Прокофьев восстановил утраченное сочинение по памяти, когда взялся за мемуары.
Рукопись обеих серий (июль 1902 — декабрь 1903), заботливо переписанная французской гувернанткой Серёжи Луизой Роблен (Louise Roblin), сохранилась в: РГАЛИ, ф. 1929, on. 1, ед. хр. 205.
В дневниковой записи от 4 декабря 1952 года Прокофьев признавался, что «в молодости» любил её больше других русских опер.
Мнение о Прокофьеве и Мясковском было высказано Лядовым лично Асафьеву, который годы спустя поведал его Прокофьеву.
От 16 февраля (1 марта) 1918 года.
О чём есть запись от 6 ноября 1952 года в дневнике Прокофьева.
Довольно полное собрание изданных романсов и песен А. М. Шмидтгофа имеется в музыкальном отделе Российской государственной библиотеки (Москва).
Информация о продолжительности частей и времени звучания есть в письме Прокофьева к Н. Я. Мясковскому от 15 (28) сентября 1908 года из Солнцевки в Петербург.
В 1924-м «пролетарский» музыкальный критик Алексеев всё ещё слышал в начальных нотах концерта именно эти слова.
«Валкаланда» (1905), «Тар» (1906–1907).
Впервые опубликовано в 1923 году в статье Бориса Асафьева (Игоря Глебова) «Грядущая эра русской музыки». Цитируется по этому источнику.
Отдел рукописей Российской национальной библиотеки (С.-Петербург), фонд 687, единица хранения 29. Датировка в конце беловой партитуры — 3 апреля 1909 года, что противоречит встречающейся в справочниках и повторяемой Тарускиным и Нисом более поздней датировке.
Обширная выписка из последней статьи была послана Прокофьевым 29 марта 1937 года Николаю Слонимскому — из Москвы в Бостон — и сохранилась в Nicolas Slonimsky Collection, Box 155, folder 42 в Библиотеке Конгресса США в г. Вашингтоне.
Премьера первоначальной редакции оперы состоялась лишь спустя 84 года (!) — 5 июня 2001 года в Государственном академическом Большом театре, под управлением Геннадия Рождественского.
Письмо Святослава Прокофьева Игорю Вишневецкому из Парижа в Атланту от 14 января 2000 года.
Письмо Владимира Дукельского к матери Анне Алексеевне Дукель-ской из Парижа в Нью-Йорк от 18 июня 1924 года (The Vernon Duke Collection, Box 118// Music Division of the Library of Congress).
Это произойдет 23 ноября 1928 года.
Сообщено А. Е. Парнисом.
Сообщено Святославом Сергеевичем Прокофьевым.
Непростительный эпизод описан в книге разговоров Баланчина с Соломоном Волковым.
Приношу благодарность историку шахмат С. А. Карастелину за сообщённую информацию.
Письмо опубликовано в факсимильном воспроизведении и в частичной расшифровке в газете «Известия» от 8 мая 2008 года.
В бывшей лондонской конторе РМИ — ныне в лондонском отделении издательства «Boosey & Hawkes» — сохранилась черновая рукопись клавира симфонии с оркестровыми пометами в анданте, подписанными «СП».
«Излечим от неправильного» — прочитывается предположительно: в английских словах орфографические ошибки.
Письмо Святослава Прокофьева автору этой книги из Парижа в Атланту от 14 января 2000 года.
Американцы произносят его фамилию на немецкий манер — «Антайль». Закрепившееся в русской традиции якобы англизированное написание «Антейл» неверно.
Действительно, клавир «Кантаты» с размётками инструментовки датирован 5 июня 1937 года.
Ещё острее звучит эта фраза в романе Брюсова, лёгшем в основу прокофьевского либретто: «Истинная философия есть наука наук, полное воплощение совершеннейшей философии, объяснение всех тайн, полученное в откровениях посвящёнными разных веков, разных стран и разных народов».
Письмо до сих пор не обнаружено. Возможно, Прокофьев уничтожил его в конце 1940-х годов, вместе с другими потенциально опасными материалами; однако в этом случае непонятно, почему сохранились все остальные письма Дукельского в СССР. Содержание письма восстанавливается из ответов Прокофьева.
Сохранился изданный РМИ в 1934 году клавир «Персефоны» с дарственной надписью Стравинского: «Дорогому Сергею Прокофьеву, к сожалению, отсутствовавшему <на исполнении>, от любящего его и его музыку И. Стравинского. Париж. 1. VII. 34». Стравинскому мнение Прокофьева о «Персефоне» было важно.
В собрании дочери музыковеда М. И. Нестьевой.
Премьера оперы Прокофьева «Семён Котко» состоялась только через два с половиной месяца.
«Толстой» (ипе grosse senate) Прокофьев именует Шестую фортепианную сонату, соч. 89, впервые сыгранную им самим на радио через три дня после письма, 8 апреля 1940 года.
Эти слова отсутствуют в опубликованном в 1960 году либретто, но они звучат в современных постановках «Войны и мира», основанных на максимально полной партитуре оперы (со всеми авторскими добавлениями), которые не прекращались вплоть до 1952-го.
Очевидно, цикл из восьми прелюдий «В защиту жизни», датируемый в автографе 21 января 1942 года.
Сохранились эскизы «Кантов» — духовных песнопений для хора a capella, набросанных Асафьевым ещё 5 декабря 1941 года.
Сохранились десять листов набросков Пятой симфонии Асафьева «Времена года», помеченных 21 февраля 1942 года.
Телеграмма от 19 декабря 1945 года из Москвы в Нью-Йорк, направленная «до востребования» на адрес Национальной ассоциации оркестров США. В оригинале — по-английски.
Из магнитофонной записи беседы с автором этих строк, состоявшейся 13–14 июня 2003 года в Санта-Фе. В оригинале — по-английски.
13 декабря 2007 года на встрече в Музее Прокофьева в Москве.
Устное свидетельство режиссёра Сергея Головецкого, интервьюировавшего Богатырёва.