Пол Томпсон Ящик

Их появление не вызвало особого интереса: пожилой мужчина на изрядно потрепанной повозке и в сопровождении старого пса не представляли собой ничего примечательного в суете базарного дня. Возчик был закутан в длинный шерстяной редингот, скрывающий фигуру от пяток до ушей. Неопределенный коричневый цвет ткани повторялся и в краске на двухколесной повозке. Даже шерсть пса имела тот же неприметный оттенок, если не считать большого седого пятна на морде.

Повозка, несмотря на свой неказистый вид и почтенный возраст, была сделана на совесть и даже сверху закрыта толстыми досками. Высокие колеса по обеим сторонам состояли из цельных дисков, без всяких спиц. На задней дверце висел массивный железный замок. Это сооружение тащила давно не чищенная старая кобыла с провалившейся спиной. Там, где проходила эта усталая лошадь со своим возом, в пыли и грязи оставались отчетливые следы, что свидетельствовало о немалом грузе.

При виде оживленной рыночной площади старик свернул в боковую улочку, подальше от толпы. Играющие мальчишки невольно расступились перед неповоротливой повозкой, а потом с насмешками обстреляли камнями. Один из камешков перелетел через крышу и угодил в голову собаке. Пес сморщил нос и печально посмотрел назад, на своих обидчиков, но не залаял.

Из-за незнания города старик вскоре застрял в узком извилистом переулке. Громоздкое сооружение не вписалось в поворот, чтобы продолжить путь среди беспорядочно разбросанных домов, и возчик заставил кобылу попятиться, но при этом левое колесо зацепилось за плиту из песчаника. Как ни размахивал старик поводьями, как ни щелкал языком, усталая лошадь не могла сдвинуть тяжелую повозку ни взад, ни вперед.

В выходящих на улочку окнах стали появляться привлеченные шумом зрители. Острые на язык домохозяйки принялись высказывать резкие замечания по поводу способностей возчика и советовать, как лучше сдвинуть воз. Старик не обращал на них внимания. Через некоторое время, распевая непристойную песенку, в переулок свернули трое крепких парней. Наткнувшись на застрявшую телегу, они окликнули возчика.

— Эй, старик! Убери свою колымагу! — крикнул самый рослый из них, загорелый детина с длинными светлыми, но грязными волосами.

Старик заворчал и продолжал дергать поводья. Усталая лошадь решительно налегла на оглобли. Колесо приподнялось на кромку каменной плиты, но тут же съехало назад. Добродушные после выпитого пива, двое молодых парней предложили свою помощь, но их старания не увенчались успехом.

— Давай, Даннар. Ты сильнее нас обоих, вместе взятых! — окликнули они рослого приятеля.

— А если я надорвусь? — недовольно отозвался тот.

— Так мы можем никогда не попасть в кабачок Васко, — заметил бородатый парень.

— Ладно, ладно, — проворчал Даннар. — Эй, старик! Подожди моей команды, а потом хорошенько хлестни кнутом этот ходячий корм для собак, договорились?

Трое парней уперлись плечами в задний борт повозки. Сверху посыпались насмешливые комментарии насчет их вида. Друзья Даннара не остались в долгу.

— Старик, ты готов? Тогда навались!

Кнута у старика не нашлось, но он поднялся во весь рост и что было сил хлестнул лошадь поводьями. Старая кобыла сердито фыркнула и напрягла массивные плечи. Даннар и его друзья напрягли мышцы. В результате общих усилий колесо преодолело камень и нехотя перевалилось на другую сторону. Парни резко качнулись вперед, едва не растянувшись на дороге; из окон посыпался град добродушных насмешек.

— Спускайтесь сюда, и тогда посмеемся вместе! — проворчал в ответ Даннар. — Я найду, чем вас повеселить!

Поток острот сменился градом подгнивших овощей.

— А этот чудак здорово нагрузил колымагу, — заметил бородатый Болли. — Что там у него? Камни, что ли?

— Я видел похожие повозки в Оплоте, — сказал третий из друзей, Агаран, с седыми прядями в шевелюре.

— Да? И что в них возили?

— Слитки.

Даннар навострил уши.

— Золотые?

— Иногда золотые, иногда серебряные, — пожал плечами Агаран. — Любые слитки из тех, что приходили на кораблях для обмена на товары. В Оплоте специально строят такие повозки для транспортировки металлических слитков на монетный двор.

Старый возница слез с козел и повел кобылу в поводу по узкой улочке. Но Даннар не дал ему уйти далеко; он протиснулся между повозкой и стеной дома и окликнул старика:

— Постой! Не спеши. Куда ты держишь путь?

Между воротником плаща и коричневой широкополой шляпой, давно утратившей мягкость от пыли, пота и жаркого солнца, Даннар смог разглядеть лишь запавшие глаза, длинный крючковатый нос и намек на седую бороду. В неприветливо напряженном взгляде старика было нечто такое, что заставило парня отказаться от дальнейших расспросов.

— Ну ладно, можешь не благодарить нас за помощь, — нервно буркнул он.

Странный возница проворчал что-то невразумительное, повернулся к Даннару спиной и повел лошадь дальше по улице.

Болли и Агаран поспешили наверстать упущенное время и попытались обогнать неторопливую повозку, но Даннар заставил их замедлить шаг.

— Давайте посмотрим, куда он направится, — предложил он. — А вдруг ему снова понадобится наша помощь?

Необычное предложение вызвало у дружков недоуменные взгляды. Даннара хорошо знали в городке, и готовность оказать помощь посторонним никогда не была его отличительной чертой.

На каждом перекрестке старик останавливался и долго смотрел направо и налево. Изрядно поплутав, он отыскал дорогу к портовой части города, где были расположены многочисленные таверны и гостиницы, миновал несколько больших многолюдных пивных и выбрал ничем не примечательный кабачок в довольно узком тупичке. Возница не без труда развернул лошадь с повозкой в сторону выхода из переулка, потом спустился на землю и привязал поводья к коновязи. Щелчком тонких пальцев он подозвал сидевшую на облучке собаку. Мужчина и пес вместе шагнули в полумрак таверны под вывеской «Трехногий Заяц».

Даннар и его друзья наблюдали за ними, стоя на ближайшем перекрестке. Даннар хлопнул Болли по спине:

— Пошли!

В тупике было совсем тихо. Сюда выходили в основном задние стены домов, не имевшие окон, так что никто не обратил внимания на трех парней, окруживших повозку. Агаран по распоряжению Даннара отправился дежурить у входной двери «Трехногого Зайца». Из-под кожаной повязки на запястье Даннар вытащил тонкий металлический стержень с загнутым под прямым углом кончиком. Подойдя к заднему борту повозки, он вставил отмычку в отверстие замка.

— Ну, — негромко воскликнул парень, — распустись для меня, железный цветочек!

Но поворот следовал за поворотом, а внутри чувствовалась только гладкая поверхность, не представлявшая возможности отыскать механизм запора. Секрет замка не поддавался уловкам. Загнутый кончик не мог ни за что зацепиться, внутри ничего не поворачивалось.

На широком лбу Даннара выступили капли пота. Болли опасливо поглядывал на противоположную сторону тупика.

— Поспеши, — поторопил он приятеля.

Даннар недовольно заворчал и убрал отмычку обратно под повязку, а затем вытащил из-за пояса нож. Острием лезвия он снова попытался отомкнуть висящий на дверце замок.

Агаран беспокойно кашлянул:

— Даннар!

— Еще рано!

— Даннар!

За дверью кабачка послышались чьи-то шаги, но в это время кончик лезвия за что-то зацепился. Парень напряг все силы, пытаясь повернуть нож, но предполагаемый механизм упорно сопротивлялся. У Даннара от усердия даже костяшки пальцев побелели.

Донеслись голоса. Кто-то из посетителей собирался покинуть кабачок. Агаран встал вплотную к двери, чтобы помешать им выйти. Даннар тяжело запыхтел и налег на рукоять. Раздался металлический щелчок, и лезвие сломалось. Обломок впился в ладонь, вызвав обильное кровотечение.

Выходящие из кабачка лодочники нетерпеливо отпихнули Агарана с дороги. На двух парней, стоявших подле повозки, они не обратили ни малейшего внимания. Даннар, проклиная судьбу, обмотал пораненную ладонь грязным носовым платком. Болли склонился над замком, повернул его отверстием к свету и заглянул внутрь.

— Ха! — воскликнул он. — Кто-то залил свинцом все внутренности замка!

— Что?

Даннар бесцеремонно отодвинул своего дружка в сторону. Опустив взгляд, он тоже заметил в замочной скважине металлический блеск. Зачем кому-то понадобилось заливать механизм расплавленным свинцом? Теперь его невозможно отпереть…

— Что случилось? — удивленно спросил подошедший Агаран.

Болли все объяснил.

— Похоже, он не хочет, чтобы повозку открывали!

— Этот старик еще внутри? — поинтересовался Даннар.

Агаран молча кивнул.

— Пошли!

Фигура Даннара заполнила весь дверной проем кабачка. В «Трехногом Зайце», как и во всякой портовой таверне, было почти темно. Источниками света были лишь распахнутая дверь да слабый огонь в очаге. Два обнаженных по пояс вспотевших паренька поворачивали насаженную на вертел половину туши теленка. Большинство посетителей явно работали тут же, на пристанях. В одном углу общего зала два кендера гоняли орех между тремя скорлупками, а стоявший рядом простак уже проиграл им кучку медяков. Плосколицая девица наигрывала на четырехструнной лире протяжную мелодию.

За столиком у задней стены Даннар отыскал странного возницу, сидевшего лицом к двери. С этого места он мог спокойно обозревать весь зал, и никто не проскользнул бы незамеченным. Его странный пес не лежал на полу у ног хозяина, а сидел рядом на скамье, положив лохматую морду на стол.

— Найдите свободный cтолик, — скомандовал Даннар.

Посетителей в «Зайце» было не так уж и много, так что трое приятелей быстро заняли место неподалеку от двери. Агаран махнул рукой официантке. Опытная девица, ловко сновавшая между беспорядочно разбросанными, словно островки в архипелаге, столиками, не спрашивая, принесла дружкам три высокие кружки с пивом.

Болли и Агаран жадно прильнули к своим порциям, Даннар же едва отхлебнул. Глядя поверх стеклянного ободка, он наблюдал за незнакомцем. Старик, опустив голову, сидел на своем месте и поглощал обильный ужин.

— Послушайте, — заговорил Даннар, — если мы хотим поживиться, надо найти способ заглянуть в повозку.

Болли чуть не подавился своим пивом:

— Что? Зачем?

Он не возражал против мелкого воровства, но не думал, что повозка нагружена ценными слитками.

— Мне кажется, в колымаге у этого старика целое состояние, — пояснил Даннар. Он поднял один палец. — Во-первых, сама повозка. Она специально изготовлена для транспортировки тяжелых грузов, и мы лично убедились, что она далеко не пустая. — Даннар поднял второй палец. — Замок запечатан таким образом, что никто, даже сам возница, не может его открыть. Тот, кто его нанял, не желает, чтобы старик что-то стащил, а значит, внутри находится нечто ценное. — Вверх поднялся третий палец. — И еще сам возчик. Зачем нанимать оборванного старика для доставки ценного груза? — Даннар усмехнулся, блеснув белыми зубами в полумраке зала. — Почему не обеспечить охрану из двадцати сильных наемников?

Болли и Агаран не стали высказывать свои предположения. Даннар хлопнул по плечу старшего из приятелей.

— Чтобы не привлекать внимания. Кто станет интересоваться такой замшелой развалиной, как он?

— Мы же обратили на него внимание, — заметил Агаран, морщась и потирая плечо.

Перейдя на шепот, Даннар поделился с дружками своим планом. Они наймут лошадей и проводят старика до выхода из города. А потом в каком-нибудь безлюдном месте обгонят повозку и подождут. Втроем они без труда одолеют немощного старика и его паршивую псину.

После четырех кружек пива старик закончил свой ужин. Он подобрал с подноса последний кусочек и отодвинул от себя посуду. Собака тоскливо лизнула край грязной деревянной тарелки. Возница водрузил на голову широкополую шляпу, бросил на столик несколько монет и направился к двери.

— Болли, беги на Верхнюю улицу и найми трех лошадей, — прошептал Даннар. — Агаран, ты отправишься с ним, а я останусь со стариком.

— А как мы тебя потом найдем?

Даннар пренебрежительно фыркнул.

— Эта повозка движется не быстрее, чем я. Вы поедете верхом; проверьте все городские ворота. Сначала отправляйтесь к восточному выходу.

Все время, пока парни за ним наблюдали, пожилой возчик пробирался через город в восточном направлении.

Распространяя ароматы жареного мяса, лука и пива, возница прошел мимо столика Даннара. Казалось, он даже не заметил своих недавних спасителей. Но собака их узнала. Высунув язык, пес остановился и воззрился на Даннара печальными влажными глазами.

— Пошел прочь! — огрызнулся Даннар.

Окрик не помог, и тогда парень топнул ногой, отчего пес вздрогнул. Но тут хозяин свистнул, выходя из таверны, и пес убежал.

Даннар подождал, пока колеса застучат по мостовой, потом поднялся и приказал дружкам отправляться за лошадьми, а сам неспешно расплатился за пиво и шагнул к двери. Девица продолжала извлекать из своей лиры низкие протяжные звуки. За столиком, где два кендера вели игру в скорлупки, молодой простофиля, у которого денег было явно больше, чем здравого смысла, наконец, обнаружил орех.

— Я выиграл! — закричал он.

Пока парень торжествующе размахивал руками, второй кендер вытащил у него кошелек.

Даннар выглянул из двери «Трехногого Зайца» и увидел повозку, медленно катившуюся к выходу из тупика, опять на восток. Он вышел в предвечерний зной. Заниматься обычной работой — разгрузкой речных барж — было уже слишком поздно, к тому же Даннар надеялся получить сегодня гораздо больше.

Старик продолжал пробираться по незнакомым улочкам, держась спиной к солнцу. Вскоре показалась городская стена, но никаких признаков Болли и Агарана до сих пор не было. Повозка, скрипя, выбралась за городские ворота. Впереди протянулась наезженная дорога, которая вела в Даргаард, Каларан и дальше на восток. Не видя своих приятелей, Даннар нерешительно остановился у ворот. Если отправиться за повозкой, старик поймет, что его преследуют. За пределами городской стены не имелось никакого подходящего укрытия, к тому же не было никаких видимых причин идти пешком по следу молчаливого возницы. Даннар нетерпеливо переминался с ноги на ногу и наблюдал, как удаляется повозка, становясь все меньше и меньше.

Наконец из боковой улочки легким галопом вылетели Болли и Агаран. Третьей лошади с ними не было.

— Где вы шлялись, во имя Темной Королевы? — сердито проворчал Даннар.

— Искали лошадей, — запинаясь, ответил Агаран. — У нас не хватило денег на трех коней…

Даннар вырвал уздечку из рук сидевшего на более рослой лошади Болли и приказал ему спешиться.

— А как же я?

— Поезжайте вдвоем, а если не хочешь, оставайся тут!

С этими словами он вскочил в седло.

Старик со своей повозкой уже скрылся из виду за обрамлявшими дорогу деревьями. Даннар сильно ударил своего коня каблуками и рванулся за ворота, предоставив Болли и Агарану догонять его.

Погоня не заняла много времени. Даннар придержал коня и увидел, что повозка все так же неторопливо катится вперед, а возница, видимо, не замечает ничего, кроме лежащей впереди дороги. Время от времени голова старика падала на грудь; он явно дремал, не выпуская из рук поводьев. Старая кобыла с провалившейся спиной по привычке продолжала трусить вперед.

Спокойствие старика начинало действовать Даннару на нервы. Кто рискнул доверить ценный груз такому старому глупцу? Даже уличные мальчишки со своими рогатками запросто справились бы и с ним, и с его шелудивым псом.

Спустя некоторое время его догнали недовольно пыхтящие Болли и Агаран.

— Даннар, что новенького? — спросил второй. Он сидел впереди, предоставив более рослому Болли трястись за его спиной.

— Заткни пасть, — бросил Даннар. Обе лошади шагом пошли бок о бок. — Этот старый мешок трухи так и сидит в своей повозке. — Он немного понизил голос. — К закату он доберется до Большой Развилки. Надо перехватить его раньше.

— А почему бы не подождать ночи? Пока он уснет? — предложил Болли.

— Он и так спит, прямо на козлах, — сказал Даннар и сплюнул в дорожную пыль. — Если он доедет до Развилки, то может присоединиться к каравану или остаться ночевать в лагере.

На больших торговых маршрутах путешественники останавливались на ночь в больших лагерях, чтобы не опасаться нападения грабителей. Каждый путник мог беспрепятственно примкнуть к собравшимся за барьером из повозок, а утром отправиться в путь в большой компании — это могло помешать планам Даннара.

Большая Развилка представляла собой перекресток дорог, ведущих в Маэлгот, Даргаард и Тротл. Каждый день, перед закатом, там собиралось на ночевку множество путников.

Сообщники продолжали следовать за стариком. Даннар был уверен, что тот должен, в конце концов, остановиться. Никому не под силу выпить такое количество пива и не поплатиться за удовольствие.

Довольно скоро, примерно через три мили, повозка внезапно свернула с дороги. Даннар и Агаран в ожидании натянули поводья. Старик направил кобылу к редкой рощице шагах в сорока от обочины.

— Ну, наконец-то! — воскликнул Даннар и шлепнул своего коня.

Перейдя на легкую рысь, он тоже свернул с дороги, описал круг и укрылся среди молодой осиновой поросли. Едва повозка остановилась, Даннар тоже натянул поводья, чтобы стук копыт не выдал преследователей. Он спрыгнул с седла и привязал повод к тонкому деревцу, затем запустил руку под жилетку, где за пояс была заткнута короткая деревянная дубинка. Теперь, когда нож сломался, она стала его единственным оружием.

Болли и Агаран неуклюже слезли со своего коня и тоже приготовили импровизированные средства нападения. У Болли это было орудие его труда — грузчицкий крюк, а Агаран взял с собой деревянную дубинку со свинцовым наконечником. Все трое, низко пригнувшись, подобрались к повозке, но сиденье возницы оказалось пустым. Древняя кобыла, опустив голову, щипала свежую травку. А куда делся старик? И если уж на то пошло, почему нет его пса?

Двумя короткими жестами Даннар отправил своих компаньонов в разные стороны на разведку. Болли, не слишком заботясь об осторожности, скрылся среди кустов.

Агаран хоть и опустился на четвереньки, но громко ругался каждый раз, когда натыкался на острый камень или твердый корень. Даннару оставалось только сожалеть об их глупости.

Он поднял голову, чтобы немного оглядеться, и тотчас обнаружил, что смотрит прямо в лицо возницы в коричневом рединготе. Выпитое в «Трехногом Зайце» пиво и в самом деле заставило старика свернуть с дороги, чтобы облегчиться, и теперь он сверху вниз смотрел на крепкого Даннара, сжимавшего в кулаке дубинку.

От неожиданности оба несколько оторопели, но Даннар первым пришел в себя. Он резко поднялся, одной рукой схватил старика за ворот плаща, а другой приставил конец дубинки к самой шее.

— Что ты везешь? — грубо спросил Даннар. — Отвечай быстрее, иначе я переломаю тебе все кости до единой!

Возница продолжал смотреть на него со странным спокойствием. На один миг Даннар ощутил нерешительность. Кто же, в конце концов, этот пропыленный ветхий старик?

Но лай собаки, раздавшийся за деревьями, развеял его сомнения. Подталкивая старика перед собой, он шагнул к середине рощицы и увидел, как Болли, высоко поднимая колени, убегает от пса.

— Хватит дурачиться! — рявкнул на него Даннар.

— Скажи этой глупой скотине, чтобы она не кусала меня за пятки!

Болли подбежал к старику, и пес последовал за ним. Даннар попытался отогнать собаку пинком по выступающим ребрам, но промахнулся. Зато старик впервые проявил какие-то чувства. Из его груди вырвалось негромкое бормотание.

Очевидные опасения возницы придали Даннару храбрости. Одним толчком он сбил старика с ног и поставил ногу ему на грудь.

— Болли, — крикнул он, — если этот чудак не заговорит, убей пса!

Вскоре появился Агаран. Его шевелюру украшали сухие листья и мелкие веточки. Вместе с Болли они принялись ловить пса. Собака бегала кругами и отскакивала в сторону, не позволяя им приблизиться, но Агаран бросил свою дубинку и в прыжке успел схватить упрямое животное обеими руками за задние ноги.

Старик пошевелился под ногой Даннара.

— Лежи спокойно, приятель, — сказал тот. — Ответь на мой вопрос, и твоему псу ничего не сделают.

Старый возница только стонал и мычал. Болли, помогавший Агарану держать собаку, высказал свое предположение:

— А может, он не умеет говорить?

Даннар сильнее надавил ногой на грудь своего пленника:

— Это правда, старик? Ты не можешь говорить?

Возница коротко кивнул. Даннар резко надавил сапогом на его грудь. Из легких старика с присвистом вырвался воздух, а вместе с ним и остатки здравого смысла. Даннар снова ударил пленника ногой:

— Даю тебе последний шанс — говори, что в повозке!

Возница под пинками свернулся в клубок, но тотчас выпрямился, и в его руке блеснул кинжал. Агаран крикнул, желая предупредить приятеля, однако кончик лезвия уже успел рассечь кожаную куртку Даннара и оставить длинную царапину на его животе. Даннар обеими руками сжал запястье старика и без усилий остановил направленный на него клинок. Он со смехом продолжал выворачивать руку пленника до тех пор, пока не раздался громкий хруст старческих костей. С болезненным стоном возница выпустил оружие из пальцев.

Даннар поймал кинжал, перехватил поудобнее и резким ударом вонзил его в сердце старика по самую рукоять.

Пораженные Болли и Агаран тут же забыли о четвероногом пленнике и застыли, приоткрыв рты. Собака мгновенно сбежала, но ни один из парней не шелохнулся, чтобы ее догнать.

— Гром и молния, Данни! — воскликнул Агаран. — Зачем ты его убил?!

— Он попытался выпустить мне кишки, — огрызнулся Даннар, тяжело дыша. Потом поморщился, выдернул кинжал и отшвырнул его в сторону. — Зато теперь он не сможет на нас донести!

Он приказал дружкам спрятать тело. Агаран и Болли, взяв старика за ноги, потащили его в сторону. Неподалеку они заметили заросший колючим кустарником овраг и спихнули убитого вниз по склону, а вернувшись, увидели, как Даннар роется под сиденьем повозки.

— Нашел ключ? — спросил Агаран.

— Ни один ключ не поможет открыть залитый свинцом замок, — заметил Болли.

— А этот поможет. — Даннар поднял большую железную стамеску, найденную под сиденьем. — Аг, тащи сюда свою дубину.

Чтобы сломать массивный запор, потребовалось больше двадцати ударов. На пятнадцатом засов начал немного двигаться, на двадцатом из замочной скважины вылетели кусочки свинца, и только на двадцать втором ударе замок сорвался и упал на ногу Даннара.

Болли и Агаран нетерпеливо подскочили к повозке.

— Назад! — крикнул Даннар. — Не загораживайте мне свет!

Он отодвинул металлический засов и распахнул дверцу. Все внутреннее пространство занимал темный ящик. Даннар ощупал его и понял, что тот есе-ан из металла, прохладного и твердого. Но это определенно было не золото и не серебро, скорее железо.

— Давайте сюда, помогайте!

Трое парней ухватились за большое кольцо на боку ящика и потянули. Груз не сдвинулся с места. Даннар крепко уперся ногой в борт повозки и взялся за кольцо обеими руками.

— Тяните, демоны вас раздери! Тяните!

Ящик с громким скрипом немного подвинулся вперед. Дернув еще раз, Даннар и его друзья остановились передохнуть и получше рассмотреть, что же за добыча им досталась.

Таинственный груз представлял собой железную коробку, почти полностью занимавшую собой повозку. Болли и Агаран испытали разочарование. Только Даннар не расстроился.

— Смотрите, какой большой и крепкий! — воскликнул он, алчно сверкнув глазами. — В нем, наверно, не меньше пяти сотен слитков!

Болли засунул руку внутрь повозки и пошарил вдоль стенки ящика.

— Ни засовов, ни щеколды, — доложил он, затем пощупал еще немного и добавил: — Петель тоже нет.

— Может, мы найдем их на противоположном конце, — ответил Даннар.

Объединенными усилиями они вытащили ящик целиком, и он грохнулся на землю, перепугав старую кобылу. Та в испуге побежала, но Агаран быстро догнал ее и схватил под уздцы.

Даннар внимательно осмотрел добычу. Да, это был ящик из железа, гладко отполированный и смазанный маслом, чтобы предохранить от ржавчины. Он был на удивление тщательно изготовлен: очень ровный, с идеально прямыми углами. Кроме четырех простых колец, расположенных на каждой из верти-альных стенок, на поверхности ничего не было — ни петель, ни засовов, ни замков. Со стороны ящик выглядел как монолитный железный куб.

— Как же он открывается? — спросил Болли, почесывая в затылке.

Этого Даннар не знал, но больше, чем прежде, был уверен в ценности содержимого ящика. Никто не станет заказывать такую прочную упаковку для какой-то чепухи.

Он обошел вокруг, постучал дубинкой Агарана по бокам и по крыше, повертел каждое из колец, надеясь, что за ними спрятан потайной механизм, но ящик не открывался. Тогда Даннар вытащил нож и поискал какие-нибудь трещины или щели, но ни на ребрах, ни на боках не оказалось ни единой зацепки. Разочарованный, он улегся на траву и уставился на упрямый контейнер.

— Как ты думаешь, там золото? — спросил Агаран.

— Может, золото, может, драгоценные камни, — произнес Даннар. — А может, и что-то еще. Я не знаю.

— А что мы будем делать, когда его откроем?

Болли и Даннар воззрились на приятеля. Агаран пожал плечами:

— Я хотел сказать, что, получив сокровище, нам придется как-то им распорядиться. Вряд ли мы сможем прийти в любую контору Даргаарда с несколькими брусками золота и просто так попросить обменять их на монеты. Нас арестуют еще до того, как мы выйдем за дверь.

— Он прав, — побледнел Болли.

— Есть один способ, — продолжал Агаран. Он беспокойно оглянулся, словно боялся, как бы его не услышали случайные прохожие. — Я знаю одного человечка. Он скупает… э-э… разные найденные вещи.

— Украденные, ты хотел сказать, — поправил его Даннар.

Агаран кивнул.

— Иногда при разгрузке я подбираю упавшие с лодок товары, — признался самый старший из компаньонов. — Знаете, усушка и утруска, всякое такое. Вот и отношу этому парню, он их у меня покупает.

— Как его зовут?

— Умрам. Все называют его Умрам Ловкач.

Умрам жил в крепости, затерянной среди холмов к северо-западу от Тротла. Прежде здесь была небольшая деревушка, несколько раз переходившая из рук в руки во время недавних войн, пока все коренные жители не покинули свои дома. Умрам самовольно занял бывший сторожевой форт армии Нераки и превратил его в собственную крепость.

Даннар и его дружки прибыли на место уже затемно. Старый форт был окружен каменной стеной, усаженной поверху деревянными кольями. У входа горел большой костер. Вооруженные копьями часовые охраняли запертые ворота и, едва приятели остановились, спросили их о цели приезда.

— Что вам здесь надо? — раздался грубый голос.

Агаран на одной из нанятых лошадей выехал вперед:

— Повидаться с Ловкачом. Есть для него товар.

— Уже поздно. Приходите завтра.

Даннар, управлявший повозкой, встал на облучке.

— У нас здесь немалые сокровища! Открывайте скорее, или мы продадим их кому-нибудь другому!

В свете потрескивающего костра на стене появилась еще одна округлая фигура, и раздался низкий звучный голос:

— Кто это отдает приказы моим людям?

— Привет, Ловкач! — Агаран помахал рукой. — Это я, Агаран! Мы привезли для тебя кое-что очень большое!

Даннар никак не мог разглядеть выражение лица человечка, стоявшего спиной к костру. Умрам, подбоченившись, ответил на приветствие приятеля:

— Если у вас и есть что-то большое, так это язык твоего дружка!

Даннар снова уселся на козлы:

— Поехали отсюда, ребята. Наша добыча слишком велика для этого круглого дурака. Найдем другого торговца…

Он успел почти развернуть повозку, когда ворота открылись и к троим приятелям вышли шестеро копьеносцев. Направив на пришельцев наконечники копий, стражники окружили повозку и всадников. Грузный хозяин крепости медленно спустился следом, держа в руке факел.

— А ты никудышный торговец, не так ли? — бросил он Даннару.

Вблизи лицо Умрама оказалось почти отталкивающим — мясистым, с носом картошкой и пухлыми губами. Кожа маслянисто поблескивала, черные волосы липли к щекам и толстой шее.

— Что тут у вас такое? — спросил он, похлопывая по стенке повозки. — Похоже, что-то тяжелое. Слитки?

— Мы и сами еще не знаем, — с раздражением вынужден был признаться Даннар. — Внутри стоит металлический ящик, который не удается открыть. Я думаю, он полон золота.

Змеиные глазки Умрама хищно блеснули:

— Посмотрим. Проезжайте внутрь, джентльмены. Предлагаю воспользоваться гостеприимством моего скромного жилища.

Охранники с копьями, окружившие приятелей, лишили их возможности выбора. Болли и Агаран направили коней в ворота, а Даннар не без труда стал разворачивать неуклюжую повозку.

Едва все оказались во дворе, стражники снова закрыли ворота и задвинули засов. Стук падающего дубового бруска заставил Даннара вздрогнуть.

Вдоль крепостной стены тянулись дощатые бараки и хижины, где жили наемники Умрама. Три здания стояли отдельно от других. Самым большим из них был каменный замок с квадратной башней под плоской крышей. По обе стороны от него располагались две длинные пристройки. Судя по звону и лязгу инструментов, доносившимся из открытых окон, в одной пристройке располагалась мастерская. Запах с другой стороны выдавал наличие конюшни.

По указанию Ловкача Даннар остановил повозку у двери мастерской. Наемники сгрудились у повозки, а из дома вышла группа рабочих под предводительством изрядно закопченного гнома. Они собрались посмотреть, какую работу приготовил им хозяин. После беглого осмотра железного ящика гном по имени Хундель приказал вытащить груз из повозки. При помощи лебедки и блока рабочие выполнили приказ.

— Крепко сработано, — заметил гном, оглядывая ящик. — Вряд ли удастся его открыть.

— Ты видел когда-нибудь такой крепкий ящик? — спросил Умрам.

— Только однажды, во дворце одного важного лорда. Он тоже не смог этого сделать.

Даннар беспокойно переступил с ноги на ногу. Важный лорд? Его мечты разгорелись еще ярче.

— Ты сможешь его взломать? — спросил он.

Хундель поджал губы и шумно выдохнул сквозь длинные усы. Он дернул за веревку лебедки, и ящик грохнулся на землю. От такого удара разлетелся бы любой другой сундук, но только не этот железный куб.

— Кувалды. Стальные зубила, — приказал гном.

Обнаженный по пояс рабочий метнулся в мастерскую за требуемыми инструментами. Бригада подручных приступила к заданию, и железные инструменты зазвенели нестройным хором. Поднялся невообразимый шум, но, как только стало ясно, что все усилия напрасны, Хундель ворчливым окриком остановил работу. Опытной рукой он провел по поверхности ящика и убедился, что стальные зубила не оставили на ней ни единой царапины.

Ящик не поддался ни пилам, ни ломам, ни даже цепным тискам, которые раскалывали металлические футляры, словно орехи. Хундель так рассердился, что ударил по ящику кувалдой. Раздался глухой металлический звук. Гном наклонил голову, прислушался.

— Он явно чем-то заполнен. Стенки не толще пальца!

Умрам зевнул.

— Хундель, уже поздно. Ты сможешь его открыть или нет? Если нет, то я иду спать. Утром можешь начать все сначала.

Гном швырнул кувалду стоявшему поблизости рабочему.

— Вот увидите, Хундель, сын Хунделя откроет его!

Он приказал своим помощникам перетащить ящик на открытую площадку посреди двора. Потом велел принести шесть вязанок сухих дров, и аккуратно разложил поленья вокруг ящика и на его крышке.

Даннар понял его план. Гном собирался нагреть ящик в костре, чтобы или размягчить сталь, или ослабить соединительные швы. В конце концов, ящик мог просто треснуть, как яйцо на горячих углях. Он задумался, не пострадает ли содержимое контейнера от подобной процедуры. Но золото и серебро могло просто расплавиться и образовать один слиток, а драгоценные камни еще менее подвержены воздействию огня. В любом случае, пока сокровище находится внутри, от него мало проку.

Пока языки пламени лизали бока ящика, Даннар и Умрам договаривались о дележе добычи. Верный своему прозвищу, Ловкач предложил парню и его компаньонам одну десятую стоимости предполагаемого товара.

— Десятая доля! — возмущенно воскликнул Даннар. — Ребята, пересчитайте свои зубы, этот пройдоха собирается обобрать нас до нитки!

— Не глупи, — спокойно произнес Умрам. — Ты же знаешь, что я даю обещание вслепую. А если получится, что мое время и силы потрачены напрасно? Вдруг внутри обычный песок или еще что-нибудь такое же бесполезное?

— Никто не будет помещать песок в такой надежный ящик!

— Да, конечно, но риск все же остается. К тому же мне придется тайно сбывать товар, а это сильно снижает его стоимость.

— Пятьдесят процентов, — сказал Даннар. — Мы поделим прибыль поровну.

Из глубины пухлого живота Умрама донесся звучный смех:

— Ха-ха! Вот это восхитительно! А почему бы тебе не проявить полный идиотизм и не потребовать все сто процентов?

После долгих споров они сошлись на том, что Даннар и его друзья получат тридцать процентов, а остальные семьдесят достанутся Умраму. Хунделю тоже была обещана определенная доля, но из части его патрона.

Чтобы закрепить сделку, принесли кувшины с вином. Даннар, заметив, что гном сидит в одиночестве и смотрит на языки пламени, пляшущие по бокам железного ящика, наполнил свою чашу и подошел к Хунделю.

— Выпей, — предложил он, протягивая вино. — Выпей за богатую жатву.

— Я не пью, — отказался гном. Он прищурил глаза, но смотрел не на Даннара. — Человек, ты умеешь читать?

— Я? Нет. А зачем?

— Умрам! — крикнул гном. — Подойди сюда!

Даннар проследил за его взглядом и заметил на боку ящика большие буквы. Из-за пляшущих языков пламени и летящих искр их было трудно разобрать, но знаки совершенно отчетливо появились там, где еще совсем недавно ничего не было. Умрам, прихлебывая на ходу из огромной кружки, легкой походкой подбежал к встревоженному гному.

— Что там, Хундель?

Гном показал. Умрам уставился в огонь.

— Что такое? Это письмена гномов?

— Нет, это общий язык, но такими буквами пользовались во времена старой империи. — Гном поскреб засыпанную пеплом бородку. — Там написано: «Здесь спит Зетан».

— Какой еще Зетан? — удивился Даннар.

— Ты что, ничего не понял? Надписи не было, пока не развели огонь. На ящик наложено что-то вроде охраняющего заклятия! — опасливо сказал гном.

— Больше похоже на этикетку, чем на предупреждение.

— Этикетки пишут краской, а не огнем!

Но на Умрама появление надписи, казалось, не произвело впечатления. Он уже давно занимался своим делом и не раз сталкивался с разного рода заклятиями и проклятиями, связанными с ценными вещами. Большая часть из них имела весьма ограниченные свойства, и рядовой маг легко справлялся с такими проблемами. Умрам был знаком с несколькими неболтливыми волшебниками, которые за умеренную плату соглашались снимать чары с любых предметов.

— Это пустяки, — сказал Ловкач, отпивая вино. — Но ради общей безопасности пусть никто не прикасается ни к ящику, ни к его содержимому, пока я сам не разрешу.

— Он еще полдня будет слишком горячим, — заверил его гном, — и никто не захочет к нему подойти. Но мне все это не нравится.

Торговец проявил такое непоколебимое спокойствие, что Даннар и его друзья тоже решили не тревожиться. Они вернулись в замок Умрама и выпили еще вина. Кто-то предложил партию в кости, и игра затянулась до поздней ночи. Даннар выиграл у Умрама приличную сумму и позже, уже начав клевать носом, виной чему была не столько усталость, сколько выпитое вино, парень решил, что судьба повернулась к нему лицом. Дела налаживались.

Он проснулся с прескверным привкусом во рту и тупой головной болью, а когда попытался встать, комната завертелась, как карусель. Даннар застонал и закрыл глаза. Нащупав на обычном месте, на поясе, свой кошелек, он обнаружил, что там ничего не осталось. Последнее, что он помнил, это тридцать шесть монет, выигранных в кости у Ловкача. Он был похож на большую жирную крысу. Наверное, Умрам что-то подсыпал в вино.

Рядом на скамье растянулись Болли и Агаран, один лежал на спине, другой — на животе. У Болли вся грудь была залита вином. На столе громоздились перевернутые кружки, а комната пропахла потом, блевотиной и дешевым вином Ловкача.

Морщась от света и боли, Даннар добрался до окна и выглянул наружу. Несмотря на то, что уже давно настало утро, во дворе было необычно тихо. Во влажном воздухе повисли нити серого дыма. Даннар жадно вдохнул, и тошнота отступила, а в голове немного прояснилось. Запах дыма напомнил ему о железном ящике и костре гнома.

Едва он увидел, что осталось от ящика, как понял, что дело неладно. Костер уже почти полностью прогорел, а железный куб развалился. Он не взорвался, а аккуратно распался на шесть железных пластин, которые все еще лежали посреди дымящихся углей. Помня об огне и предполагаемом заклятии, Даннар осмотрел кострище в поисках расплавленного золота или серебра. Ничего похожего он не обнаружил. Зато из-под верхней плоскости выглядывали осколки какого-то материала, очень похожего на кость. При виде их Даннар почувствовал, что надежда на богатство стремительно тает — слоновая кость не выдержала бы такого жара.

Он зашел в мастерскую Хунделя, вернулся с кочергой и поворошил угли, но не нашел ничего, кроме нескольких таких же обгоревших осколков слоновой кости. Тогда Даннар зацепил обломок величиной с ладонь и выбросил его из костра. Осколок оказался на удивление прохладным, а при ближайшем рассмотрении парень обнаружил, что это вовсе не слоновая кость. Материал был слишком легким и пористым и показался Даннару каким-то очень уж знакомым…

За спиной послышались шаги. Даннар поднялся и, оглянувшись, увидел приближающегося Умрама, который, спасаясь от утренней сырости, закутался в плащ до самого подбородка. Следом за ним шагали два стражника весьма мрачного вида.

— Огонь сделал свое дело, — произнес Даннар, стараясь говорить как можно увереннее.

Учитывая запах перегара и осипший глухой голос, это ему не слишком удалось. Оба стражника направили на него свои копья.

— Проклятый убийца! — прошипел Умрам и добавил еще несколько красочных эпитетов.

Даннар попытался оттолкнуть наконечники копий, но солдаты легко обошли его руки и приставили копья вплотную к груди.

— Да не злитесь вы так! — воскликнул Даннар.

— Зачем ты убил Хунделя?

В первый момент парень подумал, что он имеет в виду старика, везшего ящик. Это обстоятельство несколько смутило Даннара, пока он не вспомнил, что Хунделем звали гнома.

— Хундель умер?

Повинуясь кивку Умрама, один из стражников так надавил копьем, что на груди Даннара выступила кровь.

— Ты сам зарезал его! Станешь это отрицать?

Даннар схватился за наконечник копья и благодаря своей недюжинной силе сумел немного отодвинуть опасное острие.

— Я не тронул и волоска из бороды гнома, — начиная злиться, заявил он. — Мои друзья и я провели ночь в твоей столовой почти без чувств!

Это возражение немного отрезвило Умрама, он слегка смягчился и приказал стражникам отойти. Но полностью подозрения не рассеялись.

— Пошли со мной, — сказал он.

Через темную и пустую мастерскую Ловкач повел Даннара к помещениям в задней части здания. Еще задолго до того, как они дошли до спальни Хунделя, парень почувствовал запах крови.

Умрам закрыл рот и нос воротником плаща и ногой распахнул дверь. От порога к стене на целых шесть шагов разлилось настоящее озеро уже свернувшейся крови. Даннар не считал себя слабаком, но, когда увидел, что сделали с гномом, совершенно утратил самообладание. Он едва успел выскочить из мастерской, как его тотчас вывернуло прямо на каменную мостовую двора.

Умрам и оба стражника последовали за ним. Торговец, прищурившись, пробормотал:

— Никак не могу понять, что же случилось с его головой.

Даннар тоже этого не знал — да и не особенно интересовался.

— Я уезжаю, — заявил он, вытирая рот тыльной стороной руки. — Если в ящике что-то и было, огонь все уничтожил. А среди твоих людей скрывается убийца. Я забираю своих друзей, и мы уходим!

Даннар направился прочь, а Ловкач, опомнившись, закричал ему вслед:

— Что? Ящик был пуст?

— Пойди и посмотри сам!

Чтобы разбудить Агарана и Болли, потребовалось по кувшину холодной воды на каждого. Оба приятеля, пытаясь подняться, стонали и щурились от света. Ни один не смог встать без помощи Даннара.

— Гнома убили, — негромко сказал Даннар. — И убили очень странным образом. Надо убираться отсюда.

— А как же сокровище? — вздохнул Болли.

— Нет никакого сокровища! Поторапливайтесь!

Но друзья даже не успели дойти до конюшни.

У двери замка их поджидали Умрам и четверо стражников.

— Наши дела еще не закончены, — сердито сказал Ловкач.

— Мы в расчете, — возразил Даннар. — В ящике ничего нет.

— Может, и так, но ты должен мне кое-какие деньги, и кто-то убил моего помощника!

— Деньги? Какие деньги?

Ловкач усмехнулся, продемонстрировав гнилые зубы:

— Вчера вечером ты проигрался в кости. Ты должен мне шестьдесят золотых монет.

Большие руки Даннара непроизвольно сжались в кулаки:

— Мошенник! Лжец! Ты отравил меня — и всех нас!

Болли и Агаран за его спиной в подтверждение только кивали и морщились.

— Я не виноват, что ты перебрал вина, — сказал Умрам. — А что касается Хунделя…

Пронзительный звук прервал их спор. Это был даже не крик о помощи, а протяжный вопль боли. Не дожидаясь приказа хозяина, стражники ринулись на голос. Даннар оттолкнул Ловкача и побежал за ними, предоставив Болли и Агарану его догонять.

В закутке позади мастерской Умрам хранил необходимые для его занятий материалы. Его работникам ежедневно приходилось переплавлять золотые вещицы, заново гранить драгоценные камни или какими-то другими способами изменять вид предметов, незаконно приобретенных Ловкачом. Среди охапок сухих дров и бочонков с флюсом обнаружили тело одного из подручных гнома (кто-то из стражников сказал, что его звали Вориком). Рабочий был убит самым жестоким образом, все его тело покрывали глубокие раны, тянувшиеся от шеи до пяток. А вот что произошло с его головой, никто не мог сказать, поскольку она тоже пропала. Стражники опознали Ворика лишь потому, что несколько лет назад из-за несчастного случая он лишился одного пальца.

Ужасные раны на теле погибшего еще кровоточили.

— Это случилось только что! — воскликнул Даннар. — Надо осмотреть все вокруг — преступник должен быть неподалеку!

Сейчас же разбудили всех солдат и рабочих. Стражники и мастеровые щурились на утренний свет, почесывали бока и гадали, из-за чего поднялась такая суматоха. Но слух о двух убийствах распространился мгновенно. Люди, работавшие с Хунделем, немедленно забились в мастерскую и закрыли на засовы все окна и двери. Стражники в полном облачении собрались перед входом в замок. Половину солдат Умрам оставил при себе, а остальных разослал на поиски убийцы. Даннар получил меч, а вот Болли настолько страдал от похмелья, что едва мог удержать собственную голову. Агаран, напротив, сумел взять себя в руки и вооружился длинной палкой.

Владения Умрама были не слишком обширными, и стражникам потребовалось немного времени, чтобы осмотреть всю территорию. Никаких следов преступника они не обнаружили и вернулись доложить об этом хозяину, который предпочел слушать через маленькое окошко в толстой двери.

— Ищите снова — и хорошенько! — закричал он. — Неужели не понятно, что убийца должен быть где-то здесь! Найдите его, глупцы! И за что я вам только плачу деньги?! Каждый из вас — даже я — может стать следующей жертвой!

— Железный ящик, — сказал капитан стражников, опираясь на свое копье.

Умрам жестом приказал ему продолжать.

— Что там было написано? «Здесь спит Зетан»? Может, мы гоняемся именно за этим Зетаном, кем бы он ни был?

Умрам повернулся к Даннару:

— Расскажи-ка еще раз, как вы заполучили этот ящик.

Парень повторил свой рассказ в первоначальном варианте, то есть не упоминая об убийстве старика, совершенном ради захвата повозки.

Умрам побледнел и отшатнулся:

— В повозке было какое-то чудовище, и мы его освободили! Капитан, я приказываю найти этого монстра! Убейте его или выдворите за стены, мне все равно! — Он снова посмотрел на Даннара. — А ты! Все это произошло по твоей вине! Ты навлек проклятие на всех нас!

— Вчера вечером ты не меньше, чем я, стремился открыть ящик! — огрызнулся Даннар. — Теперь это твои проблемы, Ловкач! Я ухожу, и мои друзья тоже.

Подхватив под руки все еще страдающего от похмелья Болли, Даннар и Агаран направились к конюшне. Но когда Даннар открыл дверь и солнечный свет проник внутрь, оказалось, что все стойла пусты, лошади исчезли.

Подошедшие стражники тотчас окружили троих приятелей. Кроме лошадей, на которых те приехали, в конюшне содержалось еще шесть коней наемников. Открытая Даннаром дверь являлась единственным выходом, и она была заперта. Кроме двери в противоположной стене имелось только небольшое окно всего в три ладони шириной, и вряд ли этого было достаточно, чтобы вывести коня…

И даже оно оказалось залито темной кровью. Даннар до боли сжал кулаки. Каким-то образом лошадей все же протащили через это отверстие.

Солдаты взволнованно галдели у входа.

— Всем собраться во внутреннем дворе!

Даннар, схватив за руку одного из наемников, умолял помочь ему и его друзьям выбраться из замка.

— Тебе придется позаботиться об этом самому, — последовал холодный ответ. — Это вы навлекли на нас проклятие!

Умрам, услышав новости, отказался открывать дверь замка и выпускать остальных солдат. Наемники подписали годовой контракт, по которому им выплачивали жалованье, утверждал он. Они обязаны защищать его и его имущество.

— Если мы здесь останемся, то тоже скоро погибнем! — кричал Даннар в запертую дверь. Он рассказал о том, что случилось в конюшне. — Если чудовище сумело проникнуть в маленькое окошко, без единого звука прирезать девять лошадей и вытащить их трупы тем же путем, неужели вы надеетесь уберечься от него за стенами замка?

Дверь распахнулась, и солдаты выбежали наружу, несмотря на отчаянные протесты Умрама.

Нестройной колонной два десятка наемников промаршировали к главным воротам. При виде уходящих защитников вооруженные кувалдами, ломами и другими инструментами рабочие высыпали во двор.

— Возьмите нас с собой! — кричали они.

Два наемника сняли засов с ворот. Створки распахнулись внутрь, и во двор влетела туча мух. На земле, лицами к воротам, лежали две человеческие головы — Хунделя и Ворика. Позади них громоздились туши девяти убитых лошадей.

Солдаты инстинктивно бросились снова закрывать ворота, а потом в ужасе вместе с рабочими побежали в замок. Ловкач от радости, что наемники вернулись, судорожно сжимал руки.

— Закройте все окна, — отдавал он лихорадочные приказы. — Любые отверстия, независимо от их величины! Мы не знаем, с кем имеем дело, так что не оставляйте убийце ни единого шанса!

Все амбразуры для стрельбы из луков, все сточные трубы, не говоря уж об окнах, были заложены булыжниками и осколками кирпичей. На верхних этажах люди закрыли тяжелые ставни и подперли их изнутри толстыми брусьями. Несмотря на яркий полдень, в замке воцарился полумрак. Люди остались в темноте, взволнованно оглядываясь по сторонам и потея от страха.

Даннар поднялся на башню, подошел к парапету и оглядел залитый солнцем пейзаж. Единственным признаком жизни осталась тонкая струйка дыма, поднимавшаяся из трубы над литейной мастерской. Вскоре к нему присоединились Агаран и Умрам.

— Что-нибудь увидел? — спросил Агаран.

— Ничего, — ответил Даннар. — Тихо, как на кладбище.

Вдруг Умрам схватил его за руку своей мясистой пятерней. Даннар уже хотел стряхнуть липкую ладонь толстяка, как вдруг заметил, что Ловкач побледнел от ужаса. Проследив за его взглядом, он посмотрел вниз, где за мастерской сгустилась тень от высоких поленниц и наружной стены. Там явно что-то шевелилось. Неизвестное существо настолько сливалось с полумраком, что невозможно было различить его форму, зато немалые размеры определялись вполне отчетливо. Похоже, ростом тварь была, по крайней мере, с медведя и передвигалась на четырех конечностях.

— На что это вы оба уставились? — спросил Агаран.

В этот момент существо подняло голову и встретилось взглядом с людьми. Силуэт до сих пор оставался неясным, но теперь была видна продолговатая голова на довольно короткой шее, с яркими блестящими глазами. Они казались большими, как подносы. Поперек жемчужно-светлых белков выделялись вертикальные щели зрачков. Исходящая из этих глаз злоба и угроза наводили ужас.

Ловкач своим криком разрушил наваждение:

— Вы это видите? Вы видите эти глаза? Нам всем не миновать участи Хунделя!

Даннар выругался и ударил кулаком по парапету:

— Мы должны выбраться отсюда!

— Уходите! Поступайте как знаете! — отозвался Умрам. — Если повезет, чудовище отправится за вами в погоню, а нас оставит в покое!

Даннар и Агаран побежали вниз разыскивать Болли. Спускаясь с башни, Даннар напряженно размышлял. Что это за существо? И почему сидело в железном ящике? Он вспомнил хрупкие обломки похожего на слоновую кость материала, найденные в костре. В его голове постепенно созревала догадка. Конечно! Что за судьба! Неужели они выпустили в мир одного из них?

С верхних этажей донеслись вопли. Они становились громче, сопровождались визгом, разносились по всей башне. Отряд наемников, криками подбадривая хозяина, устремился наверх. Даннар присоединился к солдатам, но старался держаться за их спинами. Он увидел, что Умрам стоит между двумя лучниками, а те пускают вниз стрелу за стрелой.

— Он перепрыгнул прямо через стену! — возбужденно твердил один из лучников. — Он перепрыгнул прямо через стену!

Вероятно, чудовище подобралось к основанию башни, схватило передними лапами двух зазевавшихся солдат и убежало, унося свои жертвы.

— На что оно было похоже? — спросил один из стражников.

— Это детеныш дракона, — к всеобщему изумлению, ответил Даннар.

Затем он рассказал, как догадался о природе чудовища: обгоревшие обломки среди углей костра были не чем иным, как скорлупой драконьего яйца.

Бледное лицо Умрама блестело от жира и пота.

— И ты привез в мой замок яйцо дракона?

Во взглядах всех, кто выбежал на площадку башни, Даннар читал страх и ненависть. Стражники определенно могли убить его в любую секунду. Но Умрам придумал более изощренное наказание.

— А может, чудовище отстанет от нас, если его хорошенько задобрить? — высказал он свое предположение дрожащим голосом. — Если принести жертву, возможно, оно оставит в живых всех остальных?

Солдаты с криком дружно схватили Даннара, связали ему руки и петлей обвили грудь, а потом, невзирая на проклятия и сопротивление, поволокли к краю парапета.

— Слушай нас, дракон! — завопил Умрам. — Прими нашу жертву и уходи с миром!

Жертву спихнули вниз. Даннар падал до тех пор, пока веревка, натянувшись, чуть не переломала ему ребра. Он завис на полпути к земле, бедром касаясь стены.

Но ничего не произошло. Детеныш дракона, где бы он ни скрывался, казалось, был совершенно не заинтересован легкой закуской, предложенной Умрамом. Несмотря на ужасное положение, Даннар неожиданно для себя громко захохотал.

— Ловкач, ты не сможешь его подкупить! — крикнул он. — Тащите меня наверх! Для защиты замка тебе потребуется каждая пара рук!

Солдаты принялись насмехаться над ним и бросаться гнилыми овощами. Даннар не мог сопротивляться, и отвратительный мусор периодически отскакивал от его головы. Со временем наемникам наскучило это занятие.

Даннар услышал, как кто-то предположил, что жертва потеряла сознание. Именно это и произошло немного позже, когда нижняя часть туловища у него совершенно онемела, а стук сердца оглушительно загрохотал в ушах.

Струйка бренди проникла сквозь сжатые губы. Даннар закашлялся и открыл глаза.

Он лежал лицом вверх. Между прядями перистых облаков играли в прятки блестящие звезды. По обеим сторонам от него на коленях стояли Болли и Агаран.

— Данин? — прошептал Болли и потряс приятеля за плечо. — Ты нас узнаешь?

В ответ Даннар нелестно отозвался по поводу мыслительных способностей своих друзей.

— Он нас узнал, — пробормотал Агаран.

Приятели помогли ему сесть. Даннар взял из рук Агарана бутыль и отпил еще бренди.

— Который час? — хрипло спросил он.

— Скоро полночь. — Взрыв смеха, донесшийся снизу, заставил парня вздрогнуть от неожиданности. — Люди нашли запас вина, спрятанный Умрамом, — объяснил Агаран.

Как только было обнаружено спиртное, дисциплина оказалась забыта. Наемники, весь день остававшиеся в замке из страха перед притаившимся где-то драконом, ради возможности выпить пренебрегали приказами Ловкача и уходили со своих постов. Когда же Умрам стал возмущаться по поводу расхищения своего имущества, его побили и заперли в буфетной.

— А где чудовище? — спросил Даннар.

— С тех пор как оно схватило еще двух лучников несколько часов назад, его никто не видел. — Болли глянул на угольно-черный двор внизу. — Солдаты думают, что монстр ушел. Но я так не считаю.

Даннар не без труда поднялся на ноги.

— Лучше попытаться бежать, чем сидеть и ждать смерти. Кто со мной?

Болли и Агаран и сами давно хотели уйти и дожидались только, чтобы Даннар очнулся и вывел их из замка. Тот огляделся по сторонам и стал вслух прикидывать, удастся ли им тихонько пробраться вниз, не привлекая внимания опьяневших солдат и работников. Тогда Болли рассказал, что они обнаружили потайную винтовую лесенку.

Ступеньки оказались очень узкими. Друзья крадучись стали спускаться мимо шумного зала, где наемники хрипло распевали песни. За два пролета до нижнего этажа башня содрогнулась от мощного удара. Идущий впереди Даннар остановился. Вокруг было совершенно темно, словно в бездне.

Громкий удар повторился.

— Главная дверь! — сказал Болли. — Чудовище старается проникнуть внутрь!

Агаран и Болли тотчас развернулись и помчались наверх. Даннар попытался их окликнуть, но тщетно. Громкие удары привлекли и внимание пьющих. Пение сменилось стуком отодвигаемых скамей и топотом сапог — подчиненные Умрама прекратили веселье и устремились на звук.

Даннар покрылся испариной, но никуда не уходил. Во всем замке он не мог придумать более безопасного места, чем потайная лесенка. Через дощатую стену он услышал, как солдаты спустились на нижний этаж. Чудовище продолжало атаковать. Рабочие и наемники принялись сооружать баррикаду. Со всех комнат собрали мебель и вязанки дров и все это беспорядочно свалили перед дверью.

Глупцы! Даннару хотелось крикнуть, что они сооружают собственную гробницу!

Страх перед молодым драконом загнал людей в башню, они забаррикадировали дверь, все окна тоже были заперты. Теперь они оказались в полной его власти.

Внезапно стук прекратился. Затем тишину нарушило царапанье. Монстр впервые за все время подал голос. Высокий пронзительный крик перекрыл испуганные голоса людей. Даннар слышал вопли Болли и Агарана… пока его друзья-грузчики не погибли.

«Не двигайся, — приказал он себе. — Не издавай ни единого звука».

Даннар слышал удары и треск и понял, что несколько смельчаков отважились на борьбу. Наемники Умрама с решительными криками приняли бой с ворвавшимся в замок драконом, а перепуганные работники в поисках выхода кинулись разбирать баррикаду, сложенную всего несколько минут назад. Парень изнемогал в душной темноте.

Скрежет когтей детеныша на главной лестнице становился все громче. Впервые Даннар ощутил его запах — зловоние рептилии, какое обычно исходит из змеиной норы. Громкий треск и отчаянные вопли подсказали ему, что монстр отыскал Умрама, запертого в буфетной. Хотя на потайной лесенке было совершенно темно, Даннар зажмурился и зажал ладонями уши, чтобы не слышать последних криков Ловкача.

Ошеломленный, он шагнул вверх по лесенке и, пригибаясь к самым ступеням, начал медленно подниматься.

Судя по звукам, наемники и детеныш дракона столкнулись на нижнем этаже. Солдаты с нестройными криками встретили чудовище на лестничной площадке. Даннар, находившийся четырьмя этажами выше, мог только представить ужасную сцену. Чудовище ответило на атаку громким ревом, в котором слышалась боль. Возможно, в таком небольшом пространстве некоторые из ударов достигли цели.

К тому времени, когда Даннар поднялся на парапет, вся башня содрогалась, вопли людей и крик дракона слились в один ужасающий рев, словно в замке бушевал шторм. Даннар посмотрел вниз. До земли было не меньше шестидесяти футов. Как же отсюда спуститься?

Шум схватки постепенно затих. Послышался треск, затем скрипнула открываемая дверь главного входа. Даннар выглянул во двор.

Из замка, спотыкаясь, вышел одинокий работник. Не успев сделать и двух шагов, он упал ничком. К нему тотчас потянулась покрытая чешуей лапа и утащила тело обратно.

Даннар отвернулся от ужасной картины и без сил сполз на пол.

— Зачем я украл этот ящик? — спрашивал он себя. — Я украл, потому что я вор. Это мое занятие. А чудовищу нравится убивать людей. Таково его предназначение.

Внизу послышался слабый металлический звон. Страх придал ему новые силы, и Даннар поднялся. Меч повис в ослабевшей руке. Послышался еще какой-то непонятный шум, который явно приближался.

Даннар вскарабкался на парапет. Владения Ловкача были перед ним как на ладони — мастерская, стена, редкий лесок вдали. Если прыгнуть, смерть неминуема.

Скрежет металла по камню разогнал его тоскливые мысли. К своему ужасу, Даннар увидел, что детеныш дракона поднимается по наружной стене башни, уставившись в его лицо жестоким и холодным, словно кинжал, взглядом. Парень замер от страха и чего-то еще — возможно, осознания своей участи. Маленький дракон прыгнул на него. Даннар ощутил острые когти на своей груди и крутанулся на месте, упав на парапет. В первый момент он решил, что чудовище просто сбило его с ног, но затем заметил кровь на разодранной рубашке.

Едва дыша, Даннар вблизи посмотрел на дракона. Чудовище раздвинуло блестящие губы и продемонстрировало ряд сверкающих клыков. Дракон как будто улыбался.

Затем последовал сокрушительный удар. Мир завертелся перед глазами, замок с молниеносной быстротой чередовался с голубым небом. «Какое безумие», — успел подумать Даннар, а потом все вокруг погрузилось в темноту. Но оторванная голова прожила достаточно долго, чтобы увидеть, как тело падает с башни Умрама.

Спустя некоторое время в ворота владений Ловкача въехала скрипучая, изрядно потрепанная повозка. На месте возницы сидел старик, несмотря на жару, закутанный в выцветший коричневый редингот. Рядом с ним расположилась тощая собака с поседевшей мордой. Повозку тащила единственная лошадь — когда-то сильная, а теперь понурая и ослабевшая от долгих лет работы.

В воздухе пахло смертью. Во дворе не было никаких признаков жизни. Единственными обитателями замка остались мухи и вороны.

У давно погасшего костра в центре двора старик остановил лошадь и тяжело спустился с козел. Пес тоже спрыгнул, не отставая ни на шаг. Почесывая морщинистую бородатую щеку, возница потыкал палкой в почерневшие металлические пластины, разбросанные на остывших углях.

— Не надо было ставить ящик в огонь, — заметил старик. — Пламя делает их быстрыми и злобными. — Слезящимися глазами он посмотрел на башню. — Как ты думаешь, они все погибли?

— Разве новорожденный дракон когда-нибудь оставлял кого-то в живых? — произнес пес.

Старик покачал головой:

— Сколько еще осталось развезти яиц?

— Двадцать два… нет, двадцать три.

Когда яйца закончатся, он освободится от своего долга, от проклятия. Если при попытке ограбить красного дракона тебя постигла неудача, грозящее наказание может быть гораздо страшнее мгновенной смерти.

Собака понюхала воздух и затрусила в сторону. Она нашла тело с оторванной головой, лежавшей неподалеку.

— Это один из тех, кто тебя заколол, — сказал пес. Старик наклонился над телом:

— Да, это он. Несчастный глупец. И почему все они считают, что в запертом ящике хранится золото?

— А почему ты подумал так же? — спросил пес.

Возница ничего не ответил. Он распахнул плащ и пощупал рубец на том месте, куда Даннар вонзил кинжал, потом погладил пса по голове. В том, что твоя душа живет в другом теле, есть определенные преимущества.

— Скоро наступит вечер, — сказал старик.

Пес забрался на свое место на козлах повозки. Старик медленно развернул лошадь. Затем щелкнул поводьями, выехал за ворота замка и направился к следующему городку.

Загрузка...