Здесь говорится о движении (действии) семи чувствований (ци-шин). Человек вместе с жизнию получает разум. Только что начнет развертываться сей разум, то и семь чувствований рождаются. Первое есть радость; она есть восхищение и веселие. Второегнев; есть ярость и досада. Третье-жалость; есть сокрушение и чувствительность. Четвертое - страх; есть опасение и боязнь. Пятая- любовь; есть вожделение и привязанность. Шестое - ненависть; есть отвращение и омерзение. Седьмое - пожелание; есть пристрастие и полюбление. Разумный и глупый, мудрый и развратный, все имеют спи семь чувствований: но только мудрый и премудрый могут правильно употреблять оныя. Кто правильно употребляет оныя, тот почитается премудрым, мудрым; кто употребляет по личности, есть обыкновенный человек; кто же употребляет в порочную сторону, тот есть злоухищренный. В различии порядка от пожелания должно быть внимательну. Примечание. Это на нашем языке семь страстей. Но страсть по собственному значению слова есть наклонность в сторону: почему в переводе удержано Китайское выражение. Каждый может видеть, что сии семь страстей суть чувствования сродыня сердцу человеческому; почему Китайцы не истреблять оныя, но правильно употреблять предписывают.