ГЛАВА 21

Несмотря на теплый полдень, Мартин натянул широкополую черную шляпу на глаза и завернулся в темный плащ. Лицо заливал пот, и было плохо видно из-за черной повязки на одном глазу. Кожаная повязка раздражала кожу, и он не понимал, как Аристид мог терпеть это, пугая старушек и детей. Но, приблизившись к воротам Лувра, Мартин забыл про неудобства, сосредоточившись на том, чтобы выглядеть как молено свирепее и мрачнее. Выдавать себя за охотника на ведьм было крайне трудно. Но времени было так мало, что придумывать другой план проникновения во дворец не было.

Ему пришлось до самого утра возиться с замком, поэтому надо было как можно скорее незаметно выбираться из подземелья Замка духов.

Он не знал, сколько времени потребуется, чтобы справиться с Кассандрой и спасти Мэг. Но уже не в первый раз он слепо пускался в опасное приключение.

Тем не менее, снова его сердце привычно и восторженно замирало от страха и возбуждения, а внутри все сжалось от ожидания. Возможно, за свою жизнь он попадал в гораздо более опасные переделки ради короля Наварры, но никогда дело не было для него столь важно, как теперь.

Он немного задержался, чтобы определить, который из двух часовых достаточно глуп, чтобы можно было без труда обмануть его и видом, и подделанным документом, по которому Темная Королева якобы вызывала его к себе.

Один из часовых, с копной рыжих волос и тугим животом, показался Мартину наилучшей добычей. Но не успел он направиться в его сторону, как чья-то рука внезапно схватила его за плечо.

У Мартина упало сердце, когда он увидел человека, возникшего позади него. Перед ним стоял Симон Аристид, но его мрачное лицо теперь имело более приветливое выражение. Негодяй просто и нагло улыбался ему.

– Если хочешь притвориться мною, то хотя бы правильно надень повязку на глаз, Ле Луп.

Мартин покраснел, чуть не взорвавшись от злости, и набросился на Аристида, пытаясь добраться до его горла. Но Симон ловко увернулся, утащив Мартина подальше от ворот за толстое дерево.

– Какого черта ты тут делаешь? – потребовал ответа Симон.

– Не смей допрашивать меня, ты, подлый ублюдок! – огрызнулся Мартин, пытаясь освободиться и заехать кулаком Аристиду в челюсть.

Но не успел он это сделать, как появилась Мири с растрепанными волосами и запачканным дорожной пылью лицом. Мартин перестал сопротивляться, не зная, рад он или разочарован видеть ее.

– Мири, не знаю, что ты тут делаешь и как вы с охотником на ведьм отыскали меня, но должен предупредить тебя о том, что узнал ночью. Этот лживый подонок… он работает на Темную Королеву.

– Знаю, – спокойно ответила девушка.

– Ты знаешь? – Мартин разинул рот.

– Да, Симон рассказал мне.

– А он рассказал тебе про свою любовницу?

Непроницаемое спокойствие Мири нарушилось.

– Какую любовницу? – удивился Симон.

– Джилиан Аркур, будто ты не знаешь!

– Мы с Джилиан расстались много лет назад. И какое отношение имеет она ко всему этому?

– О, небольшое, – усмехнулся Мартин. – Эта недостойная женщина всего лишь в сговоре с Кассандрой Лассель, и даже теперь она помогает колдунье проникнуть во дворец, чтобы…

Но Мири его прервала, обратившись к Симону:

– Эта Джилиан… должно быть, это блондинка из моих снов!

– Сны? Какие сны? – возмутился Мартин.

Повязка на глазу заставляла его вертеть головой из стороны в сторону, чтобы видеть Мири и Симона. Он раздраженно сорвал и повязку, и шляпу.

– Что здесь происходит? – уставился он на них. – Как вы меня нашли? Я требую объяснений!

– Но прежде ты, – проговорил Симон. – Куда ты исчез прошлой ночью?

– Удивительно, что вы заметили, что меня нет, – пробормотал Мартин, вызвав румянец на щеках Мири. – У меня нет времени объяснять теперь. Колдунья утащила во дворец маленькую девочку. Мне надо ей помочь.

– Маленькая девочка с зелеными глазами? Кэрол рассказала нам все про Мэг, – произнесла Мири. – Мы знаем, что она дочь Кассандры, что она и есть Серебряная роза.

– Но кое-что вы не можете знать, – с негодованием выпалил Мартин. – Она еще и моя дочь. И она вовсе не злая колдунья. Поэтому, если твой охотник на ведьм собирается коснуться ее, то ему придется иметь дело со мной. Бедное дитя было в полном распоряжении этой зловещей женщины. Кассандра заставляла ее делать все эти ужасные вещи. – Он яростно взглянул на Симона. – Но зачем я все это объясняю вам? Вы не можете понять, каково было ей под гнетом сумасшедшей.

– Возможно, она не сумасшедшая, – тихо произнес Симон. – Но я понимаю ее страх и смятение гораздо лучше, чем ты думаешь. Все же ты прав в одном. Не стоит медлить. Можешь стоять здесь и продолжать бесполезные разговоры либо позволь мне помочь тебе спасти твоего ребенка.

Темная Королева прогуливалась по дальним аллеям сада. Она приказала всем своим фрейлинам вернуться во дворец, кроме Джилиан. Садовая скамейка хранила следы полуденных занятий. К деревянной спинке прислонилась лютня, на шахматной доске осталась незаконченная партия. Екатерина нервно вертела в руке ладью.

Иногда ей казалось, что в шахматы она играла всю свою жизнь, но последствия побед и поражений были гораздо более значительными, чем потеря фигур на шахматной доске. Она едва могла поверить, что предмет, который она так давно искала – «Книга теней», – почти в ее руках.

Она удивилась, когда Джилиан сообщила ей новость, что кто-то из ордена Серебряной розы явился во дворец, желая передать ей книгу за определенное вознаграждение.

Деньги в этом случае не имели значения. Екатерина готова была заплатить любую сумму, только бы заполучить книгу, но после стольких лет поиска и ожиданий книга, как ей казалось, шла к ней в руки слишком легко.

Переполненная сомнениями и подозрениями, она изучала свою фрейлину. Возможно, глаза Екатерины были уже не теми, как прежде, но даже она заметила, как нервничает Джилиан, почуяла в ней страх.

Слишком часто Екатерина была объектом интриг и обмана, чтобы не распознать предательницу. Но королева умела скрывать эмоции. Она не выдала своих подозрений Джилиан ни единым взмахом ресниц.

Мадам Аркур стала бы нервничать гораздо больше, если бы поняла, что Екатерина предусмотрительно приказала Амбруазу Готье ждать на достаточном расстоянии, чтобы арестовать куртизанку, как только подозрения в том, что она неверна, подтвердятся.

Джилиан нервно поднесла руки к горлу, но собралась и сумела нервно улыбнуться.

– Ваше величество, полагаю, женщина, о которой я говорила, прибыла.

Екатерина, сощурившись, посмотрела через лужайку туда, откуда приближалась высокая женщина с черными волосами, и напряглась при ее виде. Нет, к ней приближались две фигуры. Она удивилась, увидев, что второй была маленькая девочка. И ребенок вел за собой женщину, держа ее за руку.

Джилиан прошептала Екатерине:

– Бедная госпожа Кассандра слепа, ваше величество. Она полностью зависит от своей дочери.

– Это интригует. Как этой беспомощной женщине удалось раздобыть «Книгу теней» у Серебряной розы? Это не удалось даже такому грозному охотнику на ведьм, как Аристид.

– Н-не знаю, ваше величество, – запнулась Джилиан. – Женщина никак не объяснила это, но книга у нее. Вы сами можете видеть, что она у девочки.

Екатерина снова сощурила глаза. У ребенка действительно что-то было в руке. Но королева и прежде позволяла обманывать себя. Тем не менее, в сердце у нее появилась надежда. Она сделала шаг навстречу лишь для того, чтобы проверить себя. Женщина и ребенок действительно выглядели вполне безобидными, но она не прожила бы так долго, если бы не была осторожна.

– Заплачу ей сколько попросит, – сказала Екатерина. – Но прежде необходимо проверить книгу.

Джилиан зашуршала юбками по лужайке, выйдя навстречу женщине с ребенком. Они остановились ярдах в десяти от нее, разговаривая тихими голосами. Екатерине не было слышно, о чем они говорили, но слепая что-то прошептала на ухо девочке и подтолкнула ее в сторону Екатерины. Прижав книгу к худенькой груди, малышка направилась к королеве. Это была невзрачная девочка, правда, ее красили огромные зеленые глаза, наполненные страхом.

Подавив нетерпение, Екатерина постаралась говорить ласково:

– Подойди ближе, моя дорогая. Тебе нечего бояться. Просто покажи мне твою книгу.

Девочка остановилась напротив королевы, сделав неловкий реверанс. Она еще крепче прижала к себе книгу, словно не желая отдавать ее.

– Дай мне книгу, дитя, – потребовала Екатерина.

Девочка медленно протянула ей книгу, но, когда пальцы Екатерины коснулись небольшого в кожаном переплете тома, к женщине метнулась темная фигура. Она вздрогнула, узнав охотника на ведьм Аристида. Увидев его, девочка испуганно вскрикнула и убежала к матери.

– Нет, ваше величество! – заревел Аристид. – Не прикасайтесь к этой книге! Это ловушка!

Екатерина замешкалась на долю секунды. Но если что-то могло доказать подлинность книги, так это стремление Аристида отобрать ее. Она позвала Готье, но он уже был рядом, встав между ней и охотником на ведьм!

Не успел Готье выхватить свой меч, как Аристид уложил его одним ударом кулака. Когда охотник на ведьм схватил книгу, Екатерина вцепилась в нее еще крепче, не желая отдавать.

– Как ты смеешь! – воскликнула она. – Что ты хочешь этим сказать?

– Просто хочу защитить вас, женщина! Так что отдайте мне книгу, пока…

Екатерина потянула книгу со всей силой. Аристид вырвал ее так резко, что она вылетела у них из рук, упала на землю, раскрылась, и над ней поднялось облако душной пыли.

Зажав нос платком, Екатерина отступила, но было слишком поздно. Голова у нее закружилась, в глазах потемнело, и она опустилась на землю, погружаясь в беспамятство.

Мири бросилась за Симоном, путаясь в юбках. Ей оставалось лишь беспомощно наблюдать, как ее сны превращаются в реальность прямо у нее на глазах. Пыль, поднявшаяся над книгой, не была миазмой, в этом она не сомневалась.

Вместо того чтобы впасть в безумство, все, кто был рядом с книгой – Темная Королева, ее охранник и Симон, – упали на землю. Симон сумел закрыть своим телом книгу. Но он ударился о скамейку, шахматы рассыпались на траве, и на лбу у него выступила кровь, растекаясь по лицу.

Мири опустилась на землю рядом с ним, пытаясь прослушать его пульс. Он был нитевидный, но еще сильный. Она посмотрела туда, где лежала королева, вытянув одну руку и уронив носовой платок на траву.

Мири подхватила платок, намочила в ближайшем фонтане, приложила влажную ткань к лицу Симона и стала растирать его запястья. К ее облегчению, он застонал и открыл глаза.

– Мири? – вздохнул он и произнес густым, низким голосом: – Ч-что случилось?

– Не знаю, – сказала она. – Полагаю, в книге был какой-то сонный порошок.

Симон повернулся на один бок.

– Где Кассандра? А девочка?

Мири, заботясь о Симоне, забыла про колдунью и ее дочь. Но, осмотревшись, она не увидела ни Джилиан Аркур, ни Мартина… Мири была уверена, что он следует за ней по пятам. Но оказалось, что он тоже исчез.

Симон сжал руку Мири, попытался подняться, но снова упал.

– Ладно, ладно, – сказал он. – Иди… найди ребенка…

Мэг почувствовала, как рука матери вцепилась ей в плечо, словно клещи, и потащила вниз к берегу у излучины реки возле дворца. Там должна быть маленькая лодка, где их поджидают Финетта и Одиль, чтобы помочь им сбежать. Но Мэг никого не увидела. Она пыталась упираться пятками, сопротивлялась.

– Мама, там нет никакой лодки. Кажется, мы заблудились. Мы… мы, должно быть, пришли не туда. Надо вернуться.

Кассандра, задыхаясь, беспомощно размахивала перед собой одной рукой.

– Что! Вернуться куда? – взвизгнула она. – Где эта проклятая Аркур? Она должна была помочь мне бежать.

– Я не знаю, – рыдала Мэг.

Джилиан исчезла сразу, как только появился охотник на ведьм. Возможно, она добралась до реки первой, предупредила остальных и бросила Мэг и ее мать.

Кассандра вонзила ногти в плечи Мэг и встряхнула ее.

– Будь ты проклята! Ты предала меня. Ты предала наше дело! Что за рецепт ты перевела? Это была не миазма, совершенно точно!

– Не… не уверена, – произнесла Мэг. – Кажется, я ошиблась. Это было какое-то снотворное.

Мать заскрипела зубами.

– Ты не просто ошиблась. Ты сделала это нарочно, Мегера. Будь ты проклята!

Несмотря на то что Мэг дрожала, в ней проснулся протест. Она вздернула подбородок.

– Да! Я это сделала нарочно! Не хотела никому навредить, и я не хочу быть королевой, и мое имя Мэг!

Мать звонко ударила ее, но в тот же миг раздался решительный голос:

– Перестань, Кассандра! Отпусти ее!

У Мэг радостно забилось сердце, когда, повернувшись, она увидела, того, кто спускался к берегу, того, кого не надеялась увидеть снова, хотя он и обещал ей, что они встретятся. Он явился как сказочный принц, с темными волосами, в прекрасных одеждах, с мечом в руке.

Мэг смогла лишь прошептать то слово, о котором мечтала всю свою жизнь:

– Папа!

Но, когда он бросился к ней, рука матери властно обхватила ее за плечи. Кассандра сжала пальцами свой медальон и, как только Мартин подошел ближе, она сказала:

– Отойди. Один шаг – и, клянусь, я уничтожу ее. Ни тебе, ни кому другому не позволю забрать у меня мою Серебряную розу.

Мэг задрожала. Она видела, что отец остановился в нерешительности, не зная, что делать. И она поняла, что, несмотря на его храбрость, он не может защитить ее от страшной власти матери. Девочка жалобно посмотрела на него:

– Все хорошо, папа. Ты ничего не можешь сделать. Достаточно того, что ты пришел.

Он сделал еще один нерешительный шаг и замер, когда Кассандра сжала ужасный медальон. Но в этот момент к берегу спустилась женщина в голубом платье, высокая дама с пышными белокурыми волосами, и остановилась рядом с отцом Мэг.

– Мартин, – позвала женщина.

Он повернулся, с отчаянием глядя на нее.

– Я не знаю, что делать, Мири. У нее этот проклятый медальон. Другой на шее у ребенка.

Кассандра еще крепче сжала плечи девочки:

– Кто это? Чей это голос?

Мэг уставилась на Мири и, запинаясь, ответила:

– Это фея.

Мири подошла ближе, улыбаясь маленькой девочке.

– Нет, я друг твоего папы. Меня зовут Мирибель Шене.

– Мирибель Шене? – воскликнула Кассандра. – Помню тебя. Ты сестра Габриэль. Невзрачная.

Но Мири, не обращая внимания на нее, сосредоточила свое внимание на ребенке. Она опустилась на колени перед испуганной девочкой.

– Мэг, слушай меня внимательно и смотри мне в глаза. Даже магический амулет может оказывать на тебя влияние, только если ты ему это позволишь. Расскажу тебе то, что моя мама рассказала мне давным-давно. Вся магия заключается в той силе, которая скрыта в твоем собственном сознании. – Мири прикоснулась рукой к ее виску. – Но еще сильнее магия, которая исходит отсюда. – Мири положила руку себе на сердце. – Никто не может повелевать тобой, если ты не разрешишь, даже твоя мама.

– Нет? – завопила Кассандра. – Дай я покажу тебе степень моей власти.

Рука Касс сжала медальон, и Мэг схватилась за грудь, тихонько вскрикнув от боли.

Мартин бросился к ним, схватив Мири за руку.

– Мири, что ты делаешь? Ты не можешь…

Но девушка оттолкнула его, приказав замолчать. Она продолжала пристально смотреть на Мэг, стараясь, чтобы ребенок не расплакался. Несмотря на то что глаза девочки наполнились слезами и страхом, она смотрела на Мири, словно завороженная.

– Смотри на меня, Мэг. Только на меня, – приказала та. – И делай то, что я скажу. Возьми медальон в руку и сними его.

Девочка прикоснулась к амулету на шее. Мать яростно зашипела, и Мэг снова вскрикнула от боли, упав на колени, но не сводя глаз с Мири.

– Я… я не могу. Он такой тяжелый. Он тянет меня к земле.

– Мири, прекрати! Ты можешь ее убить! – снова возмутился Волк, но Мири взмахом руки приказала ему отойти.

– Он вовсе не тяжелый, Мэг. Это всего лишь медальон, и ничего больше. Просто сними его.

– Только попробуй сделать это, и я убью тебя. Клянусь, я сделаю это, – зарычала мать.

– Нет, она не убьет, – сказала Мири. – Она не может причинить тебе вреда, Мэг. Она не имеет над тобой власти. Сними медальон.

Девочка растерянно смотрела на Мири. И, глядя в глубину этих зеленых глаз, девушка увидела весь страх, всю боль и ненависть, которыми Кассандра наполнила свою дочь. Все это время, противостоя свирепой колдунье, Мири не знала, что ей придется вести свою битву с помощью глаз ребенка. Она могла протянуть руку и сорвать медальон с груди Мегеры, но знала, что не может сделать это за нее. Она могла лишь передать этому ребенку свою собственную силу, свет и надежду.

Мэг всхлипнула, молча заливаясь слезами. Ее маленькие плечики решительно распрямились. Она сжала в кулачке цепочку, одним сильным движением рванула медальон с себя и швырнула на землю. Это стоило ребенку последних сил, и она упала, расплакавшись. Но Мартин был уже рядом, чтобы подхватить ее на руки.

Кассандра беспомощно сжала в кулаке собственный медальон и яростно взвыла. Она упала на колени, и слезы ручьем потекли по ее лицу.

– Нет! Что вы со мной сделали? Вы не можете отобрать у меня мою Серебряную розу! Она все, что есть у меня!

Мартин укачивал плачущего ребенка в своих объятиях. Положив руку ему на плечо, Мири легонько встряхнула его.

– Мартин, поскорее унеси Мэг отсюда, пока королева не пришла в себя и не послала стражу за ней и Кассандрой.

Мартин уставился на нее:

– А как же ты?

– Я должна вернуться к Симону.

– Какого черта, ты… – начал Мартин, но Мири остановила его:

– Не время спорить. Мэг пока единственная, кому опасна Темная Королева. Увези ее из Парижа обратно на ферму Симона. Мы вас там как-нибудь найдем.

Мартин поднялся на ноги, держа дочь на руках. Девочка прижалась к нему, спрятав заплаканное личико у него на плече. Глядя на Мири, Мартин произнес:

– Проклятие, Мири. Я не могу оставить тебя вот так. Не заставляй меня выбирать…

– Выбор не за тобой. Это мой выбор! А теперь уходи, пока не поздно.

Послышался отдаленный шум приближавшейся дворцовой охраны. Мартин в последний раз виновато взглянул на Мири и побежал с дочерью в сторону города.

Замешкавшись, не зная, что делать дальше, девушка заметила, что Кассандра направилась к реке. Пока они с Мартином спорили, Мири забыла про колдунью, и та воспользовалась этим, чтобы добраться до реки. Случайно или нарочно, она поскользнулась и свалилась в реку с громким всплеском.

Мири поспешила к воде, упала на колени, надеясь как-то поймать женщину за край юбки, но течение уже отнесло Касс далеко от берега. Она отчаянно барахталась в воде, пока не промокло ее платье и тяжелая ткань не потащила ее под воду. В бесполезной попытке удержаться на плаву, она лишь еще больше удалялась от берега. Колдунья исчезла под водой, чтобы появиться на поверхности снова, захлебываясь водой.

К тому времени дворцовая охрана появилась на берегу. Мири почувствовала, как чья-то рука опустилась ей на плечо. Она повернулась и увидела мужчину.

– Надо что-то сделать. Постарайтесь спасти ее!

Но было слишком поздно. Безжизненная белая рука Кассандры появилась на поверхности в последний раз и исчезла в сверкающей воде.


Симон лежал в постели с закрытыми глазами. Он сморщился, когда Мири протерла рану у него на лбу. Комната была красивая, одна из тех, где были прекрасные гобелены и кровать с пологом, и принадлежала одной из привилегированных дам дворца.

Это было гораздо приятнее, чем мрачные застенки какой-нибудь тюрьмы, где, как опасалась Мири, они должны были оказаться. Она лишь молилась, чтобы Мартин и Мэг сумели благополучно убежать.

Мири вытерла кровь со лба Симона. Заставить его лежать можно было, только заботясь о его ране.

– Мне было бы сподручнее ухаживать за тобой, если бы ты был собакой, но, кажется, придется все же наложить швы.

– Я в порядке, Мири, – сказал он. – Мне надо встать.

Он отодвинул ее в сторону, несмотря на то что она пыталась заставить его лежать смирно.

– Не уверена, что ты полностью избавился от снотворного Мэг.

– Нет. – Он недовольно наморщил нос. – У меня кружится голова от духов, которыми пропахла подушка. Очень сильно напоминает мне о…

– О Джилиан Аркур? – тихо произнесла Мири.

Он опустил руку с глаз, виновато взглянув на нее.

– Мири, сожалею, что ты узнала об этом. Но у нас с Джилиан все закончилось очень давно. Мы никогда и не начинали. Это было всего несколько недель, когда мы использовали друг друга.

– О Симон, мне не надо объяснений.

Он взял ее за руки, но не успела она ответить ему, как раздался стук в дверь.

Вошел Амбруаз Готье с опухшей от удара Симона губой. Он обратился к Симону со сдержанной вежливостью:

– Ах, простите, что побеспокоил вас в такой деликатный момент, но я здесь, чтобы сопроводить вас обоих к ее величеству.

В окружении гвардейцев Мири и Симон прошли в приемную королевы. Объявив об их прибытии, Амбруаз Готье сразу удалился. Симон был немного удивлен, что их оставили наедине с Екатериной. После всех событий она казалась бледной и потрясенной. У него самого до сих пор болела голова. Он понял, что Екатерина смогла подняться, чтобы встретиться с ними, только благодаря своей несгибаемой воле.

Симон, как всегда, не мог представить, чего ждать от этой женщины, и ему хотелось, чтобы встреча с ней состоялась без Мири. Он пытался немного заслонить собой девушку и выступил вперед с поклоном.

Темная Королева поприветствовала их:

– Месье Аристид, мадемуазель Шене, пожалуйста, подойдите ближе. У меня теперь недостаточно хорошее зрение, а от этой дьявольской пыли мне не стало лучше.

Симон поклонился, но Екатерина едва заметила его. Все ее внимание было приковано к Мири. Пока девушка делала реверанс, королева протянула руку и произнесла:

– Подойди ближе, дитя.

Симон почти воспротивился, но Темная Королева лишь небрежно проговорила:

– Не бойтесь, месье Аристид. Я не собираюсь ее скушать.

Мири вышла вперед, такая же высокая и гордая, как все Хозяйки острова Фэр. Даже в глубоком поклоне она держала голову прямо. Екатерина пальцами взяла ее за подбородок и сощурила глаза, всматриваясь.

– Мирибель Шене. Стало быть, ты самая молодая из дочерей Евангелины. Помню тебя с того лета, когда ты навещала свою сестру Габриэль в Париже. Ты была такая тихая с тревожными глазами.

– Тревожными, ваше величество? – удивилась Мири.

– Да, дитя. Когда-то я очень хорошо умела читать по глазам. Могла узнать самые темные секреты каждой души. Твои глаза всегда были тревожным зеркалом, отражавшим мрачные тайны того, кто в него смотрелся. – Она отпустила подбородок Мири. – О, не беспокойся. Это последствие дьявольского яда. Я заговариваюсь.

Когда Мири поднялась и отошла к Симону, Екатерина потерла переносицу, словно пытаясь прояснить память.

– Ну что же, месье Аристид, наше сотрудничество не закончится так, как я надеялась. Конечно, тогда я не знала, что вы используете помощь с острова Фэр.

– Не видел надобности упоминать об этом, ваше величество. Наши цели были совершенно одинаковые, – отважился произнести он, зная, что она не может полностью опровергнуть это и признаться в том, что преследовала на самом деле.

– Верно. Тем не менее, мы втроем составили очень необычный союз. А теперь, поскольку вы несколько запоздали со своими рапортами, возможно, проясните, что именно случилось в саду.

Симон быстро изложил ей все, что было известно ему о заговоре Кассандры.

– Полагаю, первоначально Серебряной розой было задумано подвергнуть ваше величество действию миазмы. Такого мощного средства, которое бы ввергло вас в безумие. И когда появился бы герцог де Гиз…

– Я была бы готова убить его, что стало бы поводом для католиков Парижа поднять восстание и уничтожить меня и моего сына. Очень умный план.

Мири решилась вставить слово:

– Верно, но мне это кажется полнейшим безумством, ваше величество.

– Нет, моя дорогая. Это могло бы сработать, если бы герцог де Гиз был в Париже. Но его встреча с королем отложена на следующий месяц. Однако ваша Серебряная роза об этом не должна была знать, потому что Джилиан тоже этого не знала. Женщина проявила себя чудовищно неблагодарной. Несмотря на то, что ей удалось убежать из дворца, мои люди все еще ищут ее. Надеюсь, ее схватят до того, как она сумеет уйти из города, и тогда мне придется иметь дело с предательством.

То, как королева произнесла это, заставило Симона похолодеть. Несмотря на предательство Джилиан, он жалел свою бывшую любовницу, но сделать для женщины не мог ничего.

Симон изучал Екатерину, пытаясь определить ее настроение. Она должна быть обозлена тем, что ее так провели, горько разочарована, что книга, которую она приняла за «Книгу теней», оказалась подделкой. Но было видно, что она отлично владеет своими эмоциями. Королева требовательно спросила:

– Следовательно, за всем этим стояла Кассандра Лассель? Она была Серебряной розой? И вы уверены, что она мертва?

– Предположительно да, ваше величество. Она упала в реку.

– Я… я собственными глазами видела, как она утонула, – добавила Мири тихим голосом и содрогнулась.

Несмотря на присутствие Темной Королевы, Симон заботливо взял девушку за руку.

– Несомненно, женщина мертва, ваше величество, – подтвердил и он. – И, к сожалению, она утащила за собой своего ребенка. Никому из них не удалось выжить.

Когда Мири удивленно вздрогнула при его словах, Симон предупредительно сжал ее руку. Но Екатерина была чересчур поглощена своими мыслями, чтобы заметить это. Она стала ходить по комнате, рассуждая:

– Ребенок мне неинтересен. Мне надо знать, что стало с «Книгой теней».

– Увы, ваше величество, этого мы, должно быть, никогда не узнаем, после того как погибла Серебряная роза, – уверенно произнес Симон.

У него были собственные соображения на этот счет. Он намеревался обыскать Замок духов при первой же возможности. Но он постарался, чтобы на его лице ничего не отразилось, когда Екатерина смотрела на него.

– Похоже, что я слишком переоценила ваши возможности, господин охотник на ведьм. Я надеялась, что вам удалось найти, где скрывается колдовской орден и хранится дьявольская книга. Кто знает, сколько членов этого тайного общества теперь на свободе?

– Я не думаю, что без Серебряной розы они представляют какую-нибудь угрозу вашему величеству.

– И все же вы сильно разочаровали меня.

– Разочаровал вас? – Мири вышла из себя от негодования. – Ваше величество, кажется, уже забыли, что месье Аристид рисковал своей жизнью, чтобы разоблачить заговор колдуньи. Если бы это было не снотворное, а настоящая миазма, вы бы уже давно потеряли рассудок и ввергли бы всю страну в губительный переворот.

Екатерина сжала губы.

– Совершенно верно, – неохотно согласилась она. – И полагаю, он избавил меня от угрозы Серебряной розы.

– За это, как сказал мне Симон, вы обещали ему награду, – напомнила Мири.

– Он сказал, что ничего не желает. Но полагаю, как большинство мужчин, он изменил свое решение и кое о чем подумал.

Симон размышлял только минуту, перед тем как ответить:

– Да. Только одно. Хотел бы просить вернуть Хозяйке острова Фэр и ее супругу их собственность.

Мири тихо ахнула. Даже Екатерина казалась удивленной такой просьбой.

– Месье Аристид, именно тогда, когда мне показалось, что я слишком стара, чтобы удивляться, охотник на ведьм просит за ведьму в восстановлении ее в правах?

– Нет, – ответил Симон. – Очень мудрой женщины и ее мужа. Много лет назад я совершил ошибку, и вы тоже. Верю, что это конец дела Серебряной розы. Но теперь, когда все эти ведьмы разбежались по стране, было бы неплохо вернуть Хозяйку острова Фэр домой, чтобы она помогала следить за порядком.

Темная Королева сжала губы, обдумывая предложение.

– И снова мы с вами мыслим одинаково, господин охотник на ведьм. После того похода на остров Фэр мир странным образом вышел из равновесия. Однако необходимо знать, где отыскать Хозяйку острова Фэр.

Тут заговорила Мири:

– Надеюсь, что могу помочь, ваше величество. Буду счастлива сообщить эту новость моей сестре как можно скорее.

Королева мрачно кивнула и повернулась к Симону.

– Как начет вас, месье? Ведьмы разбежались по стране. Может быть, смогу уговорить вас поработать, пока все они не будут пойманы?

Но Симон покачал головой. Сжав руку Мири еще сильнее, он сказал:

– Нет, ваше величество. Дни моей охоты на ведьм закончились.

Загрузка...