Глава 16


Мы стояли друг напротив друга на выжженом и перемешанном поле. Хотелось бы сказать, хотя бы ради собственного самолюбия, что смотрелось это эпично, но беспощадная память ни на секунду не давала забыть, как один из нас постоянно визжал в боевой истерике, а второй бестолково летал из стороны в сторону, будучи не в силах что-либо предпринять. Если бы за каплю горькой иронии в аптеках платили бы фунт, то я бы мог спокойно сцедить с себя на пару миллионов.

Но, задача была выполнена. Пусть Герой ни на секунду не оказался Героем, а фальшивый Князь Демонов вскоре потеряет львиную долю своих связей с этими самыми демонами, пусть всё оказалось постановкой и мистификацией — цель была достигнута. Таканаши Кей реализовал свой полный потенциал, наконец-то став желанным в постели партнером для своего гарема.

То, что мы сейчас стояли как два тополя на Плющихе, рассматривая друг друга с самыми подозрительными выражениями измазанных в земле и крови рож, было вполне достойным завершением произошедшего.

— Иди уже, — махнул я рукой с зажатым в ней револьвером, — Я с тобой закончил.

— Я боюсь, — через пару минут ответил Таканаши, затравленно моргая. Сделал еще одну длинную паузу, вытер уцелевшим рукавом нос, и добавил, — Мы оба боимся. Зачем меня все время делали сильнее? Почему не убивали? Почему отпускаешь, не боясь, что я потом в Токио уничтожу твой дом вместе со всеми, кто там будет? Почему?

— Перестань уже бояться, — посоветовал я ему, начиная целиться в Героя из револьвера, — А теперь иди. Куда хочешь. Моя работа здесь выполнена.

— Работа? — тут же ухватился Кей за подсказку.

— Работа, — кивнул я, с щелчком взводя курок «шлюхи», — Ничего личного. Надеюсь, что я тебя больше никогда не увижу. И да, ты победил. Признаю своё поражение.

Он в ответ состроил гримасу пострашнее масок империи майя. Как только лицо себе в избытке чувств не порвал. Затем полуприсел, напрягся и… прыгнул на полсотни метров, пролетев над моей головой. Затем еще, еще и еще, постоянно наращивая темп, и, наконец, исчез вдали. Наверняка будет петлять, искать реки и ручьи, чтобы смыть запах, возможно даже попробует полететь. Умный парень. А уж если сможет бегать по воде, так вполне имеет шансы удрать на континент с концами.

Выдохнув, я переборол желание отключить режим Посланника, чтобы всласть покурить, вместо этого начав бродить по полю и искать выроненные вещи. К моему удивлению, нашлась не только трость, но и потерянная мной противопехотная граната, правда, претерпевшая изменения. Нечто из арсенала Таканаши стесало с бедной «АПГ-01» всю краску, сделав массивный «ананасик» красивой блестящей игрушкой. Все равно её не брошу, потому что я — хороший…

Найдя поблизости обширный участок незатронутого схваткой поля, я уселся в густую траву возле разросшихся кустов. Оставалось лишь любоваться природой, курить и ждать, пока меня отсюда заберут.

Не прошло и десяти минут, как Япония в очередной раз мне доказала, что сервис тут выше всяких похвал. К терпеливо ожидающему транспорта до горы Магомету пришла сама гора.

— От имени Его Величества Императора страны Нихон, я, его доверенный помощник, обладающий всеми необходимыми правами и полномочиями, признаю, что обязательства Эмберхарта Алистера и Эмберхарта Роберта выполнены целиком, полностью и безоговорочно. В сей миг сего часа сего дня и года освидетельствовано!

Прочеканив всё это, господин Ямимори, невозмутимо и неторопливо пришедший ко мне сквозь траву, сделал шаг назад и… провалился в свою же тень. Совершенно не меняя выражения лица. Удивиться я этому не успел — навалились последствия закрытого договора. Режим Посланника моментально ушёл, даже не поцеловав на прощание, а тело радостно подало множество нервных импульсов в мозг. Запахи, звуки, небольшая усталость, ощущения от ран, саднящая кожа — всё это «включилось», ошеломляя на контрасте ощущений. Я вздрогнул и покачнулся, одновременно с этим пробуждая и выпуская из себя Тишину. Сейчас начне…

…в ту же секунду воздух в метре от меня сменился яростно гудящим жёлтым огнём. Вскрикнув от неожиданности, я закрыл лицо рукой — от волны жара затрещали волосы. Угроза быть запеченным заживо резко отодвинулась зоной Тишины, а сам я на месте не стоял — прыжок вбок, уже который за сегодня, с одновременным выхватыванием револьвера. Резко вскочить, пригнуться, навести «шлюху» на человеческий силуэт, неразличимый в деталях из-за идущего волнами воздуха и моей собственной скорости, рвануть пальцем скобу спускового крючка.

— Тц, неудача, — громко и досадливо заметил вслух стоящий в паре десятков метров от меня Асина Кензо, уклонившийся от пули, правая его рука была простерта по направлению ко мне, исторгая из указательного пальца ярко-желтый луч энергии, бурлящий по всей своей длине крохотными протуберанцами. От следующих двух моих выстрелов он вновь уклонился с молниеносной небрежностью, а затем укоризненно поводил в воздухе указательным пальцем левой руки, добавив, — Но… это ничего не меняет. Я подож…

Договорить я ему не дал, рванувшись вперед, в надежде настигнуть своим полем Тишины. Тщетно. Прыжки и рывки ничего не дали, кроме дополнительной усталости — проклятый старец не шёл, а буквально тёк над землей, филигранно держа между нами расстояние. С его лица не сходила скупая снисходительная усмешка, а поддерживаемая им техника луча не прервалась ни на секунду, неотступно следуя за моим телом. Убедившись, что мои усилия совершенно бесплодны, я застыл на месте… после того, как еще раз пальнул по Кензо, прикрывая револьвер взвившейся полой плаща. Тот вновь уклонился, дёрнув щекой. Сильнейшего из бойцов Японии я определенно не впечатлял.

— За что? — наконец раскрыл рот я, ощущая жутко неприятное дежавю. Точно так же несколько минут назад меня спрашивал Таканаши. Изображать из себя угодившего в западню было незачем, последняя была организована почти идеально. Чистое и частично перепаханное поле, сбежавший недавно отсюда Герой, закрытый договор…

— Кому-то нужно умереть, Эмберхарт-кун, — хмыкнул Кензо, вновь замерший на одном месте, — Нельзя просто так играть с инквизицией.

— Вы в самом деле думаете, что сможете скинуть всё на меня?

— Нет, я говорил о себе, — старика совершенно не смущало, что его луч смерти безобидно растворяется в Тишине. Он определенно брал меня измором. Кензо пояснил, — Умру я. Сразу после тебя.

— Тогда вы не ответили на мой вопрос, Асина-доно, — нервно бегая взглядом по сторонам, огрызнулся я. Ощущение, что карма повернулась ко мне ровно тем же местом, что и к Герою, усиливалось с каждой минутой. Кроме того, я уставал поддерживать связь с местом, из которого в мир сквозь меня текла таинственная энергия, называемая Тишиной.

— А самому догадаться, а? — хмыкнул старик, — Не верти головой, мы здесь одни.

— Вы обманули нас, — выдвинул гипотезу я, борясь с искушением выстрелить в ухмыляющегося старика, — …когда говорили, что я «заменитель» фигуры Князя Демонов, которому вовсе не нужно умирать?

— Почти. Император не лгал при составлении договора, да и мы всемером были согласны на такой исход. Но когда у тебя начало всё так хорошо получаться, поднялся вопрос — а что будет, если Таканаши-кун, завершив свою миссию, откажется тихо уходить со сцены? Ты ведь будешь жив, с чего бы ему терять свою силу? А если мы не сможем его убить? А?

Всю последнюю тираду чертов старик мерно проговаривал, утекая от моих бешеных рывков к нему. Напрягая все силы, я вновь делал прыжок за прыжком, рвал жилы, стараясь хоть на мгновение накрыть его Тишиной — и безо всякого результата! Кензо не бравировал, не хвастался, не издевался, он просто был готов говорить, генерировать свой желтый луч смерти, двигаться и быть готовым уклониться от выстрела одновременно. Последнее я понял в еще одной пустой попытке его хоть как-то прижать. Хуже всего было даже не откровенное наплевательство, демонстрируемое старым пердуном по отношению ко мне, а то, что, отчаянно пытаясь его достать, я тем самым приближал собственный конец. Таканаши-Кист, как я вас теперь понимаю!

— Но это еще не всё! — доверительно крикнул мне Кензо, отпрыгивая в очередной раз, — Тебе стоило зачать ребенка с Омори-чан, Эмберхарт-кун! Мы бы дали вам всем время, мы бы посмотрели, кто родится! Не был бы ты таким упрямым, сейчас на твоем месте вполне мог бы быть Таканаши!

А вот тут я уже не выдержал. Наверное, просто потому что не хотел, потому что верил Кензо, собиравшемуся покончить с собой сразу после моей смерти. Отчаяние? Его не было. Злость? Вот её сейчас было много.

— Мешать мою кровь с вашей, низкородные?! — рявкнул я, тяжело дыша, — Ты хоть понимаешь, с кем говоришь, дикарь?! Мои предки видели Рассвет Некромантов с тронов своих доменов, а где в то время были твои, Асина?!

Мой крик… он просто не имел шансов не пронять сильнейшего энергетика Японии и главу одного из самых знатных родов. Могучий старик нахмурился, прищурился, задвигал желваками. А затем кисло улыбнулся, покачав головой.

— Вот ты и показал своё лицо, да? Эмберхарт-кун? — процедил он. Интенсивность излучаемого его пальцем света выросла в несколько раз, начав издавать угрожающее гудение.

Я широко расставил ноги, начав демонстративно сдирать с себя одежду. Сунув «шлюху» с полным барабаном за пояс, и положив гранату в карман, я содрал с себя остатки камзола, блестящего проступившей паутинкой, расстегнул и отшвырнул в сторону жилетку. Сорвал и отбросил остатки рубашки. Дед стоял, молча наблюдая за моим стриптизом.

— Мой род снизошел до ничтожных проблем вашего острова! — вновь поднял я голос, — Я сделал то, что никто из вас не мог! Не один раз! Три! Ваш Герой! Невеста Иеками! Печать Райдзина! За считанные месяцы! Не напрягаясь! Думаешь, увидел моё лицо? А ты достоин, Асина?!

Ответа я ждал, повернувшись к нему спиной и демонстрируя печать бога. Дышать было тяжело — Тишина высасывала энергию, силу, волю. Мне приходилось бороться с её успокаивающим и стабилизирующим действием, выдаивать себя до донышка, демонстрируя зашкаливающий уровень негодования и надменности. Вызов Кензо бросить было невозможно, на провокации он не поддавался. Но вот демонстрация чужого превосходства в родной стране старика здорово покоробила.

— Ты лишь тупой щенок, выброшенный собственной семьей за порог! — рыкнул старец, указывая на меня и второй рукой, — От тебя отказался собственный род! За тобой никого нет! Ты ничего не оставишь после себя!

— А это хорошая идея, — ухмыльнулся я, доставая гранату, — Ничего после себя не оставить. Давай попробуем, старик?!

— Дурачок! — хохотнул Кензо, видя, как я после своих слов падаю на одно колено в изнеможении, — Этим? Меня? Ну попробуй!

Я просто швырнул «АПГ-01» в его сторону. Достаточно метко и сильно, чтобы граната, пролетев эти несчастные и непреодолимые мной двадцать метров, стукнула Асина в живот. Надежд, что она сможет причинить хоть какие-то повреждения сильнейшему практику, я не питал, но Асина, знающий обо мне довольно много, обоснованно подозревал, что граната может быть не самой простой, поэтому всё же уделил внимание её полёту.

Ошибка.

Она была настолько толстой и медленной, что назвать это молнией у меня бы не поднялся язык. Кривой и извивающийся столб света ударил в спину Асина с жутким треском и грохотом, вызывая ярчайшую вспышку и бросая пожилого японца прямо навстречу Тишине.

Из стойки на одном колене довольно удобно прыгать вперед.

Выстрел. Выстрел. Выстрел. Колено, промах, нижняя часть живота.

Не знаю, был ли Асина Кензо самым могущественным человеком в мире, если брать в расчет лишь личную силу, но вот звания величайшего воина он определенно был достоин. Молния подкравшейся Рейко, чье приближение я маскировал громкими воплями и демонстрацией гранаты, должна была превратить в прах и пепел любое существо, но каким-то невероятным образом старик успел защититься, получив лишь обширный ожог и мощный толчок вперед. Влетев в Тишину, которая по всем моим представлениям, должна была моментально превратить его в обычного смертного, мучимого возрастными болячками, он сумел извернуться в полете, почти избежав попаданий из револьвера. Затем, только упав на землю, он сразу же ушел в перекат, и не просто так — а к лежащей в двух шагах от него «АПГ-01».

И всё это — за несколько жалких секунд, захваченный врасплох, ошеломленный, готовящийся убить и умереть.

Момо успела первой, отхватив старику кисти обеих рук невесть где найденным коротким мечом-вакидзаси. Затем девочка дала гранате пинка и быстро отскочила от Асина подальше.

Всё было кончено.

— Асина Кензо, — произнес я, медленно подходя к лежащему на спине безрукому старику, — Я, Алистер Эмберхарт, официально обвиняю вас и ваш род в нарушении многочисленных статей общемирового соглашения, известного, как «Конкордат Заавеля». Предсмертно уведомляю вас, как внештатный представитель Инквизиции Ватикана, что будет проведено тщательное расследование.

Старик не слушал. Он приподнялся на локте, озираясь вокруг. К нам медленно и осторожно шли Камилла и Эдна, Момо уже убежала к стоящей на границе Тишины Рейко. Моя жена пасмурно взирала на нас, сжимая кулачки. Переживает, что не справилась? Замечательно. Еще один крайне необходимый бывшей Иеками урок, личная сила — штука очень спорная.

— Где… мальчишки? Где… мои… мальчишки? — слабо каркнул старик, — Что с ними?

— Я приказал девочкам убить молодых Асина сразу же, как только они останутся с ними наедине, — равнодушно сообщил ему я, морщась от напряжения. Душа ныла, требуя немедленно прекратить работу с Тишиной, но я отдавал дань уважения. Можно было потерпеть.

— Ублюдок…Ты… знал? — губы Кензо дрогнули.

— Знал? Значит, ты был не один? Значит, это не только твоя инициатива? Спасибо, я присмотрюсь к тем, кто будет защищать Асина активнее всего.

— Постой…

Выстрел в голову. Воин чуть не дал слабину, начав просить. Вовремя спас. Ничего я не знал. Просто не верил с самого начала.

Убрать Тишину, упасть на землю. Ощутить, как рядом со мной приземляется удивительно молчаливая жена. Покурить, глядя в чужую синеву. Собраться с силами для того, чтобы встать. Пора возвращаться домой, еще очень много дел.

Рейко будет молчать еще полчаса, просто идя и держа меня за руку в то время, как Момо будет тихо и лениво докладывать о том, как моя низкорослая женушка за несколько разрядов превратила всех Асина в дымящиеся трупы. А потом сероволосая спросит:

— Тебе обязательно было взрывать гранатой тело Кензо?

— Конечно.

— Почему?

— Чтобы все поняли, кто его убил.



Интерлюдия



— Кензо Асина-сама мертв. Убит в бою с Эмберхартом.

— Невозможно!

— Этот сопляк…?

— А я предупреждал…

Возгласы неслись от сидящих за столом людей один за одним. Семь сидящих человек бурно переговаривались, обсуждая прозвучавший из угла комнаты доклад, от кого-то невидимого, а восьмой, только что вынырнувший из теней противоположного угла, замер, пытаясь переварить новость слету, не преуспел, выдохнул и проследовал за своё место за столом. Оглядел присутствующих. Исе, Сиракава, Монтоку, Кусакабе, Сугано, Тоги, Асина и… он, известный как Ямимори, представляющий самого императора. В данный момент — не слова, не указания, не выраженное венценосным монархом и повелителем людей мнение, а нечто, что Таканобу Кейджи мог поручить только ему, Ямимори. Интересы.

Главы родов и внезапно ставший им ровней сын покойного Кензо, Акира Асина, шумно обсуждали провал замысла. Ямимори на их слова внимания не обращал, погрузившись в размышления. Мнение каждого из присутствующих в обычное время могло влиять на развитие всей страны, но здесь, сейчас и по отношению к чертовым Древним? Комариный писк — значит больше!

В углу комнаты громко и мелодично звякнул неуклюжий аппарат весом едва ли не с тонну. Он задрожал, булькнул, и выдал несколько струек пара, а затем выдвинул поднос, на котором исходили паром восемь глиняных стаканов чая. Тени из угла метнулись, расставляя стаканы перед каждым из присутствующих. Аппарат, напоминающий плод совокупления ЭДАС-а с странным русским изобретением, называемым «самовар», ненавидели все без исключения присутствующие, но позволить себе нормальную обслугу в этой защищенной практически от всего комнате не могли.

«Защищенной от всего» — с горькой иронией подумал Ямимори. Как же. От всего, кроме интереса Древних, внимание которых привлечено в таком излишестве, что и не мечталось!

— Таканаши Кей продолжает убегать, — раздался негромкий доклад из видимо пустого угла. Сидящие в кабинете замолкли, напряженно слушая, — Пытавшиеся приблизиться к нему принцессы родов атакованы, нелетальными техниками. Группу перехвата по второму плану он уничтожил полностью. Свернул в сторону Ицубы, будет в городе через час. Анализ показывает, что он зайдет в город только за запасами еды, возможно, попытается сменить внешность. Переговоры… маловероятны.

— Англичанин виноват?!

— А кто еще?!

— Эмберхарт не сообщил Герою ничего, что могло бы спровоцировать такое поведение.

— Перепроверьте!

Ямимори поморщился, слушая как новый Асина горячо обсуждает с главами Тоги и Кусакабе способы срочной ликвидации англичанина. Акира боготворил отца и свято верил в его непобедимость, но… он не шевельнет и пальцем. Не позволят. Более того, весь род будет отдан на поживу инквизиторам, висящим над душой императора дамокловым мечом. Взбешенные ватиканцы, на чей форпост было совершено нападение, жаждали… ладно бы крови, но нет — истины! Факт, что во время изъятия англичанина ни на одном из инквизиторов не появилось даже царапины, был воспринят совершенно не так, как задумывалось — охотники за магами взвыли от унижения!

Нужно срочно бросить им жирную кость. Асина подойдут. Ямимори бросил взгляд на пышущего эмоциями зрелого мужчину как на будущий труп. Эмберхарт будет добираться до дома сутки, время есть. Пусть представитель достойного рода проведет еще пару часов, оставаясь его главой.

Этот мальчишка. Как его только не проверяли! Как только не изучали буквально каждый сделанный им шаг! Ямимори и его слуги просеивали каждый увиденный и услышанный вздох англичанина через мелкое сито, в конце концов придя к уверенному выводу — парень именно тот, за кого себя выдает. Четвертый сын, способен управлять «Паладином», способен участвовать в ритуале с Героем. Ценный, временно незаменимый, но самый обычный. Временами исчезает из дому? Проверено, подтверждено — только и строго выполняя свои договоренности с той стороной. Мелкая фигура, которая совершенно случайно заполучила себе заложницу Иеками, которую из него нужно вытрясти. Негоже наемному воину обладать хоть чем-то ценным, кроме гордости за исполнение воли господина.

Великая Аматерасу, как же они ошиблись!

Ошиблись позорно и нелепо, целиком купившись на выводы от своих наблюдений, но упустив жизненно важную деталь. Ямимори, по долгу службы и положения общающийся с гостями замка теснее всего, на всю жизнь запомнил короткий вопрос одного из этих гостей, явившихся под эгидой странного и незнакомого названия «Сбор Свидетелей».

«А как Его Величество собирается разрешить свои разногласия с Алистером Эмберхартом после своей смерти?» — спросил вежливо улыбающийся человек с взглядом мертвой рыбы и почти прозрачными волосами. Ямимори не знал ответа, как и сам Таканобу, которому он передал эти слова. Впрочем, догадаться было несложно — Эмберхарты имели возможность оказать влияние на людей, прекративших свою жизнедеятельность, но совсем этого не афишировали. Не удивительно, что нормальным людям подобное не приходило в голову!

Молодой Алистер был именно тем, за кого себя выдавал. Мелким дворянином, человеком без связей, поддержки или ресурсов. Да, он был неприлично богат, с точки зрения большинства японцев, но не более того. Мелкая пешка, подарок от одного монарха другому. Только вот пешка не из их игры, о чем им вежливо намекнули, а заодно и указали место. У этого груды унижений был даже алмаз, венчающий её высокий верх — «Сбор Свидетелей» имел все права и полномочия, чтобы произвести пешку в королевы. Хуже того было лишь то, что Древние за этим и прибыли.

Что теперь делать? Парень, убивший Кензо, не планирует на нем останавливаться. Сам род можно списывать — вряд ли инквизиторы станут его истреблять, но надругаются хорошо. Закроют, будут допрашивать по одиночке и скопом, перещупают все вещи и родовые ценности. А дальше? Тоги и Кусакабе потерять нельзя никак, а Эмберхарт дал слово, что будет мстить. Убрать его в ближайшее время не представляется возможным, наоборот, необходимо защищать от любых возможных покушений! Страна на грани, инквизиция лютует, до сих пор не найдя ни единого следа оставшихся в живых магов, флот межконтинентальников с армиями мира уже отчалил от берегов Италии.

«Свидетели», опять же, проявляют нетерпение. Последнее звучало бы невероятно смешно по сравнению с масштабами других бедствий, но Ямимори так не считал, зная, что может скрываться за фразой «Господа, а что вы думаете насчет филиала инквизиции на этом архипелаге? Нет, не в Японии. Вместо Японии».

Первый сердечный приступ не дошедшего до двери посланника стал бы и последним, если бы не молодая женщина с белыми как снег волосами, вернувшая его к жизни.

Оставался единственный шанс беспроигрышно выкрутиться из всей этой передряги. Ямимори подождет, отпивая остывший чай — пока главы родов наговорятся, пока закончит сотрясать воздух Акира, пока равнодушный голос из угла будет рассказывать о действиях убегающего от всех подряд Таканаши, с перечислением попутных разрушений. Потом посланник императора встанет, возьмет слово, раздав приказы, слабо замаскированные под советы.

Это будет пусть и плохо проработанная, но единственно возможная сейчас операция. Если же этот демонов пацан выкрутится, придётся… Ямимори не знал, что именно придётся делать его повелителю, но подозревал, что ничего хорошего.

Демонов Эмберхарт! Демонов «Сбор»! Демоновы Древние!


Загрузка...