Глава 794

Глава 794

— Я бы очень хотел услышать твой рассказ о приключениях, которые привели Безумного Генерала в самый центр Дарнаса, — Морган, вновь достав из кольца пиалу, наполнил её вином и протянул Хаджару. — Но, увы, не располагаю таким количеством времени.

Хаджар отпил. Как он и подозревал, терпкое и пряное. И, что удивительно, не самое приятное и нежное на вкус, что пил за свою жизнь Хаджар.

Такое вино, какое сейчас потягивал правитель всея Дарнаса, легко можно было встретить в любой придорожной таверне.

— Могу ли я задать вам вопрос, Ваше Императорское Величество?

Морган неопределенно, но, вроде, позволительно помахал рукой.

— Что вы здесь делаете?

Император улыбнулся. В чем-то ностальгической, в чем-то не одобряющей, но в целом — весьма нейтральной улыбкой.

— Любой из моих советников, — произнес он. — скорее бы вспорол себе живот, чем задал мне вопрос в такой прямой манере.

— Я не ваше советник, Ваше Императорское Величество.

— Да, — согласился Морган. — Это так. Позволишь задать тебе, юный Хаджар Дархан, встречный вопрос? Знаешь, почему Орун, несмотря на всю его силу, лишь мой цепной пес, а не новый Император Дарнаса?

Признаться, Хаджар и сам, порой, размышлял на эту тему. В том, что Орун истово и от всего сердца ненавидел нынешнего Императора — сомневаться не приходилось. Но, при этом, он ему служил верой и правдой.

— Потому, что он действительно умеет кусать и охотиться. В этом ему нет равных, — Морган отвернулся к витражу. При этом видел он за ним вовсе не разрушенный сад, а прошлое, объединявшее двух могущественнейших мечников Дарнаса. — Но при этом он не знает кого и когда ему кусать. Он как обнаженный меч. Безумно острый, но без хозяина — абсолютно бесполезный.

Хаджар сомневался в том, что Морган захочет повторить это в лицо Оруну, но промолчал.

— Сила — это лишь половина успеха на пути развития, юный воин. Вторая половина, — Морган указал пальцем себе на висок. — это твой разум. Держи его таким же острым, как твой меч, и, возможно, когда-нибудь, Дарнас получит второго Великого Мечника.

— Чтобы вы, Ваше Императорское Величество, могли обзавестись вторым псом?

— Всегда мечтал о псарне, — пожал плечами Морган. — Но вернемся к твоему вопросу. Я здесь только потому, что честь обязывает меня отплатить благом тому, кто сделал добро мне.

Хаджар какое-то время вглядывался в глаза Моргану. Да, заяц, при встрече со львом, полагается на хитрость. Но Морган не был львом, а Хаджар — зайцем.

Он ненавидел интриги и каждая лишняя минута в Запретном Городе заставляла его задыхаться от местной вони. Вони, созданной всей подковерной возней, что здесь велась.

И король этой закулисной трепни в данный момент сидел перед Хаджар. Он, будто паук, уже раскинул свои сети и одно неверное движение приведет Хаджара к тому, что он сам себя спутает в плотный кокон. Кокон, из которого в последствии будет уже невозможно выбраться.

— Вы знали о покушении. Скорее всего, еще до того как вам об этом сказала Ак… Её Императорское Высочество. Возможно, вы знали об этом еще до того, как ученики со всей империи отправились в Пустоши.

Улыбка Моргана из нейтральной превратилась в хищную. Настолько, что по спине Хаджара пробежал строй мурашек.

— Не слышу вопроса в твоих словах, юный воин.

— А я не слышу опровержения, — парировал Хаджар. — И я очень сомневаясь, что Макин и Орун, обладающие Королевствами, пробились сквозь ваш купол. Может вы меня тут же казните, но я видел, что техника моего учителя сделала с вами, когда ударила в купол.

Улыбка на лице Моргана померкла.

— Осторожнее, Хаджар. Ты пока еще не пес — лишь щенков. А знаешь, что делают со щенками, которые никому не нужны? Их топят.

— Возможно. Но если вы не приказали забрать мою жизнь ранее, то сейчас, после того, как схлопнулась ваша ловушка, это делать уже бесполезно.

Морган скрестил руки на груди.

— Поясни.

— Я уверен, Ваше Императорское Величество, что организатором покушения являетесь вы сами, — как на духу, выпалил Хаджар.

Какое-то время Морган молчал. Затем он молча положил на стол простой, солдатский, разделочный нож.

Хаджару не требовалось намекать дважды. Он схватился за рукоять кинжала и, надрезав ладонь, произнес нужные слова клятвы.

— Кто-нибудь кроме тебя знает? — деловым тоном, спросил Хаджар.

— Я не успел поделиться своими мыслями с кем-либо.

— Это хорошо… — протянул Морган. — Иначе Дарнас лишился бы сразу нескольких своих гениальных сыновей и дочерей…

Хаджар опять поежился. Он не сомневался, что это была не угроза, а лишь простые мысли, произнесенные вслух.

— Как ты догадался?

— Сердце Ана’Бри. Все началось с него. О местоположении фэйре аристократы должны были узнать от кого-то. И я уверен, что этот кто-то — ваш человек. То же и с гробницей Декатера — ректор оказался лишь посредник между вами и учениками империи.

— Ну и зачем же мне все это? Или ты думаешь, правителю Дарнаса больше заняться нечем, как детей развлекать?

— Вовсе нет, — Хаджар отпил вина. Он до сих пор не был уверен, последнее ли это вино, что он пил в своей жизни или нет. — Вы лишь сплетали свою паутину. Одна нить — фейри, для того чтобы посмотреть кто из аристократов верен вам, а кто себе.

— Аристократы всегда верны, в первую очередь, самим себе, — отмахнулся Морган.

— Вторая — ученики, чтобы схлестнуть между собой наследников родов, — продолжил Хаджар. — Впереди война и крепкий аристократический кулак вам совсем не нужен.

— Любой военный советник высмеял бы тебя.

— Проблема военных советников в том, что они редко бывают на фронте. Мне хорошо известно, Ваше Императорское Величество, кто именно правит страной во время и после войны. И делают это не те, кто носят Корону, а кто держит в руках генеральский медальон.

Морган промолчал. Хаджар же понимал, что попал в точку. Крупномасштабная война с Ласканом — неизбежная константа. А во времена таких потрясений слишком часто падают одни Императорские рода, а на их месте возвышаются уже совсем другие.

— К тому же, я уверен, вы прекрасно знаете о всех высокопоставленных чиновниках, которые что-то имеют против и против кого имеете вы. Но если разбираться с каждым по отдельности, то у других могут возникнуть резонные подозрения и они станут осторожнее.

Морган нахмурился.

— Продолжай, — сказал он.

— Поэтому, перед войной, вы решили избавиться от всех, кто мог бы пошатнуть трон в самый неподходящий момент. Вы собрали их всех в одном месте. Обезоружили. Сняли с них броню. А потом, в полной тьме, большинство неугодных погибли. Быстро, легко, и без потрясений для народа. Который, в свою очередь, воспылал лишь еще большей ненавистью к Ласкану.

Почти минуту в лазарете висела тишина, а затем Морган поднял руки.

Хлоп-хлоп-хлоп, зазвенели его аплодисменты.

Хаджар же, лежа на перинах, вслушивался в их ритм, пытаясь понять, звучит ли там похоронный марш или же нет.

— Выздоравливай, щенок Оруна, — Морган поднялся и направился к дверям. — Скоро продолжиться Турнир, а затем начнется война. Я рассчитываю, что и там и там, ты проявишь себя достойным своего учителя.

Морган уже почти дошел до дверей, как Хаджар решился его окликнуть.

— Но если догадался я — поймут и другие.

Морган обернулся. Вновь сверкнула его хищная улыбка.

— Поймут те, кто умен, — согласился он. — А тот, кто умен, чтобы понять, будет достаточно умен, чтобы испугаться. Не стоит недооценивать силу страха, юный воин.

Морган уже развернулся, чтобы уйти, но остановился. Видимо, что-то вспомнил.

— Кстати о страхе, — пространство вновь дрогнуло. — Моя дочь, Хаджар, была рядом с тобой.

Пару секунд они играли в гляделки.

— Выздоравливай, — повторил Морган и вышел за двери.

Хаджару, опять же, не требовалось намекать дважды.

И в то же время, Морган никак не угрожал. Он прожил достаточно долго, чтобы понять, что плевать в колодец, из которого однажды случиться напиться — плохая идея.

Если бы он произнес слова угрозы, единственной угрозы, которая могла пронять Хаджара — угроза его родине, Лидусу, то пусть прошли бы века или даже тысячи лет, но в один день Хаджар бы пришел за головой того, кто осмелился угрожать его дому.

Это понимал и Морган.

Хаджар откинулся на перины. По его лбу стекали крупные градины пота.

— Проклятье…

Загрузка...