— А без толпы народа это место выглядит куда лучше, — произнес Дармер, оглядывая пустынную арочную галерею.
— Особенно если вспомнить, чем кончилось наше прошлое путешествие, — мрачно буркнула Ксилота.
— Сравнила! Убогий городишко с сердцем Триединства! — возмутился парень. — Даже я никогда там не был. И ничего из того, что случилось в Глабере, там произойти не может. На острове Старейшин больше воинов, чем в самом Форестоуне.
— Да не слушай ее, Дармер, — отозвалась с улыбкой Сальвадора. — Сам не знаешь — Кси в последнее время ворчит по любому поводу.
Она ничуть не преувеличивала. Ксилота уже несколько дней пребывала в скверном расположении духа. Но на этот раз причина ее дурного настроения была, по мнению товарищей, настолько несуразной, что команда даже отказывалась слушать стенания по поводу… чересчур выдающихся успехов Ксилоты в алхимии. Сама девушка, конечно, называла это по-другому.
После того, как Кси научилась вызывать Горячий Пар, она начала создавать известные ей водные призывы на основе Кипения. К негодованию Дармера и Салли, Кси управилась всего за пару дней. Не смогла она переделать лишь Водяной Шар, призыв со сложным контуром. Правда, и такие заклинания, как Пронзающее Лезвие и Секущая Плеть, держались совсем недолго и быстро теряли форму. Но все равно, это же из ряда вон!
Конечно, ее друзья понимали, что кипяток по консистенции не сильно отличается от Воды, но у них самих только-только начали получаться собственные элементы! И это при их контроле энергии, который считался отличным. Что уж говорить о бедной Адель.
Узнав правду, девушка не впала в уныние, а последовала совету Ксилоты и вместе с новыми товарищами старательно училась алхимии. Вот только успехов у нее не было никаких. Но девушка настолько упорно продолжала попытки, не обращая внимания на неудачи, что даже Кси больше не шутила по ее поводу.
Сама Ксилота тем временем опробовала и специальные призывы Кипения, описания которых нашла в книге Салли. Для создания некоторых ей пришлось даже тренироваться отдельно от товарищей, чтобы никого не обварить. Успешно освоив и их, она заявила,… что совершенно разочаровалась в Горячем Паре, назвала его скудным на призывы и недостаточно сильным. Неудивительно, что теперь любые слова Кси о том, как ей не повезло с элементом, вызывали лишь раздражение у товарищей, дружно посчитавших ее «проблему» смехотворной.
Особенно невыносимой Ксилота становилась вечером в гостиной. После целого дня тяжелых тренировок, в очередной раз не получив ощутимых результатов, стенания Кси быстро доводили невольных слушателей до белого каления. Даже Салли однажды вышла из себя, когда подруга заявила ей, что та украла у нее элемент, который сама златовласка никак не может освоить.
Дармер уже начал подумывать, как во время тренировки невзначай отправить Ксилоту в госпиталь, притворившись, что не справился с призывом. Но понимание, что управляет он двумя опаснейшими стихиями, одной из которых владеет отнюдь не на должном уровне, и которая способна раздувать вторую, останавливала. Такая попытка вполне могла закончиться летально, а Кси не настолько его достала.
Но, похоже, не только Дармеру пришла в голову эта идея. Салли и Адель тоже частенько бросали на Кси недобрые взгляды. Оставалось лишь гадать, когда у них кончится терпение. К счастью, от койки в госпитале Ксилоту спас Трим с очередным известием от Арктура.
Тот, наконец, нашел учителей для команды, и не где-нибудь, а на острове Глаз Дракона, больше известный как остров Старейшин. Новость необычайно воодушевила команду, уставшую каждый день видеть в окне тоскливое серое небо, сплошь покрытое свинцовыми тучами. Так похожее на то, что нависало над Глабером.
Никто из команды не был в резиденции правителей, но каждый многое слышал о ней. Остров находится между тремя континентами точно в центре Великой Черной Впадины, оставшейся от смертоносного луча, расколовшего семьсот лет назад Единую Землю. Впадина и Разломы Первооснователей считаются аномальными зонами, где часто гибли корабли, пока не стали обходить их стороной. Но в обители Старейшин стараниями магов царит тропический рай, где круглый год светит солнце. Служить в этом раю полагалось лучшим воинам Варнорта. Для одиннадцатой команды это означало, что следующие месяцы они проведут почти на курорте, а учить их будут одни из самых умелых магов во всем Варнорте.
Однако отправиться в райские кущи сразу команде не удалось. Остров охраняется, как ничто другое в мире. Попасть на него можно лишь в определенные дни, после кучи проверок и из особого телепорта в столице.
— Как думаете, это правда? — спросила в тот день Салли. — Что Старейшины больше не бессмертны?
Дармер участия в этом разговоре не принял. Он не хотел в это верить, но… Слухи, что главы континентов теперь простые смертные, появились пять лет назад и, как ни прискорбно осознавать, имели под собой основание. Именно в то время появилась беспрецедентная защита острова от посторонних. Раньше она была куда проще, что логично — зачем усиленная охрана тем, кто не может умереть? Но если слухи правдивы, то все становится понятно. Смерть лидеров больно ударит по Варнорту и их союзникам азарларам.
Однако мысли о Старейшинах недолго занимали Дармера. В конце концов, что он может сделать или исправить? Сейчас на горизонте маячило куда более реальное и нужное дело. Узнав от Трима, что ближайший телепорт на остров назначен на послезавтра, парень тут же поинтересовался, могут ли они отбыть в Некфис, столицу магов, на день раньше и подождать в клановом особняке Весперов.
Родной дом манил Дармера сразу по двум причинам. Главная — это, конечно, библиотека, где он рассчитывал найти нужные книги для тренировок. Вторая же была немного ребяческой, но юноше до смерти хотелось показать друзьям город, где он родился. Никто из команды не был раньше в Некфисе, и Дармеру не терпелось это исправить, а заодно насладиться зрелищем их потрясенных лиц. В том, что Некфис поразит друзей, он ни капли не сомневался.
Любопытство присуще всем, и товарищи быстро согласилась с замыслом, даже уговаривать не пришлось. Трим, на удивление, тоже не стал отказывать, наоборот, сильно воодушевился, чуть ли не до восторга, и убежал оформлять бумаги, чтобы команде позволили беспрепятственно ходить по городу. Руководитель справился так быстро, что к утру все уже было готово, и ребята могли отправляться в любой момент. Однако позже оказалось, что сам Трим с ними ехать не собирался, сказав, что прибудет в Некфис непосредственно перед оправлением на остров.
Обсуждая такое поведение руководителя, команда единодушно сошлась во мнении — они (и появившиеся с ними проблемы) настолько надоели Триму, что он рад любой возможности избавиться от них, пусть и ненадолго. «Друид» так стремился вкусить заслуженный отдых, что распрощался с подопечными еще в гостиной, и до телепортационной площадки четверым друзьям пришлось добираться самим.
Адель, к радости Ксилоты и сожалению Дармера, отказалась ехать с ними, решив последовать примеру Трима и остаться в Форестоуне до завтра. Девушка по-прежнему сторонилась новых товарищей, предпочитая находиться с ними только на тренировках и избегать в остальное время. А ведь после последнего разговора Дармеру начало казаться, что она стала лучше относиться к команде… и к нему.
— Ну, куда теперь? — спросила Кси, сходя с каменных ступеней и ежась от пронизывающего ветра.
Сальвадора прошла несколько зеркал и остановилась у одного из них.
— Вот этот.
— Ты уверена? — с сомнением произнесла Кси.
В ответ подруга показала на надпись, выбитую сверху в каменной раме. «Некфис», значилось там.
— Хорошо, — отозвался Дармер. — Тогда я первый.
Он нырнул в зеркальную поверхность, ощущая знакомый холодок по телу. Спустя миг парень очутился в незнакомом зале, единственными источниками света в котором были небольшие окна почти под самым потолком. Вдохнув, Дармер ощутил знакомый душный насыщенный влагой воздух, и понял, что вернулся домой.
Следом один за другим появились его товарищи. Последним из телепорта вышел Мартес. Ступив на каменный пол, он вдруг покачнулся и чуть не упал. Обернувшаяся на шум Кси увидела «друида», застывшего в странной позе, и с удивлением спросила:
— Что с тобой?
Мартес не ответил. Он с таким шоком на лице осматривался по сторонам, будто вокруг было нечто поразительное, а не голые каменные стены.
— Невозможно, — прошептал «друид». — Я в жизни не ощущал столько…
Остальные смотрели на него с недоумением. Кроме Дармера. Тот, хоть и не мог чувствовать того же, что Мартес, понимал, о чем он говорит. Некоторые «друиды» имели настолько сильное сродство с Землей, что могли ощущать через нее магию, будь то наделенные ею существа, артефакты с вложенными контурами или эманации от заклятий. Мартес не раз проявлял свои способности, находя магов или предметы, но команда никогда не задумывалась, как это у него получается. Лишь недавно, когда однажды Дармер засиделся в библиотеке, и его не могли найти, а Мартес легко с этим справился, все насели с вопросами на всегдашнего молчуна, и тот признался в своих возможностях.
Подойдя к Мартесу, Дармер взял его за локоть и потянул, выводя из ступора.
— Идем. Скоро сами все увидите, — сказал он остальным.
Уладив все формальности с дежурным у телепорта, команда направилась к выходу из здания. Размерами оно даже близко не могло сравниться с Форестоуном. Вскоре ребята спустились по большим ступеням мраморной лестницы и вышли в ярко освещенный проем распахнутых дверей. После полумрака резиденции солнечный свет казался ослепительным, и на несколько мгновений все зажмурились. А когда снова их открыли…
Сначала они подумали, что на улице бушует пожар, и даже дернулись назад. Но когда присмотрелись, то раскрыли рты от изумления.
Прямо перед ними на каменных плитах метались фигуры из чистого пламени. Огненные силуэты мужчин и женщин кружились в бешеном вихре танца. Молниеносные движения танцоров сопровождались столь же напряженной, резкой, но поистине завораживающей музыкой.
Ребята оказались настолько очарованы этим зрелищем, что не сразу сообразили, что минуту назад они не слышали музыку, хотя та играла достаточно громко, чтобы ее можно было услышать еще на лестнице. Дармер, с улыбкой наблюдавший за пораженными друзьями, сказал:
— А вы попробуйте отвернуться.
Ребята последовали его совету и с изумлением поняли, что музыка исчезла. Но стоило им посмотреть на танцующих фантомов, как та снова заиграла в ушах.
— Звук существует только в ваших головах, пока вы смотрите на них, — пояснил Дармер озадаченным друзьям.
— Но как?! — потрясенно воскликнула Салли, никогда не слыхавшая о подобном.
— Магия, — усмехнувшись, просто ответил парень. И торжественно провозгласил: — Добро пожаловать на главную улицу Некфиса — Аллею Огненных Фонтанов!
Только тут его команда получше рассмотрела место, в которое они прибыли. Ребята поразились еще больше. Танцующие оказались не единственной огненной композицией. По центру длинной улицы, вымощенной черно-белой плиткой в шахматном порядке, стояли в ряд невысокие круглые и прямоугольные строения и статуи, все как один охваченные пламенем. Огненные фонтаны, как поняли ребята после подсказки Дармера.
Не торопясь, Веспер повел их вдоль улицы, чтобы друзья смогли рассмотреть каждый. Некоторые и впрямь были похожи на привычные фонтаны с водой. Например, бронзовая статуя дракона с направленной вверх головой, изрыгавшая в небо столб пламени. Но в отличие от воды, огонь, достигнув верхней точки, не разбрызгивался, а распадался стаей птиц. Те вскоре развеивались, не успев улететь далеко. Воздух наполняло переливчатое щебетание под звуки легкой чудесной мелодии. Не только первый фонтан мог похвастаться «озвучкой».
Неисчерпаемой была фантазия тех, кто придумал и создал эти фонтаны. Ребята только диву давались, переходя от одного к другому. После дракона и птиц они увидели «клумбу», где сменяли друг друга расцветающие и увядающие цветы. Девушек самых разных народностей — русалок, фей, дриад, гарпий и других — являвшихся во взметающихся столбах огня. Несколько мгновений, прежде чем исчезнуть, они смеялись и кокетничали. Сооружение из двух одинаковых каменных плит, одна из которых свободно парила над другой, а между ними были натянуты тонкие огненные нити, легко колышущиеся как полотно. Нити сплетались между собой, и вот уже на их месте крутится фигура, будто сотканная из струн. Существо вертелось, может, танцуя, а может, пытаясь вырваться нити — продолжения его рук и ног — из плит. Затем, поняв тщетность усилий, нити раскручивались.
Последним фонтаном была бронзовая голова огромного чудовища, сделанная так, словно оно вылезает из-под земли. Широко развезшая пасть выпускала пламя и клубы дыма. Один за другим из нее появлялись огненные животные: олени, волки, львы, антилопы, тигры. Они носились по площадке фонтана бешеным ураганом. Но вдруг из пасти появилось нечто, абсолютно черное — конь, созданный из дыма. Огонь был лишь на его копытах, и когда он бежал, искры били во все стороны. С появлением коня хаотичный бег животных внезапно упорядочился, стал более размеренным и плавным. Это был необыкновенный животный танец. Черный конь кружился в центре в фейерверке искр, летящих с копыт. Представление кончилось так же неожиданно, как и началось. Дымный конь превратился в ураганную воронку, которая затянула в себя зверей. Миг — и все исчезли. Голова чудовища также пылала, вот-вот готовясь изрыгнуть их снова.
Фонтаны скрылись за углом, и Дармер повел оглушенных впечатлениями друзей по другой улице. Он был чрезвычайно доволен собой. Реакция товарищей оказалась именно такой, как он себе представлял. Юноша очень любил свой город, а еще он обожал удивлять. Именно поэтому возможность удивить друзей Некфисом представлялась ему настолько заманчивой. Дармер сполна насладился своей задумкой, наблюдая за товарищами, которые с детским восхищением на лицах переходили от одного фонтана к другому. «А ведь они даже не представляют, что главный сюрприз еще впереди!» — с довольной улыбкой подумал он, но тут же поспешил спрятать ее, чтобы команда, бурно обсуждавшая увиденное, не заметила.
Теперь, когда волшебные фонтаны остались позади, их внимание привлекла остальная часть города. А посмотреть было на что. Некфис — город небольшой, целиком расположенный на острове, но очень богатый. Позволить себе жить в нем могли лишь состоятельные маги. Это отразилось на архитектуре города. Дома были сплошь из известняка, а самые роскошные? — белого мрамора, с многочисленными зодческими излишествами. А еще, словно в намерении доказать всем и каждому, что Некфис по праву носит звание огненного города, почти на каждом здании имелись элементы пламенного декора, будь то струи огня на парапетах, горящая балюстрада или же факелы на стенах. До фонтанов на главной улице им далеко, но это нисколько не умаляло их живописность.
Белизну зданий разбавляла многочисленная зелень тропического леса. А поскольку никто из команды, кроме Дармера, раньше не бывал в тропиках, они с не меньшим интересом разглядывали разлапистые пальмы и другие растения, которые до этого видели только на картинках.
Засмотревшись по сторонам, команда не сразу обратила внимание на местных жителей, что попадались по пути все чаще. В центре, рядом со штабом Варнорта, ходили в основном воины в серых и черных формах, вид которых был привычен, и ребята их не замечали. Изредка мелькали формы учеников. Но чем дальше команда отходила от главной улицы, тем реже попадались на глаза военные и все чаще — жители. Вот тут друзья окончательно прочувствовали, где находятся.
Столичные горожане разительно отличались от жителей других городов. Они шагали по улице с гордостью и даже надменностью во всем: в походке, осанке, взгляде, держась так, будто весь остров — их вотчина. После рассказов Ксилоты и Дармера о высокомерии выходцев из кланов подобное поведение не должно вызывать удивление, однако знаки клановых различий присутствовали на одежде далеко не у всех. Видимо, по мнению горожан, сам факт проживания в столице ставил их выше всех остальных.
Кси, и раньше высказывавшая презрение к подобным особам, не могла удержаться от пренебрежительного фырканья всякий раз, когда ловила очередной взгляд «столичного выскочки», как она их прозвала, цедя слова сквозь стиснутые зубы.
Однако даже она позавидовала одежде местных жителей, и дело вовсе не в стоимости баснословно дорогих даже на вид тканей. Горожане все как один носили вещи свободного кроя, а одеяние некоторых вообще было похоже на длинный кусок ткани, обернутый вокруг тела и затейливо закрепленный. Такая одежда, с одной стороны, скрывала тело от солнечных лучей, а с другой, не мешала ветру обдувать его со всех сторон, принося вожделенную прохладу, так необходимую в условиях жаркого тропического климата.
Хоть климат-контроль в формах ребят и защищал от жары, но с душным от влаги воздухом ничего поделать не мог. Все пятеро тяжело дышали, утирая пот с лица, на которое действие заклинания не распространялось. Любое дуновение ветра воспринималось едва ли не глотком жизни. Как бы они хотели почувствовать его всем телом! Но, увы, закрытая с ног до головы, напичканная заклинаниями форма не пропускала через себя ровным счетом ничего.
Поэтому, когда Дармер привел команду в тень леса за городом, все вздохнули с облегчением. Правда, тут же возник вопрос.
— А куда ты нас ведешь? — поинтересовалась Ксилота. — Я думала, мы идем в твой клановый особняк.
— Так и есть, — сказал Дармер, шагая среди деревьев по дорожке, вымощенной, как и мостовая, светлым камнем.
— Но ведь город остался позади, — вставил слово Мартес.
— Клан Веспер любил уединение, — просто ответил юноша.
Несколько минут все шли молча, наслаждаясь долгожданной прохладой и любуясь необыкновенной зеленью тропических растений. Но вскоре впереди замаячил просвет.
— Вот и пришли, — произнес Дармер, выходя из леса и останавливаясь.
Дорожка здесь кончалась. Перед путниками предстала черная, будто выжженная полоса земли. За ней была решетка из частых прутьев. Совсем простая, не ажурная, никто бы и внимания на нее не обратил… будь она сделана из металла, а не из чистого пламени. Кто-то очень умелый заставил огонь принять облик прутьев и застыть в такой форме. Лишь маленькие язычки пламени бегали по решетке.
Однако необычная ограда не произвела на ребят впечатления. После огненных фонтанов они вообще сомневались, что их еще чем-то можно удивить. Но дальнейшие события показали, что решетка не так проста, как они думали.
Дармер первым сделал шаг в направлении пламенной ограды. Его сапоги отчего-то погружались в землю и зачерпывали носами рыхлую породу, поднимая ее в воздух и оставляя глубокие следы. Друзья поняли: то, что они приняли за сожженную землю, оказалось песком необычного угольно-черного цвета.
Они двинулись следом, гадая, как Дармер собирается пройти за решетку. В отличие от фонтанов от нее даже на расстоянии чувствовался жар, а ворот ни вправо, ни влево видно не было. Но Дармер целеустремленно пересек полосу черного песка. Как только он подошел совсем близко, решетка дрогнула.
Прутья потеряли очертания, расплылись, и вырвавшееся пламя столбом взметнулось вверх, закрутилось водоворотом и нависло, обретая новое обличье… Салли, Кси и Мартес отпрянули на несколько шагов назад, когда над их головами раздалось угрожающее шипение, исходившее из огненной пасти огромной змеи с широко раздутой шеей. Но Дармер даже не дрогнул, спокойно смотря снизу вверх на огненную кобру. Змея склонила к юноше голову. Его товарищам показалось, что она разглядывает Дармера пустыми, без зрачка, круглыми глазами.
Изо рта кобры вылез и тут же исчез раздвоенный язык. Змея несколько раз высовывала язык и водила им вверх-вниз по воздуху, точно пробуя его на вкус. А потом она убрала капюшон и пригнула голову, уходя назад в ограду, вновь становясь стеной беснующегося пламени. В следующую секунду оно расступилось, открывая проход.
Дармер чуть заступил за линию огня и приглашающим жестом махнул рукой:
— Проходите, — сказал он друзьям.
Те, нерешительно потоптавшись, сделали несколько неуверенных шагов и быстро перебежали за ограду, боясь, что огненная стена вдруг сомкнется и испепелит их. Смотря на них, Дармер от души веселился.
— Да не бойтесь вы, — сказал он, ухмыляясь. — Пока я рядом, вам ничего не грозит.
— Ну и решеточка, — пропыхтела Кси, переводя дух. — Так ведь и до разрыва сердца можно довести! Ты почему не предупредил? — набросилась она на парня.
— Традиция дома Веспер, — ответил тот, довольно скалясь, — не рассказывать гостям заранее о нашем страже. Для них это всегда сюрприз.
— Да уж, сюрприз так сюрприз, — пробормотала Салли. — А я уж думала, больше чем фонтаны, меня никакие огненные трюки поразить не смогут.
— Я бы не сказала, что это демонова решетка меня поразила, — сказала Ксилота. — Скорей, напугала до… не важно, в общем.
— Если я правильно поняла, эта змея каким-то образом определила твою принадлежность к клану Веспер? — заинтересованно спросила Салли.
— Верно, — ответил Дармер.
— А как? — продолжила расспросы девушка. — По запаху? Хотя я даже не представляю, как можно научить магический алгоритм различать…
— Нет-нет, — остановил ее Дармер. — Будь это так, члены семьи, пришедшие из других кланов и с Весперами кровными узами не связанные, не смогли бы без посторонней помощи выходить из дому. И наоборот, покинувшие клан приходили бы, когда хотели. Все намного проще. Магия дома запоминает ауру всех действующих членов клана. Когда появляется новый, будь то супруг из другого клана или ребенок, отпечаток его ауры вносится в память дома, а когда кто-то умирает или уходит — убирается. Проделать это может глава клана.
— Но ведь таким образом можно внести кого угодно! — воскликнула Салли. — Хоть представителей других рас!
— Точно, — согласился Дармер. — Я, как теперешний глава Весперов, могу ввести в память любого из вас, и он получит свободный доступ на территорию клана. Такие решения остаются полностью на усмотрение главы.
За разговором они шли вперед по дорожке из черного песка среди пальм и других вечнозеленых деревьев. Позади всех шагал Мартес, не принимавший участия в беседе не только по причине неразговорчивости, но и шока, с каким он осматривался по сторонам. «Друид» не мог поверить, но в поместье Весперов магии оказалось больше, чем во всем Некфисе! Каждый клочок земли пропитан ею. Целое множество заклинаний поддерживало красоту парка. Дармер не появлялся здесь два года, а участок выглядел так, словно за ним ежедневно ухаживал умелый садовод. За весь путь он не заметил ни одного опавшего листа.
Внезапно Мартес ощутил шевеление магии за спиной. Обернувшись, он увидел, как на следах, что они оставили за собой, перекатываются песчинки. Поверхность постепенно выравнивалась. Несколько секунд — и следы исчезли совсем, будто их и не было.
Мартес поспешил вернуться к товарищам, ушедших вперед. И тут по его восприятию шарахнуло таким огромным количеством магии, что парень второй раз за день едва удержался на ногах. Сохранить равновесие удалось с большим трудом: магия буквально придавливала к земле. Ничто, испытанное им ранее, не могло сравниться с гигантским сгустком впереди. Оставалось лишь гадать, каким образом он не заметил его раньше. Наверное, перенасыщенная магией местность глушила фон объекта в глубине. Мартесу он виделся невероятно яркий шаром энергии, сравнимым разве что с солнцем. В который раз он поразился, как товарищи могут не замечать этого энергетического монстра?
Ребята все также шли по черной песчаной дорожке, не догадываясь, что видит «друид». Но они недолго оставались в неведении. Деревья вскоре кончились, и команда оказалась на отрытом пространстве. Здесь ребята, наконец, смогли увидеть то, что Мартесу представлялось солнцем.
Дом, особняк, замок, крепость, дворец… Ни одно из слов не могло в полной мере описать здание, что возвышалось перед ними. Больше всего оно напоминало пирамиду. Белоснежные этажи-ступени поднимались вверх. По стенам шли ряды арок — аркад.
Но даже не это невиданное ступенчатое здание поразило ребят. На каждом уровне по периметру были разбиты настоящие тропические леса. Пальмы, высокие деревья, кусты, цветковые и лиственные растения заполонили парапеты этажей. Их было так много, что они почти заслоняли собой здание.
Зачарованно глядевшие на этот необыкновенный альянс творений природы и магии, команда не сразу услышала среди звуков тропического леса шум воды. Подняв глаза, они увидели на крыше последнего этажа бьющие фонтаны — привычные, с водой. Вниз, со ступени на ступень, струились несколько водопадов, исчезая среди густых шапок кустов и крон деревьев.
С трудом оторвав взгляд от этой красоты, друзья разом посмотрели на Дармера, принявшего невинный вид.
— И это… твой дом?! — прерывающимся от потрясения голосом вопросила Ксилота.
— А что тебя так удивляет? — поднял бровь юноша. — Сама же рассказывала, насколько влиятельна моя семья.
— Кажется, я не до конца осознавала, насколько, — пробормотала Кси, вновь переводя взгляд на здание.
— Что ж, посмотрели — и хватит, — проговорил Дармер. — Пройдем внутрь.
Он повел друзей к широкой белой лестнице, ведущей через широкий ров-бассейн вокруг пирамиды. Пройдя через аркаду, они оказались внутри, и тут гости обомлели еще больше. Сад был разбит и здесь. Под высоким арочным потолком висел ярко светившийся шар. Он разгонял полумрак огромной залы и давал растениям не меньше света, чем солнце. Внутри здания отсутствовали деревья, но и без них обилие зелени поражало. А сколько здесь было фонтанов… Простые и многоуровневые, посреди цветника и по краям, большие и совсем маленькие. Здесь даже были водопады. Они стекали из прорезей в капителях квадратных высоких колонн вдоль стен. Колонны тоже были арочные и достаточной ширины, чтобы через них можно было ходить. Наверху каждой стояла ваза с пышным растением.
Друзья уже потеряли счет, который раз за сегодняшний день осматриваются вокруг с широко распахнутыми глазами. Наконец, Салли не выдержала.
— Ты говорил, что не был дома два года? — дождавшись утвердительного кивка товарища, она продолжила: — И он стоял все это время пустым? — снова кивок. — Тогда почему все работает так, будто здесь несколько десятков слуг?
— Магия, — с плутоватой улыбкой снова повторил Дармер.
Не сговариваясь, девушки обернулись к Мартесу. Тот подтвердил сказанное полностью, подробно описав свои ощущения, и прибавил, что даже в Некфисе он чувствовал меньше магии, чем в доме Дармера.
— А тут точно больше никого нет? — подозрительно поинтересовалась Кси.
— Даже если и есть, пытаться почувствовать след его магии в подобном месте все равно, что искать каплю речной воды в море, — ответил Мартес. — Не говоря уже о том, что если я сейчас рискну воспользоваться своей способностью, то могу потерять сознание от шока.
— Я думала, твое восприятие работает независимо от тебя, — заинтересованно взглянула на него Салли. — Как орган чувств, осязание, к примеру.
— Не совсем. Это такая же магическая способность, что и остальные, только врожденная. Я могу использовать ее по желанию. Но это правда, что уже в течение долгого времени я почти всегда держу восприятие активированным, и оно стало для меня сродни органу чувств. Я до такой степени привык к нему, что теперь, когда вынужден «отключить» его, ощущаю себя несколько неуютно, как если бы лишился зрения или слуха.
Пока все слушали Мартеса, Ксилота отделилась от товарищей и медленно двигалась в дальнюю от входа часть зала. Ее манили к себе странные огненные всполохи на стене, которые она углядела и теперь хотела посмотреть, что это такое.
Верхний огненный сгусток, самый крупный из всех, оказался коброй, точь-в-точь такой же, как страж на воротах. Только гораздо меньше и с хвостом, а не только головой и шеей. Огненная змея висела в воздухе, свивая и развивая кольца, и тихонько шипела. Хотя, возможно, это трещал огонь.
Подойдя вплотную, Кси смогла рассмотреть и остальные огоньки. Это тоже были змеи, совсем крошечные. Они так же висели в воздухе у самой стены, но в странном порядке. Многие из них попарно свивались с другими кобрами, и зачастую под таким союзом находилось одно или несколько расколотых яиц, из которых выползали другие змеи. Они тоже переплетались между собой, и лишь их хвост цеплялся за опустевшую скорлупку.
Рассматривая десятки поколений кобр, Кси не заметила, как к ней приблизилась остальная команда. Очнулась она только после вопроса Дармера:
— Заинтересовалась моей родословной?
Девушка вздрогнула и обернулась.
— Ага, — она уже догадывалась, что перед ней, и вопрос Дармера не удивил. — А почему змеи?
— Огненная кобра — символ клана Веспер, — ответил тот.
— Любопытно, — произнесла за его спиной Салли, также рассматривая древо. — А у всех кланов есть символы?
— Разумеется, — ответила ей Ксилота. — Если даже у моей семьи он есть, то у кланов тем более…
— У твоей семьи есть символ? — изумилась златовласка.
— Трезубец, — ответила Кси.
Затем она вновь посмотрела на семейное древо Весперов, более внимательно. Ксилота заметила, что хотя большинство змей огненные, некоторые были полупрозрачными, сероватыми, покрытыми рябью. Она догадалась, что они созданы из потоков ветра, и припомнила слова Дармера, который как-то упоминал, что в его клане встречались обладатели воздушной стихии. Значит, такие змеи отображают их.
— Но как по такому древу можно понять, кто есть кто, — спросила Кси Дармера. — Здесь же не имен, ничего…
Вместо ответа Веспер протянул руку и погладил одну из змей. Та в ответ выпрямила тело в линию… и развернулась свитком. На иллюзорной бумаге, по краям охваченной пламенем, был цветной портрет сурового вида мужчины, под ним имя, годы жизни, а еще ниже мелкими буквами краткая биография. Друзья не успели прочесть, поскольку Дармер убрал палец, и свиток тут же исчез, обратившись змеей.
— А ты где? — поинтересовалась Ксилота.
Дармер вновь молча указал в самый низ древа. Там вилась огненная змейка. Только сейчас команда обратила внимание, что остальные змеи не двигались. Все они застыли в воздухе, и лишь язычки пламени бегали по их телам.
На сей раз никто не задавал вопроса. Зачем? Все было понятно и так.
Дармер поспешил развеять напряженное молчание, предложив отобедать. Строго говоря, обеденное время давно прошло, и близился ужин, но зачарованные красотой и волшебством Некфиса ребята совершенно позабыли о голоде и о том, когда последний раз ели. Но стоило Дармеру напомнить, тут же вспомнили о пустых животах. Чудеса особняка Веспер так потрясли ребят, что никто не задался вопросом, откуда Дармер возьмет еду в пустом доме. Они видели здесь вещи гораздо необычней.
Хозяин дома вывел товарищей наружу и повел по лестницам сбоку, ведущим на верхние этажи. Чем выше они поднимались, тем громче становился шум воды. И когда они прошли последнюю ступеньку, то оказались на крыше, на краю огромного квадратного бассейна, занимающего весь верхний этаж. По углам стояли фонтаны. Ребята не удивились, что они выполнены в форме больших, стоящих в высокой стойке кобр с раскрытыми капюшонами. Из раскрытых пастей лились тонкие струи воды. Скульптуры были из золота, в целях придать сходство с магическим символом, и надо сказать, у неизвестного ваятеля это получилось — длинные чешуйчатые тела змей пламенели в лучах заходящего солнца.
Друзья огляделись, желая оглядеть остров с высокой точки. Дружный вздох изумления и потрясения вырвался у всех, кроме Дармера. Город исчез. Повсюду, насколько хватало взгляда, простирался зеленый лес. Можно было бы подумать, что высокие деревья заслоняли обзор, но нет. Все прекрасно видели полосу воды на дальнем конце острова. А Некфиса не было. Его как будто и вовсе никогда не существовало.
— Это иллюзия, — ответил Дармер, насладившись замешательством ребят.
— Иллюзия? — переспросила Кси. — Но зачем?
— Как я уже говорил, Весперы любили уединение, — пояснил Дармер. — Дома мои родственники хотели отдохнуть от дел, от города, от других магов. Поэтому такой образ был принят почти единогласно.
— А на чем эта иллюзия держится? — с интересом спросила Салли. — Или она тоже существует только в наших головах? — подозрительно осведомилась девушка.
— Нет, — хмыкнул Дармер. — Иллюзия настоящая. А держится она на защитном куполе вокруг поместья. Что? — спросил он, увидев удивленные лица ребят. — Вы же не думали, что владения Весперов охраняются только решеткой? Ограда лишь элемент защиты, и больше показной. Настоящая защита обычно невидима.
— Значит, попасть сюда по воздуху невозможно? — поинтересовалась Ксилота.
— Нет. Невозможно, — ответил Дармер. — А тот, кто предпримет такую попытку — умрет, — бесстрастно добавил он.
Один Мартес не задавал вопросов. Уж кто-кто, а он давно почувствовал сложную магическую конструкцию, огромной полусферой нависающую над ними.
Чудеса дня еще не кончились. Дармер показал, что делается на другой стороне пирамиды, и ребята замерли, восхищенно разглядывая пейзаж — на этот раз совершенно реальный. Здесь на пирамиде не было ни травы, ни кустов — вместо них по голым каменным стенам стекал широкий водопад из бассейна, возле которого они стояли. Вода лилась с покатого бортика, спускалась по всем ступеням-этажам и обрушивалась в ров, который в этой части значительно расширялся, становясь то ли еще одним бассейном, то ли прудом. Дальше простирался пустынный пляж из черного песка, а за ним — океан. Бескрайняя водная гладь была сейчас окрашена в золотой и пурпурный цвета заката.
Ребята могли бы еще долго любоваться видом, но внезапный шум их отвлек. Пока они стояли спиной, Дармер что-то сделал с бассейном, и теперь часть дна поднималась наверх. Вытесняемая вода со всплесками обрушивалась вниз. Белая плита показалась из воды и замерла на уровне бортов. В верхней ее части со всех сторон появились четыре тонкие, длинные и узкие плиты. Достигнув бортов бассейна, они замерли. Получились мосты, по которым можно пройти в центр. А плита на этом не остановилась. В центре образовался провал, и оттуда появился длинный стол и стулья вокруг. Все, как и бассейн, из мрамора.
Дармер сделал приглашающий жест, и его друзья сделали несколько неуверенных шагов по мосту, словно опасаясь, что он их не выдержит, хотя единственное, что им грозило — вымокнуть. Но когда они подошли ближе…
Стол буквально ломился от бесчисленных блюд. Пожалуй, никто из них не видел раньше такого количества еды в одном месте. Но, что более удивительно, вся еда выглядела так, будто только что на кухне приготовлена руками умелого повара. Но спрашивать никто не стал. У команды вылетели из головы все вопросы. Каждый снова вспомнил, что последний раз ел еще в Варнорте, много часов назад. Эта мысль затмила все прочие.
Еще долго друзья не вылезали из-за красивого каменного стола, искусно высеченного из белого мрамора, и сидели на таких же каменных стульях. Они много говорили, любовались последними лучами солнца, красотами природы и величественной пирамидой. Никто больше не задавал вопросов. Кто приготовил еду, которой они сейчас наслаждались? И почему она выглядит такой свежей? Почему стулья и стол не кажутся холодными, хотя сделаны из камня? Как получилось, что плита, еще недавно находившаяся под водой, сейчас совершенно сухая? И еще многие вопросы. Все уже знали на них ответ, простой и понятный.
«Магия».
Гулянка длилась до поздней ночи. Лишь после того, как солнце скрылось за горизонтом, и стало совсем темно, все разошлись по кроватям, чтобы утонуть в перинах и тут же уснуть после переполненного событиями и впечатлениями дня. Все, кроме Дармера. У него еще была важная задача, на решение которой оставалось всего несколько часов.
Разместив друзей по комнатам, Дармер спустился вниз, в главный холл. Там было темно — свет под потолком погас — но фонтаны по-прежнему работали. Журчание воды перекрывало стрекот цикад и другие звуки ночного леса. Дармер направился в дальний конец зала, ловко обходя цветник и фонтаны. Свет не зажигал — парень мог бы найти любое место в доме с закрытыми глазами.
Подойдя к одной из стенных арок, ничем не отличающейся от прочих, Дармер толкнул мрамор между столбами. Стена дрогнула и начала поворачиваться вокруг оси, открывая черный проход. С чувством, от которого сжалось сердце, Дармер шагнул вперед. Тут ему пришлось зажечь свет, чтобы не оступиться и не упасть с высоких каменных ступеней, ведших вниз. В поднятой руке юноши засиял сгусток белого света — похожий на тот, что сотворил Рангпур в подземелье под Глабером, но с нечеткими, размытыми очертаниями. Единственное, чего Дармер смог пока добиться в алхимии.
Но он это исправит. Потому и пришел сюда. Дармер стал спускаться вниз по лестнице. За его спиной раздался сухой щелчок — стена, сделав оборот, встала на место.
Идти пришлось недолго. Сойдя с последней ступени, Дармер очутился в коротком коридоре, по сторонам которого было по железной двери. Юноша направился к той, что в дальнем конце. Тяжелая на вид створка распахнулась без малейших усилий. За ней оказалось большое помещение, от стены до стены заставленное стеллажами с книгами.
Дармер зашел внутрь и, закрыв за собой дверь, стремительным шагом направился в одну из секций. Если нужная книга была здесь, то находиться она могла только в разделе с огненными призывами. Проблема в том, что таких книг в библиотеке сотни. Конечно, многие из них Дармер уже читал, но их все равно придется пересматривать. Вдруг он что-то упустил?
Потянулись долгие часы. У Дармера слипались глаза, но он продолжал листать страницы. Текст он просматривал мельком, едва вчитываясь, чтобы только понять, о чем речь. Книги с иллюстрациями или оглавлением сильно облегчали дело. Они даже немного поднимали Дармеру дух, когда он возвращал их на полку намного быстрее остальных. Появлялось ощущение, что работа ускоряется.
Нужную книгу он нашел, перелистав почти всю секцию. В тот момент Дармер уже начал сомневаться в ее существовании. Книга стояла в самом дальнем углу нижней полки и соседствовала с томами по слабым, неудачным и малоиспользуемым призывам. Она была такой старой и ветхой, что ее название затерлось, страницы пожелтели и кое-где порвались. Но текст еще можно различить.
Сперва Дармер хотел забрать древний фолиант с собой, благо, его толщина была весьма скромной. Однако книга едва не разваливалась в руках, что же с ней станет, возьми он ее в дорогу? В итоге юноша решил сделать копию.
Дармер вышел из рядов стеллажей и направился к одному из больших письменных столов. Положив на него книгу в раскрытом виде, он выдвинул ящик и достал стопку чистых листов бумаги. Взяв один, Дармер положил его поперек книжного разворота и, создав нужный контур, придавил лист сверху. А когда он убрал руку, то увидел, как маленькие буквы книжного текста появились на листе.
«Тому, кто придумал заклинание копии, нужно поставить памятник», — подумал Дармер, усмехаясь.
Наутро от восторженного настроения команды не осталось и следа. Им наказали явиться для отправки на остров Старейшин с утра. Чтобы успеть к назначенному времени, просыпаться пришлось в несусветную рань. Даже прекрасная солнечная погода Некфиса не могла улучшить настроения не выспавшейся команды.
Только Дармер выглядел бодрым, во всяком случае, бодрее остальных, хотя он и вовсе за ночь глаз не сомкнул. Но лежавшие в кармане под доспехами скопированные с книги листы воодушевляли и согревали душу.
Они шли тем же путем, что вчера, только в обратную сторону. Но теперь ни роскошные здания, ни тропическая зелень, ни огонь — ничто уже не впечатляло ребят.
Солнце только поднималось над горизонтом, и белокаменный город окрасился нежным розовым цветом. Некфис предстал совсем в ином свете, но ему попались неблагодарные зрители, которые даже не потрудились заметить царившей вокруг красоты.
Все, о чем мечтали ребята — это теплая постель. Даже так поразившие их вчера фонтаны, не смогли вновь привлечь их внимания. Команда шла по аллее Огненных Фонтанов, скользя безразличными взглядами по пламенным спектаклям.
Однако не все остались безразличными. Сальвадора, несмотря на слипавшиеся глаза, с интересом, хоть и не таким, как днем ранее, осматривала фонтаны. Некоторые ей понравились особенно, и златовласка хотела снова взглянуть на них.
На глаза ей попался один из таких фонтанов — дракон, извергавший в небо столб огня, который затем превращался в стаю птиц. Салли нравились их голоса, и ей хотелось еще раз послушать райскую песнь и звонкие трели.
Но внезапно Сальвадора с криком отпрянула от фонтана прочь, сбив с ног шедшую за ней Ксилоту. Больно упав на землю, подруга собралась разразиться руганью, но посмотрела вверх, и бранные слова застряли в горле.
Дракон больше не изрыгал пламя. Из пасти вылетали клубы черного как смоль дыма. Поднимаясь, он обращался птицами? — черными, как и дым. Вместо райских голосов воздух разрывал крик воронья.
— Что это… такое? — дрожащим от потрясения голосом спросила Салли. Она еще была охвачена ужасом от столь неожиданной и ужасной перемены фонтана.
— Не бойся, — сказал Дармер без тени улыбки. — Это всего лишь один из сюрпризов для гостей, — увидев возмущенные лица друзей, он поспешил добавить: — Честное слово, я не думал, что так получится! Этот фонтан меняется несколько раз в день, но не в определенное время, а совершенно непредсказуемо. Даже кое-кто из местных до сих пор пугается, когда это происходит вот так, внезапно. Поэтому я вам ничего о нем не сказал. Я и подумать не мог, что он изменится именно в тот момент, когда мы пройдем мимо!
— Ладно, мы все поняли, — недовольно проговорила Ксилота, поднимаясь на ноги. Разобравшись в ситуации, она потеряла интерес к вороньему ансамблю. — Может, пойдем уже, а то на телепорт опоздаем.
Команда тут же забыла про фонтан и быстро зашагала к уже видимой резиденции. Салли, шедшая позади товарищей, обернулась и бросила последний взгляд на все еще клубившийся черный дым. Крики ворон снова загалдели в ушах, и от этих звуков по спине пробежал холодок. Девушка поспешно отвернулась, но крики продолжали биться в голове.