Маргарет обхватила себя руками и застонала. Перед глазами неотвязно стояла картина: Джина, в чем мать родила, с победной улыбкой расчесывает перед зеркалом волосы, а на постели лицом вниз спит Роберто, утомленный любовными утехами…
Да, здорово они все рассчитали!.. — думала Маргарет. Джакомо с приятелем на рыбалке, она с Сандрой на этюдах… Ну, просто грех не воспользоваться столь удобным случаем!
Интересно, а сколько раз они резвились у нее за спиной? Наверняка вместе провели день-другой в Риме, ну а здесь, на вилле?..
И почему она была так слепа? Ведь Джина не скрывала своего отношения к Роберто. А он?.. Неужели он женился на ней только из политических соображений, чтобы скрыть свою страсть к содержанке отца? Выходит, он не прекращал любить эту смуглую сексапильную красотку… Верно говорят, старая любовь долго помнится.
Ну что ж, пора взглянуть правде в лицо: Джина — женщина его мечты.
Роберто предусмотрел все до мелочей, в том числе наличие удобной жены. С его точки зрения, жаловаться ей не на что. Ведь он дал ей свою фамилию, деньги, да еще и регулярно исполнял супружеский долг, то бишь спал с ней (она-то по дурости полагала, будто они занимаются любовью)… Спрашивается, чего еще ей не хватает?
Самой малости — любви! А вот этого Роберто дать ей не может.
Неужели сладкой парочке не приходило в голову, что обманутая жена может поделиться горем с Джакомо? И что тогда? Ведь их тайная страсть могла лишить Роберто перспективы стать во главе фамильной компании.
Или они рассчитывали на ее порядочность? Разумеется. И ведь не ошиблись! Разве стала бы она огорчать Джакомо, тем более что он принял ее, как родную…
Впрочем, Роберто любит рисковать — и в бизнесе, и в личной жизни. Для него это увлекательная игра, или, если угодно, способ отработать лишний адреналин.
Вот и теперь: вынудил ее приехать на свадьбу Стефании… Зачем? Все равно они скоро разведутся.
У Маргарет пересохло во рту. Она встала с шезлонга, и устало побрела в дом. Открыла холодильник, достала кувшин с соком, плеснула в стакан, бросила пару кубиков льда.
Едва успела сделать глоток, как в холле застучали каблучки, и на пороге кухни появилась Джина. В короткой белой юбке и ярко-розовом топе с глубоким декольте.
— Ну и ну! Кто к нам приехал! — В голосе звучал металл. — Явилась-таки…
— Не волнуйтесь! — Почувствовав дрожь в руках, Маргарет поспешила поставить стакан на стол. — Я приехала ненадолго. И скоро уеду. Насовсем.
Джина дернула плечиком.
— А я и не волнуюсь! Просто удивляюсь, как тебя угораздило вернуться. Что за люди!.. Никакого чувства собственного достоинства.
— Я приехала исключительно ради Стефании. Это она меня пригласила. — Маргарет расправила плечи. — Хочу предупредить. Пока я здесь, чтобы ноги вашей в этом доме не было. Потрудитесь найти себе другой уголок для тайных свиданий. Надеюсь, вы меня поняли?
— Вполне. — Джина ухмыльнулась, довольная как сытая кошка. — Какая нам разница? Не волнуйся, найдем. А может, подождем… Знаешь, дорогуша, ожидание подогревает чувства. Согласна?
— А с какой стати вы мне тыкаете? — Маргарет окинула соперницу ледяным взглядом. — Будьте любезны, уходите! Разговаривать нам не о чем.
Джина засмеялась.
— Как вам будет угодно. Однако вам, дорогуша, не откажешь в благоразумии. Ни сцен, ни слез… Думаю, Роберто оценит это по достоинству и щедро с вами расплатится.
Нет, это она будет расплачиваться за свою глупость! Всю оставшуюся жизнь.
— Прошу вас, избавьте меня от своего общества! — как можно спокойнее произнесла Маргарет. — А то, боюсь, мне откажет благоразумие. Возьму да и выпущу кота из мешка.
Она взяла со стола стакан с соком, подошла к окну и демонстративно повернулась к Джине спиной, давая понять, что разговор окончен.
Когда стук каблучков в холле смолк, Маргарет обернулась, прислонилась к стене и дала волю слезам. Сражение она выиграла, но войну проиграла.
Ну и наплевать! Кое-чего она все-таки добилась. Теперь эта змея будет держаться от нее подальше, что облегчит ее пребывание на вилле. А рассчитывать на большее не приходится…
Маргарет покосилась на свое отражение в оконном стекле. Бледная как привидение, глаза горят лихорадочным блеском, губы трясутся… Так ей, дурище, и надо! Сама во всем виновата.
Маргарет приняла горячую ванну, плотно занавесила шторы, легла в кровать и попробовала уснуть. Может, хотя бы во сне удастся забыть этот кошмар…
Селективная амнезия — вот что бы ей не помешало! Нужно стереть из памяти события прошлого года. Может, стоит прибегнуть к гипнозу?
А ведь если бы она прислушалась к интуиции и не пошла с Сарой в ресторан в тот злополучный вечер, то никогда бы не встретила Роберто Феррату и ничего бы с ней не случилось…
Маргарет задремала, но спала неспокойно и так и не сумела отдохнуть и расслабиться.
Впрочем, расслабляться сейчас ни к чему! Пора входить в образ счастливой супруги и собираться на семейный ужин.
Она достала из шкафа шелковый трикотажный костюм изумрудного цвета, который ей очень шел.
Расчесала волосы и задумалась, то ли завязать узлом на макушке, то ли оставить распущенными. В дверь постучали, и в спальню вошел Роберто.
Маргарет обернулась и сердито пробормотала:
— Я не сказала «войдите».
— Просто не успела, радость моя! — Он ухмыльнулся и положил на туалетный столик длинный бархатный футляр и коробочку поменьше с надписью «Тиффани». — Принес тебе кулон. Мне бы хотелось, чтобы ты надела его к ужину.
— Это приказ?
— Скорее просьба, моя дорогая. Наденешь?
— А это что?
Она кивнула на маленький футлярчик.
— Сережки для комплекта. — Он помолчал. — Я привез их из Флориды пару месяцев назад. Хотел вручить, но тебя уже не было.
Маргарет насторожилась.
— Хочешь облегчить угрызения совести? — ехидно осведомилась она.
— Рита, ну и что ты хочешь услышать? — не сразу отозвался он. — Что я не в восторге от своего поведения? Да, я виноват.
— Признал-таки, — хмыкнула она. — Поздно. Теперь мне все равно.
— А мне, представь себе, нет. — Роберто подтолкнул коробочку поближе. — Прошу тебя, открой подарок.
— Твои подарки мне не нужны.
— Рита, ну пожалуйста!
— Ладно. Будем считать, что это реквизит. Неотъемлемая часть театрального костюма. А может, униформы? Ведь в настоящий момент я на тебя работаю.
— Вот именно. Так что не выводи из себя работодателя.
Маргарет открыла футлярчик и ахнула: на черном бархате мерцали две бриллиантовые слезы.
— Надень! — велел Роберто и, собрав ей волосы, поднял на макушку.
Стараясь не выдать волнения, Маргарет продела серьги в мочки.
— Красота!
Роберто наклонился и едва коснулся губами ее шеи, а рука скользнула по плечу.
Маргарет показалось, будто ее ударило током. Она непроизвольно сжала пальцы в кулаки и опустила глаза, избегая его взгляда в зеркале.
— Не прикасайся ко мне! — шепнула она.
Роберто выпрямился и не спеша отошел от нее.
— Сладкая моя, а тебе не кажется, что на этот раз переигрываешь ты? — с усмешкой заметил он и удалился, затворив за собой дверь.
Когда Маргарет собралась и вышла из бунгало, Роберто ее ждал.
— Не хочу показаться назойливым, но, согласись, Рита, будет лучше, если мы придем на ужин вместе. Как говорится, рука об руку…
— Согласна. Так будет намного достовернее. — Она теребила кисти ажурной белой шали. — Надо создавать видимость счастливого брака.
— Не могу не согласиться. Ведь именно поэтому ты сюда и приехала.
Маргарет промолчала и пошла рядом с мужем к вилле.
Поначалу вечер складывался лучше, чем она предполагала. На ужин пригласили Ренато и его родителей, которых она видела впервые. Синьор Пироне — крепкий седовласый мужчина — и его супруга — высокая дама с застенчивой улыбкой — сразу понравились Маргарет, и она сосредоточила все свое внимание на них.
— Ну, здравствуй, беглянка! — приветствовала ее Сандра. — Наконец-то, вернулась. Как жизнь молодая?
— Спасибо, хорошо, — натянутым тоном ответила Маргарет.
Сандра, чуть нахмурясь, предложила:
— Приезжай ко мне завтра на обед. Разумеется, если Роберто тебя отпустит.
— Ну, с этим проблем не будет, — усмехнулась Маргарет.
— Вот как? Тогда жду тебя к двум.
До середины ужина все шло гладко, пока Стефания, которая весь вечер щебетала без умолку, не обратила внимания на новые серьги Маргарет.
— Вот это да! Сразу видно, как муж по тебе соскучился! — Она с лукавой улыбкой покосилась на брата. — Рита, я бы на твоем месте уезжала от него почаще. Интересно, братик, чем же ты заманишь ее домой в следующий раз, а? Может, подаришь кольцо с бриллиантом величиной с грецкий орех?
Роберто откинулся на спинку стула, так что Маргарет не могла прочесть выражение его глаз, но, судя по тону, пребывал в отличном расположении духа.
— Не угадала, сестричка! Кольцо Рита получит, когда подарит мне первенца.
— Что я слышу! Ну, наконец-то! — оживился Джакомо. — Дочка, так ты нас скоро обрадуешь?
— Нет! — шепнула Маргарет, сгорая от смущения. Внезапно она оказалась в центре внимания, и ей захотелось выскочить из-за стола, и бежать, куда глаза глядят. — Нет, — повторила она и опустила глаза в тарелку.
— Они еще так молоды! — Синьор Пироне с улыбкой взглянул на Маргарет. — У них вся жизнь впереди. Не надо их подгонять.
— Ты прав, дружище! У них вся жизнь впереди, а вот мне пора на покой. — Джакомо обвел глазами стол и повысил тон: — Прошу внимания! Я принял решение. На следующем заседании правления официально подаю в отставку. Пора уступать дорогу молодым. — Выдержав паузу, обратился к Роберто: — Сынок, я счастлив, что передаю компанию в надежные руки.
С минуту в гостиной было тихо.
— Папа, а чем же займешься ты? — спросила Стефания, глядя на отца во все глаза.
Джакомо снисходительно улыбнулся.
— Не бойся, дочка, скучать не придется. Мой приятель Фабио Тонини предложил мне тряхнуть стариной. Он продает свой виноградник. Пожалуй, куплю и займусь виноделием. А еще буду ухаживать за оливами, рыбачить, греться на солнышке… И баловать внуков. — Он покосился на синьора Пироне. — Ну а на отдыхе сыграю партию в шахматы. Согласен, сват?
Маргарет посмотрела на Джину и по ее окаменевшему лицу поняла: для нее это тоже новость. Поняла и другое — теперь у Роберто есть все, о чем он мечтал. И как только он станет во главе правления, его уже ничто не остановит.
Джина обожает светскую жизнь, И ей нужен муж миллионер, а не винодел. Вряд ли она удовольствуется виноградниками и оливковыми рощами. Неужели Джакомо не понимает этого?!
А ведь придется понять! Когда он уступит место сыну, никто с ним считаться не станет. Разразится скандал — то-то будет радости газетчикам! Одним словом, семейные распри вспыхнут с новой силой.
Маргарет опустила глаза на обручальное кольцо. И она свое получит — будут полоскать ее во всех таблоидах. Придется переживать этот кошмар снова и снова… Так что на тихий мирный развод, о котором она мечтала, рассчитывать не стоит.
Да… Из такой переделки чистенькой не выбраться! Удивительно, и как это до сих пор ни один журналюга не пронюхал пикантные подробности семейной жизни на вилле Феррата!
А может, влияние клана Феррата столь велико, что им подвластно все и вся. И они купили молчание прессы…
Впрочем, какая разница? Теперь это не ее проблемы. Хочется верить, что через пару месяцев она уже не будет носить фамилию Феррата. И ее не продолжительное пребывание в мире богатых и знаменитых забудется.
Вот только сама она вряд ли сумеет забыть весь этот кошмар наяву.
Маргарет сидела, поглощенная своими мыслями, среди общего шума, веселья и оживленных разговоров, пока не почувствовала на себе пристальный взгляд Роберто.
Он смотрел на нее через стол, насупив брови, словно его что-то тревожило.
Зря волнуется! — с горечью усмехнулась Маргарет. Раскачивать лодку она не станет. Слишком поздно…
Сразу же после свадьбы Стефании она уедет. Улетит первым же рейсом. А Роберто пусть сам разбирается с отцом. Пусть говорит все, что ему взбредет в голову. Может свалить все на нее. Мол, Рита не справится с ролью жены президента компании. Ну не подходит она для такой роли, не хватит у нее таланта. А всю правду скажет потом, в более подходящий момент. Когда официально займет кресло председателя правления компании.
Маргарет отпила глоток вина, с решительным видом повернулась к своему соседу, синьору Пироне, и завела с ним разговор об истории острова Искья. Тот с энтузиазмом оседлал своего любимого конька, а когда Маргарет украдкой взглянула на мужа, то увидела, что он увлеченно беседует с синьорой Пироне.
Казалось, ужин никогда не кончится. Маргарет потеряла надежду незаметно ретироваться. А тут еще появился Адриано с бутылкой шампанского, и Джакомо громогласно объявил:
— Предлагаю тост. Вернее, целых два. За мою отставку и за твое возвращение, дочка!
Маргарет выдавила улыбку, в душе чувствуя себя иудой.
Наконец, супруги Пироне и Ренато уехали, и Маргарет решила, что теперь и ей можно уйти.
Она встала из-за стола, попрощалась со всеми и, с трудом скрывая облегчение, вышла в освещенный серебристым светом луны сад. Не успела ступить на дорожку к бунгало, как ее догнал Роберто.
— Что тебе от меня нужно? — насторожилась она.
— Рита, мы только что приехали. И не уйди я вместе с тобой, как бы это выглядело? По меньшей мере, странно.
— Пожалуй, ты прав. Ну, ничего… Потерпи еще чуть-чуть. Скоро тебе не придется делать вид и заботиться о приличиях.
— Похоже на то. Признаться, не ожидал… Вот так сюрприз!
— А сколько еще впереди!
Маргарет ускорила шаг.
— Рита, нам нужно серьезно поговорить.
— А есть о чем? По-моему, мы уже обсудили все в Дублине.
— В Дублине с тобой было невозможно разговаривать. Ты все время злилась. Я надеялся, что ты здесь поостынешь.
— Я не злилась. И не злюсь. Просто хочу спокойно жить. — Она остановилась и, запахнувшись в шаль, сказала, отведя глаза в сторону: — Теперь мне ничто не мешает. Ведь твоя заветная мечта, наконец, сбылась.
— Ты это серьезно? — не сразу отозвался Роберто. — Выходит, женушка, наш брак тебя ничему не научил.
— Выходит, что так. И теперь уже не научит.
Маргарет с решительным видом зашагала дальше. Не велика беда!
Роберто схватил ее за руку и рывком повернул к себе.
— Рита, я тебе не верю. Не могу поверить, что твое сердце…
— Роберто, ты не поверишь, но я сообразила, что у меня кроме сердца есть еще и голова. Выходит, наш брак меня хоть чему-то научил! — Она сделала попытку вырваться. — А теперь отпусти меня.
— Как у тебя все просто! А вот я, женушка, не согласен так легко сдаться.
Она отступила на шаг, и голос у нее дрогнул:
— И это говоришь ты?! Да как ты смеешь!
— Маргарита! Выслушай меня! Знаю, я был не прав. Но может, ты все-таки простишь меня? Неужели мы с тобой не сумеем найти общий язык?
Господи, да что он от нее хочет?! Чтобы она разыгрывала этот фарс вечно? Зачем она нужна ему теперь? Она не станет закрывать глаза на его «маленькие шалости». Ни за какие деньги!
— Не сумеем. Ведь мы с тобой говорим на разных языках. Неужели ты сам не понимаешь?!
— Я уже ничего не понимаю. — Роберто сокрушенно покачал головой. — Неужели из-за одного проступка, из-за какой-то глупости мы с тобой расстанемся?
— Во всей этой истории глупая одна я. Решила, будто у нас с тобой что-то получится…
— Рита! У нас все получится, поверь! Только дай мне шанс!
— Нет! С меня хватит!
— Да пойми же ты, наконец, я не хотел тебя обидеть!
Ну конечно, не хотел! Ведь он думал, что она ни о чем не догадается. По его сценарию супруга должна пребывать в счастливом неведении, пока его все устраивает.
— Рита, сладкая моя, неужели ты не простишь меня? Умоляю, дай мне шанс! Вот увидишь, мы снова будем счастливы.
— Нет! — Она вырвала руку и убыстрила шаг. — Я уже не та дурочка, которая вышла за тебя замуж.
Внутри у нее все дрожало. Она не забыла этот вкрадчивый тон. Это прелюдия. И она никогда не могла ей противостоять.
А скоро они вернутся в бунгало, где горит мягкий свет и в спальне приготовлена свежая постель… За окном шумит прибой, ветер играет шторами, на ковре танцуют лунные блики…
Она помнит, как в этой комнате, еще совсем недавно, они любили друг друга. Но возврата к прошлому нет. Вот о чем нужно помнить и за что держаться как за спасательный круг.
— Рита, я тоже стал другим… — Он снова взял ее за руку и притянул к себе. — Давай попробуем начать все сначала.
— Роберто, ты же обещал! — Маргарет отстранилась и гневно сверкнула глазами. — Нет, зря я сюда приехала! Разве тебе можно верить?
— А ты всерьез поверила, что я вот так запросто тебя отпущу? — Он вслед за ней вошел в холл. — Да, я обещал, что ты будешь спать отдельно. Но не обещал, что перестану за тебя бороться.
— Все, Роберто! Битва закончена. — Маргарет высвободила руку. — Ты проиграл.
— Уверена? — тихо спросил он и, стремительно шагнув к ней, прижал к стене. Упер ладони в стену, и, хотя он ее не касался, Маргарет почувствовала себя в ловушке. — Ну что, Рита, дашь мне шанс загладить вину?
В глубине его глаз таился смех.
— Ну и что же ты предлагаешь? — Маргарет приняла вызов. — По-твоему, секс решит все наши проблемы?
— Ну, если не все, то хотя бы некоторые. Правда, дорогая моя женушка, я думал, мы с тобой займемся любовью.
Он сделал ударение на последнем слове.
Маргарет пожала плечами.
— Какая разница? У тебя все сводится к одному.
— Ты так думаешь? — Глаза у него стали холодными и колючими как льдинки. — Разница есть. И весьма существенная. Хочешь, покажу какая?
— Не хочу. Дай мне пройти.
Роберто опустил руки и, молча, стоял, сверля ее взглядом.
Маргарет словно приросла к стене. Внезапно она почувствовала себя опустошенной и не двигалась с места, завороженная его взглядом — как кролик перед удавом.
— Рита, чего же ты ждешь? — еле слышно спросил он. — Хочешь, чтобы я пожелал тебе спокойной ночи? И поцеловал на прощание? Пожалуйста!
Он сгреб ее в охапку и залепил рот поцелуем. Он целовал ее не с нежностью, а со злостью, как будто хотел наказать.
Маргарет сделала слабую попытку вырваться, но он лишь сильнее прижал ее к себе, разомкнул языком губы, и у нее не осталось сил, ни сопротивляться, ни думать.
А изголодавшееся по ласкам тело пробудилось и требовало продолжения. Голова шла кругом, ноги подкашивались. Она ответила на поцелуй и, прильнув к мужу, ощутила его возбужденную плоть.
Будь что будет! Она понимала, что сходит с ума. Понимала, что очень скоро пожалеет о минутной слабости. Но это будет потом, а сейчас все это не имеет для нее никакого значения.
Сейчас они будут вместе. И Роберто будет всецело принадлежать только ей одной. Хотя бы одну ночь…
Внезапно он отстранился и опустил руки. Отступил на шаг и, прерывисто дыша, смотрел на нее, не мигая.
Маргарет пошатнулась, словно ей залепили пощечину. Прислонилась к стене и смотрела на мужа затуманенными страстью глазами. Смотрела и ждала, когда он снова обнимет ее и отнесет в спальню.
Роберто стоял совсем близко, но время шло, и расстояние между ними стремительно росло.
— Спокойной ночи, дорогая! И сладких тебе сновидений! — Он недобро усмехнулся. — Как той ночью в Риме…
Повернулся и ушел к себе, наглухо закрыв за собой дверь. Словно выбросил ее из своей жизни.