ГЛАВА ВТОРАЯ


Кейт решила не говорить с Гейл насчет женатых мужчин. Девушка может приписать это ревности, к тому же она и так знает, что Бен Флетчер женат. Гейл просто помешалась на нем и ни за что не поверит, что Кейт больше нравятся худощавые брюнеты и остроумный разговор она всегда предпочтет внешнему обаянию.

Как такую тонкую, умную леди, как Касси, мог привлечь тип вроде Бена Флетчера? Эта мысль преследовала Кейт дня два, но к плотно забитой рабочей неделе добавились два вечера учебы, и она так уставала, что в мыслях не было места ни для чего, кроме приближающихся экзаменов.

— Ты слишком много работаешь, — заметила миссис Бомон, когда они в воскресенье утром пили кофе.

— Зато когда-нибудь я стану менеджером большого книжного магазина в Лондоне, — поделилась своими надеждами Кейт.

— Тебе это подойдет. После Лондона жизнь в Пеннингтоне для тебя слишком медлительна.

— Нет, как ни странно. Мне нравится жить в провинциальном городе, я приветствую смену ритма.

— Ну и хорошо. Кстати, дорогая, завтра я поеду на несколько дней к сестре в Бат. Миссис Джил по-прежнему будет приходить убираться, у нее есть ключ.

Понедельник всегда был для Кейт тяжелым днем. После дежурства в магазине она наскоро съедала бутерброд и бежала на вечерние занятия. На этот раз возвращение в абсолютно темный дом показалось ей настолько неприятным, что, поднимаясь наверх, она по дороге зажгла везде свет, махнув рукой на счет за электричество. Потом положила на тарелку сыр, помидоры и тонкий ломтик ветчины, добавила пару хрустящих хлебцев и яблоко и уютно устроилась со своим скромным ужином в гостиной на диване перед телевизором.

Не наевшись, но решив игнорировать голод, Кейт вынула шпильки из волос, наполнила ванну и со вздохом облегчения нырнула в нее. Вот еще одно преимущество отдельной квартиры. В Путни, задержись она в ванной чуть дольше, кто-нибудь обязательно стал бы колотить в дверь.

Зевая, она вымыла голову, завернулась в новый желтый махровый халат, подарок мамы к Рождеству, и вернулась в гостиную, включив фен и читая последние страницы нового бестселлера для выставки в «Хардакрисе».

К одиннадцати часам волосы настолько подсохли, что можно было ложиться спать. Кейт заснула, едва коснувшись головой подушки, но вдруг разом проснулась. Она лежала с бьющимся сердцем, не смея дышать. Внизу кто-то ходил. Страх подталкивал ее заткнуть уши, грабитель рано или поздно все равно уйдет. Но он, наверное, украл драгоценности миссис Бомон. А если он поднимется наверх?

Она тихонько выскользнула из постели, взяла с полки тяжелую деревянную подставку для книг и на цыпочках вышла на лестницу. Грабитель не старался действовать тихо, заметила она и крадучись стала спускаться, держа наготове свой метательный снаряд. Когда она была уже внизу, из гостиной миссис Бомон вышел мужчина, и она, не задумываясь, запустила в него тяжелую подставку и угодила точнехонько в висок. Мужчина рухнул на персидский ковер.

Кейт издала вопль ужаса, кинулась к нему, упала на колени перед неподвижной фигурой, схватила руку и стала лихорадочно искать пульс. Когда ее пальцы уловили уверенное биение, напряжение схлынуло. Она уставилась на мужчину, не зная, что делать. Это был молодой брюнет с тонкими чертами лица. Для грабителя слишком хорошо одет. Не мертвый. Что он и подтвердил, открыв черные глаза и глядя в ее напряженное лицо.

— Не двигайтесь, — приказала она дрожащим голосом. — Оставайтесь на месте. Я вызвала полицию.

— Чем это вы меня ударили, черт побери? — раздраженно спросил незнакомец и сел, несмотря на ее попытку помешать. — Я надолго отключился?

— Десять минут, — солгала Кейт. — Оставайтесь на месте!

К ее удивлению, он засмеялся.

— Когда приедет полиция, вам будет не до смеха! — свирепо проговорила она. — Как не стыдно воровать у старой дамы...

— Я не воровал, а искал ее очки, — сказал он. Ветер, раздувавший паруса ярости Кейт, ослабел. — Меня зовут Даниэль Бомон. Я внук вашей хозяйки.

— Откуда мне знать? — сказала она и подобрала подставку, когда мужчина сунул руку в нагрудный карман.

— Не бейте меня больше, пожалуйста, — взмолился он и поднял обе руки. — Клянусь, у меня нет оружия. Если вы позволите мне достать бумажник, я покажу удостоверение личности.

— Ладно, — уступила она, — только без фокусов.

— Разве я посмею после такого? — Поморщившись, он показал пальцем на висок, вытащил бумажник и протянул его Кейт.

Кейт раскрыла бумажник и увидала карточку фирмы «Бомон электронике» с фотографией ее взломщика и именем Даниэль Бомон. Поскольку там же лежали несколько кредитных карточек и бизнес-карта, сомнений не оставалось. Ужасно смущенная, она положила бумажник на стол, рядом с подставкой.

— Можете встать, — сухо произнесла она. Даниэль Бомон с трудом поднялся, держась за голову.

— Простите, мне очень жаль, что я вынудил вас обороняться. Совершенно забыл, что бабушка сдала второй этаж. В доме было темно, я достал папины ключи и вошел поискать очки. Утром я должен переслать их в Бат.

— Надо было приходить именно ночью? — Кейт все еще не могла успокоиться.

— Я ужинал с подругой, потом проводил ее домой. — Он покачнулся. — Послушайте, вы не против, если я присяду?

Кейт, втайне полная раскаянья, взяла его под руку и помогла пройти в гостиную.

— Вот так. Посидите минутку на диване.

— Бренди? — с надеждой спросил он.

— Конечно, нет. Вдруг у вас сотрясение. — Она неуверенно посмотрела на него. — Вообще-то вам нужен врач...

— Нет, — твердо сказал Даниэль. — Достаточно будет чашки горячего чая. Потом я уеду и оставлю вас в покое.

Что-то в его блестящих черных глазах заставило Кейт вспомнить, что на ней только ночная рубашка — теплая, зеленая, скромная, но все же ночная рубашка.

— Сидите тихо, — приказала она и побежала наверх, поставила кипятить чайник и надела желтый халат. Событие потрясло ее больше, чем хотелось признать, тысячи игл пронзали ей ноги, пока она ставила на поднос чашки и заваривала чай. Она добавила сахар, молоко, потом спустилась в гостиную миссис Бомон и поставила поднос на столик. Бледный Даниэль Бомон следил за ней блестящими глазами, под одним кожа начала темнеть. — Боюсь, у вас будет синяк, — без всякой симпатии заметила Кейт. — Молоко? Сахар?

— То и другое, пожалуйста. — Он жалобно скривился. — Никто не поверит, что меня подбила девчонка.

Кейт подала ему чашку с блюдцем, потом налила себе и устроилась на краешке кресла на-против.

— Мистер Бомон...

— Меня зовут Дэн, — прервал он, — а вы не хотите сказать, как вас зовут?

— Кейт Харкер. Мне очень жаль, что я вас ударила, но при таких обстоятельствах...

— Вы имели полное право, — успокоил он. — Ты храбрая девочка, Кейт Харкер, но в другой раз просто вызывай полицию, без личного расследования.

— Про полицию я соврала, — призналась Кейт, — я не звонила.

— Знаю, посмотрел на часы. Я был в отключке одну-две секунды. — Он допил чашку и теперь выглядел много лучше. — Можно еще чаю, пожалуйста?

Кейт налила и снова села.

— Твоя бабушка говорила о тебе, но у меня сложилось впечатление, что ты еще школьник.

Уголки его выразительного рта поползли вниз.

— Бабушка упорно забывает, что я уже взрослый, самостоятельный...

— Интересно, почему бы это? — сухо поинтересовалась Кейт, и он засмеялся.

— Туше! — Часы в холле пробили час, он поднял глаза. — Черт, как жаль. Ты, должно быть, устала. Пойду. — Он встал и покачнулся, потом храбро улыбнулся. — Порядок. Тверд, как скала.

Кейт покачала головой.

— Садись. Я вызову такси.

Дэн Бомон сел с такой готовностью, что Кейт заподозрила, что не так уж ему плохо, как он прикидывается. Досадуя, однако, чувствуя себя виноватой, она позвонила в службу ночного такси.

— Через десять минут, — объявила она, вернувшись к незваному визитеру.

Оставшееся время он выгодно использовал, рассказывая, как работает в отцовской фирме.

— Папа управляет производством, а я продаю. У меня способности к маркетингу.

Кейт ему охотно поверила. Даже после столь краткого знакомства было ясно, что такой человек сможет продать эскимосу сугроб снега.

— Требую взаимности, — сказал он. — Чем ты занимаешься, Кейт?

— Продаю книги в «Хардакрисе», — ответила она и облегченно вздохнула, услыхав звонок в дверь. — Ну вот, тебя отвезут.

Дэн Бомон встал и пошатнулся, Кейт кинулась поддержать его под руку. Она проводила его до двери; он тяжело опирался на нее, потом быстро поцеловал в губы и легко побежал по дорожке. Задохнувшись, Кейт стояла в дверях, а он изящно отсалютовал, улыбнулся во весь рот и прыгнул в машину.

Кейт захлопнула дверь, собрала поднос, отнесла его наверх, вымыла чашки и со стоном залезла в постель. Хуже всего, что она перенервничала и теперь не могла заснуть. В конце концов, она встала, спустилась вниз, убедилась, что входная дверь заперта и закрыта на засов. Из чего заключила, что Дэн Бомон, видимо, воспользовался ключом от двери черного хода, где нет задвижки, чтобы дневная прислуга миссис Джил могла приходить в любое время. Кейт повернула ключ в двери черного хода, подставила стул под дверную ручку и в третий раз за эту ночь без сил забралась в постель.

Конечно, наутро Кейт проспала, и, чтобы успеть на работу, пришлось отказаться от завтрака.

— Господи, Кейт! — воскликнул Гарри, когда она его впустила. — Ну и видик у тебя!

— Спасибо, — сухо сказала Кейт и повернулась поздороваться с Гейл. Вот у кого шикарный вид. Она так расцвела, что Кейт трудно было сохранять вежливость.

Несколько минут спустя миссис Харрисон пригласила Кейт к себе в кабинет, чтобы обсудить ожидаемые поступления, и внимательно посмотрела на нее.

— Какие-нибудь неприятности, дорогая?

Кейт покачала головой.

— Плохо спала. Это ненормально. Обычно я сплю как убитая.

— Тогда сегодня сделай себе разгрузочный день. Пусть основной работой займется Гарри. Для начала пойди выпей кофе.

Кейт охотно послушалась, радуясь десятиминутной передышке перед началом трудового дня.

Вошла Клэр и, увидев бледное лицо и набрякшие веки Кейт, всплеснула руками.

— Похмелье или простуда?

— Беспокойная ночь. — Кейт встала. — У меня все в порядке, просто для разгона требуется заряд кофеина. Я проспала и не завтракала.

— Не нажимай на диету, надо восстановить сахар в крови, — уверенно посоветовала Клэр; сама она могла зараз съесть три булочки с кремом и ни на грамм не прибавить в весе. — Что у тебя стряслось?

Объяснять было некогда.

— Долгая история. Расскажу за ланчем.

Через пару часов Кейт позвали к телефону.

— Мисс Харкер? Кейт? Это Квин Флетчер, Касси. Я собираюсь в вашу сторону, мы могли бы вместе перекусить, и я подпишу вам книгу.

Кейт от удовольствия разрумянилась.

— Как мило, я с радостью. Сегодня у меня поздний ланч, где бы вы хотели встретиться?

— Может быть, рядом, с вами в кофейне на углу, где такие потрясающие пирожные?

Кейт вернулась к себе в секцию художественной литературы, и улыбка не покидала ее лица, пока она помогала покупательнице найти последнее произведение известного писателя. Та приобрела две лишние книги, поблагодарила Кейт за помощь и пошла платить Гейл. Кейт прикусила губу. Гейл!

Подождав, пока девушка освободится, она не столько спросила, сколько приказала:

— Сегодня у тебя ранний ланч, Гейл.

Девушка ласково улыбнулась.

— Да, Кейт. Ты хочешь поменяться?

— Нет, нет, — с облегчением сказала Кейт. Наголову разбив поползновения неверного Кассиного мужа флиртовать за ланчем с Гейл, Кейт немного расслабилась и пошла выпить кофе с

Клэр.

— Ты уже лучше выглядишь, — отметила девушка.

— Квин Флетчер пригласила меня на ланч, она подпишет мне книгу. Надо бы переодеться. — Кейт недовольно посмотрела на свои джинсы и свитер.

Гарри просунул в дверь рыжую голову.

— Мисс Кейт Харкер, там вас ждут.

Кейт вскочила и пошла следом за долговязым Гарри в зал.

— Кто?

Гарри указал на знакомую высокую фигуру с альбомом по современному искусству в руках.

— Вы меня спрашивали? — поинтересовалась Кейт.

Бен Флетчер обернулся и осторожно положил книгу.

— Доброе утро, мисс Харкер. У меня была встреча в городе, и я вызвался передать сообщение от Касси. Она немного задержится. Вы не смогли бы в час пятнадцать?

— Да, конечно. Я буду ждать ее в кофейне.

— Приглядывайте за ней, ладно? — серьезно попросил он. — Она увлекается. Заставьте ее поехать домой и прилечь.

— Вряд ли мне это удастся, мистер Флетчер, — сухо проговорила Кейт.

— Чужого она может послушаться, — хмуро сказал он, вовсе не замечая, что Гейл с неистовым воодушевлением расточает улыбки студентам, столпившимся у кассы. Вдруг он улыбнулся во весь рот: в магазин ворвался мужчина с огромным букетом цветов. — Дэн? Что ты тут делаешь? Только не говори, что умеешь читать!

Дэн Бомон минуту глядел на Кейт, не узнавая, потом прошагал к ней и вручил букет, не обращая внимания на Бена Флетчера.

— Примите мои извинения за вчерашнюю ночь, — сказал он, разглядывая очки и пучок на голове Кейт. — Вы выглядите... иначе.

— Ты тоже, сынок, — сказал Бен Флетчер. — Этот фонарь мне нравится. Чей-то муж наконец изловил тебя?

— Вообще-то синяк мне поставила мисс Харкер. Совершенно незаслуженно.

Гарри, Клэр и тем более Гейл следили за происходящим со все возрастающим любопытством. Кейт взяла цветы, сухо поблагодарила, распрощалась с обоими мужчинами и унесла букет в комнату для персонала, чтобы поставить в воду.

К счастью, в магазине было много народу, и только когда Гейл и Гарри ушли на ланч, а Клэр получила деньги с последнего клиента, Кейт смогла выдать коллеге сжатую, отредактированную версию ночного происшествия. Клэр зачарованно слушала.

— И ты спустилась, чтобы встретиться с человеком, которого считала грабителем? Кейт, ты идиотка. Ведь могло случиться что угодно.

— Но не случилось. Оказалось, что Дэн Бомон — не грабитель.

— Вот именно. Иначе было бы хуже. — Клэр усмехнулась. — Похоже, его мужская гордость не пострадала оттого, что его сбила с ног такая малышка. Очень дорогие цветы.

— Ненужная экстравагантность, — сказала Кейт и улыбнулась покупателю. — Вам биографии? Сюда, пожалуйста.

Когда Касси Флетчер вошла, Кейт сидела за чашкой черного кофе. Заметив ее, Касси просияла.

— Простите, Кейт, что я поздно. Задержали в больнице.

— Я сама только что пришла. Ну как, все в порядке?

— О да. Мы с Эмили в прекрасном состоянии.

— Эмили?

— Будет девочка. Муж в восторге, ждет не дождется. — Касси скорчила забавную гримаску. — Но беспокоится, конечно. Мне почти тридцать девять. Рожать в сорок лет опасно. — Она взяла меню. — Угощу-ка я вас чем-нибудь грешным.

Копченая лососина и проклятые французские пирожные очень облегчили беседу с Касси Флетчер, и Кейт поведала, что с персоналом «Хардакриса» работается легко и что хозяйка дома — душечка.

— Но у вас нет друга, — прямо сказала Касси.

— Нет. Но неплохо и отдохнуть, — засмеялась Кейт. — В Лондоне я жила в одной квартире с тремя девочками, у всех у нас были приятели. Сумасшедший дом. Ни минуты покоя.

— Скучаете?

— Первое время скучала. Но теперь я могу читать сколько хочу, а это нужно для работы и учебы. Занимаюсь хозяйством. Хожу в кино с Клэр, это коллега, ее муж часто уезжает, она здесь тоже новенькая и рада выбраться из дома. Мне очень нравится моя жизнь.

Касси задумчиво помешивала кофе.

— Для девушки вашего возраста все это звучит как-то слишком... спокойно. Сколько вам лет?

— Двадцать семь.

Карие глаза прошлись по суровому пучку и водолазке Кейт.

— По крайней мере, сегодня на вас нет этих совиных очков.

Кейт поджала губы.

— Вы имеете в виду, что у меня не слишком привлекательная внешность.

Касси засмеялась.

— Какая же я грубиянка. Извините. Просто в юности я тоже старалась выглядеть старше, волосы скручивала в пучок, поэтому чувствую некоторое сходство с вами.

— Носить длинные волосы дешевле, чем без конца ходить в парикмахерскую, но в рабочее время я не могу их распускать. И одежда — это часть работы. Приходится не раз опускаться на колени, таскать книги — рабочая одежда должна быть удобной.

Касси кивнула, некоторое время в раздумье смотрела на Кейт, потом придвинула ей книгу.

— Правильно. Я подпишу с одним условием: в воскресенье вы придете к нам на ланч. По-семейному, без формальностей. Пожалуйста, скажите «да».

Кейт с готовностью ответила «да» и вдруг прикусила губу, вспомнив про мужа Касси.

— Так, пытаетесь выдумать забытое свидание; можете просто отказаться, — чутко отреагировала Касси.

— Нет, я с радостью приду. — Кейт встала. — Жаль убегать, но надо.

— Я еще несколько минут посижу, муж меня заберет. Самой мне сейчас неудобно втискиваться за руль. Итак, до часу дня в воскресенье.

— Вы очень милая, — искренне сказала Кейт. — Может, найдете минутку поговорить о своей работе? Мне очень хочется узнать, как вы сочиняете такие сложные сюжеты. Я ведь сегодня только о себе и говорила.

— Мне это понравилось, — твердо произнесла Касси и протянула ей карточку. — Правда, это бизнес-карта, но там есть мой адрес. С нетерпением будем ждать, Ангус обожает гостей.

Кейт заспешила в магазин, размышляя по дороге. Она сильно сомневалась, что Бен Флетчер будет в восторге. Но она все равно пойдет, потому что ей нравится Касси. К тому же воскресенье всегда так долго тянется, даже в хорошую погоду, когда можно гулять. Так что приглашением на обед нельзя пренебрегать.

В семь часов Кейт заперла магазин, проверила систему охраны, бросила последний взгляд на выставку «Книга месяца» в витрине и тут увидела отражение фигуры рядом с собой. Кейт в изумлении оглянулась.

— Мистер Бомон!

— Нет, так зовут моего отца, а я Дэн. — Он улыбался, и блеск его черных глаз выдавал повадки беспутного малого, несмотря на безукоризненный костюм. Дул ветер, он поднял воротник пальто и взял ее под руку. — Я думал пройтись с тобой не только для того, чтобы забрать машину, но чтобы снова сдаться на твою милость.

Поскольку на сгибе свободной руки у Кейт лежал его букет цветов, отказаться было невозможно.

— В чем проблема на этот раз?

— Все в том же. После разыгравшейся драмы я забыл бабушкины очки. Умоляю, найди, чтобы я мог отослать их с первыми лучами солнца, а то она лишит меня наследства.

— Сомневаюсь. — Кейт покачала головой. — Пожалуйста, пойдем быстрее, а то холодно, хочется есть, и у меня еще уйма работы.

— Вечером? — сказал он упавшим голосом. — Я надеялся вместе поужинать.

— Извини. Надвигаются экзамены.

— Что ты изучаешь?

Кейт объяснила.

— Так что у меня мало времени. Когда я получала диплом по английскому, я была моложе и не работала. На этот раз приходится потруднее. Но я справлюсь.

Дэн выразил восхищение в самых выспренних выражениях. Они подошли к «Веверли Лодж», он отпер дверь, включил свет и стал ждать, прислонясь к двери, пока Кейт в гостиной искала очки.

— Эврика! — Она нашла их за стопкой книг на одном из столов. — Так что твои финансы не пострадают.

— Я пошутил про наследство, — сердито сказал он.

— Конечно. — Кейт улыбнулась. — Пойду поставлю в воду эти роскошные цветы. Еще раз благодарю. Надеюсь, глаз скоро пройдет.

— Давай-ка поговорим про ужин. Ты же не каждый вечер занята?

— Нет. Два вечера хожу на курсы, один в кино, остальное время читаю, учусь, смотрю телевизор.

— Тогда ужин в субботу, — решительно сказал он.

Почему бы нет, подумала она.

— Ладно, приду. Спасибо, — сказала она, подталкивая его к двери.

— Я заскочу за тобой около восьми. — Дэн оглянулся. — Кстати, Кейт, днем оставляй свет в прихожей, чтобы приятнее было возвращаться. А бабушке надо усилить охрану, поговорю с отцом. — Он вдруг нагнулся и поцеловал ее в щечку. — Спокойной ночи, Кейт.

Кейт закрыла за ним дверь, с цветами в руках поднялась к себе, очень довольная жизнью и больше обычного не расположенная к домашним делам. Причиной было скорее приглашение Касси, а не Дэна Бомона. Она справилась с делами быстрее, чем ожидала, проглотила скудный ужин, компенсируя перебор за ланчем, и собиралась залезть в ванну, когда зазвонил телефон.

— Мисс Харкер?

— Да.

— Это Бен Флетчер. Как я понимаю, Касси пригласила вас на семейный ланч в воскресенье. Я заеду за вами около часу.

— Не беспокойтесь, пожалуйста, я дойду.

— Прекрасная будет прогулка, особенно в дождь. Я вас подвезу.

— Вы очень любезны, — холодно поблагодарила Кейт.

— Нисколько. Не бойтесь, я буду джентльменом. Помню про синяк Дэна Бомона. Он наполняет меня уважением к вам.

— Жаль, что это не распространяется на все остальное, — выпалила Кейт и прикусила язык.

Наступила пауза.

— Понятия не имею, о чем вы, — довольно хмуро сказал Бен Флетчер. — В воскресенье я заеду.




Загрузка...