«Я думаю, это произошло потому, что капитан нашего корабля заговорил», - предположил Карлос. «Он знал, что нам нужно отправить груз. Думаю, полиция догадалась, что это было у Гаррета.
"Что теперь?"
«Теперь мы заберем сеньора Дитриха и его дочь и отправимся в Штаты. Наши планы не изменились. Их просто переместили на несколько часов ».
«А что насчет Консуэлы?»
Карлос пожал плечами.
«Если она будет держать себя в руках, все будет в порядке. Гости Гаррета ничего не знали о нашей деятельности. Консуэла достаточно умна, чтобы утверждать, что она тоже была просто гостем и ничего не знает о том, что они найдут.
«А убийство Гарретта? Я понимаю, вы позаботились об этой проблеме.
Ортега пожал плечами. «Рано или поздно это должно было быть сделано».
"Куда сейчас?"
«К Бикфорду», - ответил Ортега. «Вот где держат Дитрихов».
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Мягкое нежное выражение исчезло с лица Дорис Бикфорд. То, что сейчас просочилось, было неукрашенным, безжалостным ядром, которое было ее настоящим «я», которое казалось еще более жестким из-за контраста с ее маленькими кукольными чертами, обрамленными ее длинными платиновыми светлыми волосами. Джон Бикфорд бродил по гостиной, как огромный стареющий лев, хромающий последние несколько месяцев своей жизни в злобном недоумении от потери силы, его грива побелела с годами. Он не мог подобрать слов. Он не мог понять перемены, произошедшие с его женой за последние несколько часов.
Герберт Дитрих сел на диван, Сьюзен рядом с ним.
Дитрих был изможденный, усталый человек, утомление от напряжения дня, показывающего на его лице, старик на грани краха, но сидит прямо и упорно отказываясь признать усталость, которая поселилась в его костях. Но его глаза были покрыты тусклым, невидящим взглядом, занавеской, за которой он скрылся от мира.
Дорис повернулась к нам, когда мы с Карлосом вошли в комнату, пистолет в ее руке был быстро направлен в нашу сторону, прежде чем она узнала нас.
«Ради бога, - язвительно сказала она, отворачивая пистолет, - почему так долго?»
«Сейчас всего три часа», - легко сказал Карлос. «Мы не планировали уезжать почти до пяти».
- Значит, мы готовы уехать? Я не думаю, что он, - она указала на мужа с пистолетом, - сможет продержаться дольше. Он клубок нервов. В ее голосе было резкое и резкое презрение. Бикфорд обернулся, беспокойство открыто проявилось на его грубоватом, покрытом шрамами лице. «Я не торговался за это, Карлос, - сказал он. «Вы можете рассчитывать на меня».
Карлос вскинул голову и уставился на большого бывшего призера. "Вы действительно это имеете в виду?"
Бикфорд серьезно кивнул. «Я чертовски уверен. Я не хочу принимать никакого участия в похищении или убийстве ».
"Кто сказал что-нибудь об убийстве?"
"Вы понимаете, что я имею в виду?" - перебила Дорис. «Он был таким весь день, с тех пор как ты привел сюда старика. И когда Брайан Гарретт вошел с девушкой, он полностью разошелся ».
«Я не могу смириться с этим, Карлос, - извиняющимся тоном сказал Бикфорд. "Мне жаль."
Дорис указала на меня. "Что насчет него?" Карлос впервые улыбнулся ей. «С этого момента он с нами», - сказал он. Дорис удивленно посмотрела на меня.
Сьюзен Дитрих подняла голову. На ее лице был написан шок. Я оставил собственное лицо пустым. Сьюзен отвернулась от меня, в ее глазах отразились отчаяние и испуг.
Дорис оценивала меня так же холодно, как могла бы рассмотреть дорогую соболью шубу, принесенную ей на одобрение. Наконец, она сказала: «Он подойдет. Думаю, намного лучше, чем Джонни.
Бикфорд обернулся. "Что ты имеешь в виду?"
"Вы хотели уйти, не так ли?"
"Это правильно. Для нас обоих. Ты пойдешь со мной ».
Дорис покачала головой, ее длинные платиновые волосы колыхались перед ее лицом. «Не я, милый», - язвительно сказала она. «Я не хочу уходить. Не сейчас. Не тогда, когда начнут поступать большие деньги ».
"Что с тобой?" - недоверчиво спросил Бикфорд. Он подошел и схватил ее за плечи. "Ты моя жена! Иди туда, куда иду я! »
«Черт возьми! Я хочу мужчину, а не сломленного старого боксера, который не может говорить ни о чем, кроме старых добрых времен, когда из него вышибали дерьмо. Что ж, старые добрые времена только начинают приходить для меня, дорогой. И вы не помешаете мне насладиться ими! "
Бикфорд выглядел так, как будто он только что поймал сильный правый удар в челюсть. Глаза его застыли в недоумении. «Слушай», - сказал он, грубо тряся ее. «Я забрал тебя из той жизни. Я дал тебе вещи. Я сделал из тебя даму, а не девушку по вызову за сто долларов! Что, черт возьми, на тебя нашло?
«Я убрала себя из той жизни!» - резко сказала ему Дорис. «И я та, кто подтолкнул тебя к тому, чтобы ты мог позволить себе давать мне вещи. Кто познакомил вас с Брайаном Гарретом? Кто проложил вам путь? Не будь дураком, Джонни. Это была я всю дорогу. Если ты не хочешь пойти с тобой, я пойду одна. Не думай, что сможешь меня остановить.
Бикфорд отошел от нее. Он тупо посмотрел на Дорис, а затем беспомощно повернулся к Карлосу. "Карлос?"
«Я предпочитаю не вмешиваться».
«Какого черта ты делаешь», - уверенно сказала Дорис, обращаясь к Ортеге. «Мы с тобой уже вовлечены. Пора этому большому глупому придурку узнать о нас, Карлос.
Бикфорд посмотрел на каждого из них по очереди, человека, которого раскачивали от одного удара за другим, но он все еще стоял, все еще прося наказания.
"Вы двое?" - ошеломленно спросил он.
«Да, мы двое», - повторила Дорис. "Все это время. Разве ты не знал, Джонни? Вы даже немного не заподозрили? Как вы думаете, почему мы ежегодно совершаем так много поездок в Мексику? Как вы думаете, почему Карлос так часто навещал нас в Лос-Анджелесе? »
Телефон зазвонил, нарушая тишину, последовавшую за ее словами. Ортега быстро снял трубку. «Буэно!… О, это ты, Хобарт. Где, черт возьми… в аэропорту?… Хорошо! Как скоро ты сможешь уехать? » Он посмотрел на свои часы. - Да, самое большее двадцать минут. Может, меньше. Я хочу, чтобы ты был готов к взлету, когда мы туда доберемся. Полные баки, идем до конца.
Ортега повесил трубку. "Поедем? Хобарт в аэропорту.
Бикфорд встал перед ним. «Еще нет», - упрямо сказал он. «Нам с тобой есть о чем поговорить. Я хочу сначала кое-что уточнить ».
«Позже», - нетерпеливо сказал Ортега.
"Сейчас!" - сказал Бикфорд, сердито шагнув к нему и отдернув сжатый, сломанный кулак, чтобы врезать Ортеге в лицо.
"Джонни!"
Бикфорд повернулся к жене. Дорис подняла пистолет в руке, выпрямила руку так, чтобы она указывала на него, и потянула курок.
Раздался резкий выстрел. Сьюзан закричала. Лицо Бикфорда исказилось. Он широко открыл глаза. Я не мог сказать, произошло ли выражение изумления на его лице от удара пули, врезавшейся в него, или от шока от осознания того, что это Дорис застрелила его. Его рот открылся, и по подбородку текла струйка крови. Он заставил себя сделать ошеломляющий шаг к Дорис, протянув к ней обе свои мощные руки. Она попятилась и снова нажала на курок. Бикфорд рухнул на пол.
В тишине Дорис повернулась к Карлосу и решительно сказала: «Мы собираемся торчать здесь всю ночь?»
* * *
Это был небольшой частный аэропорт, единственная грязная полоса с двумя ангарами в ближнем конце. Хобарт ждал нас, когда большой седан вылетел с главной дороги и помчался по изрезанной колеями к дальнему концу поля. В лунном свете самолет казался больше, чем был на самом деле. Я узнал в самолете Piper Aztec Model D с двумя двигателями с турбонаддувом в плоских гондолах.
Мы вышли из машины, все, кроме Пако. Он сидел неподвижно, двигатель работал.
"Здравствуйте!" - сказал Хобарт, увидев меня. «Ты тот парень, которого я встретил вчера вечером. Приятно встретить тебя снова так скоро.
"Ты готов идти?" - нетерпеливо спросил Карлос.
«Я сам долил баки. Мы сможем взлететь, как только вы все окажетесь на борту.
Сьюзен помогла своему отцу забраться в самолет и последовала за ним. Дорис вошла за ними, взойдя на корень крыла, дожидаясь, пока они сядут и пристегнут ремни безопасности, прежде чем она войдет.
Я взобрался на крыло и остановился. С того момента, как мы прибыли к Бикфору, до сих пор у меня не было времени предпринять какие-либо действия. Если бы я был один, все было бы по-другому, но я видел, как безжалостно Дорис Бикфорд всадила две пули в своего мужа. Я знал, что она без сожаления направит пистолет на Сьюзен или на Дитриха. Убив кого-либо из них, она не колебалась бы больше, чем при убийстве Джонни Бикфорда.
Это была бы последняя возможность сделать перерыв, так или иначе, но если бы я знал об этом факте, Карлос тоже. Он резко сказал: «Пожалуйста, не пытайтесь нас задерживать. У нас мало времени ".
Я ничего не мог сделать, ни с Дорис в самолете, держащей пистолет на Дитрихе и Сьюзен, ни с Карлосом, держащим револьвер, который он мог бы повернуть против меня за долю секунды, и особенно потому, что Пако теперь выглядывал из окна автомобиль, держа в руке большой 9-миллиметровый пистолет «Маузер Парабеллум», как будто он просто надеялся на возможность его использовать.
Я уже собирался погрузить голову в самолет, когда услышал звук автомобиля, мчащегося по грунтовой дороге к нам.
"Торопись!" - крикнул мне Ортега.
Полицейская машина включила сирену и красный проблесковый маячок. Когда он мчался к нам по проселочной дороге, прозвучала серия выстрелов. Я услышал звук пуль, врезавшихся в борт тяжелого седана. Пако распахнул дверь и бросился к передней части машины. Он начал стрелять по полицейскому автомобилю. Большой Парабеллум вздрагивал в его руке с каждым выстрелом.
Я слышал крик Кена Хобарта, но его крик был заглушен взрывом маузера Пако.
Внезапно полицейская машина вылетела с дороги в долгом заносе, крутясь в крике покрышек, полностью вышла из-под контроля, ее фары образовывали в темноте вращающиеся дуги, как гигантское вращающееся колесо Святой Екатерины. Пако перестал стрелять. Я услышал хрипящее дыхание Карлоса.
Тишина была почти полной, и в этот момент, когда опасность миновала, Пако впал в панику. Он вскочил на ноги и бросился на водительское сиденье. Прежде чем Карлос смог понять, что он делает, Пако включил передачу и мчался в ночь по полям так быстро, как только мог гнать машину.
Карлос крикнул ему, чтобы он вернулся. "Идиот! Дурак! Никакой опасности! Куда ты идешь? Вернись!"
Он смотрел на задние фонари машины, которые с каждой секундой становились все меньше. Затем он пожал плечами и спрыгнул с крыла, нырнув под него, чтобы добраться до Кена Хобарта. Долговязый рыжеволосый англичанин лежал скорчившись в беспорядке на земле возле правой основной стойки шасси.
Карлос медленно встал, безвольно держа пистолет в руке, разочарование отражалось в каждой линии его тела.
"Он умер." Он произнес эти слова тоном тихого смирения. «И этот дурак уехал». Он отвернулся от тела. Я спрыгнул с крыла и опустился на колени рядом с Хобартом. Голова англичанина упала на правую шину самолета. Его грудь была залита кровью, которая все еще медленно сочилась из него.
Я оттащил Хобарта как можно дальше от самолета. Вытирая кровь с рук платком, я вернулся к Карлосу, который все еще стоял рядом с самолетом. Я спросил его грубо. - "Что с тобой?"
Поражение было написано каждой чертой его лица. «Мы закончили, амиго», - тупо сказал он. «Пако ушел с машиной. Хобарт мертв
У нас нет возможности сбежать из этого места. Как ты думаешь, сколько времени пройдет, прежде чем здесь появится больше полиции? »
Я зарычал на него. - «Не раньше, чем мы уйдем. Садись в этот самолет! "
Карлос тупо посмотрел на меня.
"Черт!" Я выругался на него. «Если ты будешь стоять там как идиот, мы никогда не выберемся отсюда! Быстро двигайся! »
Я забрался на крыло и сел в кресло пилота. Карлос последовал за мной, захлопнув дверь кабины и уселся на сиденье.
Я включил верхний свет в кабине и быстро просмотрел панель. Не было времени проходить полный контрольный список. Я мог только надеяться, что Хобарт был прав, когда сказал, что самолет готов к взлету, и я молился, чтобы ни один из выстрелов, произведенных полицией, не поразил жизненно важную часть самолета.
Почти автоматически моя рука включила главный выключатель, включились автоматические выключатели турбонагнетателя, турбо выключатели. Я включил магнето и электрические топливные насосы, затем прижал дроссели примерно на полдюйма и толкнул рычаги топливной смеси на полную мощность. Начали регистрироваться расходомеры топлива. Вернемся к отключению холостого хода. Я включил левый переключатель стартера и услышал воющий, нарастающий крик стартера.
Левый винт качнулся один, два раза, а затем остановился с треском. Смесь снова до полного насыщения. Я завел правый двигатель.
Нет времени проверять все приборы. Времени хватило только на то, чтобы сдвинуть лифты, элероны и руль направления, пока я подавал мощность на сдвоенные двигатели и выруливал самолет на взлетно-посадочную полосу, свернув на нее, пытаясь выровняться с его нечеткими очертаниями в темноте. Я выключил свет в салоне и включил посадочные огни. Я установил четвертные закрылки, а затем мои руки взялись за сдвоенные дроссели, плавно толкая их вперед, пока они не достигли упора. Большой Лайкомингс с турбонаддувом заревел, когда самолет начал двигаться по полосе все быстрее и быстрее.
Когда указатель скорости достиг восьмидесяти миль в час, я потянул назад штурвал. Нос приподнялся, стук колёс по ухабистой грязной полосе прекратился. Я выключил свет. Мы были в воздухе.
Оставшуюся часть подъема я проделал в полной темноте, поднял рычаг переключения передач, услышал вой, а затем тяжелые удары главной передачи, втягивающейся в колесные арки. На скорости сто двадцать миль в час я сбалансировал самолет, чтобы поддерживать постоянную скорость набора высоты.
По той же причине, по которой я выключал посадочные огни, как только выехал на землю, я не включил красный и зеленый ходовые огни или вращающийся проблесковый маячок. Я хотел, чтобы никто на земле не видел самолет. Мы летели в полной темноте, чертовски незаконно, и только слабое синее пламя из наших выхлопных газов выдавало нашу позицию, и, когда я уменьшил мощность набора высоты, даже они исчезли.
На высоте тысяча восемьсот футов я повернул самолет на северо-запад, держа горы справа от себя. Я повернулся к Карлосу. «Посмотрите в отделение для карт. Посмотри, есть ли там у Хобарта его карты.
Ортега вытащил стопку карт WAC.
«Хорошо», - сказал я. «А теперь, если ты скажешь мне, куда мы идем, я постараюсь нас туда доставить».
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Было уже светло, когда я уменьшил мощность и спустился по горам к коричневым голым холмам где-то в районе, ограниченном Дуранго, Торрином и Матаморосом. Мы летели на высоте менее пятисот футов, а Ортега выглядывал из окна правого борта и давал мне указания.
Я приземлился на полосе к северу от изолированного ранчо. В конце полосы была только деревянная хижина. Я подрулил к нему большой самолет и заглушил двигатели.
Нам навстречу вышел мексиканец с угрюмым лицом в поношенных брюках чинос. Он не разговаривал с нами, когда начал обслуживать самолет, доливать баки и проверять масло.
Мы все вышли из самолета. Я разложил аэрокарты в разрезе на крыле самолета, и Карлос нарисовал мне маршрут, по которому я должен был следовать, отметив точку, где мы должны были прокрасться через границу в Штаты.
«Вот где мы пересекаемся», - сказал он, указывая на место на реке Рио-Браво к югу от техасского железнодорожного города Сьерра-Бланка. «Начиная отсюда, - он снова указал на место более чем в сотне миль внутри Мексики, - вам придется лететь как можно ниже». Вы пересекаете реку на высоте не выше верхушек деревьев, сразу делаете поворот, чтобы обогнуть Сьерра-Бланку на север, а затем, в этом месте, направляться на северо-восток ».
"А оттуда?"
Карлос выпрямился. «Оттуда я буду направлять тебя снова. Помните, минимальная высота, пока мы не перейдем границу ».
Я сложил диаграммы и сложил их в том порядке, в котором я их использовал. Мексиканец закончил заправку самолета топливом. Дорис вернулась со Сьюзен и стариком. Они поднялись на борт самолета, Сьюзен не обращала на меня внимания, как будто меня не существовало, Дитрих шагал как человек в трансе. Карлос вошел вслед за мной.
Он закрыл, запер дверь и пристегнул ремень безопасности. Я посидел там мгновение, потирая волдыри на подбородке, глаза устали от бессонницы, болела правая рука.
"Пойдем?" - настаивал Ортега.
;
Я кивнул и запустил двигатели. Я развернул самолёт по ветру и подал энергию, пока мы неслись по грязному полю и взлетали в четкое голубое мексиканское небо.
Перелет из Торреон-Дуранго в Рио-Браво занимает несколько часов. У меня было много времени подумать, и смутные идеи, которые начали формироваться в моей голове накануне вечером, - дикие, почти невозможные мысли - начали кристаллизоваться в жесткое подозрение, которое становилось все более и более твердым с каждой минутой.
Следуя инструкциям Карлоса, я спустился на низком уровне и пересек границу на высоте верхушек деревьев к югу от Сьерра-Бланки, а затем обошел город по изгибу достаточно далеко, чтобы быть вне поля зрения. В десяти милях к северу я повернул самолет на северо-восток. По прошествии нескольких минут подозрение в моей голове начало застывать и превратилось в нечто большее, чем просто смутное неудобное шевеление.
Я снова взял карту воздушных путей. Эль-Пасо находился к северо-западу от нас. Я спроецировал воображаемую линию от Эль-Пасо под углом в шестьдесят градусов. Линия шла в Нью-Мексико, приближаясь к Розуэллу. Я посмотрел на компас на панели самолета. В нашем текущем полёте мы пересечем эту линию всего через несколько минут. Я смотрел на часы.
Как будто он тоже смотрел на карту и высматривал воображаемую линию, Карлос в самый нужный момент сказал: «Пожалуйста, выберите этот путь», и указал пальцем на место, лежащее к северу от нас в долинах гор Гваделупы.
Теперь это больше не было подозрением. Эта мысль превратилась в уверенность. Я следовал инструкциям Карлоса, пока мы, наконец, не перелетели хребет и не увидели долину, и Карлос указывал на нее и говорил: «Вот! Вот где я хочу, чтобы вы приземлились.
Я снова включил дроссели, переключил рычаги управления смесью на полную мощность, опустил закрылки и шасси и приготовился к приземлению. Я развернул двухмоторный самолет в крутой крен, выпрямляясь на конечном этапе захода на посадку с закрылками в последнюю минуту.
Я не удивился, увидев большой реактивный самолет «Лир» в дальнем конце взлетно-посадочной полосы или одномоторный самолет Bonanza рядом с ним. Я положил самолет вниз и позволил ему мягко осесть на грязную полосу, приложив лишь небольшую мощность, чтобы продлить раскатку, так что когда я наконец свернул самолет с взлетно-посадочной полосы, он остановился на небольшом расстоянии с двух других самолетов.
Карлос повернулся ко мне.
"Вы удивлены?" - спросил он с легкой улыбкой на тонких губах и блеском веселья в темных глазах. Пистолет снова был в его руке. С этого небольшого расстояния я мог видеть, что каждая камера в цилиндре «заряжена толстой пулей в медной оболочке.
Я покачал головой. "На самом деле, нет. Не после того, как ты дал мне последнее направление. Я был бы удивлен, если бы все сложилось иначе ».
«Я думаю, что нас ждет Грегориус», - сказал Карлос. «Давай не заставим его больше ждать».
* * *
В ярком солнечном свете Нью-Мексико я медленно шел рядом с массивной фигурой Грегориуса. Карлос, Дорис Бикфорд, Сьюзен Дитрих и ее отец были в самолете «Лир» с кондиционером. Мускулистый боевик со шрамами от прыщей прошел десяток шагов к нам в тыл, ни разу не сводя с меня глаз.
Грегориус шел медленно, неторопливо, заложив руки за спину и подняв голову к сияющему безоблачному небу.
Он небрежно спросил: «Что заставило вас подозревать, что я могу быть замешан?»
«Карлос слишком много узнал слишком рано. Я просто не мог поверить в то, что его люди держали меня под таким пристальным наблюдением, что знали каждое мое движение. Конечно, в первый раз, когда я встретился со Сточелли, я не насторожился. Чего я не мог принять, так это того, что люди Ортеги следовали за мной в ту ночь, когда я увидел Дитриха, или что они слышали весь наш разговор. Это было слишком случайным совпадением. Карлос похитил Дитриха через несколько часов после того, как я сделал свой отчет Денверу - и этот отчет был предназначен только для ваших ушей! За исключением меня, вы были единственным человеком в мире, который знал, что открыл Дитрих и насколько это ценно. Значит, Ортега должен был получать от вас информацию.
«Что ж, - сказал Грегориус, - вопрос в том, что вы собираетесь с этим делать?»
Я не ответил ему. Вместо этого я сказал: «Давай посмотрим, верны ли мои предположения, Грегориус. Во-первых, я думаю, что вы заработали свое первоначальное состояние на контрабанде морфина из Турции. Затем вы сменили имя и стали законопослушным гражданином, но так и не вышли из наркобизнеса. Правильно?"
Грегориус молча кивнул своей большой головой.
«Я думаю, вы помогли финансировать Сточелли. И теперь я знаю, что ты - человек денег, стоящий за Ортегой.
Грегориус пристально посмотрел на меня, а затем отвел глаза. Его мясистые губы раздвинулись, как будто он надулся. «Но вы также знали, что Ортега не справится со Сточелли».
«Вы справитесь со Сточелли», - спокойно заметил Грегориус.
"Да, я могу. Вот почему вы поручили Ортеге привлечь меня к сделке. Сам он бы никогда этого не сделал. Слишком много гордости и много ненависти за то, что я убил его племянника ».
«Ты очень ясно мыслишь, Ник».
Я покачал головой. Я был уставшим. Недостаток сна, напряжение от стольких часов полета на самолете, порез на моей правой руке - все это начинало сказываться на мне.
"Нет, не совсем. Я допустил ошибку. Мне следовало убить Дитриха, как только я узнал о его формуле. Тут бы этому делу и был конец ...
«Но твое сострадание к старику не допустит этого. А теперь я предлагаю вам те же возможности, что и Ортега. Только помните, вы будете моим партнером, а не его, и я, конечно, не дам вам полных пятидесяти процентов. Однако этого будет достаточно, чтобы стать очень богатым человеком.
"А если я скажу нет?"
Грегориус кивнул головой в сторону пугливого бандита, который стоял в нескольких ярдах от нас и наблюдал за нами. «Он убьет тебя. Ему не терпится показать, насколько он хорош ».
«А как насчет AX? А Ястреб? Не знаю, как тебе удавалось так долго обманывать его, заставляя думать, что ты настоящий человек, но если я пойду с тобой, Хоук узнает почему. И моя жизнь не будет стоить и копейки! Ястреб никогда не сдается ».
Грегориус обнял меня за плечо. Он сжал его дружелюбным жестом. «Иногда ты меня удивляешь, Ник. Ты убийца. Killmaster N3. Разве вы не пытались сбежать от AX в первую очередь? Не потому ли, что вы устали убивать только ради туманного идеала? Ты хочешь быть богатым, и я могу дать тебе это, Ник.
Он убрал руку, и его голос стал ледяным.
«Или я могу дать тебе смерть. Прямо сейчас. Ортега с удовольствием оторвет тебе голову! »
Я ничего не сказал.
- Хорошо, - резко сказал Грегориус. "Я дам вам время подумать о ваших сомнениях и о деньгах, которые могут быть вашими".
Он посмотрел на свои наручные часы. "Двадцать минут. Тогда я буду ждать ответа ».
Он повернулся и пошел обратно к «Лирджету». Бандит остался позади, осторожно держась от меня на расстоянии.
До сих пор я был уверен, что Грегориус не убьет меня. Он нуждался во мне, чтобы справиться со Сточелли. Но нет, если я скажу ему идти к черту. Нет, если я ему откажу. И я собирался ему отказать.
Я перестал думать о Грегориусе и занялся проблемой выбраться живым из этого беспорядка.
Я взглянул через плечо на громилу, следующего за мной. Несмотря на то, что он носил пистолет в наплечной кобуре, а не в руке, он носил свою спортивную куртку расстегнутой, чтобы он мог вытянуть пистолет и стрелять, прежде чем я смогу приблизиться к нему. Он шел, когда я шел, и останавливался, когда я останавливался, всегда держась на расстоянии не менее пятнадцати-двадцати ярдов от меня, чтобы у меня не было шанса прыгнуть на него.
Проблема заключалась не только в том, как мне сбежать. Так или иначе, мне, наверное, удалось бы уйти от этого головореза. Но были Дитрихи. Я не мог оставить их в руках Грегориуса.
Все, что я решил сделать, должно сработать в первый раз, потому что второго шанса не было.
Мысленно я проверил, что у меня было, что я мог бы использовать в качестве оружия против бандита позади меня. Несколько мексиканских монет. Платок и кошелек в одном набедренном кармане.
А в другом - складной нож Луиса Апарисио. Этого должно было быть достаточно, потому что это все, что у меня было.
Я прошел по длинной грунтовой полосе почти двести ярдов. Затем я повернулся и пошел обратно по широкой дуге, так что, незаметно для него, мне удалось подойти за нашим самолетом, скрывшись от Learjet.
К этому времени солнце было почти прямо над головой, и дневная жара посылала мерцающие волны, отражающиеся вверх от голой земли. Я остановился позади самолета и достал носовой платок, вытирая пот со лба. Когда я снова двинулся дальше, меня окликнул боевик. "Привет! Вы уронили свой бумажник.
Я остановился и обернулся. Мой кошелек лежал на земле, куда я специально уронил его, когда достал носовой платок.
«Я так и сделал», - сказал я, изображая удивление. "Благодаря." Случайно я вернулся и поднял его. Бандит не двинулся с места. Он стоял у крыла самолета, вне поля зрения всех в «Лирджете», а теперь я был всего в десяти футах от него. Он был либо слишком дерзок, либо слишком беспечен, чтобы отступить.
Все еще глядя на него, я сунул бумажник в другой набедренный карман и сомкнул пальцы на рукоятке ножа Луиса Апарисио. Я вынул руку из кармана, мое тело прикрыло руку от стрелка. Нажав маленькую кнопку на рукоятке, я почувствовал, как шестидюймовое лезвие выскочило из рукояти и встало на место. Я повернул нож в руке, схватив лезвие в метательной позиции. Я начал отворачиваться от стрелка, а потом внезапно повернулся назад. Моя рука поднялась, и моя рука рванулась вперед. Нож выпал из моей руки прежде, чем он понял, что происходит.
Лезвие попало ему в горло чуть выше точки соединения ключиц. Он ахнул. Обе руки поднялись к его горлу. Я бросился на него, схватив его за колени и повалил на землю. Подняв руку, я схватился за рукоять ножа, но его руки уже были там, поэтому я сжал его руки в кулаке и резко дернул.
;
Кровь хлынула из разорванной плоти и хрящей его тяжелой шеи. Его рябое лицо было всего в нескольких дюймах от моего, его глаза смотрели на меня с безмолвной отчаянной ненавистью. Затем его руки упали, и все его тело расслабилось.
Я сел на корточки, кровь на моих руках была похожа на липкий малиновый лосьон. Я осторожно вытер руки тканью его куртки. Я набрал горсть песка и соскреб все, что осталось.
Наконец, я полез в его куртку за пистолетом, который он так глупо носил под мышкой, а не в кулаке, готовый выстрелить.
Я вытащил оружие - огромный револьвер «Смит и Вессон» 44 калибра «Магнум». Это огромный пистолет, созданный специально для того, чтобы обеспечивать точность и поражающую силу даже на расстоянии. Это действительно слишком мощное оружие, чтобы носить его с собой.
Держа в руке пистолет за спиной, я поднялся и быстро прошел вокруг самолета к Learjet. Я поднялся по ступенькам в каюту.
Грегориус первым увидел меня.
«Ах, Ник», - сказал он с холодной улыбкой на лице. "Вы приняли решение".
«Да», - сказал я. Я вытащил из-за спины тяжелый магнум и наставил на него. "Да."
Улыбка соскользнула с лица Грегориуса. «Ты ошибаешься, Ник. Тебе это не сойдет с рук. Не здесь."
«Возможно». Я посмотрел на Сьюзен Дитрих. «Выходи наружу», - приказал я.
Дорис подняла пистолет и приставила его к голове Сьюзен. «Ты просто сиди спокойно, милая», - сказала она своим резким тонким голосом. Моя рука немного сдвинулась, и мой палец нажал на курок. Тяжелая пуля магнума 44-го калибра ударила Дорис обратно о переборку, оторвав половину ее головы взрывом белой кости, серого мозгового вещества и красной хлынувшей крови.
Сьюзан прижала руки ко рту. В ее глазах отражалась болезнь, которую она чувствовала.
"Уходи!" - резко сказал я ей.
Она встала. «А что насчет моего отца?»
Я посмотрел на то место, где Дитрих лежал, растянувшись в одном из больших кожаных кресел, которые были полностью откинуты. Старик был без сознания.
«Я хочу, чтобы ты вышла первой», - Сьюзен осторожно обошла Грегориуса. Я отошел в сторону, чтобы она смогла перейти позади меня. Она вышла за дверь.
«Как вы собираетесь его вытащить?» - спросил Грегориус, указывая на Дитриха. «Вы ожидаете, что мы поможем вам переместить его?»
Я не ответил. Я постоял на мгновение, глядя сначала на Грегориуса, затем на Карлоса и, наконец, на старика. Не говоря ни слова, я попятился за дверь и спустился по ступенькам.
В Лирджете внезапно возникла бурная активность. Ступеньки поднялись, дверь закрылась, захлопнулась, Сьюзен подбежала ко мне и схватила меня за руку.
«Ты оставил там моего отца!» она закричала.
Я обнял ее и попятился от самолета. Через маленькое окошко кабины я увидел, как пилот проскользнул на свое место. Его руки поднялись, быстро щелкая переключателями. Через мгновение я услышал, как двигатели начали завывать, когда вращались лопасти ротора.
Сьюзан отстранилась от моей руки. «Ты меня не слышал? Мой отец все еще внутри! Забери его! Пожалуйста, вытащи его! » Теперь она кричала на меня, перекрикивая рев реактивных двигателей. На ее лице было написано отчаяние. "Пожалуйста! Сделай что-нибудь!"
Я проигнорировал ее. Я стоял там с тяжелым револьвером в правой руке и смотрел, как «Лирджет», оба двигателя теперь уже загорелись, неуклюже переваливается и начинает катиться от нас.
Сьюзан схватила меня за левую руку, тряся ее и истерически кричала: «Не дай им уйти!»
Как будто я стоял отдельно от нас обоих, запертый в собственном одиноком мире. Я знал, что мне нужно делать. Другого пути не было. Мне стало холодно, несмотря на жаркое солнце Нью-Мексико. Холод проникал глубоко внутрь меня, пугая меня до глубины души.
Сьюзан протянула руку и ударила меня по лицу. Я ничего не чувствовал. Как будто она меня вообще не касалась.
Она кричала на меня. "Помогите ему, ради бога!"
Я смотрел, как самолет приближается к дальнему концу взлетно-посадочной полосы.
Теперь он находился в нескольких сотнях ярдов от нас, его двигатели взорвали вихрь пыли позади него. Он развернулся на полосе и начал разбег. Сдвоенные моторы теперь закричали, пронзительный ураган шума оглушительно ударил по нашим барабанным перепонкам, а затем самолет набрал скорость и мчался по грунтовой полосе к нам.
Я вытащила левую руку из хватки Сьюзен. Я поднял .44 Magnum и обхватил свое правое запястье левой рукой, подняв револьвер на уровень глаз, выровняв планку мушки в пазу целика.
Когда самолет догнал нас, он был почти на максимальной взлетной скорости, и за ту минуту до того, как носовое колесо начало подниматься, я сделал выстрел. Левая шина взорвалась, разлетелась на куски тяжелой пулей. Левое крыло упало. Его кончик зацепился за землю, поворачивая самолет с сильным мучительным криком ломающегося металла. Баки на законцовках крыльев раскрылись, и топливо извергалось в воздух черной жирной струей.
В замедленном движении хвост самолета поднимался все выше и выше, а затем, когда крыло оборвалось в корне, самолет перевернулся вверх и вниз на спину, скручивая взлетно-посадочную полосу в облаке черной топливной пыли и коричневой пыли осколки металла дико разлетаются яркими осколками.
Я выстрелил еще раз по самолету, потом третий и четвертый. Произошла быстрая вспышка пламени; Оранжево-красный огненный шар расширился из сломанного, искалеченного металла фюзеляжа. Самолет остановился, пламя вырвалось из него, когда густой маслянистый черный дым вылился из холокоста прыгающего огня.
По-прежнему без малейшего признака эмоций на моем лице, я наблюдал, как самолет уничтожил себя и его пассажиров. Я опустил оружие и усталый стоял на дне долины; Одинокий. Сьюзен соскользнула со мной на колени, прижавшись лицом к моей ноге. Я услышал хныканье отчаяния, вырвавшееся из ее горла, и осторожно протянул левую руку и коснулся ее кончика золотистых волос, не имея возможности говорить с ней или хоть как-то ее утешить.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Я сообщил Хоуку по телефону из Эль-Пасо и в конце цинично сказал ему, что Грегориус обманывал его в течение многих лет. Что он отдал меня в аренду от AX одному из главных мировых преступников.
Я услышал сухой смешок Хоука по линии.
«Ты правда в это веришь, Ник? Как вы думаете, почему я нарушил все правила и позволил вам работать на него? И сообщить, что вы не можете обратиться к AX за помощью? "
"Ты имеешь в виду-?"
«Я много лет интересовался Грегориусом. Когда он попросил вас, я подумал, что это отличная возможность выкурить его на открытый воздух. И ты это сделал. Отличная работа, Ник.
И снова Хоук был на шаг впереди меня.
«Хорошо, - прорычал я, - в таком случае я заработал отпуск».
«Три недели», - отрезал Хоук. «И передай привет Тениенте Фуэнтес». Он резко повесил трубку, оставив меня гадать, как он узнал, что я собираюсь вернуться в Акапулько снова?
Итак, теперь в бежевых брюках, сандалиях и открытой спортивной рубашке я сидел за маленьким столиком рядом с Тениенте Феликс Фуэнтес из Федеральной полиции Сегуридад. Стол стоял на широкой террасе отеля Матаморос. Акапулько никогда не был красивее. Он блестел в лучах тропического солнца ближе к вечеру, смытый ранним днем ливнем.
Воды залива были насыщенно-синего цвета, город на противоположной стороне, почти скрытый за пальмами, окружавшими малекон и парк, представлял собой серое пятно у подножия коричневых холмов с гребнями.
«Я понимаю, что вы мне не все рассказали, - заметил Фуэнтес. «Я не уверен, что хочу знать все, потому что тогда мне, возможно, придется принять официальные меры, а я не хочу этого делать, сеньор Картер. Однако у меня есть один вопрос. Сточелли? »
«Вы имеете в виду, он ушел безнаказанно?»
Фуэнтес кивнул.
Я покачал головой. «Я так не думаю, - сказал я. «Вы помните, что я просил вас сделать, когда звонил вчера днем из Эль-Пасо?»
"Конечно. Я лично уведомил Сточелли, что мое правительство считает его персоной нон грата, и просило его покинуть Мексику не позднее этого утра. Почему?"
«Потому что я позвонил ему сразу после разговора с тобой. Я сказал ему, что обо всем позабочусь и что он может вернуться в Штаты ».
"Вы позволили ему уйти?" Фуэнтес нахмурился.
"Не совсем. Я попросил его сделать мне одолжение, и он согласился ».
"Одолжение?"
«Вернуть с собой мой багаж».
Фуэнтес был озадачен. "Я не понимаю. С какой целью это было? "
«Что ж, - сказал я, глядя на часы, - если его самолет прибудет вовремя, Сточелли прибудет в аэропорт Кеннеди в ближайшие полчаса. Он должен будет пройти таможню. Среди его багажа черный тканевый чемодан без каких-либо отметок, указывающих на то, что он принадлежит кому-либо, кроме Сточелли. Он может заявить, что это одна из моих сумок, но у него нет возможности доказать это. Кроме того, я не думаю, что таможня обратит внимание на его протесты ».
Понимание озарило глаза Фуэнтеса.
- Это чемодан, который Дитрих отправил в вашу комнату?
«Это так, - сказал я, улыбаясь, - и в нем все еще содержатся тридцать килограммов чистого героина, которые Дитрих вложил в него».
Фуэнтес начал смеяться.
Я смотрел мимо него в дверной проем, ведущий из вестибюля отеля. К нам шла Консуэла Дельгардо. Когда она подошла, я увидел выражение ее лица. Это была смесь радости и ожидания, и взгляд, который говорил мне, что каким-то образом, где-то, каким-то образом она отомстит мне за то, что я сделал с ней на гасиенде Гаррета.
Она подошла к столу, высокая, величественная, полная женщина, ее овальное лицо никогда не выглядело красивее, чем сейчас. Фуэнтес повернулся на стуле, увидел ее и поднялся на ноги, когда она подошла к нам.
«Сеньора Консуэла Дельгардо, лейтенант Феликс Фуэнтес».
Консуэла протянула руку. Фуэнтес поднес его к губам.
«Мы встречались», - пробормотал Фуэнтес. Затем он выпрямился. Он сказал: «Если вы собираетесь пробыть в Мексике какое-то время, сеньор Картер, я был бы признателен, если бы вы как-нибудь вечером были моими гостями на ужине.
Консуэла собственнически взяла меня за руку. Фуэнтес уловил этот жест.
«Мы были бы счастливы», - хрипло сказала Консуэла.
Фуэнтес посмотрел на нее. Потом он посмотрел на меня. В его глазах на мгновение вспыхнуло едва различимое выражение, но лицо оставалось таким же невозмутимым и суровым, как всегда - орехово-коричневое изображение древнего тольтекского бога.
«Развлекайся», - сухо сказал мне Фуэнтес. А затем он закрыл один глаз в медленном сладострастном подмигивании.
Конец
=======================
=======================
Аннотации
Минометная атака на БЕЛЫЙ ДОМ!
ПРЕЗИДЕНТ И ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ УБИТЫ!
СПИКЕР БЕЛОГО ДОМА ПОХИЩЕН!
Четырехдюймовые заголовки кричали с первых полос. Был только один способ спасти американскую демократию - найти спикера палаты до того, как безумные террористы осуществят свою последнюю угрозу ...
След ужаса вел в Нью-Йорк. Где-то на Манхэттене скрывался «Лев» - Аль Асад - имя группы фанатиков, которые думали, что у них есть божественная миссия: террор, убийства и международный шантаж.
Это была работа для одного человека. Но даже когда Киллмастер нашел их, любой неверный шаг означал бы мгновенную смерть следующего президента Соединенных Штатов!
* * *
Ник Картер
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
* * *
Ник Картер
Killmaster
Фанатики Аль Асада
Посвящается служащим секретных служб Соединенных Штатов Америки
Глава первая
Среда. 15:46
Запах в комнате был антисептическим, больничной чистотой. Стены были бледно-зелеными, как простыни и как халат доктора, и как и я.
Он лежал на узкой больничной койке с хромированными трубками по бокам, чтобы пациенты не упали с постели. Только этот пациент не выпадал, потому что был привязан. Один широкий перепончатый ремень был на груди и руках, другой - на бедрах. Третий связал икры. Все, что он мог двигать, это его голова и глаза, которые были остекленели, зрачки расширены. Ремешки действительно были не нужны. Он умирал, несмотря на внутривенное вливание плазмы в его вены.
Это был молодой человек не старше двадцати пяти, смуглый и крепко сложенный.
Врач отошел от кровати и покачал головой.
«Я не могу дать ему больше, не убив его», - мрачно сказал он. «Он и так довольно далеко зашел».
«Давайте воспользуемся этим шансом. Он должен поговорить!»
Доктор пожал плечами. "Это твое решение."
Я слышал, как пациент что-то бормотал.
«Спроси его еще раз», - сказал Хоук. Он рухнул на стул в углу комнаты. Его потрепанный костюм был еще более помятым, чем обычно, и он курил одну из своих вонючих сигар, нарушая все правила больницы.
Я подошел к кровати, схватил лицо молодого человека рукой, взял его за подбородок и повернул лицом ко мне. Я сильно ее встряхнул. Остекленевшие глаза сосредоточились на мне.
Я спросил. - "Как вас зовут?"
Рот открылся. Тонкая струйка слюны потекла по углу его рта. Я ослабил хватку, чтобы он мог шевелить губами.
«А… А…» - прохрипел он.
"Как вас зовут!"
«Ах… Ахмад», - сказал он, все еще пытаясь хранить молчание.
В углу Хоук хмыкнул.
"Как называется ваша организация?" Я спросил. Рядом с кроватью на маленьком больничном столике медленно вращались катушки кассетного магнитофона. Микрофон был близко к его лицу.
"Как называется ваша организация!"
Я видел, как он пытается закрыть рот. Борьба была мощной, но он проиграл. Скополамин работает, когда вы хотите узнать от кого-то правду. Лекарство, которое ввел врач, было более сильным, чем скополамин, но вводить его было сложнее.
«Та…» - сказал он.
Для меня это ничего не значило. Я посмотрел на Хоука. Он пожал плечами.
«… Грех…» - сказал молодой человек. На его глаза навернулись слезы. Он знал, что говорит вопреки самому себе.
«Он не имеет смысла», - прорычал Хоук.
«… Мим…» - прерывисто произнес голос. Ахмад беззвучно заплакал.
"Китайский язык?" - озадаченно спросил Хоук.
«Я в этом сомневаюсь», - ответил я. Я наклонился к привязанной фигуре. "Расскажите мне об организации!"
Борьба проявилась на его лице. И снова он проиграл.
«… Су… Сура…» - нехотя пробормотал он.
У меня начали появляться первые слабые проблески идеи.
«Аллах Акбар. Аллах велик», - сказал я. У моего арабского есть каирский акцент.
«Бисмаллах», - сказал я.
Его глаза закрылись. Он слышал только мой голос.
«… Фатха», - ответил он.
Я глубоко вздохнул и появился большой шанс. На арабском я начал повторять то, что каждый мусульманин учится с детства.
«Бисмаллах», - повторил я. «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного».
Губы скривились в улыбке удовольствия.
«Пу… Хвала Богу», - ответил он шепотом, тоже по-арабски, но с сирийским акцентом. «Владыка всего сущего, Всемилостивый, Всемилостивый, Владыка Дня Рока».
Фатхах означает «открытие» на арабском языке. Это название первой суры из ста четырнадцати сур Корана, которую мы называем Кораном. Все суры или главы, кроме одной, начинаются с Бисмаллах - Во Имя Бога, Милосердного, Милосердного.
Но что это значило? Я и Хоук знали, что это имеет необычный смысл для этого террориста, единственного, кто выжил из дюжины, успешно осуществивших свою атаку.
Они были фанатиками, молодыми людьми, каждый из которых знал, что у них нет шансов, и все же реализовал самый безумный план в мире.
Всего за три часа до этого, когда вице-президент и президент Соединенных Штатов вышли из Белого дома, мигая на ярком солнце, упавшем на Розовый сад, разорвавшийся минометный снаряд убил их обоих.
Они погибли вместе с тремя членами кабинета, один из которых был госсекретарем, несколькими журналистами и большей частью съемочной группы. Всего за десять секунд было выпущено четыре минометных снаряда.
В результате одного взрыва было уничтожено руководство страны. Спикер палаты был теперь президентом - и он пропал!
Через двадцать минут после мероприятия Хоук посадил меня в свой кабинет, пока он подробно излагал детали.
И ни одна деталь ничего не значила. Произошел взрыв. Пятеро сотрудников секретной службы погибли вместе с остальными.
Снаряды были выпущены из медленно движущегося армейского грузовика с открытым кузовом. Сзади ехали пятеро мужчин в зеленой армейской форме. Грузовик и униформа были украдены из Форт-Мид двумя днями ранее. Когда грузовик доехал до перекрестка Пенсильвания-авеню и 15-й улицы, он остановился. Мужчины сзади стянули брезент с двух минометов. Все было тщательно рассчитано, так что с этого места они обязательно попадут в Розарий. Четыре выстрела были произведены за десять секунд, большие минометные снаряды взлетели по высокой параболе и упали на территорию Белого дома. Практически сразу же грузовик включил передачу и снова тронулся.
На Нью-Йорк-авеню сотрудники секретной службы взорвали шины грузовика. Один протаранил его автомобилем, чтобы обездвижить, и погиб от сосредоточенного огня автоматов группы коммандос. Когда перестрелка закончилась, погибло около сорока человек, включая десяток невинных прохожих. Остался в живых только один террорист - молодой человек, который сейчас умирает прямо перед нами на больничной койке, его вены залиты сывороткой правды.
Но Ахмад был почти мертв. Он знал это, и это знание, казалось, ему нравилось.
«… Та…» - пробормотал он снова.
«… Грех…» - сказал он.
Два с половиной часа врачи боролись, чтобы спасти его, чтобы он мог говорить. Он хотел умереть. Теперь Ахмад победил их.
«… Мим…» - сказал он и умер.
Врач бросился к кровати, когда голова Ахмада безвольно откинулась набок. Он ударил стетоскопом по обнаженной груди Ахмада. Он слушал минуту, затем выпрямился.
"Он ушел."
Хоук поднялся на ноги, показывая мне следовать за ним. Я сунул кассету с магнитофоном в карман. Вместе мы вышли в коридор и пошли по коридору, заполненному агентами Секретной службы.
На полпути к нам подбежал начальник Управления Президента.
«Отправь их домой», - прямо сказал ему Хоук, прежде чем он смог заговорить. «Этот человек мертв».
На улице мы сели в машину Хока и поехали обратно в офис AX в Дюпон-Серкл. Мы ничего не говорили друг другу на протяжении всей поездки.
Внутри Хоук устало сидел за своим столом. Я никогда раньше не видел его таким подавленным. Он вел себя так, как будто все это дело было его ошибкой.
Наконец, он поднял голову и уставился на меня.
Он медленно сказал: «Где, черт возьми, спикер палаты? Черт побери, разве ему не сказали? Разве он не знает, что теперь он президент Соединенных Штатов?»
В гневе он потянулся к прямой линии в Овальный зал. Со своего стула в дальнем конце его офиса я не слышал, что он говорил, до самого конца. Затем его голос повысился.
«… Нет!
Ради бога, нет! Это не россияне! Сообщите Пентагону! Заставьте их отступить! Вы хотите развязать атомную войну? "
Хоук сердито посмотрел на меня, слушая голос на другом конце линии.
«Да», - наконец сказал он, отвечая на вопрос. «Мы уверены, что это не Советы. Это арабская террористическая группа… Что это?… Нет, у нас еще нет всей информации. Я хочу знать, где, черт возьми, спикер…»
Он замолчал, его глаза расширились от удивления. Хоук какое-то время прислушивался - долгое время - прежде чем осторожно положил трубку. В случае с Хоуком это означало, что он изо всех сил старался контролировать свою ярость.
Я держал рот на замке. Хоук сказал бы мне, если бы почувствовал, что я должен знать.
«Они только что получили записку о выкупе», - сказал он, глядя на свои сжатые руки на столе. «Спикер палаты был похищен точно в то же время, когда были убиты президент и вице-президент. Это террористическая группа, которая называет себя« Аль Асад »…»
«…« Лев », - автоматически перевел я.
Хоук остановился, чтобы вытащить одну из своих дешевых сигар и побороться с ней. В его руке оборвались две спички. Я никогда не видел его таким расстроенным.
«Они обещают убить его через три дня, если мы не выступим с их требованиями о выкупе». Напряжение в его голосе было еле скрыто. «И, клянусь Богом, я не вижу для нас никакого способа сделать это».
Он встал. «Пойдем в Белый дом, Ник».
* * *
Среда. 20:32 Белый дом.
Посол Израиля положил официально напечатанную и переплетенную папку на полированное красное дерево стола для переговоров, как будто он больше не хотел иметь с ней ничего общего. Мы ждали несколько часов, чтобы получить этот ответ, но теперь никто из нас, сидящих за столом, не попытался его поднять. В 16:12 пришла записка о выкупе от террористов. Через полчаса израильского посла привезли в Белый дом на президентском лимузине и проинформировали о содержании записки. Он ничего не сказал тогда.
Теперь, примерно четыре часа спустя, он снова вернулся. Группа была небольшой. Он оглянулся на нас и мрачно сказал: «Господа, это ответ моего правительства на ваш запрос к нашему премьер-министру. Я передал его ему сегодня днем. Он созвал специальное срочное заседание Кнессета, нашего парламента. В его ответе есть Могу добавить, что при полной, единодушной поддержке каждого члена Кнессета не было ни одного голоса против.
<< Ни при каких условиях мы не дадим согласия на возвращение оружия, уже поставленного нам вашей страной. Что касается прекращения поставок оружия, согласованных в настоящее время нашими двумя странами, мы будем рассматривать это как нарушение существующих между нами договоров, которые были такими что-то должно произойти ".
Никто не сказал ни слова. Никто из нас не верил, что израильтяне согласятся на требования выкупа, выдвинутые террористической группой Аль-Асад, но нам пришлось согласиться с ходатайствами.
Посол Израиля продолжил. «Лично мы обнаружили, что есть только один способ справиться с террористами. Не только око за око, но и возмездие до такой степени, что тактика террора того не стоит. Мы уничтожаем целую деревню, укрывающую террористов! Это работает. Партизанские войны можно остановить, только если вы не позволите им создать среду, в которой они должны существовать! "
Заговорил генерал Стэндиш, председатель Объединенного комитета начальников штабов. "И что это, сэр?"
«Арабские террористы следуют учению Мао о партизанской войне.« Плавайте, как рыба среди других рыб ». Они сеют страх среди жителей деревни, чтобы они могли спрятаться среди них как часть их. Жители деревни боятся нас больше. Любой дом, в котором укрывается террорист, сравняется с землей. Месть, генерал! Быстро и ужасно, как меч мщения! Помните, с фанатиками нельзя разбираться логически! "
Сенатор Коннорс, председатель сенатского комитета по международным отношениям, прочистил горло. «Г-н посол, мы находимся здесь в другой ситуации. Записка о выкупе за безопасное возвращение спикера…»
«… Теперь он президент Соединенных Штатов», - прервал его Джон Браярли, новый глава Агентства национальной безопасности. «Давайте подумаем о нем в этих рамках».
«Вы правы, - сказал сенатор. «Террористы держат в плену президента Соединенных Штатов. Это просто не обычный гражданин, о жизни которого мы говорим! Наша страна была бы без лидера!»
«Вы просите жизни нашей страны», - прямо ответил посол Израиля. «Мы не готовы жертвовать целой нацией ради одного человека, каким бы важным он ни был!»
Он указал на папку на столе.
"Вы говорите нам, что террористическая группа, которая похитила вашего президента, требует сто миллионов долларов в наличных.
Я уверен, что это не проблема для вашего правительства.
«Они хотят прекратить поставки оружия в нашу страну. Мы прямо заявляем вам, что это будет означать полный конец дипломатическим отношениям между нами.
«Наконец, они хотят вернуть все американское оружие, которое уже было отправлено в Израиль. Мы отвечаем вам, что эти люди безумны! У нас нет никакого способа удовлетворить это требование. Это оставит нас полностью беспомощными перед нападением арабов. ! "
Полсон вынул трубку изо рта. Глава ЦРУ тихо спросил: «Господин посол, ваша страна уже предприняла какие-либо открытые действия?»
Посол повернулся к нему. Его смуглое, измученное пустыней лицо оставляло на левой стороне длинный шрам. Я знал, что он получил его как командир танка на войне 67-го. Он имел звание бригадного генерала израильской армии и всю свою жизнь защищал свою страну. В его глазах было сожаление, сострадание и жалость, но в них также была холодная закаленная сталь.
Он мрачно кивнул. «Да, действительно. Сразу после того, как я проинформировал свое правительство о том, что произошло сегодня, и о содержании записки о выкупе, которую вы получили сегодня днем от террористов, мы начали вооружать наши ракеты« Першинг »ядерными боеголовками. Я уверен, что это вас не удивляет, что у нас есть ядерный потенциал в течение некоторого времени. С этого момента Израиль находится в полной боевой готовности! "
По комнате пробежал вздох.
Посол продолжил, его английский с резким акцентом сделал его слова еще мрачнее.
«Израиль - нация ученых и инженеров. У нас также есть ракеты большой дальности. Они тоже оснащены ядерными боеголовками».
Он сделал паузу, его глаза обошли комнату, рассматривая каждого из нас по очереди.
«Мы хотели бы, чтобы вы сообщили Египту, Сирии, Ливану и Иордании, что наши ракеты малой дальности нацелены на Каир, Дамаск, Бейрут и Амман. Что касается русских - и мы уверены, что в некотором роде они вовлечены в это - вы можете сообщить им, что наши ракеты большой дальности, наши межконтинентальные баллистические ракеты, нацелены на Москву, Киев, Ленинград и другие ключевые советские города! »
Мы сидели молча, пока он безжалостно продолжал. «Любое указание на то, что американцы будут настаивать, - подчеркнул он это слово, - после выполнения инструкций записки о выкупе, мы приведем в действие эти устройства».
Его глаза снова обошли комнату.
Немного более личным тоном он сказал: «Я лично сожалею о необходимости такого ответа, но у нас нет другого выбора. Мое правительство разделяет мои чувства. Мы не можем положить конец нашей стране или позволить последовавшая резня нашего народа. Ни для одного человека, господа, даже если он ваш президент! Мы потеряли слишком много наших собственных, чтобы сделать жизнь одного человека такой важной! "
Он смотрел на нас. Как будто читая лекцию, он сказал: «Один из ваших собственных президентов однажды сказал в подобной ситуации пиратам Триполи:« Миллионы на защиту, а не пенни на выкуп! » Неужели Америка полностью утратила свою мужественность? Собираетесь ли вы, люди, капитулировать перед требованиями нескольких фанатиков? Если вы это сделаете, господа - тогда, будь я американцем, мне было бы стыдно за свою страну и ее лидеров! А если бы я был таковым один из вас сейчас здесь, - он снова огляделся на нас, - я больше никогда не смогу поднимать голову в гордости!
С этими словами он собрал свой портфель, кивнул атташе и вышел из конференц-зала.
Хоук заговорил первым.
«Этот человек прав. Мы не можем им уступить».
Один за другим, начиная с генерала Стэндиша, каждый человек в комнате согласно кивал головой.
Бриарли, глава АНБ, сказал: «Они дали нам всего три дня до крайнего срока казнить президента, господа. Это не так много времени».
Сенатор Коннорс поднялся на ноги. Он был более шести футов ростом, худощавый, румяный от ветра и западного солнца своего родного штата.
"Тогда, черт побери, найди их!" Он указал на каждого мужчину, назвав агентство. «ЦРУ! ФБР! Национальная безопасность! Армейская контрразведка! Контрразведка ВМФ! Вас достаточно! Найдите их!»
Заговорил глава АНБ. «Это задание, джентльмены». Он тоже оглядел комнату, как бы спрашивая, нет ли вопросов.
Шеф ФБР затушил сигарету.
"Кто будет проводить эту операцию?" - спросил он, ни на кого не глядя, но тон его голоса предполагал, что он полностью ожидал, что ФБР будет названо.
Ему ответил директор национальной безопасности.
«ТОПОР», - сказал он, глядя на Дэвида Хока. «Это их работа».
Хоук не позволил проявиться эмоциям на лице. Он просто кивнул в знак признания.
"Сколько мужчин вам понадобится для этого задания?"
- Спросил Сенатор Коннорс.
Хоук указал на меня окурком пережеванной сигары.
«Один», - сказал он. «Ник Картер».
Каждое лицо вокруг этого стола выражало свое удивление.
"Один?" - изумленно повторил сенатор.
Хоук поднялся на ноги. Я сделал также.
«Его достаточно, сенатор. Вот почему он Killmaster N3».
Хоук тронул меня за руку.
«Пойдем, Ник, - сказал он. «Вы слышали этого человека. Времени уходит».
Глава вторая
Среда. 23:02 Отель Mayflower.
Ее звали Тамар. Она сидела в гостиной моего номера в отеле «Мэйфлауэр» в Вашингтоне, скромно скрестив длинные стройные ноги. Ее волосы были коротко острижены по-мальчишески, обрамляя овальное лицо с самыми красивыми оленьими глазами, которые я видел за последние годы. Лицо сказало молодость; глаза говорили о зрелости.
Когда я получил звонок от Хоука и ожидал, что израильтяне присылают туда агента Шин Бет, я не ожидал никого подобного. Уж точно не девушка; точно не такой красивый, как эта сабра.
«Тамар». Я повторил имя. "Какова ваша фамилия?"
«Это не имеет значения», - сказала она, нетерпеливо пожимая плечами. «У меня их много. Тебе это нужно?»
«Почему они послали вас? Как они думают, какую помощь вы можете мне оказать?»
Невозмутимая, Тамар вынула из сумочки сигарету и закурила.
«Сегодня утром, - сказала она мягким голосом, - я была в Дамаске, где провела последние два года, внедряясь в палестинскую революционную группу. Я хорошо разбираюсь в сложностях различных палестинских организаций, бесчисленных осколков. группы, и как они взаимосвязаны. Я бегло говорю по-арабски. Арабы не знают, что я израильтянка - они убили бы меня, если бы даже заподозрили это, конечно. Генерал Бен-Хаим заставил меня сесть на самолет до Афин. Я сюда прилетела на сверхзвуковом военном самолете. Это ответ на ваш вопрос? "
"Какую предысторию ты знаешь?"
«По большей части меня проинформировали по дороге. Однако должен сказать, что я никогда не слышала об« Аль Асаде ». Это новая группа ".
Я откинулся в кресле на своей стороне комнаты и закурил одну из своих, особенных сигарет с золотым наконечником.
«Расскажи мне об этих отколовшихся группах».
Тамар начала лекцию. Короче говоря, мы можем забыть о большинстве палестинских организаций и сосредоточиться на Аль-Фатхе, который является крупнейшей и, безусловно, самой важной из организаций федаинов. Аль-Фатх был сформирован небольшой группой палестинцев из сектора Газа в 1950-х годах. имя «Фатх», кстати, означает «завоевание» на арабском языке. Освободительное движение Палестины - «Харакат ат-Тахрир аль-Филиани». Переверните первые буквы каждого слова, и вы получите аббревиатуру ФАТХ ».
«Вы говорите, что за убийством и похищением стоит Аль-Фатх?»
Она покачала головой. «Нет, я не знаю. Это, вероятно, одна из самых жестоких отколовшихся групп, которые откололись от Аль-Фатха. Это была группа, похожая на эту, в которую я внедрялся в Дамаске. Они маленькие, но опасные, потому что есть нет возможности контролировать их или даже влиять на них ".
«Ваш посол сказал на нашей встрече, что он чувствует, что русские каким-то образом приложили руку ко всему этому. Что он имел в виду?»
«Что ж, - задумчиво сказала Тамар, - как вы, возможно, знаете, еще в 1970 году КГБ начал переправлять оружие партизанам ООП. Мы узнали об этой деятельности сразу, но нам никто не поверил. К сентябрю 1973 года Факты стали настолько распространены, что даже в The New York Times появилась статья, в которой цитируются источники из палестинских партизан, в которых говорится, что русские напрямую и открыто поставляли оружие Аль-Фатху! Олимпиада в Мюнхене!
«Более того, ГРУ - советская военная разведка - доставила в Россию более тридцати палестинцев, чтобы обучить их партизанской войне. Я уверен, что Советы приложили руку к обучению ваших террористов« Аль-Асад »!»
Мне было трудно сосредоточиться на том, что она говорила. Мои глаза продолжали замечать ее стройную фигуру и полную грудь под тонкой блузкой из джерси, которую она носила. Тамар совершенно не осознавала свое тело и исходящую от нее сексуальность.
"Подготовка к покушению - или подготовка к партизанской войне?"
Тамар на мгновение задумалась. «Я думаю, оба», - ответила она.
Я подумал об этом на мгновение, а затем подошел к телефону. Мой номер в Mayflower особенный. Он предназначен не только для меня, но и имеет прямые и четкие линии связи с AX, Пентагоном и ФБР. Дважды в день в комнатах проводится электронная уборка. В телефоне есть
система скремблера.
Первый звонок я сделал в ЦРУ. С тех пор, как мы с Хоуком покинули собрание, у этого телефона был агент ЦРУ. Его сразу подобрали.
«Владимир Петрович Селютин», - сказал я. «Он является сотрудником отдела V, КГБ. Я хочу знать, находится ли он в Соединенных Штатах. Могу я подождать - или вы хотите мне перезвонить?»
Он сказал, что я могу держаться. Он даст мне информацию через минуту или две.
Отдел V - первое главное управление КГБ. Это отдел "исполнительных действий". Хотя большая часть КГБ переехала с площади Дзержинского, 2 в новое здание на шоссе недалеко от городской черты Москвы, Управление V по-прежнему размещается в старом здании.
Есть много бюрократических названий убийств. Почему-то все они ненавидят использовать слово «убийство». «Исполнительное действие» - это один термин. Русское словосочетание «мокрие дела». Мокрые дела относятся к отделу V.
Владимир Петрович Селютин был наемным убийцей КГБ. Одно из лучших, что у них было. Мы знали его и то, что он сделал, но мы никогда ничего не могли ему поверить.
Новым начальником отдела V, Первого главного управления КГБ, стал грузин с большим телом по имени Михаил Елисович Калугин, который выглядит как полноватый ротарианец со Среднего Запада. Он носит помятые костюмы, очки в роговой оправе и почти вечную улыбку на его круглом лице. Он моргает из-за толстых линз, а его губы такие широкие, что они похожи на лягушку. Вам когда-нибудь улыбалась добродушная лягушка? Это Калугин. Он приказывает убивать.
А Селютин подчиняется непосредственно Калугину.
Агент ЦРУ вернулся на линию и сообщил, что Селютин находится в этой стране.
«Я хочу, чтобы его немедленно забрали», - приказал я. «Если ты знаешь, где он, я хочу поговорить с ним в следующий час, понятно?»
Он сделал. Я повесил трубку, зная, что скоро окажусь лицом к лицу с Товаричем Селютиным в течение следующего часа, если он окажется где-нибудь в нескольких сотнях миль от нас.
* * *
Я положил миниатюрный магнитофон «Панасоник» на стол рядом с Тамар, вставив кассету в углубленную камеру.
«Я хочу, чтобы вы это послушали», - сказал я и нажал кнопку «PLAY».
"Как называется ваша организация?" Мой голос звучал через небольшой динамик громко и четко.
«Та…» - сказал голос Ахмада. «… Грех… Мим…»
Мы услышали голос Хоука, затем мой, а затем снова голос Ахмада.
«Су… Сура…» - сказал он.
Я проиграл ей оставшуюся часть записи. Когда это было сделано, я отключил машину.
"Ну, как вы думаете, что это значит?" Я спросил.
Бровь Фамарь задумчиво наморщилась. Она постучала ногтем по зубам.
«Я думаю…» - начала она, а затем кивнула. «Да, я в этом уверен. Как вы знаете, сура относится к Корану».
"А как насчет остального, что он сказал?"
«Та… Син… Мим… Это буквы арабского алфавита. Почти все суры Корана помечены одной или несколькими буквами. Почти как названия глав».
"Вы знаете, к чему это относится?"
Тамар кивнула. «Да. Я выучила Коран. Старомодные мусульманские женщины не должны быть грамотными. Я - новое поколение - эмансипированная арабская женщина. Вот почему меня приняли труппой в Дамаске».
«Тогда что это за глава? Что это значит?» - нетерпеливо спросил я.
«Двадцать восьмая сура», - сказала Тамар. «Это называется История». Это о Моисее и Иосифе ».
"Какое это имеет отношение к этой группе?" Я был раздражен. Я говорил по-арабски и знал многое из Корана, но никогда не запоминал его. Не было этого и у большинства коренных арабов.
«Дай мне минутку подумать, - сказала Тамар. Она закрыла глаза. Ее губы беззвучно шевелились. Она мысленно декламировала Коран. Наконец она открыла глаза.
«Это стихи восемьдесят пятый и восемьдесят шестой», - сказала она. «Грубый перевод будет таким:« Аллах, давший вам Коран, вернет вас на вашу родину »».
Я видел, что эта фраза может быть сплоченным кличем любой палестинской группы. Слово пророка Мухаммеда о том, что сам Аллах обещал их возвращение и захват всей Палестины.
Телефон зазвонил. На другом конце был агент ЦРУ. «У нас есть твой человек», - сказал он. «ФБР забрало его в Нью-Йорке. Они сейчас едут с ним в Вашингтон. К тому времени, как вы приедете, он будет на связи, чтобы вы допросили его».
Под «здесь» я знал, что он имел в виду убежище ЦРУ в Вирджинии. Это было идеальное место, чтобы допросить мужчину и не беспокоиться о том, чтобы потом убрать беспорядок.
* * *
Четверг. 12:08
Утро недалеко от Маклина, Вирджиния.
Владимир Петрович Селютин был бледным стройным мужчиной лет тридцати пяти. Глядя на него, на его широкий лоб, тонкий прямой нос, тонко очерченный подбородок и волосы, зачесанные назад, вы никогда не подумали, что он способен на насилие. Он был похож на музыканта - скрипача, может быть, или на флейтиста. Его тонкие руки с длинными пальцами были изящными. Даже в его глазах было сочувствие и поэзия.
Мы были одни в комнате. Комната звукоизолирована. Я прислонился спиной к стене и сказал: «Здравствуйте, Владимир Петрович».
Владимир сидел прямо на единственном стуле в комнате, жестком деревянном стуле с прямой спинкой, прикрученном к полу.
«Меня зовут Артур…»
Я остановил его.
«Не лгите, Владимир Петрович. На этот раз ваш арест не является официальным. Ну, играйте по моим правилам. Вы Владимир Петрович Селютин, сотрудник V отдела КГБ, и вы очень способный убийца. при исполнении служебных обязанностей, мне, возможно, придется убить тебя. Я не хочу этого делать сейчас. Мне нужна информация от тебя. Вот и все ».
Владимир нежно мне улыбнулся.
"Это правда?"
Я кивнул.
«Никаких побоев? Никаких пыток? Никаких наркотиков правды?»
"Вы хотите, чтобы я их использовал?"
Владимир покачал головой. "Нет. Конечно, нет. Какую сторону информации вы хотите от меня?" Он склонил голову, проницательно глядя на меня.
Я знал, что он готов сказать мне определенную информацию. Кроме того, за границей, где он будет считать себя предателем своей страны, он не будет говорить, как бы мы его ни пытали.
"Вы знаете, что произошло вчера?" Я спросил его.
«Эти сумасшедшие арабы», - пробормотал он, качая головой.
«Да, эти сумасшедшие арабы. Они ведь прошли обучение в России, не так ли?»
Селютин осторожно кивнул головой. «Да», - сказал он. "Ты мог сказать это."
"Вашим отделом?"
Он улыбнулся мне. "Что это за отдел?"
«Отдел V, », - повторил я. «Первое главное управление КГБ. Михаил Елисович Калугин - ваш начальник».
«Ой, - сказал Селютин. «Значит, вы знаете о нас».
«Я тоже знаю о вас, так что, пожалуйста, прекратите игру в кошки-мышки. Я хочу получить ответы!»
«Да, мы тренировали некоторых из них», - неохотно признал Селютин.
"Вы лично?"
«Нет, - сказал он. «За исключением одного человека, я не участвовал. Однако я знал об этой деятельности. Это было около двух лет назад».
"Их обучали методам убийства?"
"Да." Он заколебался, а затем сказал: «Они сделали глупую вещь. Убийство президента и вице-президента Соединенных Штатов могло привести к атомной войне между нашими странами. Я был против всей этой идеи с самого начала. Я могу. Хотя не много скажу. Для меня террористы слишком вспыльчивы. Особенно эта группа. Их нельзя контролировать. Калугин думал иначе. Я думаю… - Он улыбнулся смертельной улыбкой палача. «Я думаю, что Калугин заплатит за свою ошибку. Ему повезет, если его убьют. Я сам предпочел бы смерть пожизненному заключению в лагере в Сибири».
«Селютин, - сказал я, - это не обычная методика убийства, не так ли?»
«Нет», - ответил он.
"Тогда был задействован другой отдел?"
"Да."
"Который?"
«Не из наших», - быстро ответил Владимир Петрович. «У нас они были всего на несколько дней. Потом власть взяла на себя ГРУ».
GRU конкурирует с КГБ. ГРУ - «Главное разведочное управление». Это Главное разведывательное управление советского Генштаба, полностью отделенное от КГБ. Его область - что-нибудь военное.
«Значит, именно GRU обучило их тактике партизанской войны, в том числе использованию минометов?»
«Да, можно было так сказать».
«Вы знали кого-нибудь из членов этой террористической группы Аль-Асад?»
Селютин покачал головой. «Как я уже сказал, я не участвовал - за исключением одного человека. Он был единственным, с кем я работал. Я говорю вам вот что, мой друг, он опасный человек. Он один из лучших, с которыми я когда-либо сталкивался. было действительно очень мало того, чему я мог бы его научить ".
Он замолчал и улыбнулся, грустно, печально скривив губы. «Он любит убивать. Ему это очень нравится. Для него это лучше, чем секс. Если вы когда-нибудь встретите его, будьте осторожны. Его зовут Юсеф Хатиб».
"Что еще, Владимир Петрович?"
«Ничего - от меня. Но, господин, я недоумеваю. Почему вы не разговариваете с Погановым?»
"Поганов?"
«Поганов. Андрей Василович Поганов. Это он их тренировал».
Я смеялся. «Селютин», - спросил я, - как ты думаешь, я могу
попасть в СССР, чтобы взять у него интервью? "
Селютин недоверчиво уставился на меня. Потом он тоже засмеялся.
«Товарич, наши страны не такие уж и разные. Одно государственное учреждение хранит секреты от другого! Подполковник Андрей Василович Поганов, бывший сотрудник ГРУ, в прошлом году перешел на сторону США. Ваше ЦРУ« похоронило »его где-то в этом месте. страну под вымышленным именем и личностью. Спросите свое ЦРУ, где он! "
Я начал понимать и кое-что еще.
«И причина, по которой вы находитесь в этой стране, - найти Поганова?»
Селютин не ответил.
Я добавил. - "И убить его?"
Лицо Селютина было застывшей маской, ничего не показывающей.
«Едь домой», - устало сказал я. «Возвращайся в Россию. Твоя миссия провалилась».
«Вы очень великодушны», - ответил Селютин. «В нашей стране, будь ты на моем месте, мы бы тебя не отпустили. Мы бы тебя убили».
Я не сказал ему, что именно это произойдет с ним, прежде чем он покинет территорию убежища. Но тогда нет смысла заставлять человека страдать без надобности.
Я сказал вслух: «Поганов. Андрей Василович Поганов. Он бы знал о террористах?»
«Да, - сказал Селютин. «Поганов наверняка знал бы о них».
Третья глава
Четверг. 12:47 Около Маклина, Вирджиния.
Я оставил Селютина в комнате для допросов. Джонас Уоррен ждал меня за дверью. Я был безумнее ада. Я должен был быть проинформирован о бегстве Поганова, когда это произошло. Я тот парень в поле, чья шея находится на грани отрубания. Вы думаете, что русские легкомысленно относятся к дезертирству такого ключевого человека, как Поганов? Ни за что! Не офицер ГРУ в звании подполковника! Одна из наших сторон намеренно или неохотно «дезертирует», чтобы сравнять счет. Я знал, что Дэвиду Хоуку тоже не сказали, иначе он дал бы мне знать. Проклятое ЦРУ слишком близко подошло к делу. Соперничество между службами может иметь свое место в схеме вещей. Здесь это привело к задержке на шесть-восемь часов, а времени для начала было не так уж много.
"Хорошо?" - спросил Уоррен.
"Где Поганов?" - потребовал я.
Он пытался уклониться от моего вопроса.
"При чем тут Поганов?" Я заметил, что он не отрицал, что знал о Поганове.
«Черт побери, я хочу знать, где сейчас Поганов! Я хочу с ним поговорить!»
«Мне придется очистить его с помощью высшего руководства», - нервно сказал Уоррен. Он был милым типом Лиги плюща, который действительно не принадлежал к тому типу работы, которым мы занимались. Администрация, а не работа на местах, была его сильной стороной.
Я повернулся к нему.
"Вы очистите это ни с кем!" - рявкнул я на него. «Прямо сейчас, приведи свою задницу в боевую готовность и передай мне файлы на Поганова. Затем ты принимаешь меры, чтобы доставить меня к нему в кратчайшие сроки!
"Я действительно не уверен ..."
"Ой, как раз!"
Я вошел в ближайшую комнату и взял телефон. Я набрал внешнюю линию, а затем номер AX и сразу же позвонил Хоуку. Вкратце я объяснил ему ситуацию.
«Они должны сотрудничать», - сказал я сердито. «У меня есть их человек низкого уровня без полномочий в качестве координатора. Я хочу, чтобы кто-то мог сказать« лягушка »и чтобы все в пределах слышимости прыгали так высоко, как только могут!»
Ястреб успокоил меня.
«Просто будьте в конференц-зале B в Пентагоне», - сказал он. Он сказал мне крыло и пол. «К тому времени, как вы доберетесь туда, у вас будет мужчина, которого вы хотите».
Я повесил трубку и вышел на улицу. Джонас Уоррен рысил рядом со мной, как щенок, стремящийся доставить удовольствие, но не зная, перед каким хозяином он был ответственен.
На улице меня ждала штабная машина агентства ЦРУ. Все еще слишком рассерженный, чтобы говорить с Уорреном, я сел в машину и сказал водителю, куда хочу поехать. Когда мы взлетали, Уоррен все еще пытался меня успокоить.
Хоук был прав. К тому времени, как я добрался до конференц-зала, меня уже ждали высокопоставленный чиновник ЦРУ, которого выгнали из постели, и бригадный генерал ВВС. Генерал Сноуден был связным с Агентством национальной безопасности. Я не мог найти лучшего человека.
Гарри Карпентье был чиновником ЦРУ.
«Вот досье на Поганова, - сказал Карпентье, когда я вошел в комнату. «Извини, что ты столкнулся с трудностями в Маклине».
Я взял у него досье. Он был толстым. Я быстро пролистал его.
"Где сейчас Поганов?"
«Преподавание в Канзасском университете», - сказал он.
"Как ты его похоронил?"
«Полдюжины смен личности», - ответил Карпентье. "Мы начали его как
маскировать как
Эдуарда Дюпре во Франции, который затем уехал в Англию и стал Оливером Марберри. Шесть месяцев спустя Марберри был доставлен в Соединенные Штаты и получил необходимые документы и информацию, чтобы стать Чарльзом Бентоном. Поганов прекрасно говорит по-английски, так что никаких трудностей не возникло. С сентября прошлого года мы устроили его на факультет на полный рабочий день. Он преподает международные политические дела ».
"Фотографии?"
Карпентье вручил мне пачку глянцевых картинок 5 × 7. На первом был изображен мужчина средних лет с сильным подбородком и твердым лицом, с коротко остриженными, щетинистыми черными волосами. Одна за другой фотографии показали постепенное преобразование.
У Поганова теперь были впалые щеки, длинные редеющие седые волосы и мягкость вокруг подбородков.
Я знал технику. В основном это стоматология. Они вытягивают несколько задних коренных зубов, закрывают передние зубы так, чтобы новые выталкивали верхнюю губу. От этого ваша челюсть кажется меньше. Незначительная пластическая операция делает нос совершенно другим. Они образуют гребни над бровями или срезают их, если они выступают.
Электролиз дает вам новую линию роста волос и новую форму бровей. В конце они обесцвечивают и окрашивают волосы, придавая вам другую стрижку и окрашивая контактные линзы. Вы никогда не узнаете себя, когда пройдете это.
Стоматология влияет даже на вашу речь, поэтому вы даже не будете звучать так, как до того, как все это произошло.
На последней фотографии Поганов выглядел мягким, академичным типом, который всю свою жизнь провел в том или ином кампусе.
"Когда я смогу увидеть его?"
Генерал Сноуден посмотрел на часы.
«Сейчас почти половина тридцать утра», - сказал он. «Мы доставим вас туда, первым делом. А пока выспитесь. Будьте на базе ВВС Эндрюс к шести тридцать. Мы доставим вас в Топику через полтора часа. Я не возьму самолет, так что мы вас выстрелим на одномоторном Bonanza. Вы будете там к завтраку с Погановым ».
Карпентье заговорил нерешительно. «Послушайте, - сказал он, - постарайтесь не раскрыть его прикрытие, хорошо? Пока что он полностью сотрудничал с нами. Он пример. Если другие, находящиеся за железным занавесом, видят, что одному человеку это удалось, то тем больше у них будет соблазн дезертировать. Иначе… - он пожал плечами, -… мы не получим ни одного из них.
«Я знаю счет», - заверил я его. Я положил досье на Поганова на стол. «Принеси мне копию, чтобы я прочитал в самолете».
Я встал. Карпентье протянул руку.
"Без обид?"
Я не в обиде. «Посмотрим, когда все закончится», - холодно сказал я и ушел.
Было два часа ночи, когда я вошел в свой номер в отеле. В гостиной горела только одна маленькая лампа. Дверь в спальню была закрыта.
Мне не нравятся такие ситуации. Я вытащил Вильгельмину из кобуры и взвел курок. С люгером в правой руке я осторожно толкнул дверь ногой. Спальня была затемнена. Я быстро щелкнула выключателем и расслабилась.
Тамар спала на моей большой королевской кровати. Простыня прикрывала ее только ниже пояса. На мгновение я уставился на тонкий торс и жирную, полную грудь. Тамар зашевелилась во сне из-за света, поэтому я выключил его и вернулся в гостиную, но остаточный образ ее пышного тела запечатлелся в моей памяти. Логика боролась с желанием - и логика победила. Я был уставшим. Я знал, что смогу выспаться менее трех часов, прежде чем мне придется снова проснуться, чтобы оказаться на авиабазе Эндрюс.
Я бросила свою одежду кучей на коврик. Я убрал Вильгельмину вместе с Хьюго, тонкий стилет, который я ношу в замшевых ножнах на предплечье, и с Пьером, крошечную газовую бомбу, обычно прикрепленную к моему паху. Я быстро принял душ в гостевой ванне.
Сначала я собиралась спать на диване в гостиной. Тогда я сказал, черт возьми. Кровать размера «king-size» была чертовски удобнее, и она могла вместить нас обоих, оставив достаточно места, поэтому я вошел в спальню босиком и проскользнул под простыню с дальней стороны кровати. Я поправил подушки под головой и начал мысленную технику обратного отсчета с альфа-биологической обратной связью, которая очищает мой разум от сна всего за несколько минут.
Где-то всегда есть одна часть нас, которая действительно никогда не спит. Его можно научить ощущать опасность и будить нас всякий раз, когда поблизости есть другое тело. Меня приучили мгновенно просыпаться. Тамар была агентом Шин Бет. Она уловила часть чувствительности. Она вздохнула, частично проснулась, снова начала засыпать, а затем полностью проснулась, бросившись на меня во внезапной яростной атаке.
Я схватил ее за руки и беспомощно прижал к себе.
"Эй, это только я", я убедительно
заверил ее. Я чувствовал напряжение в ее руках и ногах. Ее сердце колотилось о мой бок. Она быстро дышала неглубокими, напряженными вдохами.
"Ник?"
"Да. Вы ожидали кого-нибудь еще?"
В полумраке я видел, как она покачала головой, чтобы прояснить мысли. Она медленно выдохнула, расслабляясь.
«Я так долго жила в опасности», - устало сказала она. Я подумал, каким адом, должно быть, были для нее последние два года, когда она ежедневно боялась разоблачения и казни. Арабы не просто убивают женщину вроде Тамар, если узнают, что она израильский шпион. Сначала они получают удовольствие сотнями, жестоко болезненных и мучительных способов.
Я прижал ее к своему плечу.
«Иди спать», - сказал я. «Мы должны встать в пять. Мы запланированы на Эндрюс Филд в шесть».
«Я попробую», - сказала она.
Она не отошла. Фактически, она зарылась мне в плечо, положив руку мне на грудь.
Все мои упражнения по очищению разума от Альфы не принесли мне ни черта пользы. Не с роскошно аккуратным, теплым женским телом, как у Тамары, лежащей обнаженной на моем собственном обнаженном теле.
Я старался. Я очень хотел спать. Я не сделал ни малейшего движения, чтобы погладить ее или сделать хоть одну чертову вещь, чтобы стимулировать кого-либо из нас, кроме как обнять ее. Но это было невозможно. Не тогда, когда ее рука начала скользить вверх и вниз по моей грудной клетке, ее пальцы нежно ощупывали контуры моего тела от шеи до бедра.
Она повернулась ко мне лицом, чтобы ее поцеловать.
"Вы знаете, что делаете?" Я спросил.
Тихий смех, вырвавшийся из горла Тамар, был смехом чистого удовольствия.
«Прошло более двух лет с тех пор, как я могла лечь в постель с таким мужчиной», - сказала она, задыхаясь, и полностью живая. «Я здоровая женщина со здоровыми инстинктами».
Мой рот сомкнулся на ее губах почти до того, как она успела закончить фразу. Ее язык был на моих губах, решительно сжимая их. Наши рты открылись одновременно. Исследование началось.
Ее волосы были шелковистыми под моей ладонью на затылке. Я коснулся и провел пальцами по контуру ее скул и линии подбородка. Все это время ее язык дразнил и требовал, разжигая во мне бушующий огонь, доходивший до моих чресл.
Мы плотно прижались друг к другу в один длинный чувственный кусок кожи, соприкасаясь так близко, как только могли. Моя нога зажала ее, и тогда мы полностью переплелись. Я поцеловал ее в ухо; она повернула голову, повернулась и укусила меня за шею.
Моя рука оторвалась от ее лица, двигаясь, чтобы почувствовать мягкость впадины ее ключицы, покрытой тончайшей мышечной тканью и гладкой кожей. Фамарь позволила звуку вырваться из ее горла. Моя рука двинулась вниз, чтобы почувствовать вес и жар ее груди. Она повернулась в моих руках, чтобы открыть для себя мое прикосновение, а затем я увидел полноту и округлость ее груди, прикрытой ладонью моей руки, твердость ее соска, прижатого к центру моей ладони, требуя внимания, требуя получить поцелуи, которые я дал ей в губы. Я соскользнул с кровати, поднес ее грудь ко рту, мой язык катил ее сосок между губами.
Тамар вздохнула, выгнула спину и заложила обе руки мне за голову, крепко притянув меня к себе, запустив пальцы в мои волосы, прикоснувшись ладонями к моим щекам. Ее тело начало совершать непроизвольные движения по собственной бессознательной воле.
Я сползла еще дальше, и там была влажность еще одного рта и волосы, такие же шелковые, как волосы на макушке ее головы. Тамар громко всхлипнула.
Я приподнялся по настоянию Тамар. Она потянулась к моему паху, взяла меня в руки, чтобы исследовать и погладить, а затем подошла ко мне, мягко касаясь меня сначала губами и языком. Меня внезапно охватило полное тепло и влажность. Когда она довела меня до предельной твердости, она изогнула свое тело под моим, так что, когда я двигался, я вошел в нее в одной длинной, влажной, шелковой, огненной оболочке клинка.
Руки Тамар обняли меня за спину; ее ногти рассыпались по моей спине. Ее маленькие зубы попали мне в плечо, так что ее крики удовольствия были приглушены.
То, что началось с мягкости, превратилось в конфликт, жестокий, гневный и полный антагонизма, который только усилил удовольствие, которое мы испытывали. Бессознательно она была полна решимости доказать всю свою женскую сексуальность и бросить вызов моей мужественности. И я, такой же сердитый, как она, такой же свирепый, как она, был бы доволен ни чем иным, как ее полной отдачей мне!
Я приподнял туловище, опираясь на локти. Я держал ее лицо между руками в дикой мощной хватке, так что с расстояния в несколько дюймов я мог наблюдать за каждым выражением ее лица. Она закрыла глаза.
Постепенно ее лицо указывало на то, что она проигрывает битву против меня. Я сохранял медленный, пульсирующий ритм с ее тазовой дугой, которая переросла в длинную катящуюся волну, пока, наконец, не наступил тот момент, когда Тамар отчаянно вздрогнула подо мной, открыла глаза, дико посмотрела на меня и начала стучать мне по плечам. с ее маленькими кулаками, прежде чем она рухнула, полностью отдавшись себе и мне.
Теперь ее тело делало только спазматические изгибы, одно менее интенсивное, чем другое, интенсивность ощущаемого ею удовольствия переходила в полный прилив чувств.
Затем, доказав то, что мужчины должны доказывать самим себе, я получил удовольствие глубоко внутри нее.
После этого, пока не пришло время принять душ и одеться, мы крепко держались друг за друга, более расслабленно, чем если бы провели эти несколько часов во сне.
Глава четвертая
Четверг. 9:14 утра Лоуренс, Канзас.
Лоуренс, штат Канзас, находится на берегу реки Кау, на полпути между Канзас-Сити и Топикой. Земля мягкая, не похожая на огромные плоские равнины на западе. Канзасский университет находится на вершине холма - горы Ореад - знаменует собой самый южный прорыв последнего великого ледникового периода. Улицы старой части города названы в честь штатов.
Сельскохозяйственные угодья вокруг города имеют богатые черноземы, такие как земля Украины, а небольшие городки, такие как Олате, Осейдж-Сити, Каунсил-Гроув и Осаватоми, повторяют центральную часть США.
Поганов, он же Чарльз Бентон, жил в небольшом каркасном доме на улице на северном склоне холма. На первый взгляд, он стал таким же американцем, как и любой другой канзанец. Мы сидели в его заваленном книгами логове - Тамар, я и контактный человек Поганова из ЦРУ, который был там, чтобы идентифицировать нас и поручиться за нас.
Мне было трудно поверить, что этот кроткий, ученый человек на самом деле был советским подполковником военной разведки. Но пять минут разговора меня успокоили. Пока он рассказывал о своей прошлой жизни, сутулость стала бессознательно исчезать с его плеч, а голос стал более властным. От него начал исходить командный вид. Я мог видеть ту динамическую силу, которая была похоронена внутри него.
«Да, - сказал он, отвечая на вопрос Тамар, - вы совершенно правы. Эта конкретная сура является ключом к этой группе фанатиков. Их двадцать восемь составили ее. Двадцать восемь для суры двадцать. - восемь. Они - высший эшелон, каждый посвятивший себя и поклявшийся отдать свою жизнь за это дело. Ниже их находится около 114 членов, которые в конечном итоге станут членами расширенного движения ».
"Имеет ли значение число сто четырнадцать?" - спросил я Поганова.
Он посмотрел на меня, как будто я не был особенно умным. «В Коране 114 сур, - напомнил он мне. «В конце концов, лидеров будет столько, сколько аятов, аятов, в Коране - а есть несколько тысяч аятов. Каждый аят однажды будет командовать отрядом из тысячи человек!»
Я умножил тысячу на несколько тысяч и получил несколько миллионов. Поганов продолжил. "Лидер Аль Асада - человек по имени Шариф ас-Саллал. Он примерно моего роста - пять футов десять дюймов. Его лицо темное и сильно рябое. У него усы. Он крупный, но не толстый. Его помощник, который всегда с ним, - молодой человек по имени Юсеф Хатиб ».
Я его перебил. «Мне сказали, что Хатиб был обучен КГБ методам убийства».
Поганов холодно сказал: «Ему не нужна была тренировка». Он продолжил лекцию. «Шариф аль-Саллал - полный фанатик. Он считает, что он и только он является истинным лидером панарабизма. Вот почему имя« Аль Асад »- Лев. Оно относится к нему. Он видит сам себя как перевоплотившегося Мухаммед. Он - пророк новой религии ислама. Что вы знаете об исламе? " - резко спросил он меня.
«Я говорю по-арабски», - указал я в ответ.
«Тогда вы знаете, что« ислам »означает акт подчинения божественной воле. Шариф ас-Саллал убежден, что он - голос божественной воли Аллаха. Новый ислам - это полное подчинение желаниям и прихотям Шарифа аль-Саллала. Саллала лично.
"Убийство президента и вице-президента и похищение спикера палаты получили кодовое название" Фатха "- открытие, как в первой книге Корана, потому что Шариф аль-Саллал является вести новый Джихад - священную войну против неверных Запада. Два года назад я узнал о кодовом названии. К сожалению, я не знал, о чем идет речь ».
Поганов описал отделение группы от ООП, потому что они не думали, что даже самая жестокая из групп ООП
зайдет так далеко.
Я спросил его. "Как вы думаете, где я их найду?"
Он задумался на мгновение. "Нью-Йорк."
"Почему Нью-Йорк?"
«Арабские группы в Лос-Анджелесе находятся под наблюдением ФБР с тех пор, как Роберт Кеннеди был застрелен Сирханом Сирханом», - сказал он. «В Сан-Франциско слишком много радикальных группировок любого рода, а это значит, что он пропитан правительственными агентами и информаторами, которые следят за диссидентами, революционными или нет. Нью-Йорк - ваш город, мистер Картер».
«Есть ли там контакт, о котором я должен знать? Может, кто-то из арабских общин?»
Поганов покачал головой.
"Нет. Они будут держаться подальше от всех. Это лучший способ для них спрятаться. Другой араб предаст их, даже невольно. Арабы любят разговаривать. Он хвастался своим друзьям, что встретил кого-то из Аль Асада. В свою очередь, , они поговорили бы с другими о том, что знали человека, который был в контакте с Аль Асадом. В течение дня или двух слухи разойдутся. Нет, группа находится на Манхэттене, но они будут держаться там подальше от любой арабской общины».
«Вы участвовали в этой операции, когда тренировали их?»
«Ни в коем случае, мистер Картер. Я сказал вам, что узнал о кодовом названии операции, но не знал, к чему оно относится. Я презираю их тактику. Я бы не имел к ним никакого отношения, если бы знал что это именно то, что имел в виду Шариф аль-Саллал. Я просто даю вам свои лучшие предположения относительно того, как они думают, основываясь на моих разговорах с самим Шарифом аль-Саллалом два года назад. Однако я был с ними достаточно долго чтобы узнать, что они думают не так, как мы ».
Он сделал паузу, подыскивая правильное выражение. «Я бы сказал, что все они фанатики. Для каждого из них его участие - это то, что мусульманин назвал бы« аль-амр-би-льмаруф ». Вы знаете эту фразу? "
Я кивнул. «Это означает моральное обязательство».
Поганов с улыбкой меня похвалил. "Абсолютно верно."
«Этот помощник - Юсеф Хатиб. Расскажи мне о нем».
Поганов задумался. Тень пробежала по его лицу. «Хатиб - патологический убийца. Он не поддается контролю, за исключением одного человека - Шарифа аль-Саллала. Я помню, как однажды на тренировке один из наших лучших людей попытался научить рукопашному бою. К сожалению, он выбрал Хатиба в качестве своего противник. Хатиб не знает, как "вытаскивать удары", как вы говорите. Мой сержант сделал всего один финт, прежде чем Хатиб напал на него. Он перерезал человеку горло ножом! "
Поганов покачал головой, словно пытаясь избавиться от воспоминаний.
«Что было самым замечательным, мистер Картер, так это то, что мы никоим образом не смогли убедить Хатиба в том, что он сделал что-то не так! Я думаю, это должно дать вам представление о том, какой он человек».
К тому времени я знал, что у меня есть вся информация, которую мог дать мне Поганов. Я встал. Тамар и сотрудник ЦРУ вышли из дома вместе со мной. Когда мы спускались по ступеням, Поганов подошел к краю крыльца. И снова он был серым, мягким академиком. Он слегка улыбнулся нам и помахал нам, когда мы сели в машину, чтобы начать обратный путь в Топику и ожидающий самолет ВВС.
* * *
Четверг. 14:43 Манхэттен
Коричневый камень находился в верхнем Вест-Сайде, недалеко от Коламбус-авеню. Улица была усеяна обычным мусором, собачьим пометом и грязью в районе Нью-Йорка. Четверо молодых людей сидели на лестнице, которая круто вела к узкому дверному проему. Двое были черными, двое - пуэрториканскими. Они смотрели на меня, когда я поднимался по потрескавшейся каменной лестнице и толкнул дверь вестибюля.
Самолет ВВС доставил нас из Топики в Ла-Гуардиа. Лимузин привез нас с Тамар в отель «Ридженси» на Парк-авеню на 61-й улице. Мы зарегистрировались как мистер и миссис Джулиан Страттон из Эль-Пасо, штат Техас. Нас сопровождали пять кожаных и тканевых чемоданов, предоставленных ЦРУ. Бог знает, что в них было. Я дал Тамаре чуть больше тысячи долларов наличными AXE и сказал ей пойти за покупками, поскольку она не взяла с собой ничего, кроме платья, в котором она была, когда покидала Дамаск. Затем я поймал такси до квартала от нужной мне улицы и вышел из него на Амстердам-авеню.
Внутри коридора стоял несвежий запах - запах жареной пищи, сломанной сантехники, грязи и сажи, накопившейся годами. Ступени на второй этаж были покороблены, перила в масле. В конце коридора я позвонил в звонок у обшарпанной деревянной двери, облупившейся краской.
Я не позволил внешнему виду двери обмануть меня. Я был там раньше. Внутренняя часть этой двери была облицована листовой сталью и имела три замка - один из них - полицейский замок Fox с твердым стальным стержнем, который вставлялся в дверь и крепился к полу. Ничто, кроме топора или ацетиленовой горелки, не могло
снести эту дверь - и даже тогда на это уйдет от пяти до десяти минут.
Я услышал шаги. Потом пауза. Я знал, что кто-то смотрит на меня через маленькое одностороннее зеркало глазка. Я слышал, как отводятся болты; дверь наконец открылась.
В дверном проеме стоял стройный молодой темнокожий мужчина. На его лице была широкая улыбка.
"Эй, мужик!" - радостно воскликнул он, втягивая меня внутрь. Он захлопнул и запер за мной дверь. Обернувшись, он сказал: «Дай пять, чувак!»
Я похлопал по его ладонями.
«Ты рано встаешь», - заметил я.
«Поднимитесь сегодня», - объявил он. «Чувствуешь себя хорошо сегодня, чувак! Хороший день, чтобы так себя чувствовать, верно?»
Я кивнул.
Он наклонил голову и уставился на меня.
"Разве это не социальный визит, не так ли?" он спросил.
Я покачал головой. «Нет, это не так. Ты все еще толкаешься, Дуэйн?»
Его губы расплылись в широкой улыбке.
«Я не говорю« да », не говорю« нет », - сказал он. "Почему ты так спрашиваешь?"
«Это важно», - сказал я ему.
«Пойдем и сядем. У нас не было тяжелого рэпа, эй, должно быть, пару лет!»
Я не двинулся.
«Я спросил, толкаете ли вы все еще», - сказал я снова.
Улыбка Дуэйна исчезла. "Ты собираешься меня достать?"
«Нет. Я просто хочу знать, остались ли у тебя контакты».
Дуэйн медленно кивнул. «У меня есть все необходимые контакты».
Я оглядел комнату. Он все еще был таким же грязным, как и два года назад, когда я вытащил Дуэйна из полицейского ареста из-за его помощи. Ему предстояло от десяти до пятнадцати лет. Он даже не получил условного срока. Дуэйн этого не забыл.
"Как дела, Дуэйн?"
"Хорошо, чувак". Он поймал мой взгляд, блуждающий по грязной гостиной, и рассмеялся. «Эй, чувак, это не мой блокнот! Я должен отвезти тебя туда как-нибудь. Это как раз то место, где я кручсь и занимаюсь».
"И разрезаешь материал? И кладешь его в мешок?"
Дуэйн весело пожал плечами. «Так я пеку свой хлеб. Ты знаешь, как это бывает, чувак».
"Вы имеете дело с тяжелыми вещами, Дуэйн?"
Его глаза похолодели. «Вы имеете в виду коня? Большой H? Настоящее дерьмо?»
Я кивнул.
«Ни за что. Просто горшок и немного кокаина».
«Это не делает вас большим дилером», - настаивал я на его самоуважении и гордости.
"Достаточно большой, так что мне не нужно торговать чемоданами. Став слишком большим, тебя арестуют. Тебя не поймают, за тобой идут большие мальчики, они хотят принять участие в твоем действии. Я, я просто нужного размера. Никого не беспокою ".
В его глазах появилось неловкое выражение.
«Эй, чувак, я чувствовал себя очень возбужденным прямо перед тем, как ты вошел. У меня было хорошее настроение. А теперь ты меня сбиваешь», - обвинял он.
«Мне нужна твоя помощь», - сказал я.
"Какая помощь?" Он был насторожен. Я знал, что с ним будет трудно справиться, если он впадет в еще большую депрессию.
«Нюхайте, - сказал я, - и мы поговорим об этом».
«Не уверен, что у меня есть раунд», - осторожно сказал он.
«Я здесь не для того, чтобы арестовать тебя, Дуэйн. Ты это знаешь».
«Ага», - неохотно признал он. "Я знаю это."
«Тогда иди и фырни».
Дуэйн внезапно усмехнулся мне. «Не нужно никуда идти», - сказал он, доставая из кармана небольшой пузырек. Он потянул за тонкую золотую цепочку на шее. На конце висела миниатюрная ложка. Он осторожно раскрутил крышку флакона, высыпая крошечную ложку белого кристаллического порошка. Он поднес его к одной ноздре, сильно вдохнув. Порошок исчез. Он сделал то же самое с другой ноздрей. Затем он повторил процесс.
"Вы берете два и два сейчас?" - спросила я, имея в виду по два фырканья на каждую ноздрю.
Дуэйн кивнул. «Так получится больше, чувак. Похоже, мне это нужно, учитывая всю эту тяжелую суету».
Он протянул пузырек и ложку. «Хочешь? Мое угощение. Лучшее из всех».
Я покачал головой. «Ты знаешь, я не трогаю это, Дуэйн».
«Это действительно хороший материал, приятель», - сказал он.
У меня не было причин сомневаться, что материал Дуэйна был плохим. Крупные химические компании… делают это на законных основаниях по лицензии правительства США для использования в больницах и в медицинских целях. Он попадает в нелегальные каналы путем кражи у оптовых торговцев наркотиками, фармацевтов и больниц. Это высокоочищенный кокаин, поэтому он представляет собой чистый белый кристаллический порошок. В порошке можно увидеть крошечные острые кристаллы. Его можно смешать с молочным сахаром в большей степени, чем с другим кокаином. Большая часть кокаина, незаконно ввезенного в Штаты, поступает из Южной Америки. Он не полностью очищен, имеет коричневатый оттенок и не такой мощный. Но каждый толкатель хвастается, что его вещи чистые, неважно, чистые они или нет.
«Забудь об этом», - сказал я. «Я сказал тебе, что мне нужна твоя помощь».
«У тебя есть, если я могу дать», - осторожно сказал Дуэйн.
«Я ищу группу арабов», - сказал я. Я рассказал ему об Асаде. То есть столько, сколько я думал, он должен знать.
«Это те арабы, которые вчера убили президента и вице-президента?» Он был шокирован.
"Они и есть." Я сказал ему, что думал, что они отсиживаются на Манхэттене. «Я хочу их найти».
"Ай-рабы!" - удивился Дуэйн. «Что мне делать с ай-рабами? Ничего подобного, мужик! Я не знаю никаких айрабов!»
«У вас есть контакты, - сказал я. «Я хочу, чтобы информация распространилась через каждого толкателя, которого вы знаете - и через всех, с кем он имеет дело. Копать? Кто-нибудь видит, слышит или даже чувствует что-то необычное, я хочу, чтобы известие вернулось к вам прямо сейчас! слово мне! "
Дуэйн начал ухмыляться. "Shee-it!" - воскликнул он. «Ты просишь меня помочь пуху? Чувак, где твоя голова?»
«Я прошу тебя помочь мне, Дуэйн».
Он перестал смеяться. Он внимательно обдумал заявление, прежде чем совершить самоубийство. Наконец, он кивнул.
«Точно! Под этой смуглой кожей, чувак, ты брат. Вот почему я сделаю это».
Мы снова хлопали ладонями.
«Еще одно одолжение, Дуэйн, - сказал я.
Он искоса посмотрел на меня.
"Кто теперь главный сутенер?" Я спросил. «Я тоже хочу с ним поговорить».
Дуэйн восхищенно покачал головой.
«Человек, ты идешь до конца! Кот по имени Уэсли - он главный сутенер. По крайней мере, у него самая большая конюшня».
«Я не сказал, что это самая большая конюшня, Дуэйн. Мне нужен человек с самой лучшей конюшней. Все девушки высокого класса. Никого на улице. Девочки по вызову. Те, у кого лучшая клиентура - например, дипломаты Организации Объединенных Наций».
"М-м-м," сказал Дуэйн. «Я копаю. Это все еще Уэсли. Все, что у этой кошки - лучшие девчонки. У каждой из них своя квартира. Каждая из них на Ист-Сайде. Вы видите некоторых из этих лисиц, вы никогда не поверите, что они в дикой природе! "
"Вы можете настроить его для меня?"
Дуэйн кивнул. «Да. Будьте там, где я могу позвонить вам около пяти часов. Дайте вам знать».
Он проводил меня до двери и открывал каждый из трех замков. Я спустился по ступенькам мимо двух черных и пуэрториканцев, которые холодно посмотрели на меня во второй раз, но не двинулись с места.
* * *
Четверг. 14:11 53-я Восточная улица
Фрэнк ДеДжуллио вышел из ресторана, его телохранитель на шаг позади него, и повернул на восток от Мэдисон-авеню в сторону парка. Он был лысеющим, легкий ветерок трепал ему волосы. Он поднял руку, чтобы разгладить несколько прядей. ДеДжуллио был ростом около пяти футов девяти дюймов, коренастый и дорогой костюм, сшитый на заказ. Его туфли были ручной работы. Как и его галстук.
Его телохранитель был выше шести футов ростом, лет тридцати с небольшим, и мускулистый, как рестлер.
Я пошел за ними. Пешеходов было немного. Мы прошли около полквартала в том же направлении, а затем я внезапно остановился перед телохранителем, пробормотал извинения за то, что наткнулся на него, и, пока он продолжал идти, я подставил ему ногу.
Он споткнулся. Притворившись, что пытаюсь его поймать, я схватил его за воротник пиджака и сбил его с ног по тротуару головой на фонарный столб. Звук его черепа, врезающегося в стальной шест, был подобен удару летучей мыши по дыне. Он рухнул на кучу запутанных рук и ног. Когда большой человек падает, люди замечают это. ДеДжуллио остановился и резко развернулся. Я виновато протянул руки.
ДеДжуллио быстро опустился на колени рядом со своим человеком. Вокруг собралось полдюжины человек. Двое из них заботливо склонились над бессознательным телом. Я подошел к ДеДжуллио и дотронулся до его шеи. Его голова быстро повернулась, так что он смотрел в мою правую руку всего в нескольких дюймах от его лица.
Он увидел короткий ствол небольшого автоматического пистолета «Беретта» 32 калибра. Остальная часть пистолета была у меня в кулаке, скрытая от взгляда собирающейся толпы.
«Пойдем, Фрэнк», - мягко сказал я. Мои слова разносились совсем близко. Это было достаточно далеко от толпы. ДеДжиуллио посмотрел мне в лицо.
"Какого черта…"
"В настоящее время!" Я сказал. «Если только ты не хочешь прямо здесь, Фрэнк».
ДеДжуллио даже не пожал плечами. Он поднялся на ноги, отряхнул складку на штанах и пошел рядом со мной.
"Чья это говядина?" - спросил он, глядя прямо перед собой и говоря краешком рта. «Я справлюсь, если у кого-то есть возражения. У меня есть влияние».
«Недостаточно. Просто заткнись и пойдем к твоей машине».
У ДеДжуллио был черный седан Mercury. Обычно его водил его телохранитель, только его сейчас не было рядом, чтобы выполнять эту работу.
Автомобиль был припаркован в запретной для парковки зоне, но это ничего не значило для такого парня, как ДеДжуллио. Не получили и штрафа за парковку. Мы сели в машину и двинулись в путь.
"Ты собираешься сказать мне, в чем дело?" - нервно спросил ДеДжуллио.
«Продолжай ехать».
Мы проложили себе путь через плотное движение в центре Манхэттена, затем через туннель Квинс-Мидтаун к скоростной автомагистрали Лонг-Айленда.
Время от времени ДеДжуллио начинал что-то говорить, и я прижимал дуло «беретты» к его виску. Через некоторое время его лоб был мокрым от блестящих капель пота.
Мы поехали по бульвару Фрэнсиса Льюиса, пересекли Северный бульвар и перешли во Флашинг, недалеко от района Колледж-Пойнт. Мы долго ехали, пока я не нашел то, что хотел - тупик, почти безлюдную улицу с несколькими старыми заброшенными зданиями.
«Остановись», - резко сказал я.
ДеДжуллио остановил машину. Он огляделся, ему не понравилось то, что он увидел.
"Это хит?" Его голос с трудом вырывался из пересохшего горла.
«Выбирайся», - сказал я ему.
ДеДжуллио вышел из машины. Когда он это сделал, я проскользнул за ним и сильно толкнул его ногой, плоская подошва зацепила его за спину. Он беспомощно упал на землю.
Я позволил ему встать на колени. На этот раз у меня была Вильгельмина, мой 9 мм. Люгер в моем кулаке, и это злобный пистолет. Он большой. Он был построен для одного - убивать.
ДеДжуллио посмотрел на дуло пистолета, который я держал в нескольких дюймах от его лба. Я стояла над ним, раздвинув ноги. Когда вы стоите так над мужчиной, стоящим на обоих коленях, вы получаете ужасное психологическое преимущество. Вы лишаете его всяких следов гордости и мужественности. Вы унизили его так же сильно, как можно унизить человека, потому что он видит себя совершенно беспомощным, в то же время он видит вас как совершенно могущественного. Есть также сексуальный подтекст, который он не может не осознавать, как бы сильно он ни старался выбросить его из головы. Для такого человека, как ДеДжуллио, воспитанного в культуре, которая делает упор на мужское начало, это самое отвратительное чувство из всех.
Сшитый вручную костюм ДеДжуллио был грязным. Пятна пота просочились через подмышки его пиджака. Через одежду просачивался резкий запах его тела, воняющий испугом.
Я повернул ствол «Люгера» по его ключице, потому что не хотел оставлять отметины на его лице, но это болезненное место, чтобы кого-то ударить. Если вы приложите достаточно усилий, это может парализовать всю руку.
ДеДжиуллио застонал. Он закрыл глаза.
«Открой глаза, Фрэнк».
Он испуганно посмотрел на меня. Петлицы на воротнике были подняты, узел галстука распущен. "Вы хотите, чтобы я умолял?" - прерывисто спросил он. «Хорошо, я умоляю».
"Ты хочешь жить, Фрэнк?"
Он тяжело сглотнул и кивнул.
"Достаточно сделать то, что я тебе говорю?"
Он снова кивнул.
«Я хочу, чтобы вы отвезли меня к Большому Сэлу».
«О боже, - прошептал ДеДжуллио. "Он убьет меня!"
"И я тоже."
"У тебя есть контракт на него?" - хрипло спросил ДеДжуллио.
«Ты задаешь слишком много вопросов. Я сказал тебе, что хочу, чтобы ты отвез меня к Большому Сэлу. Какая разница, убьет ли он тебя или я убью тебя? Ты так же будешь мертв».
ДеДжуллио обмерил меня прищуренными глазами. Несмотря на страх, его проницательный ум начал оценивать шансы. Я точно знал, о чем он думал. Чем дольше он мог оставаться в живых, тем больше у него шансов уйти от меня.
«Вы хотите, чтобы я отвел вас к нему - или вы хотите, чтобы я привел его к вам?»
«Не играй в игры, Фрэнк. Я недостаточно туп, чтобы отпустить тебя только потому, что ты собираешься сказать мне, что получишь Сальваторе. Я сказал, что хочу, чтобы ты отвел меня к нему».
«Большой Сэл никогда не покидает офис, кроме как домой», - сказал он. «Вокруг все время может быть десять, пятнадцать парней. У тебя никогда ничего не получится. Ты должен быть сумасшедшим».
«Я сделаю это», - сказал я кратко. "Ты собираешься отвезти меня к нему?"
ДеДжуллио принял решение. Я мог видеть, как он полагал, что шансы на то, что он останется в живых, были бы намного лучше, если бы он мог доставить меня туда, где он мог рассчитывать на помощь.
«Я возьму тебя», - быстро сказал он.
"Вставай."
Мы подошли к машине. ДеДжуллио отряхнулся, как мог, и начал входить.
«Подожди минутку, Фрэнк», - сказал я, положив руку ему на плечо, чтобы остановить. "Я хочу показать тебе кое-что."
Я указал на пустую канистру из-под моторного масла емкостью 1 литр, лежащую на сломанной деревянной коробке. "Ты видишь это?" Он кивнул.
«Смотри», - сказал я, взмахнул Люгером, выстрелил и снова повернул его к его голове.
ain одним быстрым движением.
В пистолетной обойме у меня был заряд полых патронов. Пустое острие - неприятная пуля. Он грибы, как только попадает во что-нибудь - консервную банку, тело или человеческую голову. Банка буквально взорвалась в воздухе, разорванная на части от удара пули.
Глаза ДеДжуллио расширились. Он тяжело сглотнул.
«Я понял», - сказал он. «Мне не нужно больше убеждений».
Мы проехали обратно через Куинс и поехали по скоростной дороге в Бруклин, уверенность ДеДжиуллио росла с каждой милей, которую мы проехали. Наконец мы оказались в складской части города недалеко от набережной. ДеДжуллио проехал по разбитой, асфальтированной автостоянке и проехал мимо здания.
Когда мы вошли через боковую дверь, на нас посмотрели полдюжины мужчин. ДеДжуллио не обратил на них внимания.
«Это дверь», - сказал он, когда мы подошли к ней. Мой Люгер был спрятан под пальто.
«Ты первый», - сказал я.
Я закрыл его за собой. В офисе были двое мужчин. Они посмотрели в лицо ДеДжуллио и начали залезать внутрь курток за ружьями.
Я позволил им взглянуть на Вильгельмину и сказал: «Не надо».
Они замерли.
«Это не хит», - сказал я им. «Просто скажи Большому Сэлу, чтобы он вышел».
Они посмотрели друг на друга. Один из них кивнул другому и взял внутренний телефон. Он тихо заговорил по-сицилийски.
Секунду спустя дверь офиса открылась, и из нее вышел невысокий коренастый молодой человек. Он оценивающе посмотрел на меня, заметив «Люгер» в моей руке, испуганное лицо ДеДжуллио и тихо ожидающих двух мужчин.
"Кто ты, черт возьми?" - прямо спросил он.
«Скажи Большому Сэлу, что я хочу с ним поговорить. Скажи ему, что это Ник Картер. Он меня знает».
Коренастый молодой человек вернулся в офис, оставив дверь открытой. Мгновение спустя я услышал громкий, гулкий, гневный рев, и затем Большой Сэл оказался в дверях.
Причина, по которой его называют Большим Салом, - из-за его веса. Его рост всего пять футов семь дюймов, но он весит около двухсот восьмидесяти фунтов - и все это жирно. У него тройной подбородок, который почти полностью покрывает его жирное горло и переходит на воротник рубашки. Его костюм выпирает по швам. Он - воздушный шар на колбасных ножках, с колбасными руками в рукавах. И он совершенно лысый.
Большой Сал сказал: «Привет, Картер».
«Привет, Сальваторе».
Он посмотрел на своих людей. «Кучка бомжей, вот какие они есть», - кисло сказал он. «Они дают мне некоторую защиту».
"Ты получаешь то, за что платишь."
«Да пошли, Картер». Он с отвращением покачал головой. "Хочешь поговорить наедине?"
"Да уж."
Он повернулся и проковылял обратно в свой кабинет. Я последовал за ним, захлопнув дверь перед коренастым молодым человеком, который пытался проследовать за нами.
"Кто это?" - спросил я Большого Сэла, когда он тяжело уселся за свой стол.
«Он? Это мой старший сын. Хороший мальчик. У него есть все, что нужно. Он не такой, как другие. Чего ты хочешь?»
Я удобно устроился в кожаном кресле. Я достал и вставил одну из своих сигарет с золотым наконечником.
"Насколько ты сейчас большой, Сал?"
Он нахмурился. "О чем ты говоришь?"
«Сколько у вас солдат? Насколько большая ваша семья?»
"Достаточно большой." Он уклонился от вопроса.
«Я слышал, что вы в наши дни capo di capi».
Большой Сал пожал массивными плечами. «Может быть. Некоторые люди много говорят, вы понимаете, о чем я».
«Говорят, у тебя большой вес в городе. Они слушают, когда ты что-то говоришь».
"Может быть."
«И вы номер один по количеству и ростовщичеству».
Он не ответил. Его маленькие жесткие глаза скользили по моему лицу, как будто он никогда не видел этого раньше и ему не нравилось то, что он видел сейчас.
«Мне нужна твоя помощь, Сальваторе», - сказал я. "Вот почему я нахожусь здесь."
Он хмыкнул. «Ты определенно выбрал какой-нибудь способ добраться сюда. Какого дерьма ты сделал с ДеДжиуллио?»
«Я его немного напугал», - сказал я, улыбаясь, но без всякого юмора.
«Ты его немного напугал, да? ДеДжуллио должен быть одним из моих самых крутых людей. Теперь он мне больше не подходит».