — Перед пиром… Где-нибудь в тихом месте мы сможем поговорить… Я буду тебя ждать у дерева эрля. Приходи, я всё тебе расскажу. Но будь осторожна. Никому не говори о том, что я сказал. Будь пока для всех дочерью Белого Волка.
− Но… почему?
− Потому что, − он чуть коснулся пальцами подбородка, приподнимая её лицо, − у тебя глаза твоей матери — настоящей фрэйи. Этот кулон больше тебя не защищает, и превращение почти закончилось. Теперь ты в очень большой опасности.
Соколиная охота прошла для Олинн как в тумане.
Короткий разговор с Гленном Нье'Лири перевернул в её жизни всё с ног на голову. Она стояла рядом с королём, глядя на то, как белоснежный кречет камнем падает на несчастного зайца, и не слышала ни возгласов, ни подбадривания, ни ставок на то, какая из птиц победит. Мысли кружились в голове вихрем, поспешно сменяя одна другую…
Так ярл Римонд ей не отец?! И, что многократно хуже — он и есть убийца её настоящего отца! Как же боги могли такое допустить?! Она столько лет прожила с ним под одной крышей и не знала! И выходит, никакая она не северянка… А все эти люди вокруг для неё не чужие и… не захватчики?
Она посмотрела исподтишка на Игвара, который стоял по правую руку от короля, и подумала, что тот ворон на болотах, который указал на раненого монаха, видимо, и вправду был божественной волей. А может, это был дух её отца, который указал ей путь к настоящему дому?
Она фрэйя? Что это значит? Что значит «превращение почти закончилось»? И что за опасность ей теперь угрожает? Столько вопросов… Скорее бы наступил вечер!
Олинн мучительно ждала, когда же закончится охота и можно будет уйти, потому что стоять рядом с королём и изображать интерес было выше её сил. Она старалась улыбаться и даже задавала какие-то вопросы, но все её мысли были только о том, что сказал Гленн Нье'Лири. А когда охота, наконец, закончилась полной и безоговорочной победой белого королевского кречета, к ней подошли Фэда и ярл Бодвар.
− Дамы просят разрешения отдохнуть и переодеться для пира, − чуть склонившись к королю, произнёс ярл Бодвар.
И Олинн почувствовала, как рука Фэды вцепилась в её локоть под накидкой, намекая, что ей следует согласиться со словами ярла. Да она и сама была рада скорее покинуть это общество, где её повсюду сопровождали заинтересованные любопытствующие взгляды. Ей нужно побыть в тишине, чтобы всё обдумать, чтобы мысли уложились в голове. И, когда король их отпустил, она поспешила за Фэдой и её новой свитой из трёх прислужниц.
Пока они шли по двору и поднимались по лестницам, Олинн всё думала и думала…
Так значит, Фэда никакая ей не сестра? А что хуже, она дочь убийцы её отца! О, Великие Боги, да как же так! Почему она не знала ничего о своём прошлом? Почему не помнила?!
Те пленники и рабы, которых пригоняли в Олруд с юга, они хотя бы знали, кто они и откуда, они знали, где их дом и семья, и могли ненавидеть своих захватчиков. А она? Жила с ними под одной крышей, любила… Кто лишил её памяти, заставив верить в то, что Белый Волк её настоящий отец?!
Когда они вошли в покои Фэды, та одним повелительным жестом отпустила служанок, и, едва дверь за ними закрылась, точно разъярённая кошка накинулась на Олинн:
− Ты что творишь?! Ты забыла, о чём мы договаривались?! Ты милуешься с командором, и все вокруг это видят! А тебе нужно выйти замуж за короля! − прошипела она, отцепляя жемчужный обод с головы.
— Король сам предложил мне побыть дамой сердца своего командора, − устало ответила Олинн, стаскивая с себя накидку, − а невесту должен ещё одобрить Янтарный совет. От меня-то ты чего хочешь?
− Ты должна убедить короля жениться на тебе как можно скорее! Но сегодня он сказал, что хочет уже завтра отбыть из Бодвара! А до этого дня собирался быть здесь ещё неделю, и свадьба могла бы его задержать! И надо, чтобы он отослал Грира, а ты переглядываешься с ним и млеешь, и он от тебя не отходит!
− Так ты и твой муж этого же и хотели? Чтобы король ревновал, − отмахнулась Олинн, − так чем ты теперь недовольна?
− Неужели ты думаешь, что я такая дурочка и не вижу, как ты смотришь на командора?! — воскликнула Фэда, срывая с головы накидку и швыряя её на кровать. — Тебе нужно просто завлечь его, но так, чтобы король не заметил, что ты делаешь. А ты смотришь на него во все глаза, как влюблённая дурочка! Хочешь всё нам испортить? Зачем ты натравила его на Хейвуда?! Он чуть его не убил! Хейвуд сказал, что это из-за тебя! Как ты думаешь, что он сделает с тобой, когда станет королём?!
− Из-за меня? — переспросила Олинн, но без удивления.
— Это же ты попросила его, да? Избить его при всех? — воскликнула Фэда в ярости. — За то, что он просто приобнял тебя в Олруде? Не думала, что ты такая мстительная и глупая! Он же будущий законный король, а Гидеон просто мертвец на троне! А ты додумалась нажаловаться командору из-за своих мелких обид?
− Я не жаловалась никому.
Олинн пожала плечами. На неё навалилось какое-то холодное равнодушие, и, посмотрев на Фэду, она вдруг добавила:
− А ведь я любила тебя, как настоящую сестру…
− А вот не надо меня любить! — зло ответила Фэда. — Не хватало ещё умереть от проклятья из-за твоей любви! Даже лучше будет, если ты будешь меня ненавидеть! Да, кстати, может, это поможет тебя перестать меня любить. Хочешь знать правду? Это я взяла звезду из сокровищницы и отдала вёльве. А когда тебя посадили под замок, я радовалась, что всё так удачно разрешилось.
− Ты… взяла звезду? — удивлённо спросила Олинн. — Зачем?
− Надо было расплатиться с вёльвой. И она сказала, чтобы я её принесла.
− За что расплатиться? А впрочем… можешь не говорить, − Олинн усмехнулась, − ты так хотела выйти замуж за Хельда, да? То-то он женился на тебе, несмотря на то, что ты была беглой бесприданницей, да ещё и невестой короля. А это всё колдовство, да?
− Тише ты, дурочка! Нам обеим сейчас надо держать язык за зубами, чтобы каждый получил своё! А твоя доброта и любовь только всему мешают! — огрызнулась Фэда, но как-то смягчилась, поняв, что, кажется, сболтнула лишнего. − Просто делай, что я говорю. Ярл Бодвар убедит Хейвуда, что ты не жаловалась на него Гриру. Что это командор заставил тебя такое сказать, чтобы очернить Хейвуда перед королём. Ты поняла? И перестань так смотреть на командора, а то всё испортишь! И так уже все шепчутся, что Грир влюбился! Этого достаточно. А нам надо, чтобы король верил, что это он тебе нравится, а вовсе не его командор! Как ты не поймёшь разницы!
Но Олинн дальше не слушала стенания Фэды. Её сейчас занимали совсем другие мысли: Белый Волк думал, что это она выкрала звезду, он проклял её именно за это. Но звезду-то выкрала Фэда! Но даже не это было главным, она вспомнила слова, которые ярл Римонд произнёс перед тем, как подписать бумаги:
«…Она сказала, что если ты умрёшь, то я потеряю всё, что люблю. И поэтому я берёг твою жизнь. Но теперь… Раз ты взяла Звезду Севера, то я верну ей всё сполна её же монетой. Если ты не принесёшь мне перстень, то, как только наступит Йоль, теперь уже ты будешь терять всех, кого любишь. Тех, кто рядом с тобой. Как она прокляла меня, так вот теперь я возвращаю ей это проклятье и отпускаю тебя. Именем Севера…»
Но тогда получается… раз звезду взяла не она, то что должно ей вернуться? Кого же на самом деле коснётся проклятье: её или Фэды?
Торвальд говорил, что вёльва рассказала Белому Волку, где взять Звезду Севера. И тот взял и привёз её сюда вместе с Олинн. И эта звезда много лет лежала в сокровищнице. Но потом вёльва попросила Фэду её принести. И что же дальше? Тильда сама отдала её Игвару? Или он её забрал силой? Но откуда он узнал, что звезда у Тильды? Или, может, Игвар пришёл на болота именно за ней?
Она совсем запуталась. Наверное, ей нужно сначала поговорить с найтом Нье'Лири и узнать всю правду о том, что же произошло с её семьёй.
— Хорошо. Я сделаю так, как ты говоришь. На пиру я не буду отходить от короля, — ответила Олинн, надеясь, что Фэда от неё отстанет. — А пока я хочу отдохнуть и сходить в сад эрля. Помолиться.
И, как только Олинн произнесла эти слова, Фэда сразу успокоилась и кликнула служанок, велев им нести наряды для королевского пира.