Глава 2: Утро Сайто

Сработал будильник, и Сайто открыл глаза.

И резко поднялся с кровати.

Это была Земля, Япония, комната в шесть татами на втором этаже их семейного дома в Токио… его собственная комната.

В этот момент у него возникло неприятное ощущение. Чувство дискомфорта, которое, так или иначе, было трудно объяснить.

Это — моя комната, и, тем не менее, что это за неприятное чувство?

Когда все еще полусонный Сайто взял в руки часы в виде кота-робота, оказалось, что уже полдевятого утра. Ощущение дискомфорта мгновенно исчезло, мальчик воскликнул: "Проклятье!" — и выпрыгнул из кровати.

Опаздываю, ведь так?!

Прыгая через две ступеньки, Сайто по лестнице спустился на первый этаж и вылил недовольство на свою мать, которая мыла посуду на кухне:

— Мам! Почему ты не разбудила меня?

— Разве я постоянно не говорю тебе, чтобы просыпался самостоятельно?

В тот момент грудь мальчика внезапно пронзило нежное чувство.

Когда он взглянул на спину своей матери, на ее уложенные узлом волосы на затылке, то неожиданно расчувствовался. Хотя это была мамина спина, которую я, должно быть, постоянно вижу, с чего бы это у меня такие чувства?

Однако, сейчас не до этого. Похоже, я опаздываю в школу. Сайто влетел в гостиную, где стоял телевизор, надел брошенную там вечером школьную форму, снова вернувшись на кухню, сообщил маме: "Не успеваю, поэтому уже ухожу!" — свернул в трубочку тост, лежащий на тарелке, и, засовывая его за щеки словно хомяк, выскочил через парадный вход.

Если выйти из двери их дома, сразу начинается жилой район.

Сайто внезапно остановился.

Забор красного цвета у дома напротив, про который мама постоянно ворчала: "Отвратительный у них вкус".

Дерево хурмы в доме по соседству, с которого Сайто изредка воровал плоды. Автомат по продаже сока, установленный в начале квартала рядом с телеграфным столбом.

Обычный вид.

И хотя это должна быть привычная картина, мальчик ощутил, что все это каким-то образом дорого сердцу и почти родное.

Это было неприятное чувство, возникшее за сегодня уже в третий раз.

И вот когда он в растерянности застыл на месте, не понимая причины…

Его окликнули:

— Сайто!

Когда он обернулся, там стояла черноволосая девочка в униформе той же школы, что и он сам.

— Сиеста!

Да, это была она.

Это действительно стояла одетая в униформу его школы Сиеста, которая работала служанкой в Академии Волшебства Тристейна в параллельном мире Халкегинии.

Девочка, на которой был надет привычный глазу Сайто приталенный форменный пиджак, выглядела на удивление свежо и мило. Укороченная клетчатая юбка, как носят все школьницы. Под синим пиджаком — белая блузка. И чистенькие темно-синие гольфы.

Почему Сиеста находится в Токио?

Почему она одета в униформу той школы, которую посещаю я?

Ему показалось, что кроме этого есть много других интересующих его вещей, однако первым делом с его губ сорвался вопрос:

— Почему ты в такой одежде?

У Сиесты сделалось такое лицо, словно она спрашивала: "Что ты такое говоришь?"

— Да ведь я посещаю ту же школу, что и ты. Разве это не само собой разумеющееся — надевать эту униформу?

— Вот оно как? — Сайто кивнул. — И в самом деле, когда ты это упомянула, вероятно, так оно и есть. К слову сказать, у меня — туман в голове, и я не могу нормально соображать.

Сиеста подбежала и схватила его за руку.

— Я жда… жда… ж… жда… — с пунцовыми щеками мямлила девочка.

— Что стряслось?

— Я-я ждала тебя… Я хочу пойти в школу вместе… Так что…

— В-вот как…? Ладно, идем вместе.

"Ага, она — такая милая, поэтому и идешь?" — Сайто отверг возникшее у него сомнение.

— Ураа! — улыбаясь, Сиеста пошла первой. И тут на нее налетел весенний ветер. — Ай!

Сильный порыв весеннего ветра задрал черноволосой девочке юбку. От вида появившейся из-под одежды белой гладкой девичьей кожи Сайто невольно зажал нос.

— С-сиеста, почему… на тебе нет трусиков?

Прижимая руками подол юбки, она с застенчивым видом ответила:

— Д-да ведь… у меня… в отличие от дворянок нет такого кружевного белья…

— В Японии нет каких-то там дворян.

— Именно так и было.

"Странный разговор, — подумал Сайто. — Опять — ощущение дискомфорта.

Вроде как все сходится, однако что-то не ладится".

Когда он вот так углубился в свои мысли…

— Опаздываю, опаздываю!

Сбитый ударом сзади, Сайто повалился на землю.

Тем, кто сбил его, оказалась девочка с розовыми волосами. Продолжая держать во рту кусочек хлеба, она ловко двигала губами.

— Опаздываю, опаздываю! Уже опоздала! — восклицая это, она вернулась обратно и стала топтать растянувшегося на земле Сайто ногами.

— С-слышишь… — когда мальчик уже намеревался подняться на ноги, с криком: "Ах, опаздываю! Я опаздываю!" — девочка с розовыми волосами ударила его ногой в лицо. Сайто растянулся на земле.

— Мисс Вальер! — воскликнула Сиеста.

— Вот же… опаздываю! Уж опаздываю, так опаздываю!

Девочка, к которой обратились "мисс Вальер", начала танцевать на распластавшемся Сайто, одновременно выкрикивая: "Опаздываю, опаздываю, опаз-ды-ваю". Так и лежащий на земле мальчик заорал:

— Если тебя беспокоит, что ты опаздываешь, то прекрати плясать на человеке!

Тогда эта невысокая девочка с розовыми волосами скрестила на груди руки, посмотрела на него сверху вниз и дрожащим голосом пробормотала:

— У кого и куда ты пялился с похотливыми мыслями?

Эта девочка была одета в униформу того же фасона, что и Сиеста — в форменную одежду школы, которую посещал Сайто. Вид у нее был неопрятный: пуговицы на пиджаке расстегнуты, галстук ослаблен. Мешковатые неряшливые носки, идущие вразрез со школьными правилами. Тем не менее, розовые волосы и глаза каштанового цвета, несомненно, принадлежали его хозяйке.

— Почему у тебя такой внешний вид?

Однако Луиза не ответила ни на одну из реплик Сайто.

— У кого и куда ты пялился? Говори!

— Это не имеет к тебе никакого отношения, не так ли?! — парировал мальчик, и его лицо тут же оказалось придавлено ногой к земле.

— Имеет, и самое прямое! Ведь ты — мой фамильяр. Поэтому, если ты все время на меня не смотришь, это недопустимо. Если будешь глазеть по сторонам — будешь наказан.

Луиза с ненавистью уставилась на Сиесту.

— П-п-п-поэтому, если ты пялился на эту служанку с большой грудью, то будешь подвергнут пыткам. Понятно?

— Хватит надо мной издеваться! — воскликнув это и поднявшись на ноги, Сайто крепко схватил ее.

— Ах… — тонко простонав, Луиза упала на асфальт. Мальчик навалился на нее сверху и заглянул ей в лицо.

— Ч-что ты творишь…? С-с-с-собираешься напасть на свою хозяйку?

— Именно так.

— Что это ты станешь делать со мной, дворянкой! Хотя ты — всего лишь простолюдин!

— Вот как, дворянка, а так небрежно оделась?! — воскликнул Сайто, указывая на неряшливые носки, надетые на ней.

— А разве плохо? Собрался решать за меня, что мне надевать на ноги?! Хотя — всего лишь фамильяр! Отпусти меня!

— Ни фамильяры, ни их хозяева, ни дворяне здесь не катят! Что ни говори, ведь это — Япония.

Воскликнув: "Отпусти!" — Луиза бушевала и брыкалась. Сайто сильнее прижал бесчинствующую девочку и заглянул в ее горящие глаза.

— Ты… действительно хотела, чтобы это произошло?

Эта фраза вылетела из его рта, однако эти слова, казалось, совершенно ему не принадлежали. Образно говоря, было ощущение… словно он смотрел кино, где сам играл главную роль.

— …Что?

— Ты хотела, чтобы я тебя вот так завалил. Я не прав? Поэтому ты надела тот черный костюм кошки. Полагаю, вот в чем было дело. Ну, так что? Попытайся объяснить. Ну же, попытайся все объяснить! — закричал Сайто, а в его до странности холодной части рассудка теплилась мысль: "Когда-то мне приходилось говорить подобные слова".

Тогда щеки девочки стали розовыми, как цвет ее волос. Словно бы увиливая от ответа, она отвернулась в сторону.

— Б-болван, что ли? Кто тут хотел, чтобы его завалили? Будешь шутить — и я ведь пну тебя в твое ценное место, которое страдает непостоянством.

— Ну, так попытайся пнуть, — когда он произнес это решительным тоном, Луиза закусила губу.

— Пошел прочь… — пробормотала она слабым голосом.

— Ладно, приступим, — он послушно кивнул и уже намеревался расстегнуть пуговицы на блузке, которая скрывала плоскую равнину, на которой не было ни единой выпуклости. И при этом он думал: "Когда-то я делал нечто подобное". И тут же он получил по голове удар сковородой от Сиесты, которая стояла сзади.

— Ай!

— Это — общественное место. Пожалуйста, остановитесь, поскольку то, что вы делаете — неприлично.

— Почему эта сковорода…

— Я ношу ее с собой только для того, чтобы готовить еду.

— Не делай того, о чем тебя не просят! — закричала Луиза на Сиесту, совершенно не проявляющую робости. Та повернулась к своей сопернице.

— Хотя я вам помогла, это было ненужным действием? Тогда все-таки фраза "Пошел прочь" — обман. Это не является вашим истинным намерением. Все-таки вы хотели, чтобы с вами совершали развратные действия.

— О-ошибаешься! Раз ты служанка — займись хотя бы стиркой, и делай это молча!

— Ладно, я буду стирать, поэтому одолжите мне, пожалуйста, стиральную доску.

— Что? У меня нет какой-то там стиральной доски!

— Разве у вас ее нет? Вот там есть превосходная доска, — она указала на грудь соперницы. Луиза издала такой крик, словно являлась оборотнем-птицей:

— Keeeeeeeeeeee!

Плоская грудь нам с руки

Вместо стиральной доски.

Мыло в тазу разведем,

Белье хорошенько потрем.

Луиза набросилась на поющую Сиесту:

— Что за дела! А такая как ты пустоголовая служанка, у которой только большая грудь и имеется?! Ты не думаешь ни о чем, кроме как пофлиртовать с мужчинами! Надень хотя бы нижнее белье!

— Да ведь разве вы — не такая же?! Несмотря на то, что спите с Сайто в одной постели, изо всех сил надеясь на что-то! В такой одежде, что недалеко и до полной наготы! Просто смехота, а не дворянка! В глазах — блеск, а сама с нетерпением ожидает, когда Сайто на нее набросится, разве не так?! Даже не существует более вульгарной особы!

Обмениваясь грубостями: "Что за дела!" — "Плоскодонка!" — "Тупая служанка!" — и многими подобными, две девицы начали эффектную потасовку. Вот же, юбки у них развеваются, соперницы пустили в ход ногти, хватают друг друга за волосы, и вообще сцепились, словно свирепствующие петухи.

— О-остановитесь же… — проворчал Сайто, однако девчонки его не слушали.

К ребятам подъехал черный лимузин.

Тем, кто со щелчком открыл переднюю пассажирскую дверь и появился наружу, был одетый в черный костюм и белые перчатки Мазарини. Он открыл дверь салона, после чего почтительно поклонился.

Из машины появилась одетая в белое платье Анриетта. У нее на голове была украшенная цветами шляпка без полей. Это был костюм скорее для какой-нибудь девушки-дворянки, нежели для Принцессы. Под мышкой она сжимала сумочку, которая смотрелась дорогой.

Дробными шажками Анриетта подбежала к Сайто, после чего протянула ему руку.

— Ты остановил огромную семидесятитысячную армию.

— Да, — рассеянно ответил Сайто.

— Ты действовал по-настоящему решительно. Ах, ты — спаситель Тристейна. Перед тобой — беспомощная королева, не способная ничего сделать, однако я должна вознаградить такую преданность. Итак, пожалуйста, поцелуй, мне руку.

Сайто взял ее за кисть и прижал к своим губам, после чего Анриетта дерзко обвила руками его шею.

— П-принцесса?

— Пожалуйста, называй меня Анной. Итак, далее прояви, пожалуйста, сострадание к этим губам.

Мальчик растерялся, и Анриетта внезапно притянула к себе голову Сайто и прижалась губами к его губам.

"Рискованно", — в тот момент, когда он так подумал, до него долетели крики:

— Что ты делаешь с Принцессой?!

— Исключительно аристократические особы! Тебе нравятся только те, кто занимает более высокое социальное положение! С какой-то там деревенской девочкой ты любовь не закрутишь, ведь так?!

Сайто, осведомленный, что значит стать объектом нападок Луизы и Сиесты, вырвался из рук Анриетты и бросился бежать.

— Ожидай! Продолжения в той самой дешевой гостинице! — воскликнула Принцесса.

— В дешевой гостинице продолжения чего?! Что это все значит?! — Ты там что-то делал?! Наверняка тебя обряжали в странную одежду! — крича это, Сиеста и Луиза бежали за ним.

Задыхаясь от бега, он спасался от них, и тут из-за угла с рокотом появился американский мотоцикл. На нем друг за другом сидели Скаррон и Джессика, одетые в одинаковые нелепые кожаные костюмы.

Мотоцикл опрокинул Сайто.

Джессика легко соскочила с седла и посмотрела вниз на лежащего на земле мальчика:

— Это никуда не годится, ведь так? Прохлаждаться[2] в таком месте. Быстро, помоги мне в таверне.

— Т-ты…

— Что? Ты в унынии, не так ли? Ладно, сделаем то, что поднимет тебе настроение? — бросив на него шаловливый взгляд, она уже намеревалась поместить его руку в ложбинку между двух роскошных грудей, которые проглядывали через вырез в кожаной куртке.

Ну, не до такой же степени, тем более — сейчас.

— П-подожди секунду!

— Подождать чего? — Джессика, расточая сексуальность, которая щекочет сердце мужчин, уставилась на Сайто обворожительным взглядом. — Ведь ты не знаешь, как вести с девушками? Поэтому так жестоко и пострадал.

И в тот момент, когда мальчик был словно поглощен ее глазами…

— Снова эта черноволосая!

— С моей кузиной! Такие действия!

Оставив Джессику, Сайто бросился бежать. Выскочив на проспект, он спасался бегством, протискиваясь сквозь толпу людей, и тут налетел на кого-то.

— П-прошу прощения.

Тем, с кем он столкнулся, оказалась женщина с длинными розовыми волосами. У нее на плечах был наброшен светло-фиолетовый кардиган, и она сжимала в руке поводки, удерживающие множество собак.

Громко лая на разные голоса, псы приблизились к Сайто.

— Собака! Много собак! Собакиии! Ай! Ой-ой-ой!

— Ах-ах, похоже на то, что ты сильно понравился этим ребяткам.

Он узнал обернувшуюся к нему женщину. Он видел это лицо в родовом поместье Луизы.

Эти длинные розовые волосы и эта окружающая ее мягкая атмосфера взрослой женщины.

Она положила палец на подбородок и звонко рассмеялась. Действительно, это была Каттлея, средняя сестра Луизы. Сопровождавшие ее собаки принялись дробно тыкаться носами в тело Сайто.

— Ай! Слышите! Остановитесь! Прекратите, я говорю!

Вокруг продолжался разноголосый лай.

— Что за дела! На этот раз — с собаками! Собаки для тебя — самые подходящие товарищи, разве не так? Или лучше сказать — всякий сброд! Что же это! Такому болвану как ты все-таки лучше с существами без всякого социального положения! — кричала почти догнавшая его Луиза.

— В конце концов — даже с собаками! Такое невозможно простить! — кричала Сиеста.

У обеих девчонок было зловещее выражение на лицах. Если они меня схватят, то моя жизнь — в опасности. Однако эти собаки так навалились, что не получается даже пошевелиться.

— Я сделаю из тебя собачий коврик! — в тот момент, когда кричащая это Луиза набросилась на него… Сайто был внезапно поднят в небо.

— Л-лечу?

Мальчик взглянул вверх, и оказалось, что он был схвачен ветряным драконом. На загривке у зверя сидела девочка с синими волосами. Это была Табита и ее фамильяр, Сильфида. Раз — и дракон поднял Сайто себе на спину.

По какой-то причине синеволосая девочка была одета в униформу стюардессы. То, что Табита, напоминающая ребенка, одета в такой костюм, не выглядело ничем иным, кроме как дурной шуткой.

Девочка, не обернувшись на его появление, внимательно уставилась на страницу книги.

— Ч-что это ты… Как бы там ни было, я спасен. Спасибо тебе, — облегченно вздохнув, Сайто высказал слова благодарности.

Однако Табита, как обычно, не ответила ни на одну из его реплик.

Мальчик тоже некоторое время хранил молчание, и все же… скоро он почувствовал себя неловко. Он намеревался найти какую-нибудь тему для разговора, и тут его взгляд остановился на книге, которую читала девочка.

— Извини за беспокойство… что ты все время читаешь?

Табита не ответила.

Сайто поневоле заглянул в книгу, которую она читала. Увидев напечатанный там заголовок, мальчик изумленным голосом воскликнул:

— Что? "Формула любви — для того, чтобы нравиться мальчикам"? Ты читаешь такие книги?! Ха-ха-ха-ха! У тебя тоже действительно имеется интерес к подобным делам!

Табита безмолвно перелистывала страницы. Гневалась ли она или пребывала в смущении — невозможно было что-либо прочесть в ее глазах.

— Все это так, однако, сколько бы книг ты ни прочла, это бесполезно. Ведь для начала научись умению обмениваться репликами, хотя бы полностью проведи одну беседу. Очень важным делом является выражение в словах своих чувств. Вот так, — пробормотал Сайто, благовидно кивая. — Как бы там ни было, с такой вечно молчаливой особой, как ты, не стоит об этом и говорить.

Мальчик погладил Табиту по волосам. "Продолжай", — как бы выражая это, девочка помотала головой.

— Точно. Давай, попытайся попрактиковаться в разговоре со мной в качестве собеседника.

Табита молча впилась взглядом в лицо Сайто. Он прождал достаточно долго, однако губы девочки ни на миг не шевельнулись.

— Эй, в чем дело? Так ты точно любимого не заведешь. Ну же. Слышишь, давай. Разве ты не знаешь каких-либо слов кроме формул заклинаний?! Давай, попытайся что-нибудь сказать.

Полушутя, он покачал голову Табиты вправо-влево.

Тогда девочка быстро встала.

— Поняла.

— Что?

Табита, совершенно не меняя выражения лица, начала выговаривать слова, словно пулемет:

— Не заведу себе любимого? Это — не твоего ума дело. Не желаю, чтобы мне это говорил такой, как ты, который постоянно колеблется между служанкой и волшебницей без груди, не сходясь ни с одной из них. Что касается тебя, то стоит тебе увидеть кого-нибудь с грудью побольше: принцессу, ту городскую девчонку или мою старшую сестричку, — и сразу виляешь хвостом, как кобель[3], просто ужас. "Это — плохо, так нельзя, это действительно никуда не годится, не могу принять твою любовь, ведь я — человек, прибывший из параллельного мира", — утверждаешь ты, а в это время твое тело говорит совсем обратное.

— Эй, ты, — лицо у Сайто стало пунцовым.

— То есть, обе девицы гневаются. Гонятся за тобой. Даже будет жестокое наказание.

— Хоть ты — еще ребенок, а говоришь дерзости, не так ли? — произнес Сайто, взглянув на ее рост. Даже по сравнению с маленькой Луизой рост у Табиты был на целую голову ниже. Девочка, не меняя выражения лица, продолжила свою речь:

— Кто здесь — ребенок? Разве не ты?! Такой как ты тупой парень, ведущий двойную игру, еще не достиг и десятилетнего возраста.

— Ай! — находясь на спине ветряного дракона, Сайто, скорчившись, присел. Ведь Табита изо всей силы ударила его ногой в пах. Затем девочка поставила ногу ему на затылок.

— Я сделаю из тебя своего домашнего зверька.

— Не издевайся надо мной!

— О чем ты говоришь? Кажется, ты ведь рад. Полагаю, тебе такое по вкусу. Полагаю, тебе хочется, чтобы такая маленькая девочка, как я, господствовала над тобой. Это написано на твоем лице.

— Н-ну знаешь… — он вскочил на ноги, после чего схватив Табиту за плечи.

Их взгляды встретились.

В этот момент девочка покраснела и отвернулась.

Сайто, питающий слабость к таким жестам, моментально опешил.

— Не делай без предупреждения такое лицо!

Следующая атака, предпринятая Табитой, превзошла все его ожидания.

— Бу…

— Бу?

— Будь со мною нежным…

— Бу-будь со мною нежным, т-т-ты… — Сайто хватал ртом воздух, словно задыхающаяся золотая рыбка.



Следующая ее атака одним ударом заставила его сдаться.

— Ц-ц-ц

— Ц-ц?

— Целоваться, научи меня, как это делать…

Не понимаю смысла.

Совершенно не понимаю.

Однако, это так мило.

Табита всегда была невыразительна, поэтому такая атака оказалась для Сайто неожиданностью. Но не заурядной неожиданностью. Это был так называемый приятный сюрприз. Удивление, радость и возбуждение на несколько секунд окутали мальчика, обнадеживая его, что, по-видимому, что-нибудь да выйдет. Нет, уже что-нибудь да вышло.

"Если внимательно посмотреть, у Табиты — красивая кожа, словно белый снег. И еще — пронзительно голубые глаза, совсем как сапфиры, — эти голубые озера, в которых наряду с незрелостью отражалась удивительная строгость, заставили сердце Сайто биться быстрее. — И еще — благородные, изящные черты лица не хуже, чем у Луизы… Всегда думал: "Незрелое дитя", поэтому не замечал, однако она красивая…

До такой степени напридумал себе, а что я чувствую по отношению к этому ребенку?" — раздумывая так, он замотал головой.

— Т-ты глупая, отец однозначно разгневается. Ведь под этим подразумевается, если я тебя поцелую, то меня арестуют!

Не дрогнув, Табита вытянула губки.

— Братик…

Это было нарушение правил. На спине ветряного дракона Сайто разрывался в жестоких противоречиях со своим телом, и тут сзади послышался гул самолетного двигателя. Когда мальчик обернулся, оказалось, что там летит истребитель Зеро.

— Ты!

В кабине виднелись лица обеих преследовательниц.

— Почему вы можете вести этот самолет?! — когда Сайто так заорал, Сиеста в ответ воскликнула:

— Научилась у своего прадедушки!

Затем до него долетел гневный вопль Луизы, не давая ему времени задаться вопросом, а почему среди настолько громкого рокота двигателя слышны голоса:

— На этот раз — даже с ребенком, который меньше меня! Такому болвану как ты кто больше по нраву: маленькие или большие?! Или лучше сказать, что тебе все хороши?! Как отвратительно!

Бах-бах-бабах! Крылья истребителя Зеро затряслись.

"И это при том, что заряды калибром 20мм для пушек должны были закончиться?" — когда он так подумал, пролетающие снаряды оказались… бутылками с вином.

— Пей с удовольствием! — долетел до мальчика голос пьяной Сиесты.

"Она ведь, напившись, пилотирует самолет", — Сайто охватило гнетущее ощущение.

— Ох, и это — управление самолетом? — когда он пробормотал это, ему в подбородок попала бутылка. Больно.

Мальчик нетерпеливым голосом закричал:

— Табита, гони! Если использовать ускорение ветряного дракона, то можно оторваться от истребителя Зеро!

— Табита? Дорогой, ведь я — Кирхе?

Синеволосая девчушка незаметно превратилась в свою рыжеволосую подругу. Более того, в своем костюме, состоящем только из нескольких ракушек, которые закрывали самые интимные места, она выглядела так, словно сошла с гравюры.

— Все в порядке, поэтому быстрее спасаемся бегством! Если двигаться так же медленно, как сейчас, будем убиты! Лети быстрее!

— Да ведь она не может летать!

— Кажется, это — ветряной дракон!

— Это — моя огненная ящерка.

Незаметно зверь, на котором верхом сидел Сайто, превратился в Пламя, саламандру Кирхе.

— Но почему?!

Ящерица тут же начала падать. В панике мальчик уже намеревался схватить рукоятку Дерфлингера. "Если это получится, то с помощью силы Гандальва я запрыгну на преследующий нас истребитель Зеро!" — подумал он, однако…

— Что за! Тело не становится легким!

Он взглянул на свою левую руку, и оказалось, что руны исчезли.

— Аа! Что за! Аааа!

Он неуклонно приближался к поверхности земли.

— Падаю! Падаю! А? Что это?!

Что-то виднелось.

Это был сияние.

— …Сверкает. Золотой?

В момент удара о землю он оказался окутан чем-то ослепительным, что сияло золотым цветом.


* * *

— Падаю! — громко закричал проснувшийся Сайто.

Переведя тяжелое дыхание, он пробормотал голосом, в котором чувствовалось облегчение до глубины души:

— Сон…?

В голове, где был полный сумбур, мальчик обдумывал недавнюю вульгарную пьесу.

Это был шумный беспорядок с нелепым содержанием, где Сиеста и Луиза преследовали его, а Анриетта, Джессика, собаки и Табита настойчиво шли с ним на сближение.

Нуу, если это — не сон, то не было причин, чтобы Луиза и Сиеста были одеты в униформу школы, которую я посещал в Японии на Земле, и чтобы Табита в костюме стюардессы сближалась со мной. Однако, такое, что я вижу подобные сны…

— До такой степени сильное желание иметь успех у женского пола? Я… — слегка смутившись, он содрогнулся. После того, как тело Сайто некоторое время судорожно подергивалось, он забеспокоился: "Надеюсь, что никто не мог видеть нынешнего меня?" — и огляделся вокруг.

— Ох.

У него имелись внимательные зрители.

То, что бросилось Сайто в глаза, были лица детей, уставившихся на него самого.

Это были различные лица: большие и маленькие, мальчишечьи и девчоночьи — все вперемешку. Также были всевозможные цвета волос: золотистые волосы, ребенок с рыжими волосами… черные волосы. С заметной озабоченностью на лицах дети пристально уставились на подозрительное поведение незнакомца: как он, проснувшись, беспокойно подергивался всем телом, как у него покраснело лицо, как он с облегчением вздохнул. Хотя одежда на этих детях была испачкана, их глаза бодро сверкали.

Один мальчик с волосами золотистого цвета, наклонившись над Сайто, пристально вглядывался в его лицо.

— Слушай… ты видел меня сейчас? — когда фамильяр спросил это, лицо мальчика искривилось от ужаса.

— Это — странный человек! Подозрительный человек! — выкрикивая подобные фразы, маленький наблюдатель бросился бежать.

— Э-эй… это — недоразумение, недоразумение!

— Странный человек! Человек, к которому опасно приближаться!

Остальные тоже бросились следом.

— По-подождите! Я нисколечко не странный!

Однако дети, у которых такое оправдание Сайто не нашло отклика, стремглав выскочили из комнаты.

— Что же это… они. Я всего лишь злился, поскольку был слегка смущен по поводу своего сна, не так ли…? Однако, где это я?

Сайто осмотрел комнату, в которой находился.

Это было небольшое помещение. Сбоку от кровати — одно окно, в противоположной стене — дверь. В центре комнаты был установлен маленький круглый стол, а к нему были придвинуты два деревянных стула.

Кровать, на которой спал Сайто, была грубая, однако чистая. На белоснежных простынях было уложено мягкое одеяло.

— Какая-нибудь гостиница…? Полагаю, не более того. Я получил тяжелые ранения…

Нервничая, он уставился на свое тело. Его там и тут покрывали повязки. Затем он наконец-то ясно и отчетливо вспомнил ожесточенное сражение, которое загнало его на грань смерти.

Точно.

Я… чтобы дать Луизе и всем нашим возможность сбежать, в одиночку противостоял семидесятитысячной армии. Это было жестокое сражение, при одном только воспоминании о котором тело трепещет.

После того, как я вклинился в авангард того огромного войска, по совету Дерфлингера я беспрестанно выбирал в качестве целей волшебников-командиров.

И все шло хорошо, ведь я расправился с изрядным числом магов, однако я подвергался множеству магических атак, и сознание начало меня покидать. Уже ослабевая, я заметил окруженного рыцарями волшебника, который напоминал генерала, и атаковал их.

И в этом месте память обрывается, однако…

— …Во всяком случае, по-видимому, я спасся, — пробормотал Сайто голосом, в котором, похоже, ощущалось облегчение и какая-то вялость.

Одновременно с пришедшим спокойствием внутри заворочалось подозрение.

Его поражали заколдованные стрелы и сгустки пламени, а этого было более чем достаточно, и, несмотря на это, не выглядело так, словно он настолько серьезно ранен. Мальчик запомнил, что на кратчайшей от него дистанции взорвалась огненная сфера, и его левая рука стала напоминать обугленную деревяшку. И это еще не все. Из его тела в такой мере, что он мог это чувствовать, ужасно текла кровь. Зияющая рана в животе. Ощущение того, что сломанные ребра прорвали несколько внутренних органов. Иначе говоря, то были смертельные раны.

И все же, если взглянуть сейчас на мое тело…

До такой степени ужасный ожог на левой руке исчез, и свежая розовая кожа проглядывала через щели в повязках. Похоже, раны по всему телу на данный момент затягивались.

Сайто в недоумении склонил голову набок.

Собственно говоря, что же произошло с моим телом?

— Нуу, это — мир, в котором полно волшебников, поэтому, что бы ни произошло, загадочного в этом нет, ведь так…? — пробормотал себе Сайто в присущей ему оптимистической манере.

В следующий момент он спохватился, что неясная проблема "Я спасся" — это еще не все. Когда он с облегчением успокоился, то вспомнил много других вещей.

Именно, с моим телом все так и обстоит, однако есть и другие важные вещи, не так ли?

То, что я атаковал огромную семидесятитысячную армию — это чудесно, и все же…

В действительности, я сумел заставить вражеское войско впасть в панику?

Я выиграл время, чтобы союзники эвакуировались?

Смогли Луиза и все остальные благополучно убежать?

— Хмм… как обстоят дела? Я беспокоюсь. Ага, спросить у Дерфа, что ли?

Сайто рыская глазами вокруг, искал Дерфлингер.

Однако нигде в комнате разумного меча не обнаружилось. "Разыскав его, я хочу спросить, что с того момента случилось", — размышляя об этом, Сайто попытался встать, однако…

— Больно!

Из его горла вырвался крик, словно у агонизирующей лягушки.

Острая боль, словно при судорогах, пронзила его бока, ноги, руки, лодыжки и шею. От боли, которая, казалось, обволакивала каждую клетку его тела, у Сайто в глазах замелькали мушки. Его жизнь была спасена, тем не менее, похоже, ужасные раны никуда не делись.

То жестокое сражение, которое с момента пробуждения и до сих пор ощущалось, словно часть сновидения, внезапно получило реальные очертания, и мальчика затрясло. Он начал сильно дрожать. Сайто попытался подавить это, однако дрожь не прекращалась.

Один неверный шаг — и я бы погиб, наверняка я вырвался из лап смерти[4].

Хочу полежать на кровати, пока эта дрожь не утихнет.

— И все же… не мог же я спать.

Я должен кого-нибудь увидеть.

Он хотел точно знать, принесли ли пользу его действия, совершенные с риском для жизни, или нет.

Поэтому он пытался встать много раз.

Когда он, выкрикивая: "Больно! Ай-ай!" — по-разному пробовал, каким же образом он сможет встать так, чтобы его не пронзила боль…

— Тебе все еще нельзя двигаться.

Из дверного проема, куда убежали дети… прозвучал освежающий, словно журчащая ключевая вода, красивый голос.

Когда Сайто, вздрогнув, повернулся в ту сторону, в комнате, открыв дверь, появилась девочка с золотыми волосами, напоминающими ниспадающую реку из звезд.

Загрузка...