24
Калли
Я подшиваю рукав к красивому платью, сшитому на заказ для моей последней клиентки, когда Джейд вбегает с передней части магазина.
— О Боже. Тебе нужно выйти сюда.
Я лишь наполовину отрываю взгляд от того, что делаю. Я слишком занята, любуясь блеском атласа.
— Калли, — шипит Джейд. — Клянусь, это Сэмми Гаро.
Я моргаю.
— Нет!
— Да!
Я уже встаю со стула и крадусь по коридору, чтобы заглянуть в зал магазина. Джейд высовывает голову рядом с моей, и мы едва сдерживаем визг, который одновременно вырывается из наших глоток. Я затаскиваю ее обратно в коридор, чтобы мы могли покричать в кулаки.
— Я думаю, ты права. Это действительно она.
— Я знаю, что я права.
Я в последний раз бросаю взгляд на высокую соблазнительную женщину, просматривающую полки с готовыми вещами, которые я выставляю. Она невероятно элегантна. Ее длинные каштановые волосы собраны в пучок на затылке в стиле пятидесятых, а впереди несколько свободных завитых локонов, и я хотела бы повторить такую прическу. Даже ее ярко-красная помада идеально сочетается с броскими туфлями-лодочками из лакированной кожи.
Я прижимаюсь спиной к стене в задней части зала и кладу руку на грудь.
— Она просто самый красивый человек, которого я когда-либо видела.
Джейд кивает. Затем она слегка дергает головой.
— Хорошо. Чего ты ждешь?
Я бледнею.
— Что? Я не могу выйти туда. Ты иди!
— Ни за что, — она хватает меня за плечи и выталкивает в зал, прежде чем я успеваю запротестовать.
Сэмми Гаро поворачивается и смотрит на меня — на самом деле смотрит на меня — и улыбается. Я стою как идиотка. Кажется, я даже открываю и закрываю рот, как рыба.
Ее теплая улыбка все равно не увядает.
— Привет.
О Боже. Она только что говорила со мной. Эта настоящая знаменитость говорила со мной!
Я выныриваю из ступора и выпрямляю спину. Нет времени съеживаться. Позже я растаю в луже блаженства от того, что она вообще зашла в мой магазин, но сейчас я должна с ней поговорить.
— Привет! — мой голос звучит пронзительно и хрипло для моих собственных ушей, но я подхожу, как будто не собираюсь окончательно опозориться. — Я Калли. Я владелица Oneiro, а ты Сэмми Гаро!
Она смеется, и я съеживаюсь. Я действительно только что это сказала?
— Да. Это я.
— Я, эм. Как ты узнала об Oneiro?
— Ну, мой стилист показал мне твой аккаунт в Instagram. Мы присматривались к платью, которое ты сшила для гала-концерта на Неделе моды. То, что с маленьким корсетом, украшенным блестками?
Я киваю. Она знает мое платье!
— Я хотела бы знать, не могла бы ты сделать что-нибудь подобное для меня. С деталями ручной работы.
Я просто чуть не падаю замертво прямо там.
Наконец я, заикаясь, говорю:
— Э-э… да. Я могла бы… безусловно… сделать это. Все, что ты захочешь.
Джейд вкладывает визитку в мою вспотевшую руку. Я сую ее Сэмми, у которого хватает такта принять ее и поблагодарить меня.
— Э-э, звони мне в любое время, и я организую для тебя частную примерку и консультацию.
Сэмми улыбается.
— Звучит идеально.
Мы наблюдаем, как она рассматривает еще несколько товаров, затем тихо уходит, надевая большие черные солнцезащитные очки, которые висели в вырезе ее облегающего топа, и доставая телефон. Когда дверь за ней захлопывается, у меня трясутся руки, потеют ладони и нервы на пределе. На самом деле, повезло, что именно в этот момент в крошечный магазинчик заходит Рин. Он пересекает комнату несколькими быстрыми шагами, его рука скользит по моей талии, когда он целует меня в висок. Только его твердое, успокаивающее присутствие, даже несмотря на то, что он в человеческом обличье, удерживает меня от падения, пока я стою там, пытаясь собраться с мыслями.
— Ты можешь в это поверить?
— Что я пропустил? — Рин спрашивает Джейд.
— Сэмми Гаро только что зашла сюда, и я почти уверена, что она собирается заказать индивидуальный пошив одежды!
Он кивает, как будто это самая естественная вещь в мире. Благослови его господь!
Он проводит рукой по моим волосам.
— У меня есть кое-что для тебя, но мне нужно, чтобы ты переоделась и была готова к выходу через десять минут. Если только ты не хочешь, чтобы я отложил это на некоторое время?
Я смотрю на время и с удивлением вижу, что уже почти семь. Я даже не могу вспомнить, прерывалась ли я на ланч, я была так занята заказами.
Джейд машет рукой.
— Ты иди. Я закрою магазин.
— Ты уверена?
Она кивает.
— Абсолютно, — она слегка подмигивает Рину, и я подозреваю, что они договорились об этом раньше. Я качаю головой.
— Что именно ты запланировал, а?
— Переоденься и идем, ты все узнаешь — это все, что он мне говорит.
Я спешу обратно в офис и быстро переодеваюсь в облегающее черное платье, которое сшила пару недель назад. Платье красиво облегает мою талию, а эластичная ткань скроена по косой, так что оно облегает бедра и задницу. Я надеваю туфли на высоких каблуках и беру сумочку. Я возвращаюсь в магазин, чтобы встретиться с Рином всего через несколько минут.
Он бросает на меня оценивающий взгляд и одобрительно улыбается.
— Очень мило.
— Спасибо.
Он наклоняется ближе.
— Надеюсь, ты не позаботилась о трусиках. Мне бы не хотелось конфисковывать еще одну пару, когда придет время наслаждаться ужином.
Я надеюсь, что Джейд этого не слышала. Она неисправима, поскольку выспрашивает подробности о нашей личной жизни и постоянно просит Рина свести ее с богатым кузеном. Если бы она только точно знала, о чем просит! Опять же, у меня такое чувство, что если бы она знала, то просила бы только настойчивее!
Рин берет меня под руку, и мы выходим на оживленную улицу. Погода становится теплее, снова почти лето, но я все еще держусь поближе к теплому телу Рина. Начинают загораться уличные фонари, и небо над горизонтом становится оранжевым.
— Как далеко мы идем? Я не уверена, что готова к долгой прогулке на этих каблуках.
Он улыбается.
— Недалеко, но я понесу тебя, если понадобится.
Я смеюсь.
— Не здесь.
Он закатывает глаза.
— Они бы не увидели, если бы ты этого не хотела. Но, как всегда, я подчиняюсь тебе.
Он ведет меня за несколько кварталов к высокому многоквартирному дому с фасадом из кирпича и железа в стиле модерн, где останавливается и достает ключ.
Я смотрю на него.
— Что это? Я думала, ты приглашаешь меня поужинать.
— О, да. Просто у меня есть еще один сюрприз для тебя.
Мы поднимаемся по шести ступенькам на лестничную площадку, где он открывает дверь и проводит меня внутрь. Внутри здание, в котором, должно быть, было несколько квартир, превратилось в одно огромное пространство. Вокруг декоративные приспособления из железа и стекла в абсолютно потрясающем индустриальном стиле. Когда я оглядываюсь на Рина, он ухмыляется мне.
— Что ты сделал?
— Тебе нравится?
Я медленно киваю.
— Да, но что это?
— Это первый этаж нашего нового дома. Есть еще три этажа. И сад на крыше.
Я качаю головой. До сих пор я сопротивлялась переезду к нему, пытаясь притворяться независимой. Правда в том, что я все равно провожу почти каждую ночь в его постели, потому что ненавижу спать без него. И этот дом намного ближе к работе.
Я смотрю вокруг свежим взглядом, любуясь большими открытыми пространствами. Огромные окна обеспечат много яркого дневного света, когда взойдет солнце, а широкая винтовая лестница из кованого железа ведет еще на один уровень выше. Рин жестикулирует.
— Ну что, пойдем? Сюрприз продолжается на следующем этаже.
Я поднимаюсь по лестнице, рука Рина лежит у меня на пояснице, а мои каблуки стучат по металлу. Поднявшись вверх, я замечаю одинокий столик с белоснежной скатертью и горящей крошечной свечкой. Рядом со столиком стоит официант в безукоризненном черно-белом костюме с хрустящей салфеткой, перекинутой через руку.
— Добро пожаловать, сэр, мэм. Вы готовы к ужину?
Рин смотрит на меня сверху вниз.
— Не хочешь ли ты сейчас поесть? Я попросил шеф-повара из La Pearl приготовить нам кое-что.
Я качаю головой. La Pearl — один из самых модных ресторанов в округе, с тремя звездами Мишлен и листом ожидания длиной не менее месяца. Как он уговорил шеф-повара согласиться на это, я никогда не узнаю. Вернее, я могу догадаться, и это требует огромной суммы денег.
— Ты знаешь, я умирала от желания попробовать их еду.
— Я знаю. А теперь ты можешь это сделать, — он ведет меня к столику, и официант отодвигает мой стул. Затем он выходит через дверь, которая, должно быть, ведет на кухню, и я осматриваюсь на этом этаже. Больше открытого пространства. Больше огромных окон и стильной деталей.
— Рин, это такое красивое место. Но нам нужно будет скупить целый мебельный магазин, чтобы обставить его!
Он ухмыляется.
— Это можно устроить. Я хочу, чтобы у тебя было все, чего ты только можешь пожелать.
Я протягиваю руку через стол, чтобы взять его за руки. Он сбрасывает человеческую маску, когда мы остаемся одни, и его кожа меняет цвет с телесного на красный под моими руками.
— Рин. У меня есть все. У меня есть ты, и моя сестра, и племянница, и племянник. У меня есть мой магазин. Ты делаешь меня такой счастливой. Мне было бы все равно, даже если бы нам пришлось вернуться в мою крошечную квартирку и если бы мне пришлось работать в Barker's до конца моей жизни. У меня по-прежнему было бы все.
Он подносит мои руки ко рту, и поцелуй, которым он касается костяшек моих пальцев, заставляет меня дрожать и сжиматься внутри.
— Значит, ты больше ничего не хочешь?
Он говорит это почти задумчиво, и я изучаю его лицо. Есть ли что-то еще, чего он хочет? Возможно, он скучает по царству демонов. Возможно, я не делаю его таким счастливым, как он делает меня.
Он смотрит нам за спину, туда, где еще одна лестница ведет на третий уровень. Затем он снова смотрит на меня.
— Просто эта квартира очень большая.
Хорошо. Я наблюдаю за ним, ожидая, он объяснит, что имеет ввиду.
— Я подумал, что, возможно, однажды ты захочешь наполнить ее чем-то большим, чем просто мебелью.
Мои глаза расширяются, и я втягиваю воздух.
— Ты имеешь в виду…?
Он долго молчит. Наконец, он неуверенно улыбается мне. Он нервничал, спрашивая?
— Что ты, возможно, захочешь домашних животных или детей. Семью.
Я киваю и крепко сжимаю его пальцы.
— Да! Я хочу всего этого. Я думала, может, ты не можешь. Я не хотела спрашивать, вдруг ты подумаешь, что это означает, что я несчастлива, потому что я счастлива.
Он глубоко вздыхает.
— Да. Я могу подарить тебе детей. На самом деле, я обратился за советом, чтобы быть уверенным. Как выяснилось, существуют и другие пары людей и монстров, которые произвели на свет множество потомков. Просто их держали в секрете от остального мира. Но для нас это возможно.
Я разинул рот.
— Значит ли это, что мы должны были защищаться?
Он хмурится.
— Защищаться? — затем складка между его бровями разглаживается. — Ах. Конечно. Презервативы. Нет. Для того, чтобы у нас появились дети, потребуется магия. И, как ты знаешь, у меня нет проблем с этим. Не сейчас, когда у меня есть ты, чтобы подпитывать меня.
Он бросает на меня очень голодный взгляд, который заставляет меня поежиться.
— Ммм. Что ж, в таком случае, как насчет того, чтобы подождать, пока Oneiro не утвердится более прочно? У нас есть время, верно? Я еще не слишком стара.
Он бросает на меня недоверчивый взгляд.
— Тебе нет даже ста лет. Что заставляет тебя думать, что тебе есть о чем беспокоиться?
Я смеюсь.
— Ну, люди живут всего около столетия, так что мне есть, о чем беспокоиться.
Рин качает головой, и на его суровых чертах появляется улыбка.
— Ах, вот тут ты ошибаешься. Я никогда так легко тебя не отпущу. Ты моя по крайней мере еще несколько сотен лет.
Мой смех затихает, когда я понимаю, что он серьезен.
— Ты можешь сохранить мне жизнь?
Он кивает.
— До тех пор, пока это делает нас обоих счастливыми. Так что ты можешь сколько угодно заниматься своим бизнесом, а потом мы поговорим о детях.
— Ты действительно слишком хорош, чтобы быть правдой.
Он самодовольно улыбается.
— Нет. Достаточно хорош, чтобы поверить. А теперь поторопись, забирайся на этот стол и раздвинь для меня ноги. Я думаю, у нас есть время, чтобы я попробовал закуску до того, как принесут твой ужин.
Оказывается, у нас есть время на три закуски, но Рин очень добр и отвлекает официанта и шеф-повара, пока я не смогу откинуться на спинку стула и взять себя в руки. Он облизывает губы и надевает человеческую маску, когда наконец позволяет им войти. Они оба выглядят слегка ошеломленными и суетятся из-за того, что заставили нас ждать. Я могу только смеяться, когда официант с извиняющимся поклоном наливает в мой бокал немного очень дорогого вина.
— Извините, мэм. Похоже, это заняло больше времени, чем я думал. Надеюсь, это не проблема.
Я одариваю его улыбкой, которая, вероятно, тоже выглядит слегка ошеломленной.
— О, это совсем не проблема. На самом деле, я думаю, что с этого момента проблем будет очень мало. Пожалуйста, скажите шеф-повару, чтобы он не волновался.
Я опираюсь на руки и улыбаюсь через стол моему прекрасному демону.
— Теперь нам просто нужно найти милого монстра для Мел. Кого-то, кто будет хорошо заботиться о ней, так же, как ты заботишься обо мне.
Я говорю серьезно только наполовину. Конечно, моей сестре не нужен мужчина, чтобы сделать ее счастливой. Однако теперь, когда я встретила Рина, я не могу отделаться от ощущения, что чудовищный любовник сделал бы ее счастливее. В любом случае, это было бы лучше, чем человек!
Его широкая ухмылка становится еще шире.
— Тогда, возможно, нам следует присмотреть за ее детьми, пока она посещает бар Монстр.
Мои глаза расширяются. Но опять же, почему бы и нет?
— Ты думаешь, что справишься с вызовом?
Рин улыбается.
— Я верю, что моя магия действует даже на крошечных человечков. Думаю, они будут как глина в моих руках.
Возвращается официант и ставит перед нами первое из множества потрясающих блюд, прежде чем тихо исчезнуть обратно на кухню. Я вздыхаю в совершенном блаженстве.
— Ты же знаешь, что ты просто идеален, верно?
Рин качает головой.
— Я далек от совершенства. Но ты очень щедра, и я намерен максимально приблизиться к совершенству, чтобы у тебя никогда не было причин сожалеть об этом.
КОНЕЦ
История Мел, сестры Калли — это четвертая книга в серии «Уютные монстры» Эми Райт, ждите перевод этой и остальных книг серии на канале https://t.me/rdalien
Переводчик — Olla
Редактура — Olla
ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ КАНАЛА — ЗАПРЕЩЕНО!
Данная книга не несет в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.