Глава 3. Беседа у костра


Драккар Хродвальда уходил прочь от щедрых, но не гостеприимных южных берегов. Он так просел от груза, что теперь воду можно было зачерпнуть рукой, перегнувшись за борт. На палубе практически не было места от тюков и узлов, а ещё там пришлось разместить двадцать свежеприобретённых рабов. Связанные друг с другом попарно, они были ещё и привязаны к настилу палубы, чтобы не натворили бед. Бочонок с серебром теперь служил стулом для рулевого. Грести было трудно, и потому, как только они вышли из реки, Хродвальд приказал поднять парус.

Поставленный парус, течение и попутный ветер только добавили кораблю скорости. И это при том, что драккар на канатах буксировал два рыбацких баркаса. В одном были лошади, в другом коровы. И ещё маленькая лодка со снастями и сетями, которые Нарви собрал в месте высадки. Всё это плыло за драккаром благодаря стараниями Нарви. Привязывать к драккару баркасы было большой глупостью, и все люди, кроме Нарви, с этим согласились. Поэтому Нарви сумел сделать это только после спора на берегу, где он кричал и сквернословил так, что воины хватались за оружие. Дело начало принимать скверный оборот. Нельзя, чтобы в твоём походе кто-то погиб от рук своих, это очень, очень неприлично. Но когда Нарви Зубоскал поклялся бросить вызов каждому, кто посмеет попытаться оставить хоть что-то на берегу, Хродвальду удалось всё перевести в шутку. Сам молодой ярл, Атли и Кленг в притворном ужасе замахали руками, и разрешили Нарви делать всё, что ему заблагорассудится. Рыбацкие баркасы не были приспособлены для моря, и первая же большая волна их наверняка перевернет. Не говоря уже о маленькой лодке. Да и перевозить сам скот — ещё более идиотская затея. Его надо кормить, поить, ухаживать. Нарви перебрался в один из баркасов и присматривал за связанными и лежащими на дне лошадями, успокаивал их, пытался напоить. Во второй баркас, к коровам, сел Клепп. Других глупцов не нашлось.

Атли в полголоса предложил перерезать канаты, и сказать всем, что они оборвались. Хродвальд некоторое время думал, но потом вспомнил, что только Нарви и Клепп встали на его сторону, когда Атли хотел развернуть драккар обратно.

— Я своих не бросаю! — сурово сказал молодой ярл, так чтобы слышали те, кто рядом Наклонился к Атли, и добавил уже тише, так, чтобы слышал только скальд, — Если на море будет волнение, тогда посмотрим, а пока пусть плывут.

Драккар резал морскую воду, слегка покачиваясь от невысоких волн. Кленг зорко смотрел вперёд, ища случайную льдину. Рядом с ним, прогнав любопытных, Атли хмуро напевал себе под нос, наигрывая на лире. Он сочинял сагу. Иногда его взгляд останавливался на ком-то из команды, иногда на плывущих в отдалении Нарви и Клеппе, и никогда на Клёнге. Особенно пристально Атли всматривался в лицо молодого ярла. Судя по злобно сведённым бровям, сага не клеилась. Вытянутые как для поцелуя губы Атли, то и дело извергали затейливые проклятья, когда очередной человек просил включить его в сагу. Хродвальд примеривал на себя новую кличку, которую ему, несомненно, дадут после этого похода. Хродвальд Храбрый, хорошо звучит, но Храбрых и других Смелых было так много, что ими можно было заполнить пару драккаров. Даже если складывать, как мешки. Нет, надо что-то, что делало бы его узнаваемым. Хродвальд Счастливчик! Хорошая кличка, с такой кличкой он легко наберёт людей, а может и станет первым среди флотилии из двух-трёх, а то и пяти драккаров. Если, конечно, другие ярлы тоже будут молоды. Но ярлу хотелось, что-то что будет как Браггихольм. Прозвище, которое заставит сердца людей биться быстрее от восхищения. Такое, что не стыдно вставить в сагу! Хродвальд Убийца Дуэргаров! Конечно, один Убийца Дуэргаров в сагах уже есть — говорят, лет сто назад, в скалах на юге, они просто кишели, и даже нападали на людей. И тогда некий Свен отправился в горы, и перебил всех дуэргаров. Впрочем, как они теперь выяснили, не всех. Но не бойся, Свен. Теперь Хродвальд, так уж и быть, исправит твою ошибку. Тут мысли Хродвальда перенеслись к альттингу, общему собранию всех свободных людей, который бывает раз в четыре года, и как раз будет этой осенью. На альттинге будут чествовать самых отличившихся, и скальды будут соревноваться в красочности песен, прославляющих дела смелых и удачливых. Например, его, Хродвальда, дела. Молодой ярл даже прикрыл глаза, представляя себе это, и улыбнулся. Он иногда представлял такое в детстве. Теперь он вырос, и это были не детские мечты, а ожидание мужчины. Закономерный итог трудов.

К концу дня они достигли своей старой стоянки, и бросили якорь в уже известной бухте у упавшей скалы. Узкие проходы среди подводных скал уже были разведаны, но подходили все равно осторожно. Берег возвышался над ними гигантской скальной стеной, высотой в три перелёта стены. Издали эта стена казалось монолитной, но подходя ближе, становились видны следы, которые оставили на ней ветры и море. Упавшие сверху обломки образовывали небольшой каменистый пляж. Скальды говорили, что в Мидгарде, откуда пришли предки северян, таких скал не было, и все горы были пологие, как кучки песка. Хродвальд мог бы этому поверить. А еще скальды пели о небе Мидгарда, о том что солнце Мидгарда двигалось по небу! И никогда не остывало на ночь, а ночь наступала, когда солнце заходило за край земли! И плыло оно по небу не одно, а с какой-то «луной», которая была как солнце, да только светила ночью. Молодой ярл задумчиво посмотрел на неподвижно висящий в зените огненный шар, который уже начал остывать. Скоро он остынет, станет светиться холодным бледным светом, который едва разгоняет тьму, а потом снова начнёт разгораться, стремительно окрашиваясь сначала в огненно-красный, а потом раскаляясь до жёлто-оранжевого, даря тепло и свет. Представить себе, что такое светило может двигаться по небосводу, Хродвальд решительно не мог.

Хродвальд велел еще троим взять весла, и встать с ним на носу, проверяя безопасность пути — кое-где темная вода прятала огромные глыбы с острыми сколами. Драккар сильно просел, и вытащить его на пляж не представлялось возможным, да и была опасность повредить днище об острые каменные обломки. Но бывалая команда, не смущаясь трудностей, быстро и ловко принайтовила свой небольшой корабль к импровизированному пирсу. Вбили между камней прочные деревянные костыли, привязав драккар за нос и корму. Пленных и скот сгрузили на берег, чтобы у первых не было соблазна попытаться увести корабль или лодку в море, а у вторых — прыгнуть в море самим. Коровы истошно мычали, лошади и пленники кричали и плакали, но команда ярла смеялась и ликовала. Даже быстрые похороны умершего воина, того самого Кнута, которому оторвали челюсть в схватке с мертвецами, не смогли испортить северянам настроение. Поход удался!

Начало темнеть, неподвижно висящее в небе светило быстро тускнело, тени становились всё гуще Люди расселись у костров, надёжно привязав скот и пленников. Несмотря на кажущуюся безопасность, всё же выставили часовых — предосторожность, пренебрежение которой могло обернуться смертью — и зажарив захваченного с собой с берега барашка, вскрыли бочонок хмельного мёда. Бочонок по традиции брался с собой из дому, и как только люди севера завершали своё дело, и оказывались в безопасности — каждый отпивал из него. Начинал ярл. Хродвальд наполнил большую деревянную братину, глотнул сладко обволакивающий горло напиток и передал братину Атли. Тот пил долго, с чувством, изредка отрываясь, чтобы сладостно причмокнуть. Наконец он отдал братину и схватился за свою лиру. Лира была надёжна и добротна, как боевой топор, и украшения на ней изображали переплетающихся в причудливых узорах морских змеев. Один из рогов лиры увенчивала крохотная фигурка Брагги. Если говорить на чистоту — мастерства резчика на фигурку не хватило. Если судить по фигурке, то Брагги имел огромный улыбающийся рот на слишком большой голове и крохотное тельце. Хродвальд покачал головой от такого неуважения. В седой древности, когда его предки пришли в эти негостеприимные земли, спасаясь от голода и недостатка земли на родине, они поклонялись целому пантеону могучих богов. В своих странных делах боги не предупредили смертных о том что Биврёст, Радужный Мост что позволяет ходить между мирами, вот вот рухнет. Что-то страшное произошло в Мидгарде, Биврёст исчез, и боги покинули Мидгард. Свартальфахейм был связан с Валгаллой только через Мидгард, и оставшиеся тут предки нынешних людей были бы обречены, если бы не один бог, который согласился остаться с ними. Из всех богов только один Брагги, весельчак и балагур, не владел мечом. Только он не славился своим воинским искусством, и только у него хватило храбрости остаться с обречёнными. Если бы Хродвальд мог выбирать, то он конечно бы предпочёл, чтобы с ними осталась Фрея, или, ещё лучше Тор. Не говоря уже про Одина с его Валгаллой — кому не хочется жить вечно?! Но за самоотверженный поступок Брагги, по меньшей, мере стоило уважать. На севере по прежнему славили Одина и приносили жертвы одноглазому мудрецу, но все знали, что без валькирий и Биврёста путь в чертоги богов теперь закрыт. И души смертных навсегда обречены прозябать тут, в Свартальфахейме. Фигурки же Брагги были только у скальдов. И у них они были наверняка. Древняя история рассказывает, как Один превратился в огромного орла, выкрал мёд поэзии, и принёс его богам в клюве, часть проглотив по дороге. Кое-какие капли выпали из его клюва, и те счастливчики из числа людей, которым достались его частицы, обретают в себе талант, и могут самые холодные сердца бросать в обжигающий пламень гнева, всего несколькими словами Или петь песни так, что даже скалы начинают плакать от горя. Но тот мёд, что Один проглотил по дороге, вышел с другой стороны божественного орла. Те кому достались частицы этого мёда, тоже чувствуют в себе зуд сочинительства, и пытаются осчастливить мир своими творениями. Вот только получается у них то, во что, по сути, превращается всякий проглоченный мёд.

На севере звание скальда почётно, оно приносит место у любого огня, по правую руку хозяина, будь это именитый ярл или обычный свободный человек. Трудно скальду и умереть от голода — даже в самую суровую зиму найдутся люди, которые позаботятся о том, чтобы не умолк голос их предков, воплощённый в сагах. А за хорошую песню, спетую вовремя и при нужных людях, можно было сказочно разбогатеть. Но скальдов все же было мало. Очень мало. Не у каждого ярла жил скальд, и не на всяком тинге собиралось их больше трёх. Даже на всеобщем собрании всего севера, альттинге, скальдов с не хватило бы, чтобы собрать команду на один драккар. А было их мало потому, что к каждому, кто чувствовал в груди бурление божественного мёда и только начинал складывать первые строчки, или делал себе первую грубую лиру, или ещё каким образом начинал мучить окружающих, оправдываясь своей тягой к поэзии — к такому человеку всегда приходил Брагги. Бог являлся лично. Он не был так суров, как Один, могуч как Тор, или впечатляющ как Фрея. Но он был бог. И потому, подобная встреча запоминалась надолго. Но редко кто рассказывал об этой встрече. Многим Брагги честно говорил, если им достался не тот мёд. Другим — советовал и поощрял. Но эта первая встреча скальда с богом поэзии не была и вполовину так волнительна, как вторая. Пройдя долгий путь, обретя признание и известность, скальд мог ждать повторного визита бога застольных речей и шуток. Но в этот раз Брагги мог и не оказаться таким хорошим собеседником, каким он бывал обычно. С божественной язвительностью и мудростью бессмертного, Брагги мог растоптать в пыль труд всей жизни, высмеять то, что человеку казалось лучшим из созданного им, и вынести вердикт — ты недостоин своего дара. И это страшное проклятье. На севере, целесообразность была условием выживания, а самоотдача во имя всей семьи или всего клана естественным свойством каждого. И потому человек, одарённый для пользы всех людей, но не сумевший оправдать ожидания и сделать нужное для всех, становился проклятым богами. С этого дня никто не даст ему еду, разве что из жалости кинет на землю как собаке. Не пустит в свой дом. Не заговорит. У таких отверженных ещё остаётся призрачный шанс вернуть себе расположение Брагги, пройдя через лишения и бедность, но обретя глубину понимания и душевного сопереживания.

В первый раз являлся Брагги, в голосе соловья. Во второй рах, только через свои изображения, в живую же бог безвылазно сидел в Браггихольме — священном холме, насыпанном в незапамятные времена. Там, за высоким частоколом, стоял огромный пиршественный зал, и туда же приглашались достойнейшие во время альттинга. В остальное время, если у тебя были основания считать, что тебя должен вот-вот посетить бог, приходилось таскать с собой его изображение. Но не такое же уродливое как на лире Атли! Хродвальд снова неодобрительно покачал головой. Между тем, братина сделала полный круг, и Клёнг вылил в неё остатки мёда, что ещё оставался в бочонке. Северяне захмелели, смех и разговоры сливались в громкий гул. Атли перестал наигрывать простенькую мелодию, ударил по струнам и прочистил горло. Это послужило сигналом, все притихли и повернулись к скальду. На тех, кто шумел, шикали. Атли снова ударил по струнам, а потом начал ловко перебирать их, притоптывая в такт ногой. Хродвальд узнал мелодию и, перекрывая вступление, крикнул:

— Клёнг, тащи того пива, что мы взяли сегодня на берегу! Сейчас оно будет очень кстати! — со всех сторон послышались одобрительные крики. — Но только один бочонок!

Атли проиграл вступление ещё раз, и к тому моменту, как он затянул первую строчку своей знаменитой застольной песни, уже почти все сжимали в руках кубки с пивом, которое оказалось весьма неплохим.

— Ойле — начал Атли и рваный ритм лиры потонул в рёве присоединившихся к нему голосов — ойле ойлла! — тут Хродвальд заметил Клеппа, который, словно оправдывая своё прозвище, хмуро сидел в отдалении. Ярл протолкался к пиву, принял из рук Клёнга большой деревянный кубок, и отправился к Клеппу. В процессе ярл громко хохотал, хлопая по плечам команду, ловко притопывал, но очень тихо подпевал:

«Черные тучи грохочут в дали,

Словно разгневанный Йотун кричит!»

Хродвальд знал, если уж ему и достался мёд поэзии, то разве только тот, который Один умудрился съесть дважды. С другой стороны, он мог своим пением пытать людей, и не раз это с успехом проделывал в детстве на домочадцах. Но те, кто не были связаны веревкой, или узами родства, могли отомстить Хродвальду за его пение. Поэтому, когда ярл вырос, пел он так, чтобы его никто не слышал. Хродвальд выбрался из толпы и направился к Клеппу, по дороге с удивлением заметив, что губы того тоже шевелятся. Дойдя до Угрюмого, он присел рядом, в очередной раз подивившись размерам Клеппа. В одной руке Угрюмого было больше мяса, чем в ноге у ярла. Протянув Клеппу кубок, Хродвальд дождался пока Угрюмый выпьет, забрал кубок и отпил сам. По берегу разносило ветром срывающиеся на крик хор грубых голосов:

«В эту ночь гуляет тролль

Распевая жгучий йоль!

Хой-ле! Ойле олла!»

Немного помолчав, Хродвальд начал:

— А что же ты такой угрюмый, а, Угрюмый? Поделись, может, я смогу помочь?

Клепп молчал. Ярл продолжил:

— Твоя беда — моя беда, коли ты останешься со мной. Да и поди не такая уж беда теперь, что было бы бедой раньше? — Клепп нахмурился и посмотрел на ярла. Неожиданно, с другой стороны раздался голос тихонько подошедшего Нарви.

— Мудрый ярл намекает, што ты теперь удашливый воин, и после дележа добыши тебе хватит добра, штобы жениться. Ты ведь по бабе тошкуешь? — сказал Нарви, — Уж я то жнаю. Не каждый мужчина бьет кулаком сильнее, чем женщина словом. Только такое и могло шкрутить такого здоровяка, как ты. Ну, рашшкаживай.

Клепп молчал. Хродвальд терпеливо ждал. Нарви не выдержал:

— Ну Клепп! Не дуйшя. Ну не пошла она за тебя. Ну, так ты тоше подумай! Жамуж жа бедняка. Да ешё, небошь, все её бабки да тётки в уши ей бубнили не перештавая — коли муш бедняк, это беда, так беда, трудиться придётся в поте лиша, скоро увянет твоя крашота — будешь ты никому не нужна. Ну, теперь-то ветер поменялшя! Парень ты видный, шправный, будешь жавидным женихом! А то, может и полушше найдёшь? — Клепп неожиданно улыбнулся.

— Ага! Вот и ражвеял я твою тошку! — Обрадовался Нарви, и даже хохотнул, радуясь собственной проницательности.

— У меня две беды, — прогудел Клепп. Ярл шикнул на Нарви, который уже хотел прокомментировать это, судя по сальным глазкам, опять сведя всё к женщинам.

— Первая моя беда — я очень люблю песни. Я даже думал стать скальдом, Но Брагги уже отговорил меня.

Хродвальд с Нарви понимающе покивали. Трудно человеку, в котором бурлит мёд поэзии, признать, что он не с того конца орла. Да и осознав, никуда от зуда стихосложения не денешься. Все знают, что те, кому Брагги отказал в праве на лиру, всё равно потихоньку песенки складывают, или даже поют, но только своим. Ярл с лучником покивали. Помолчали. И опять Нарви не выдержал первый:

— Ну а вторая?

Клепп тяжело вздохнул. Помолчал немного, и наконец прогудел:

— Я добрый, — увидев удивлённые лица у Нарви с Хродвальдом, пояснил, — я большой. Сильный. Но добрый. И поэтому все так и норовят за мой счёт приподняться. На стадире Хельги — Клепп запнулся, и кшлянул. — Ну дома, то есть. Там все соседи меня знают. Ну и житья совсем не стало. Вызвал на тинге пару гадов в круг. Так пришли их матери, и меня отговорили. А эти опять гадости делают. Я плюнул и ушёл. Ну, и чтобы такого не было, теперь на людях не улыбаюсь. Я вообще с детства сдержанный. Ну и назвался Угрюмым. На стадире то меня Комком звали.

— Ахаха! А вот это уж шовшем не беда! — очень зло засмеялся Нарви, — Тут уж ты не бояшь можешь дальше жить, меня тока держись. Во мне на троих жлости хватит!

— А ты ему немного сдержанности добавишь, пока он кроме зубов ещё и голову не потерял, — добавил Хродвальд.

— Маму жалко — неожиданно дрогнувшим голосом сказал Клепп — волнуется, наверное.

— Держись, Клепп не раскисай, теперь мы с каждым днём — всё ближе к дому. — хлопнул его по плечу Хродвальд. Он не знал что у Хельги в рабах есть еще и старуха. Надо посмотреть на женщину, родившую такого богатыря.

Неожиданно со стороны пирующих раздался чистый, мелодичный и громкий голос, заставивший утихнуть шумное веселье.

— Раз уж ты обнёс меня братиной, то налей хотя бы кубок, Атли!

Клепп вскочил на ноги, его лицо выражало крайнее изумление.

— Вот уж не думал, что услышу его снова!

Хродвальд встал, оставил кубок, и быстрым шагом подошёл к костру, положив руку на меч. Оглядев людей, которые напротив шарахнулись от освещённого круга, он проследил за их взглядами, и увидел стоящего над лирой Атли. Невдалеке невозмутимо сидел Клёнг, со спокойным, хотя и немного бледным лицом. И только приглядевшись внимательнее, он заметил причину переполоха.

Крохотная фигурка Брагги, вырезанная на лире, держала в руках массивный, с украшениями из кости и серебра, кубок Атли, и лила себе в рот пиво. Кубок был раза в четыре больше фигурки, но она управлялась с ним без заметных усилий. Насколько молодой ярл видел, пиво не попадало резной деревянной фигурке внутрь, а разливалось ей по рту, и лилось дальше на лиру, собираясь лужицей на земле. Фигурка отбросила пустой кубок, довольно крякнула, вытершись рукой. Внешне она сильно поменялась. Теперь она больше походила на самого Брагги. Красивое бородатое лицо, заразительная широкая улыбка, складки от которой шли по дереву, как на живой коже.

— А вкусно! Принесите мне один бочонок на альттинг! — сказал крохотный Брагги, неожиданно для его размеров глубоким и громким голосом. Посмотрев на взволнованного Атли, он махнул ему рукой — Сядь, мой ласковый друг, и успокойся. Я сегодня не к тебе. Кстати, почему лира?!

— Но ты же сам сказал… — растерянно пробормотал Атли, плюхаясь прямо на землю — я вот меч взял как ты сказал… И это…

— Задница тролля, Атли! Ты меня неправильно понял. Я сказал что лютня это не твоё, потому что есть руки для топоров, а есть те, которым больше подходит меч. Или лира. Ключевое слово «или»! Атли, перейдя с топора на меч, ты не сделал свои пальцы более шустрыми, а перейдя с лютни на лиру, ты не сделал им легче. Ты бы подумал сам — вот это твоя песня — она радует сердца но то, как ты издеваешься над лирой, чтобы её сыграть, достойно отдельной песни! Я пытался намекнуть тебе, что в этом огромном мире музыка есть повсюду, не стоит думать что она вся в струнах. Поверь моему опыту, даже с флейтой у тебя получается лучше!

— Но тогда я не смогу петь! — неожиданно бурно возмутился Атли, и вскочив на ноги, со злостью посмотрел на лиру. Брагги, по-прежнему улыбаясь, выдержал этот взгляд, и сказал голосом, от которого почему-то все почувствовали себя спокойными, если не сказать расслабленными:

— Не надо злиться. Надо быть мудрым. Подумай и найди себе инструмент по духу, и я приду тебя поздравить. Прими мой нежданный совет как награду за эти годы труда, и как новую возможность. Ну а теперь я должен поговорить с ярлом, и у меня осталось не так много времени. Мне трудно дотянуться так далеко! — Брагги увидел как Хродвальд настороженно, и очень медленно делает шаг поближе к нему, и нахмурил брови, перестав улыбаться — Слушай меня внимательно, внук Придурковатого. Ты, конечно, пошёл в деда, но удача на твоей стороне. Ты должен вернуться и рассказать что видел на альтинге. Вот только я хочу предупредить тебя, что южане отправили погоню за тобой. Один корабль, но больше твоего. Намного. И на его веслах сидят мертвецы. Они называют это «галерой». И эта галера гналась за тобой весь день, и теперь они совсем рядом. Гребцам галеры не надо отдыхать, и их весла несут её быстрее твоего драккара. И ещё. Мне кажется, они почувствовали его смерть, — Брагги махнул рукой в сторону недавно похороненного Кнута, — и теперь знают точно, где вы. На этом южном корабле около сорока человек и несколько скелетов-воинов, которые не уступают живым в ловкости. Самые опасные из людей те, которые несут на лицах печать Мора. — Брагги помолчал, и показал себе на лицо, быстро проговорив почти нормальным тоном. — Ну это такие черные рисунки, на лице. Чем ты глубже в эту дрянь вляпался, тем рисунок больше, они там означают что-то, но это вам не интересно, просто старайтесь убить сразу, а то они вам наделают гадостей. — И снова перейдя на свой глубокий, словно позванивающий голос, — Они настигнут вас совсем скоро. Внемлите мне сыны севера! Сегодня я, ваш последний и пока единственный бог, велю вам вступить в бой с тварями на этом корабле. Вы должны победить или умереть. Никто из их проклятой страны не должен найти пути к нам!

Брагги немного помолчал. Потом оглядел притихших северян.

— Эти погонщики трупов думают, что этот мир принадлежит им. Они решили, что если могут заставить шевелится гнилые кости, то все теперь их будут бояться. Они мнят себя могучими и страшными. И поэтому, когда вы загоните им свои мечи в сердце, не забудьте поржать над их вытянутыми от удивления мордами. Но помните, эти люди опасны, а значит вам выпала большая удача — попробовать свои силы с достойными врагами! Сегодня будет битва, сегодня будет ярость, сегодня будет первая строка в великой саге, которую напишите все вы! За Одина!

Хродвальд вырвал меч из ножен и поднял его над головой, — За Одина! — зарычал он, и к нему присоединились остальные.

— За Брагги! — закричал Атли, и его крик подхватили даже с большей готовностью. Хродвальд осмотрел своих людей ища пагубную тень страха на их лицах. Но обветренные скалы, нависающие над стоянкой, и те уступали этим людям в их непоколебимой решимости. Ярл обернулся на лиру старого скальда, но увидел только бессмысленно улыбающегося уродливого деревянного истуканчика. Бог покинул своё изображение, и только рука, сложенная в неприличном жесте, напоминала, что старый шутник побывал тут. Хродвальд хмыкнул, и крикнул:

— Хватит орать! И пиво вылили те, у кого осталось! — ярл с удовольствием увидел как воины, не медля, выполняют его приказы. Он продолжил, уже тише — И сели в круг. У нас мало времени, свободные люди, а нам надо подумать.


Загрузка...