Я молча ждал. Пусть приходят ко мне. Я был готов.
Давно ничего не было. Прошло несколько минут. А потом я это увидел. Он медленно двигался в дальние воды залива, беззвучно скользил, как темный призрак в черной ночи по еще более черной воде, его силуэт был всем, что выдавал его. С его тупым носом, широкой балкой и треугольным парусом, опущенным из-за отсутствия ветра, рыбацкая шлюпка входила в залив со стороны моря так медленно, что почти не вызывала ряби на воде. Шум его двигателя был таким приглушенным, что его почти не было слышно.
Таких лодок очень много на французском побережье. И на испанском и португальском побережьях тоже. Черт, я мог бы также добавить итальянское и греческое побережья. Фактически, повсюду вдоль Средиземного моря вы найдете подобные лодки. Они окрашены в различные темные цвета и выглядят так же, как и другие рыбацкие лодки. Но звучат они совсем по-другому, потому что почти полностью бесшумны. У них были переделаны и заглушены двигатели, потому что они используются для контрабанды.
Я услышал царапающий звук в третий раз. Только теперь он был слабее и шел с другой стороны узкого прохода. Там было больше одного человека.
Я сгорбился в тени валуна и ждал, гадая, кто устроил мне эту засаду. И почему.
Вспышка света от рыбацкого шлюпа была настолько маленькой, что могла быть сделана только карандашным фонариком. Он мигнул дважды, затем сделал паузу, а затем быстро мигнул тройной вспышкой.
Я повернул голову, чтобы рассмотреть черноту скал вокруг меня. Конечно же, была ответная вспышка.
Шаги были слышны. На этот раз в них не было скрытности. Они бежали в спешке, как будто кто-то спускался по крутому склону утеса, желая добраться до меня. Я повернулся, прислонившись спиной к твердой безопасности каменного валуна. Моя левая рука отдернула удар локтем Вильгельмины, взвел курок «Люгера» и вонзил в его патронник толстый, смертоносный 9-миллиметровый снаряд.
Я услышал приближающиеся шаги. Инстинктивно я начал ускользать. Я не собирался стрелять, пока у меня не будет четкая цель, но внезапно цель пролетела мимо меня, мчась на полной скорости к кромке воды.
Он сделал три больших прыжка в море, когда открылась стрельба.
Их было двое. Человек на вершине обрыва через залив был не очень хорош. У него был слишком большой угол стрельбы, чтобы быть точным, даже если на его винтовке был установлен снайперский прицел, и он мог видеть, во что он целится.
Тот, что на полпути вверх по обрыву позади меня, был более точным. У автомата Калашникова характерное заикание при кашле, которое невозможно забыть, если вы когда-либо слышали его вблизи, а я слышал больше одного. Эта российская автоматическая винтовка - одна из лучших в мире. Было обидно, что парень, использующий его, был не так хорош. Он просто поставил его на «автоматический» огонь и зажал спусковой крючок.
У кромки воды извергались миниатюрные гейзеры. В ту же секунду тело человека, который начал пробираться в море, резко выпрямился, пару раз судорожно дернулось, а затем рухнуло в диком толчке рук и ног.
На обрыве позади меня автомат Калашникова перестал стрелять. Он выпустил весь магазин за секунды. Я мысленно видел, как он вынимает магазин, пытаясь вставить новый.
Его жертва была еще жива. Вода безумно плескалась, когда он бросился назад к берегу, в панике ползая в поисках безопасности у валунов, обрамляющих залив.
Еще два выстрела прозвучали с вершины утеса через залив. Они отбросили песок в ярде от своей предполагаемой жертвы.
А потом пули из перезаряженного АК-47 начали разбивать валун надо мной. Я выругался, когда осколки камня болезненно врезались мне в спину и бросились набок в сторону лучшего убежища.
На мгновение я подумал, что я новая цель. Затем я увидел, что их первоначальная жертва отчаянными толчками ринулась далеко вверх по пляжу и карабкалась ко мне, волоча одну ногу. его руки слепо царапали песок, как незрячий раненый краб.
Выстрелы с вершин скал были методичными, даже если они не были точными, с интервалом всего в несколько секунд. Вопрос был в том, кто из двух вооруженных людей убьет его первым. У бедного сукиного сына ни черта не было шанса выбраться отсюда живым. К настоящему времени я знал, что они не преследуют меня, и я, черт возьми, не собирался вмешиваться. Я сказал себе, что это не мое дело, и я бы не стал вмешиваться, если бы не услышал крик жертвы.
На русском.
Глава вторая
В бухте шлюп резко повернул, выключив глушитель. Глубокий пыхтящий рев его мощного дизельного двигателя хрипло прорычал на полной мощности. Корма его тяжело ушла в воду. На его носу поднялась волна носа. Кем бы ни был его капитан, он, очевидно, не хотел участвовать в происходящем. Он как можно быстрее выводил себя и свою команду из боя.
Я не винил его. Я бы сам сразу же остался в стороне, но после того, что я услышал, я понял, что не могу.
На мгновение мне захотелось сыграть глухонемого. Черт, я ведь должен был быть в отпуске, не так ли? Хоук обещал дать мне отдохнуть. До сих пор у меня было три дня из двух недель, на которые он отпустил меня.
Я знал, что если я вмешаюсь, у меня больше не будет отпуска. Это будет звонки или даже поездки обратно в Вашингтон, обратно в Дюпон-Серкл, обратно в AX и задание закончить все, черт возьми, что начинается на этом пляже на французском побережье.
Иногда мне нравится забывать, что я не просто Ник Картер, что у меня есть звание - N3, Killmaster - в суперсекретной организации, известной как AX. Известно, то есть тем немногим, кто должен знать о нас, потому что мы делаем их грязную работу.
Если бы я просто остался на месте и ничего не делал, я мог бы с нетерпением жить еще одиннадцати дней - и ночей - с Клариссой. И это стоило почти любых жертв, чтобы хотя бы на такое короткое время насладиться прелестями ее компании.
Хок не узнал бы, если бы я ему не сказал, не так ли? Я задал себе вопрос и сразу понял ответ. Черт, он бы не стал! Несмотря на вонь дешевых сигар в ноздрях, Дэвид Хоук мог унюхать каждую чертову тайну, которую когда-либо раскрыл любой из его агентов в AX.
Я сравнил удовольствия от тела Клариссы с тем, что Хоук сделал бы со мной, если бы узнал, что это даже не было подбрасыванием.
Так что я глубоко вздохнул и мысленно напрягся, прежде чем вырваться из укрытия, каждый мускул моих бедер и икр с силой упирался в крупный песок, как полузащитник, собирающийся сделать низкий жесткий подкат. Я добрался до рухнувшего тела в четыре стремительных шага, опустив руки низко.
Мужчина был невысоким, но тяжелым. Мои пальцы поскребли песок. Я хмыкнул, пытаясь поднять его, положив одну руку ему под колени, а другую - под его широкую спину. Прижимая его тело к груди, я продолжал тащить вперед, отчаянно рванувшись за безопасные валуны всего в нескольких ярдах от нас.
Вокруг нас злобными струями взорвался песок. Потрескивающий лай автоматов Калашникова яростно эхом разносился в тесноте маленькой бухты. Обе винтовки теперь стояли на «автомате».
Из последних сил я швырнул нас в расщелину у подножия двух горных валунов, лежащих вместе.
Я запыхался, тяжело дышал. У моих ног человек, которого я спас, застонал и с болью перевернулся на спину. Темный пузырь пены образовался и лопнул на его губах. Я начал вытирать пот с груди ладонью, но влага казалась липкой и густой, чем пот. Я был буквально залит кровью.
Мужчина что-то прошептал. Я наклонился вперед.
«Спасибо», - выдохнул он. "Спасибо."
"Это еще не конец." Я ответил ему по-русски.
Я видел, как его взгляд упал на «Люгер» в моей руке.
"Заставь их гореть в аду!" Он протянул руку и взял меня за руку. "Заставь их заплатить!"
" 'Oни'?" Я спросил. "Кто они'?"
Но я знал это без его ответа. «Они» могли быть только агентами КГБ. Никто другой не заслужил такой ненависти. Особенно от другого русского.
"Почему они преследуют тебя?"
Он судорожно вздохнул. «Я случайно узнал больше… больше, чем было хорошо для меня». Его голос едва доходил до меня. Это был культурный, слегка гортанный московский акцент. «Это должно быть… очень секретным. Самое… самое секретное, я не знал… насколько секретным, пока не стало слишком поздно».
"А лодка?"
«Я пытался сбежать. Я договорился, что меня контрабандой вывезут из Франции. Кто-то выдал меня». Он не был озлоблен. Славянский фатализм был в нем врожденным. Как будто все это время он ожидал, что его выдадут, чтобы его предали. «Никогда нельзя доверять французам», - пробормотал он. «Они с детства знают, что два платежа в сумме дают больше одного».
«Ты все еще жив», - сказал я ему.
Мне показалось, что я видел его улыбку в темноте.
"На сколько долго?" - цинично спросил он. «Как… долго… им понадобится… чтобы добраться до нас?»
Я кладу руку ему на грудь. Мои ищущие пальцы нашли разорванную плоть на его грудной клетке и зияющую дыру в плече, но пульс на его шее был устойчивым. Если не было внутреннего кровотечения, шансы, что он выздоровеет, были чертовски высоки, если я смогу вовремя оказать ему медицинскую помощь.
То есть, если я смогу вытащить нас обоих из этого беспорядка. Калашниковы молчали. И все же я знал, что пройдут считанные минуты, прежде чем они двое встретятся с нами. А когда они открылись всего в нескольких ярдах от них - ну, вот и все!
Я встал и начал вылезать из расщелины, образованной валунами, когда услышал крик.
"Ник! Где ты?"
А затем второй, охваченный паникой крик Клариссы внезапно оборвался.
Я выругался вслух.
У моих ног русский уставился на меня. Он тоже слышал Клариссу и мое ответное проклятие.
Он обвинял. - "Американец!"
"Вы бы предпочли, чтобы я был русским?" Я бросился на него. "Как быстро ты хочешь умереть?"
Он не ответил. Я быстро выскользнул в ночь на четвереньках.
Им следовало оставить Клариссу в покое.
До сих пор я не чувствовал себя лично вовлеченным в происходящее. Крики Клариссы изменили все это. Волна гнева захлестнула меня, но, как бы я ни был в ярости, я все же знал достаточно, чтобы не бросаться опрометчиво на дула нескольких автоматов Калашникова. Не только с помощью люгера и ножа. Совершать самоубийство - это самоубийство в такой ситуации, а я никогда не был склонен к суициду.
Я переложил Вильгельмину в левую руку, а Хьюго вложил в правую. Рукоять ножа была приятной на ощупь. Лезвие было настолько острым, насколько это было возможно при преднамеренной заточке. Сталь была лучшей. Острие было острым как бритва.
Хьюго был создан для ночных боев, для сражений в смертельной тишине в темноте, для скрытного приближения, призрачной атаки, быстрого выпада, заканчивающегося смертью, для кого бы он ни укусил своим быстрым и жестоким способом.
Я осторожно обошел края крошечного пляжа. Теперь я был рад, что не нашел времени, чтобы надеть брюки. Они бы были белыми утками и превратили бы меня в легкую мишень. Поскольку я всегда загорал обнаженный, мой загар нигде не нарушала полоска светлой кожи. Я сливался с тенями с головы до пят.
Я знал, что тот, кто наткнулся на Клариссу, пытался использовать ее как приманку, чтобы соблазнить меня сделать необдуманный шаг, чтобы спасти ее.
Пусть думает, что я сделаю это.
Сначала я пошел за другим русским.
Уши настроились даже на малейшие звуки в ночи, и я наконец услышал шум, которого так ждал. Он исходил из дальнего конца входного отверстия. Беспечный стук приклада по камню.
В такой темной ночи чертовски трудно передвигаться с ружьем размером с АК-47, не врезавшись во что-нибудь, если только у вас нет ловкости пантеры. Русский был беспечен. Мягкий треск - это все, что мне нужно, чтобы найти его.
Я двинулся боком к основанию известняковых скал и обошел бухту, пока не приблизился к нему так близко, как мог, не видя его. Я присел под углом к склону утеса. Он был где-то там наверху.
Ночные бои требуют терпения. Если предположить, что его боевые способности равны его боевым способностям, обычно побеждает тот, кто может ждать дольше всех. Меня приучили ждать часами, не шевеля мускулами и не издавая звука.
Русский не был таким терпеливым или не был обучен. Он спустился с обрыва, направляясь к расщелине, где, должно быть, думал, что мы все еще прячемся.
Я позволил ему опуститься почти до моего уровня. Когда его тело возвышалось надо мной, загораживая слабый свет звезд, я поднялся на ноги и бросился на него. Вильгельмина в моей левой руке поразила ему рукоять АК-47. Хьюго в моей правой руке нанес удар вверх, что должно было стать смертельным ударом.
Но удача столкнулась со мной. От удара люгера по прикладу автоматической винтовки мне ужалили руку. Ствол автомата резко наклонился, как раз вовремя, чтобы отвести Хьюго. Это спасло жизнь россиянину.
Он задохнулся от боли, когда нож разрезал его грудь. Его рефлексы были быстрыми. Он повернулся на каблуках и вслепую направил на меня автомат Калашникова в темноте.
Автомат попал мне в левый бицепс, парализовав каждый нерв от плеча до запястья. Вильгельмина выпала из моей руки. Я снова ударил его Хьюго. И снова автомат Калашникова врезался в меня, повалив на колени.
Кем бы он ни был, русский был сильным. Что спасло мне жизнь, так это его очевидное отсутствие подготовки в ночном бою. Он должен был отступить и выстрелить из автомата Калашникова. У меня не было бы шанса. Вместо этого он приблизился и снова попытался ударить меня. Это был единственный шанс, который я собирался получить, и я в полной мере воспользовался им. Мои пальцы ударились о его переносицу.
Русский слепо уронил винтовку, схватив меня руками. Ногти впились мне в спину. Одна из его рук сжала мое запястье, парализовав Хьюго. Я ударил его левым локтем по горлу.
Он уткнулся подбородком в грудь и попытался ударить меня головой. Христос! Он был с очень твердым черепом! Как будто он ударил меня автоматом Калашникова. Я получил удар по плечу.
Его лицо было прижато к моей ключице, так что я не мог дотянуться до его глаз. Его хватка на моем запястье была похожа на стальной наручник. В моем ухе тяжелое, тяжело дышащее его дыхание было похоже на рев меха, когда он судорожно втягивал воздух в легкие. Он пытался схватить меня другой рукой, но его пальцы продолжали соскальзывать с моего предплечья. Моя грудь и руки все еще были влажными от крови человека, которого он пытался убить ранее. Это сделало невозможным для него удержаться на мне.
А потом я вывернул правое запястье из его пальцев. Он чувствовал, как его хватка ослабла. В отчаянии он попытался ударить меня коленом в промежность. Вместо этого я получил удар по бедру.
Хьюго все еще был в моей правой руке. И теперь Хьюго был свободен. Мое предплечье толкнуло вперед. Всего несколько дюймов, но это все, что нужно. Хьюго прикоснулся к нему и скользнул в него чуть ниже грудной клетки, открыв маленький окровавленный рот на груди. Я продолжал упираться своим весом в русского, поднимая его с земли, моя левая рука находила его лицо вовремя, чтобы зажать ему рот и не дать ему вскрикнуть.
Он хмыкнул приглушенно, а затем рухнул, спотыкаясь, как будто он внезапно устал и хотел отдохнуть. Он сделал один шаткий шаг, затем другой, и затем он падал от меня в, казалось бы, темную кучу без костей на земле.
Я устало выпрямился, глубоко и болезненно вздохнув в ноющие легкие. Калашников лежал на земле у моих ног. Я поднял его, как мог, осматривая в темноте. По крайней мере, теперь у меня были более ровные отношения с другими русскими.
Я слышал, как он громко крикнул :
"Петров!"
Он крикнул снова. "Петров, ответь мне!"
У меня не было времени искать Вильгельмину. Держа Хьюго в левой руке, я взял автомат Калашникова и медленно побежал по краю пляжа. Песок врезался в мои босые ноги с каждым шагом. Это было похоже на бег по ковру из стальных щеток.
Я знал, что он меня видит, но это было нормально. Было так темно, что ни один из нас не мог разглядеть ничего, кроме движения. Я был стройнее и выше Петрова. Ни того, что Петров был одет, а я был совершенно голым.
Русский наконец заметил меня, потому что он крикнул: «Черт побери, Петров, ответь мне! Ты их видел?»
Теперь я был около входного отверстия, менее чем в пятидесяти ярдах от него, рысью на звук его голоса. В моих руках автомат Калашникова был направлен в его общую сторону. Я все еще не мог его разглядеть, потому что он не двигался, но у меня был выключен предохранитель винтовки, переключатель был в положении «автоматический» огонь, и мой палец касался холодного заштрихованного металла спускового крючка.
"Петров?"
На этот раз в его голосе была неуверенность.
"Да!" - крикнул я в ответ, и мгновенного колебания с его стороны перед тем, как он понял, что я не Петров, было достаточно, чтобы подобраться ко мне так близко, как мне нужно.
Мой палец сжимал спусковой крючок, когда луч мощного фонаря ударил мне в глаза. Даже когда я бросился в сторону, я открыл огонь из АК-47. Я упал на землю и перестал стрелять.
Я, должно быть, ударил его этой очередью, потому что его фонарик упал. Он остановился между нами, его луч струился по песку. В его отраженном свете я видел, как он стоял, широко расставив ноги, оседлав лежащую на спине Клариссу, его собственный автомат Калашникова был направлен туда, где я был мгновением раньше.
Он в ярости нажал на спусковой крючок, грохотал в ночи резким отрывистым ревом пистолета, ища меня с брызгами свинца.
Еще до того, как он закончил обойму, я ответил ему огнем, держа его в поле зрения, пока пули сбивали его с ног на песок. Он лежал неподвижно, широко раскинув руки, поджав ноги, как огромное мертвое насекомое. Я ждал, когда он двинется. Через некоторое время я медленно поднялся, все еще прицеливая АК-47 в него, когда я подошел к его телу.
Я перевернул его. Он был еще жив.
На расстоянии в полдюжины ярдов фонарик светил по песку, его распространяющийся луч давал достаточно света, чтобы мы могли видеть друг друга.
На его лице было выражение удивления, когда его глаза блуждали по мне, охватывая меня с головы до пят.
«Голый…» - выдохнул он. «Б-черт…» Это были его последние слова. Дыхание тяжело вырывалось из его груди, и вместе с ним ушла его жизнь. Его глазные яблоки незрячие отражали луч фонарика.
Я отвернулся от него, взял фонарик и подошел к Клариссе. Она была без сознания. Я нежно пощупал ее голову, обнаружив небольшую опухоль ушиба за ее правым ухом. Я открыл одно глазное яблоко и направил луч света на сетчатку. Была нормальная реакция. Судя по всему, русский ее не слишком сильно ударил; Я знал, что с ней все будет в порядке.
Пока я не пытался вернуть ее в сознание. Сначала у меня были другие дела, о которых Кларисса бы лучше всего ничего не знала.
Я спустился к воде и умылся, промывая кожу горстями грубого песка. Я высушил большую часть влаги со своего тела быстрыми черпающими движениями ладоней, прежде чем надел шорты, слаксы, джерси и сандалии. Кожаный войлок дал прохладу для моих горящих ног.
Одевшись, я вернулся к первому русскому, которого убил, чтобы найти Вильгельмину. Наконец, я вернулся в расщелину, которая была моим изначальным укрытием. Я посветил на русского светом между валунами. Его глаза закрылись от яркого света на его лице.
«Ну…? Чего ты ждешь, товарищ? Стреляй быстро». Он сердито говорил по-русски.
«Неправильное предположение», - сказал я ему. «Это твои друзья мертвы».
Он ответил на мгновение, его глаза все еще были закрыты.
"Оба из них?"
"Оба из них."
«Выключите свет, пожалуйста». На этот раз он говорил по-английски с едва заметным акцентом. Я переместил луч так, чтобы он отражался от валунов. Он открыл глаза и посмотрел на меня.
«Ты ... ты очень хорош, кем бы ты ни был», - сказал он. Он глубоко вздохнул.
Я не ответил.
"И сейчас?" - спросил он через несколько секунд.
«Это зависит от тебя», - сказал я. «Я могу уйти и оставить тебя здесь…»
"Или же?"
«Или я могу дать тебе убежище, которое ты пытался найти, когда твои друзья догнали тебя».
Ему потребовалось время, чтобы обдумать это. Каким бы больным он ни был, этот русский не поддался панике.
"Какова цена?"
«Какая тебе разница, что это такое? Тебе нечего терять».
«Иногда цена оказывается слишком высокой».
"Вы хотите умереть?"
Он ответил собственным вопросом.
"Чего ты хочешь от меня?"
«Я хочу знать, что чуть не стоило тебе жизни».
Русский скривился, когда его тело снова содрогнулась от боли.
«Мне холодно», - сказал он почти с удивлением.
«Это шок. Вам нужна медицинская помощь. Вы готовы торговаться?»
Он фаталистически пожал плечами. «У меня нет выбора, не так ли, Американец? Нет, если я хочу жить - не так ли?»
"Это правильно."
«А ты…» Он тяжело сглотнул, боясь надеяться. "Вы действительно можете защитить меня?"
"Более того, русский. Я могу пообещать вам медицинское обслуживание, госпитализацию, пока вы не поправитесь, и совершенно новую личность. Я даже могу организовать для вас защиту, пока вы поселитесь в любом городе в Штатах, который хотите назвать домом . Этого достаточно?"
В отраженном свете фонарика я увидел, как его окровавленные губы скривились в улыбке. Он позволил себе закрыть глаза.
«Мне это нравится», - мечтательно сказал он. «Но ирония этого меня забавляет. Я всю жизнь был гражданином-патриотом. Знаешь, Американец, я Герой Советского Союза? О, да, я заслужил эту медаль! Теперь…» Он сделал еще одно болезненное дыхание. «… Теперь я должен стать предателем России-матушки, если я хочу жить. Что бы ты сделал на моем месте, Американец?»
Он протянул руку и коснулся моей руки.
«Даже ... еще более иронично ... то, что я должен спасти вашу страну ... просто ... только для того, чтобы она могла дать мне убежище! Разве вам это не кажется ... забавным?»
Забавно? Черт, я не понимал, о чем он говорил.
Он отпустил мою руку. «У тебя сделка, мой друг».
«Меня зовут Картер, - сказал я. «Ник Картер. А теперь давай послушаем. Что это за секрет, который чуть не стоил тебе жизни?»
Он сказал мне. На это у него ушло меньше пяти минут. Он прерывал себя лишь изредка, чтобы стиснуть зубы, когда спазматические волны боли сотрясали его тело.
То, что он сказал мне, было достаточно, чтобы заставить меня осознать, что я случайно наткнулся на угрозу для Америки, более разрушительную, чем могла бы быть любая атомная война!
Безумных ученых не было. Ни атомной бомбы, ни водородного холокоста, ни неба, полного советских ядерных ракет MIRV. Напротив, Кремль будет удобно сидеть сложа руки и ничего не делать, в то время как наша собственная страна безумно катится к черту, полностью разрушаясь всего за несколько месяцев!
Вы бы поверили, что план был составлен советским экономистом?
И оставалось всего двенадцать дней до того, как план должен был вступить в силу!
Третья глава
Мне пришлось проехать на универсале Citroen по песку каланка, прежде чем я смог втянуть в него русского. К тому времени он был почти без сознания и совершенно беспомощен, так что я чертовски потратил время, пытаясь поднять его через заднюю дверь машины. Я позаботился о том, чтобы завернуть его в одеяло, чтобы на одежду не попало больше его крови.
Кларисса была достаточно легкой, чтобы ее можно было легко носить с собой. Я посадил ее со мной на переднее сиденье. Она все еще была без сознания. Я не знал, как долго это продлится, но каждая минута ее отсутствия давала мне еще одну минуту, прежде чем мне приходилось придумывать ей объяснения. Я был чертовски рад, что она
не видела, что я убил двух русских.
Дорога в Марсель - это трасса N559. Когда попадаешь в окрестности города, он становится авеню дю Прадо. В то время ночи на нем было не так много движения.
В самом центре города я свернул направо на Ла Канебьер, самый известный проспект Марселя. Днем Ла Канебьер переполнен покупателями, продавщицами и моряками. Теперь, в три часа ночи, улица была практически безлюдной. Я проехал мимо церкви Святого Винсента де Поля на бульвар Либерасьон.
Полдюжины поворотов по маленьким улочкам, группирующимся к юго-востоку от железнодорожных дворов Gare St Charles, наконец привели меня к дому, который я искал.
Я оставил ситроен у обочины и подошел к старой тяжелой деревянной двери. Медный молоток был зеленым от многих лет пренебрежения, краска давно сошла, а рама скошена под небольшим, но определенным углом. Справа от косяка был современный дверной звонок. Я нажал и стал ждать. Спустя долгое время небольшая панель в верхней половине двери отодвинулась в сторону, и голос спросил: «Qui est la?»
"C'est moi - ouvre la porte, mon vieux!"
Жак Крев-Кёр был не так стар, как дом, но выглядел так, и я сомневаюсь, что он был намного моложе. Я знаю его много лет. Он всегда выглядел на грани того, чтобы споткнуться на смертном одре из-за недоедания, но вы не захотите позволить его немощной пожилой внешности ввести вас в заблуждение. Он может довольно быстро передвигаться, когда ему нужно, и когда он это делает, он смертельно опасен.
Он широко открыл дверь, широко улыбаясь мне.
«Ты забыл вставить зубы, старый негодяй», - сказал я ему. «Перестань так улыбаться мне».
Жак обнял меня своими тощими руками в крепких восторженных галльских объятиях. Его дыхание почти перекрывало запах чеснока.
"Что ты хочешь от меня сейчас?" - спросил он тонким голосом, отступая.
«Что заставляет вас думать, что это не светский визит?»
«В это время ночи? Ба! За все те годы, что я знал тебя, mon ami, ты никогда не приходил ко мне, если только у тебя не было неприятностей, хайн? Что теперь?»
Я рассказал ему о раненом русском в машине и о Клариссе. Он остановился всего на мгновение. Скрывать раненых от властей не было для Жака внове. Он был лидером маки во время Второй мировой войны и скрывал их от нацистов не раз.
«Приведите русского в дом», - сказал он. «Я прослежу, чтобы о нем позаботились».
«Ты тоже свяжешься с Вашингтоном от меня?»
Жак кивнул. В свете, исходящем из дома, я видел, как его скальп ярко светился под редкими белыми волосами. «Я сообщу им. Предоставьте все мне. Где Дэвид может с вами связаться?»
Дэвид. Как насчет этого! У меня еще никогда не хватило смелости называть Хоука по имени, но этот старый француз назвал его, и держу пари, он даже назвал его так в лицо. Иногда я задавался вопросом, сколько лет эти двое знали друг друга и какие приключения прошли вместе.
«Он не может», - сказал я. «Пусть Вашингтон организует для меня прямой рейс. Главный приоритет. Хок организует его. Я буду в аэропорту Марселя утром. Когда я приеду в Штаты, я бы хотел, чтобы он встретил меня на Эндрюс Филд. . "
«Вы знаете, что Дэвид не любит покидать офис. Это действительно так важно?»
"Да."
Одного слова было достаточно. Я знал, что Хоук получит сообщение. Жак больше не расспрашивал меня, только спросил: «А девушка?»
«Мы остановились в Иль-Русе в Бандоле», - сказал я. «Почему-то я не думаю, что для нас обоих будет разумным возвращаться туда. Где вы предлагаете мне оставить ее? Ей тоже может потребоваться медицинская помощь. Ее ударили по голове».
Жаку потребовалось всего мгновение. «Экс-ан-Прованс», - сказал он. «Это недалеко. Я попрошу друга встретить вас в отеле« Рой Рене ».
Я одобрительно кивнул. Потом мы с Жаком вместе затащили русского в дом. К этому моменту он был полностью без сознания. Я оставила его растянутым на диване в гостиной. Жак разговаривал по телефону еще до того, как я закрыл за собой дверь. Я знал, что через несколько минут к нему приедет врач. Я также знал, что через час русский будет в частной клинике, где ему окажут самое лучшее медицинское обслуживание, и что, когда он поправится, чтобы путешествовать, его тайно доставят в Штаты. Ястреб сдержит мои обещания, данные русскому.
* * *
Кларисса начала шевелиться, когда мы были на полпути в Эксен-Прованс. Когда она, наконец, проснулась, шоссе монотонно раскручивалось в лучах фар. Она приложила руку к голове, тупо глядя в окно машины.
"Мерде!" она сказала
это, скорее печально, чем в гневе. «Мне больно».
«Извини, шери», - сказал я.
"Что случилось?"
"Разве ты не помнишь?"
«Нет. Мы были на пляже, занимались любовью. Теперь я в машине. Я полностью одета. Я ничего не помню», - сказала она озадаченно. "Ты был так жесток со мной?"
Я усмехнулся. Француженки действительно что-то особенное. «Ты упала и ударилась головой», - сказал я ей, не сводя глаз с дороги.
"Moi-même je me coupe?" - с сомнением спросила она.
«Уи. Ты упала и порезалась», - сказал я по-французски. «Это был настоящий удар, который ты приняла».
«Я не помню», - сказала она, и на лбу у нее появилась крошечная морщинка. «Разве это не странно, Ник? Я помню, что пляж был полон камней всех размеров, но я не помню, чтобы упала».
«Вы попали в один, когда упали».
«А ты лжец», - почти разговорчиво сказала Кларисса. «Потому что, если это то, что случилось со мной, то почему мы не едем в Бандоль? Почему мы не возвращаемся в наш отель? Это дорога в Экс-ан-Прованс. Думаешь, я не узнаю шоссе только потому, что темно? "
«Я лжец», - весело сказал я.
Кларисса придвинулась ко мне ближе, так что мы в одиночку коснулись правой стороны моего тела. Я чувствовал вес и жар ее груди, прижимающейся к моей руке. Она положила голову мне на плечо.
«Это небольшая ложь, или это что-то слишком важное для меня?» - спросила она, прижимаясь ближе к себе, слегка изогнувшись.
«Это небольшая ложь, и это также очень важно».
«Ха! Тогда я не буду задавать вопросы. Видишь, как хорошо я не задаю вопросы, на которые тебе было бы неловко отвечать?»
«Вы очень милы», - согласился я.
"Куда мы идем?"
«В отель в Экс-ан-Прованс».
"Заниматься любовью?"
«Тебе больно», - указал я. "Как мы можем заниматься любовью?"
«Мне не так больно», - возразила она с озорной ухмылкой на губах пикси. Она прижала свои короткие пепельно-русые волосы к моей щеке. «Кроме того, у меня болит только голова. Об этом позаботится аспирин».
Кларисса была настоящей девушкой. Если бы Хоук знал, как много я пожертвовал!
«Мы займемся любовью, когда я вернусь», - сказал я ей.
"Вы уезжаете?"
"Сегодня ночью."
"О? Что такого важного, что ты должен уехать сегодня вечером?"
«Я думал, ты не будешь задавать вопросы».
«Я не буду», - быстро сказала она. "Я просто хочу знать."
«Без вопросов», - твердо сказал я.
"Отлично." Обидилась. Нижняя губа слегка надулась. "Когда ты вернешься?"
"Как только я могу."
"И как скоро это?"
Ее рука лежала на моем правом бедре, медленно двигаясь в глубочайшей ласке. «Я не хочу ждать вечно, Шери».
Я остановил машину на обочине дороги, включил ручной тормоз и выключил свет. Обернувшись, я обнял ее и прикоснулся к ее губам.
Ее тонкие руки обвились вокруг моей шеи. Она издала тихий, веселый горловой звук и сказала: «Как замечательно! Я не занималась любовью в машине уже много лет!» и кусал меня яростными, но контролируемыми укусами, которые касались всей моей шеи. Ее руки скользнули в мою рубашку.
В тот момент мы были одеты, а в следующий раз между нами не было никакой одежды. Мои руки обхватили пухлые спелые контуры ее груди, когда ее губы снова нашли свой путь к моим, и наши языки исследовали рты друг друга, теплые, влажные и соблазнительно горячие.
А потом мы исследовали самое сокровенное тепло и влажность наших тел, - Кларисса, задыхаясь, шепотом воскликнула о моей твердости, а я смаковал ее мягкость. Автомобиль был наполнен мускусным ароматом страсти. Кларисса съежилась на сиденье подо мной, когда я погрузился в скользкую пещеру ее тела.
"Quel sauvage!" Звук был полушепотом, полукриком, боль и удовольствие, восторг и агония - все в одной фразе, а затем я попал в пресс для вина ее бедер, когда они крепко обхватили меня, извлекая сок из моего тела за один раз. заключительный взрывной тремор, который она разделяла.
Когда я, наконец, снова завел машину и повернул обратно на шоссе, Кларисса протянула руку и прикоснулась ладонью к моей щеке.
«Возвращайся как можно скорее, моя любовь», - лениво сказала она.
* * *
Хоук выглядел еще более смятым и рассерженным, чем обычно. Я не знаю, было ли это из-за времени суток или из-за того, что я заставил его покинуть комфортный кабинет. Мы не удосужились вернуться в Дюпон-Серкл. Мы сидели в номере отеля «Марион» напротив Александрийского моста. Выберите отель наугад и выберите номер в этом отеле наугад - шансы, что вас не обманут, чертовски высоки.
<
«Давай, - сказал он, закуривая одну из своих дешевых сигар. «Давай послушаем, что заставило тебя затащить меня сюда».
В целях самозащиты от вони его дыма я зажег одну из своих сигарет с золотым наконечником и глубоко затянулся. Хоук сидел в большом кресле. На низком столике между нами стоял чайник с кофе.
«Хоук, что страховая компания делает со своими деньгами?»
«Это викторина по экономике?» - едко спросил глава Топора. «Это то, для чего ты меня сюда вытащил? Ближе к делу, Ник!»
«Наберитесь терпения. Просто ответьте на вопрос. Поверьте, это важно».
Хоук пожал плечами. «Они, конечно, вкладывают деньги. Любой идиот это знает. На те деньги, которые они берут, они должны зарабатывать деньги».
"А банки?"
"То же самое."
"Что они покупают, Хоук?"
Он приподнял косматую бровь и решил подшутить над мной еще немного.
«В основном, акции».
«Что произойдет, - спросил я его, - если в определенный день несколько крупнейших страховых компаний страны внезапно сбросят все принадлежащие им акции?»
Хоук фыркнул. «Если допустить такую невероятность, они потеряют свою ценность. Акции упадут практически до нуля. Им придется быть сумасшедшими, чтобы сделать что-то подобное».
«Предположим, им было все равно, потеряют ли они каждый пенни. Что произойдет, Хоук, если сотни миллионов акций - акций каждой крупной корпорации в стране - хлынут на рынок одновременно?»
Хоук фыркнул и покачал своей лохматой седой головой. "Нелепо! Этого не могло быть!"
Я настаивал. «Но предположим, что это действительно произошло. Скажи мне, каков был бы результат, если бы возникла такая ситуация».
Медленно, намеренно, как будто разговаривая с ребенком, Хоук сказал: «Произойдет худшая финансовая паника, которую когда-либо испытывала эта страна. Это нас полностью развалиет! Я с содроганием думаю о последствиях».
"Совершенно верно, Хоук. В отличие от коммунистического государства, где всем владеет государство и определяет ценность всего, эта страна живет на доверии. Доверие к бумажкам. Бумажные деньги, акции, облигации, ипотека, аренда, аккредитивы, долговые расписки , банковские книги, депозитные квитанции - вы называете это. Возьмите, к примеру, акции. Ни одна из них не стоит больше, чем кто-то готов за них заплатить. Если стоимость акции составляет семьдесят два, это означает, что кто-то готов заплатить семьдесят -Два доллара за акцию. Итак, почему эта акция стоит семьдесят два доллара, Хоук? "
Хоук сдерживал свое нетерпение. Он сердито посмотрел на меня, а затем ответил: «Существующие активы компании в значительной степени, но в основном ее потенциал, будущие продажи, дивиденды, которые она должна выплачивать…» - он остановился. «Я предполагаю, что вы пытаетесь заставить меня сказать, что, по сути, никакие акции не стоят больше, чем люди думают. Верно?»
Я медленно кивнул. «Верно. Ястреб. Он снова возвращается к доверию. Разрушьте это доверие…»
«… И вы разрушили американскую систему!»
«Итак, - сказал я, глубоко вздохнув, - если какая-либо данная акция будет выброшена на рынок в огромных количествах без каких-либо объяснений, это будет все равно что объявить ее бесполезной».
«Давай, Ник, ты знаешь лучше, чем это! Рынок работает не так, - возразил Хоук. «Специалисты по торговле этими акциями из брокерских домов должны будут поддерживать цену, даже если им придется покупать их самим».
«Если бы сразу бросили два или три миллиона акций одной крупной корпорации? Допустим, акция продавалась по цене более ста долларов за акцию. Сколько брокерских контор могли позволить себе купить ее, чтобы поддерживать ее цену?»
Хоук покачал головой. «Нет», - сказал он. «Ни одного. Нет брокерской компании, у которой было бы столько денег. Если бы это могло произойти, стоимость акций упала бы как скала».
"Как далеко он упадет?"
«Это зависит от обстоятельств. Вероятно, это может упасть до малой части своей стоимости».
«Конечно. Вы бросаете на рынок достаточное количество акций любой акции без достаточного количества покупателей, чтобы их поглотить, и каждая акция в конечном итоге оказывается дешевле, чем бумага, на которой она напечатана!»
«Не может случиться», - твердо сказал Хоук. «Совет управляющих каждой биржи немедленно приостановит торговлю акциями».
«И предположим, что, когда рынок снова откроется на следующий день, поступит еще больше заказов на продажу, Хоук? И не только по одной акции, заметьте, но по акциям каждой крупной компании во всех Соединенных Штатах!»
"Я не верю!"
Я продолжил. Все, что я делал, это рассказывал ему то, что мне сказал раненый русский. "Предположим, к нам присоединились полдюжины крупнейших коммерческих банков.
Уговорите компании распродать все свои акции? "
«Боже! Ты с ума сошел, Ник!» Ястреб взорвался. «Они бы не посмели! Каждый банк в стране будет разорен!»
«Теперь вы поняли идею».
Хоук внимательно посмотрел на меня. Его сигара погасла. Он не делал попытки зажечь его.
«Добавьте к этому три или четыре основных паевых инвестиционных фонда», - сказал я. Хоук махнул мне рукой, чтобы я остановился.
«Ты хочешь сказать, что вот что должно произойти?»
«Так сказал русский».
Хоку потребовалось мгновение, чтобы снова зажег сигару. Он глубоко вздохнул.
«Это довольно надумано, Ник».
Я пожал плечами. «Черт, Ястреб, я не знаю. План был разработан одним из ведущих советских экономистов. По его мнению, наша экономика - самая уязвимая область, на которую они могут напасть. Вы помните, что произошло пару лет назад, когда Россияне купили несколько миллионов тонн зерна? Господи, цены на продукты взлетели до небес. Инфляция взлетела, как ракета. Она спровоцировала серию забастовок, потому что стоимость жизни резко возросла. Думаю, это то, что дало этому экономисту идея, что самый быстрый и простой способ уничтожить эту страну - не войной, а экономически! "
Хоук был мрачен. «Теория домино», - задумчиво сказал он. «Да, план может сработать, Ник. Если рынок пойдет к черту, банки последуют за ним. Тогда все отрасли в стране будут закрыты в считанные дни. Как только это произойдет, десятки миллионов людей выйдут из строя. Потеряют работу. Страна разоряется. Без достаточного количества денег, чтобы заботиться о нашем собственном народе, не было бы ни иностранной помощи, ни внешней торговли, ни НАТО, ни СЕАТО, ни других союзов. Европейский общий рынок должен был бы обратиться к советскому блоку чтобы выжить. Япония превратится в Красный Китай. Соединенные Штаты станут менее чем пятой державой! "
Я никогда не видел такого серьезного выражения лица Хоука. Он продолжал, думая вслух: «В каждом городе страны будут беспорядки!»
Затем он сердито поднялся на ноги и стал ходить по комнате короткими быстрыми шагами. «Но как, Ник? Ради бога! Ты просишь меня поверить в то, что каждый ответственный финансист и богатый человек в стране будет действовать вопреки своим личным интересам! Я просто не могу представить себе таких людей, которые действуют таким образом! "
«Русский говорит, что их всего несколько, Хоук. Всего несколько ключевых людей, стратегически размещенных - людей с полномочиями отдавать приказы о продаже такого масштаба. Они могут спровоцировать это. Остальные последуют за ним из паники и отчаяния».
«Он мог быть прав», - наконец сказал Хоук. "Черт возьми, он мог быть прав!"
«Русские верят, что это возможно», - сказал я. «Вот почему они чуть не убили его, когда он узнал, что должно было случиться».
Хоук расхаживал по комнате, как леопард в клетке. «Должна быть организация», - яростно сказал он. «Плотная небольшая группа, в которой каждый человек имеет власть в своей компании». Он кивнул, теперь почти полностью разговаривая сам с собой. «Да, организация, но с одним человеком наверху. Один человек должен отдавать приказы».
Он внезапно повернулся ко мне. «Но почему? Зачем они это сделали, Ник?»
Я знал, что лучше не отвечать. С учетом того, что Хок знал человеческую природу, это должен был быть риторический вопрос.
"Мощь!" - воскликнул он, ударив кулаком по столешнице. «Это единственная мотивация для мужчин такого уровня! Они будут делать это ради власти! Скажите им, что они будут управлять страной так, как они думают, и вы бы заставили их есть с ладони вашей. рука! Вы берете человека, который пробился к контролю над гигантской компанией, и десять против одного он также хочет контролировать страну ».
Хоук уронил окурок сигары в пепельницу. Взрыв, казалось, успокоил его. Я налил себе чашку уже остывшего кофе и отпил. Хоук подошел и взял свою чашку. Он не спешил заполнять его.
«Хорошо, Ник, - сказал он почти тихо, - а теперь ты расскажи мне, как, черт возьми, русские вписываются в это дело. Как Кремль взял в свои руки этого человека? Шантаж? Я не могу в это поверить».
«Он нелегал», - сказал я и увидел выражение лица Хоука. Только быстрая вспышка удивления в его глазах показала, что он даже слышал меня.
"Когда они его внедрили?" - тихо спросил он.
«По словам россиянина, он был высажен здесь сразу после Второй мировой войны - где-то около 1946 года. С тех пор он действует. Около восьми лет назад он начал формировать эту организацию. Как вы уже догадались, Ястреб, есть организация. И каждый один из ее членов занимает ключевую должность в своей компании. Каждый из них является высшим финансовым директором ».
«Вы знаете что-нибудь еще об этой организации? Это название?»
Я покачал головой. "Русский не так много узнал. Но он смог рассказать мне схему и выстроить планы.
Собственно, Кремль не знал, что, черт возьми, делать с этой организацией, пока Краснов - российский экономист - не высказал свою идею. Это было около года назад. Теперь они готовы к работе ".
"Когда? Когда начнется игра?"
«Через двенадцать дней», - сказал я. «Одиннадцать, если не считать сегодня».
Хоук допил оставшийся холодный кофе, скривился и поставил чашку на стол.
«Что-нибудь еще? Есть какие-нибудь подсказки относительно того, кем может быть этот главный человек?»
«Русский сказал что-то странное, - вспомнил я. «Он сказал, что этот человек был брамином. Что бы это ни значило».
Хоук молчал несколько секунд, а затем внезапно прошептал: «Бостон!»
"Что?"
«Он бостонец, Ник! Высший класс, старая семья, занимающая высокое положение в финансовой иерархии. Только одну группу в США называют« браминами », потому что они высшая каста».
Он увидел, что я не понимаю, о чем он говорит.
«Некоторые бостонцы получили это прозвище примерно в середине девятнадцатого века, Ник. Именно тогда Бостон считал себя интеллектуальным центром вселенной. Эмерсон, Торо и Лонгфелло были их литературными и философскими лидерами. У старых семей янки было довольно высокое положение. Так сильно, что бостонское общество свысока смотрело на нью-йоркское общество как на пришедших на свет Джонни. Подобно индусам из высшей касты, они должны были называться браминами. Человек, которого мы хотим, - бостонец, Ник. найди его там ".
Я встал. Пора было идти. Мне дали задание. Надев куртку, я сказал: «Хоук, ты собираешься сообщить об этом Белому дому?»
Дэвид Хок странно посмотрел на меня. Он подошел и положил руку мне на плечо в редком теплом жесте.
«Ник, до сих пор ты проделал отличную работу. Ты просто не подумал достаточно далеко вперед. Если я скажу Белому дому, информация дойдет до Министерства финансов в считанные минуты. Что заставляет тебя поверить, что в этой организации не есть там кто-то на верхнем уровне? "
Он был прав. Я не подумал об этом. Ну, я не входил в группу аналитических центров AX. Я был Killmaster N3. Моей сильной стороной было действие.
"Как вы хотите, чтобы с этим справились?"
«Самый быстрый способ. Устранить главного человека», - мрачно сказал мне Хоук. "Найди его и избавься от него!"
"В любым методом?"
«Нет», - покачал головой Хоук. «Определенно нет! Если он такой большой человек, кто знает, что произойдет, если он умрет при чрезвычайных обстоятельствах? Нет, Ник, это должно быть« несчастный случай ». Правдоподобная авария », - подчеркнул он. «Таких, что никто никогда не будет задавать вопросы или исследовать».
Я пожал плечами. Он знал, что это ограничивает мой стиль.
«Это приказ, Ник, - тихо сказал Хоук. «Это должно быть случайно».
Глава четвертая
Трехмоторный реактивный самолет 727 прилетел в Бостон из Вашингтона по длинной падающей кривой с юго-запада, его крыло наклонилось вниз, как гигантский алюминиевый палец, чтобы указать на тонкий пятимильный полуостров Халл, который служил огромным волнорезом для одного человека. великих естественных гаваней мира.
Со своего места в средней части самолета я мог видеть разреженный современный горизонт города, отважно поднимающийся в свежем, ярком воздухе. Там были тонированные стеклянные и стальные башни Здания Пруденшал Иншуранс, Здания Страхования Джона Хэнкока и Здания Первого Национального Банка. Посреди них, почти подавленный ими, но привлекающий внимание прежде всего, был круглый, сверкающий сусальным золотом купол ротонды Государственного дома.
Как Вирджиния и Пенсильвания, Массачусетс не «штат». Это Содружество, и оно очень им гордится. Содружество Массачусетса. Бостон, его столица, - город банкиров. Город, в котором у старых денег было более 300 лет, чтобы расти и распространять свое влияние на весь остальной мир, не говоря уже об остальной части Соединенных Штатов. И о деньгах умалчивает. Он не любит об этом говорить. Банки, страховые компании и огромные инвестиционные фонды незаметно взяли под свой контроль нашу экономику.
Чем больше я думал об этом, тем больше верил, что русский прав. Если деньги - основа капиталистического общества, то это самая уязвимая часть нашего общества. Чудо в том, что задолго до этого они не подвергались нападению со стороны Советов.
Или, может быть, это было так. Золотой кризис несколько лет назад потряс нашу экономику до глубины души. Сначала нам нужно было отказаться от золотого стандарта, а затем девальвировать доллар. Последствия были международными. Были ли они тоже замышлены - Кремлем?
Кэлвин Вулфолк ждал меня у выхода на посадку Eastern Airlines в международном аэропорту Логан.Я без труда узнал его, хотя все, что сказал Хоук, было: «Ищите адвоката-янки».
Вулфолку было за семьдесят, он высокий и худощавый, с худощавым изможденным видом фермера из штата Мэн. Его волосы были белыми, густыми и нечесанными. Линии на его лице вырезались одна за другой на протяжении многих лет, с каждым опытом линия углублялась или добавлялась новая. Когда мы обменялись рукопожатием, я почувствовал мозоли на его ладони. Его хватка была такой крепкой, как будто он больше привык поднимать топор, чем сжимать ручку, чтобы писать заметки. Морщинки на его лице слегка раздвинулись, обнажив тонкую линию губ. Думаю, это можно назвать улыбкой.
«Дэвид Хоук сказал, что тебе может пригодиться моя помощь», - резко сказал он холодным голосом, шагая рядом со мной. "Вы хотите поговорить в моем офисе или где-нибудь еще?"
«В другом месте», - сказал я.
Он кивнул. "Имеет смысл." В акценте Новой Англии есть что-то, что отличает его даже больше, чем его носовой тон. Это соответствует лаконичному, серьезному, неразговорчивому способу общения региона. Вулфолк полез в карман и достал единственный лист бумаги.
«Там пять имен, - сказал он. «Мужчина, которого вы ищете, может быть любым из них».
Я кладу бумагу в карман.
"У вас есть багаж?" - спросил Вулфолк, когда мы спускались по эскалатору на нижний уровень. Багажные поворотные столы вращались медленно и бесцельно, выставляя напоказ различные коробки, багаж, рюкзаки и дорожные чемоданы, словно лошади на карусели.
«Его отправили прямо в отель», - сказал я ему. Я машинально огляделась, пытаясь заметить любого, кто мог следовать за мной. Иногда хвост выдает себя, проявляя к вам слишком большой или слишком маленький интерес. Только опытные профессионалы знают, как найти правильный баланс. Казалось, никого не было.
К этому времени мы были за стеклянной дверью. Подъехало такси. Вулфолк забрался внутрь, и я последовал за ним. Такси повезло нас через туннель Самнер под рекой Чарльз, поднялось на Скоростную автомагистраль, а затем свернуло на Драйв. Мы вышли на Арлингтон-стрит.
Вулфолк настоял на том, чтобы заплатить за такси. Мы прошли через перекресток Арлингтон-стрит и Бикон-стрит, свернули в Общественные сады и шли по тропинке, пока Вулфолк не заметил пустую скамейку в парке. Он сел, и я опустился на скамейку рядом с ним. Напротив нас, по озеру в форме песочных часов, плыли лебединые лодки. От сорока до пятидесяти футов в длину, от десяти до двенадцати футов в ширину, на каждой лодке стояли ряды решетчатых скамеек, каждая скамья была достаточно широкой, чтобы вместить четыре или пять человек. Большинство пассажиров были детьми, хорошо одетыми, с широко открытыми от восторга глазами.
На корме каждой лодки был вырезан белый лебедь в рост больше, чем в натуральную величину. Между его деревянными крыльями на велосипедном сиденье сидел подросток, который нажал на педаль в сторону, чтобы привести в движение маленькое гребное колесо на корме. Натянув румпельные канаты, он направил лодку, которая плавно и бесшумно скользила по спокойной воде, кружась по крошечным островкам на каждом конце озера. Все было очень тихо, очень мирно и очень чисто.
«Прочтите список», - резко сказал Вулфолк. «У меня нет много времени».
Я открыл газету. Почерк Вулфолка был резким и сжатым, как и у самого человека.
Александр Брэдфорд, Фрэнк Гилфойл, Артур Барнс, Леверетт Пеперидж и Мэйзер Вулфолк. Это были пять имен.
Я постучал по бумаге.
«Этот последний, - сказал я. «Мазер Вулфолк. Он как-то связан с тобой?»
Кэлвин Вулфолк кивнул. «Ага. Он мой брат. Но мы не близки».
"Что вы можете сказать мне об этих мужчинах?"
«Что ж, - сказал Вулфолк, - исходя из той небольшой информации, которую я получил от Дэвида Хоука, я понимаю, что вы ищете кого-то с большим влиянием в финансовых кругах».
"Что-то такое."
«Они все подходят», - сказал Вулфолк. «То есть, если вы ищете человека с реальной властью».
"Да."
«У них есть это. Так много, что большинство людей не знают, что она у них есть. Единственные, кто действительно знает, сколько власти имеют эти люди, - это люди, которым они позволяют иметь дело с ними напрямую. И я могу вам сказать, что черт побери мало кто имеет дело с ними напрямую! "
"Мистер Вулфолк ..."
"Кальвин".
«Кэлвин, Хоук рассказывал тебе обо мне?»
Тонкие губы Вулфолка скривились в легкой улыбке. Он сказал: «Сынок, я знаю о тебе очень давно. Ник Картер. N3. Мастер убийств. Ты должен знать, что мои знания о AX восходят почти к самым истокам. Я старый друг Дэвида Хока. . "
"Что на самом деле за мужчинами в этом списке?"
«Не деньги. Для них деньги - всего лишь инструмент. Им на самом деле наплевать на деньги. Контроль - это то, что им нужно. Когда вы можете контролировать жизни сотен - черт, тысяч - других мужчин, ну Сынок, это довольно пьянящее чувство ".
"У кого из них
самое мощное влияние? "
Вулфолк медленно встал. «Я не могу сказать тебе этого, Ник. Я просто не знаю. Думаю, твоя работа - выяснить это, не так ли?»
«Хорошо, Кэлвин. Спасибо за помощь».
Он пожал костлявыми плечами. «Не думай об этом. Просто звони мне, когда тебе этого хочется».
Я смотрел, как он уходит резким, подвижным шагом и быстро исчезает за поворотом дорожки.
Пятеро мужчин. Одиннадцать дней, чтобы раскрыть «заговор» КГБ. Было два способа ракрыть его. Я мог бы начать копать для этого - и на получение информации может уйти год или больше. Или я могу заставить их пойти за мной.
Сам он этого не сделает. Он пошлет кого-нибудь еще. И если бы я мог заметить этого кого-то еще, я смог бы отследить его до человека, отдавшего приказ, и от этого человека до следующего выше. И если бы их не было слишком много в цепочке, и если бы мне повезло, и они не схватили меня первым - что ж, я бы взял своего человека. Может быть.
Через некоторое время я поднялся на ноги и пошел по Арлингтон-стрит к Ньюбери-стрит и к отелю «Ритц-Карлтон».
В каждом городе есть хотя бы одна такая гостиница. Отель, в котором останавливаются люди со спокойными деньгами и социальным статусом из-за размаха, атмосферы, атмосферы - как бы вы это ни называли. Это то, на что нужно два или три поколения, чтобы развиться; индивидуальная традиция исключительно эффективного, но ненавязчивого обслуживания.
Мои сумки уже были в моей комнате. Хоук позаботился о том, чтобы их отправляли прямо с авиабазы Эндрюс, даже когда меня везли в национальный аэропорт, чтобы успеть на рейс Восточного шаттла. Все, что мне нужно было сделать, это расписаться в журнале регистрации на стойке регистрации. Первое, что я сделал после того, как закрыл дверь за коридорным, - это позвонил через Атлантику Жаку Крев-Керу в Марсель.
Телефон прозвонил полдюжины раз, прежде чем он снял трубку.
Я сказал: «Алло, Жак?» и прежде, чем я смог продолжить, трубка затрещала от его проклятий.
"Вы знаете, который час здесь?" он потребовал. «Разве у вас нет никакого внимания? Почему вы должны лишать такого старика, как я, его сна?» Было не совсем 9 часов вечера. во Франции.
«Ты выспишься в могиле столько, сколько тебе нужно. Жак, были ли какие-то последствия того маленького инцидента на пляже?»
«Маленький инцидент! Преуменьшение, mon ami. Нет, не было никаких последствий. Почему?»
«Как вы думаете, враги узнали, что я виноват?»
Я слышал, как он ахнул. «Mon dieu! Это открытая линия! Почему ты вдруг такой беспечный?»
«Поверь мне, Жак».
Он быстро понял. «Нет, пока они не знают о тебе, хотя изо всех сил пытаются выяснить, кто это был. Вы хотите, чтобы я передал слово?»
«Как только сможешь, Жак. Такой канал доступен для тебя?»
«Один из лучших. Двойной агент. Он думает, что я не знаю, работает ли он на КГБ так же, как и на нас»,
«Сообщите им, что я спас русского Жака. Сообщите им, что он рассказал мне все, что обнаружил. Также сообщите им, что я сейчас в Бостоне».
Жак угрюмо сказал: «Они будут преследовать тебя, Ник. Береги себя».
«Кто-то будет преследовать меня, Жак. Будем надеяться, что это будет скоро».
Я повесил трубку. Больше нечего было сказать. Теперь мне нужно было ждать, а мой номер в отеле не подходил для этого. Нет, если я хотел действий. Пришлось выставить себя напоказ и посмотреть, что произойдет.
Случилось так, что через два часа я встретил молодую женщину. Ей было около двадцати или чуть больше тридцати, и она вела себя с той уравновешенностью, которой другие женщины завидуют и пытаются подражать. Каштановые волосы, аккуратно зачесанные так, чтобы кончики закручивались внутрь, образуя овал лица. Достаточно макияжа, чтобы подчеркнуть серо-голубые глаза, и легчайшее прикосновение помады, чтобы очертить ее полный рот. Синяя льняная куртка с грубым ворсом, короткая юбка и более светлый синий кашемировый свитер с высоким воротом прикрывали линии исключительно женственного тела.
Деловой центр Бостона создан для туристов. В пределах дюжины кварталов находится полсотни исторических достопримечательностей. Я бродил через Коммон к кладбищу Зернохранилища на Тремонт-стрит - месту последнего упокоения Бена Франклина.
Как и большинство других туристов, у нее был фотоаппарат. Сняв его с шеи, она подошла ко мне и протянула. Улыбаясь, она вежливо спросила: «Не могли бы вы сфотографировать меня? Это очень просто. Я уже установил его. Все, что вам нужно сделать, это нажать эту кнопку».
Улыбка была дружелюбной и в то же время отстраненной. Это такая улыбка, которую красивые девушки учатся включать, когда чего-то хотят, и при этом хотят держать вас на расстоянии вытянутой руки.
Она протянула мне фотоаппарат и отошла назад, гибко ступив на край
Надгробия Франклина.
«Убедитесь, что вы захватили все это», - сказала она. "Весь памятник. Хорошо?"
Я поднес фотоаппарат к глазу.
«Тебе придется отступить на несколько футов», - сказала она мне, все еще улыбаясь своей теплой, но безличной улыбкой. Но в этих серо-голубых глазах не было тепла. «Ты действительно слишком близко».
Она была права. На камере был установлен телеобъектив. Все, что я мог видеть через искатель, это верхняя часть ее туловища и голова.
Я начал отступать, и когда я это сделал, вес и ощущение камеры в моих руках сказали мне, что что-то не так. Он выглядел как любая из ста тысяч японских однообъективных зеркальных фотоаппаратов этой популярной модели. В этом не было ничего, что могло бы вызвать у меня подозрения внешне. Но мои инстинкты внезапно кричали на меня, говоря, что что-то не так. Я научился полностью доверять своим инстинктам и без промедления действовать в соответствии с этими инстинктами.
Я снял палец со спускового крючка и отодвинул камеру от лица.
На пьедестале женщина перестала улыбаться. С тревогой она крикнула: «Что-то не так?»
Я успокаивающе улыбнулся ей. «Ничего подобного», - сказал я и повернулся к человеку, стоящему в нескольких футах от меня. Он наблюдал за происходящим между нами с завистливым выражением на круглом лице. Он был невысокого роста и лыс, носил очки в толстой оправе, был одет в клетчатую летнюю куртку и ярко-красные брюки. Выражение его лица ясно говорило о том, что, хотя он хотел, чтобы она выбрала его, он привык к тому, что красивые женщины никогда его не замечали. Думаю, он мог бы быть хорошим парнем. Я никогда не узнаю. Он был неудачником, одним из самых маленьких человечков в мире, которые почему-то всегда оказываются с коротким концом палки.
Я вложил камеру в его пухлые руки и сказал: «Сделай мне одолжение, ладно? Сфотографируй нас обоих».
Не дожидаясь его ответа, я вскочил на основание маркера рядом с молодой женщиной и крепко обнял ее за талию, прежде чем она смогла меня остановить.
Она попыталась увернуться. На ее лице был настоящий испуг. Я прижал ее к себе еще крепче, обхватив рукой ее торс, чувствуя мягкость ее тела под мягким кашемировым свитером.
"Нет!" она закричала. "Нет! Не надо!"
«Он просто возьмет одну для моего альбома для вырезок», - сказал я ей вежливо, но моя рука никогда не ослабляла своей несгибаемой хватки, несмотря на ее борьбу, и улыбка на моем лице была такой же фальшивой, как и ее мгновение назад.
В отчаянии она пыталась вырваться.
Мужчина поднес фотоаппарат к глазу.
«Эй! Отличный снимок», - восхищенно прокомментировал он.
"Черт побери! Отпусти!" - закричала она, ее голос наполнился паникой. "Ты убьешь нас обоих!"
«Подожди», - сказал пухлый человечек. Я бросил женщину на землю, лежа на ней, в тот момент, когда его палец нажал на спусковую кнопку затвора.
Взрыв своим резким взрывом расколол наш маленький мир.
По взрывам это было не много. Достаточно, чтобы оторвать голову человеку с фотоаппаратом и залить нас его кровью. Унция или около того пластика не занимает много места. То же самое и с крошечной электрической батареей, которая заставляет его взорваться, но вместе их достаточно, чтобы выполнить работу, если все, что вы хотите сделать, это убить человека, который держит его перед лицом.
Какая-то часть камеры - наверное, это был объектив - пролетела через несколько футов и ударилась мне в голову. Это было похоже на удар рукоятью топора. Все стало красноватым, туманным черным и не в фокусе. Подо мной я чувствовал, как тело женщины извивается в своих безумных попытках сбежать. Мои руки не отвечали. Я не мог удержать ее.
Люди кричали. Раздалось несколько криков, которые, казалось, доносились очень издалека, а затем шум поглотил меня.
Я отсутствовал очень долго. Всего несколько секунд, но этого было достаточно, чтобы женщина вырвалась из-под меня и поднялась на ноги. Я смутно видел, как она бежала по дорожке к воротам. Она повернула налево на Тремонт-стрит.
Я неуклюже встал на четвереньки. Кто-то помог мне встать.
"Ты в порядке?"
Я не ответил. Как пьяный, я пошел за ней по дорожке, зная, что должен держать ее на виду.
Кто-то крикнул мне: «Эй, тебе больно!» и пытался удержать меня. Я оттолкнул его сильным толчком, от которого он упал на колени, и продолжил свой неуверенный бег по могилам к воротам. Выйдя с кладбища, я увидел, как она повернула за угол и направилась к Бикон-Хилл.
К тому времени, как я добрался до перекрестка, она была далеко вверх по улице. Она перешла на другую сторону и медленно пошла, постепенно убыстряя шаг.
Если внимание привлекает бегущий мужчина, одного вида бегущей женщины достаточно, чтобы вскружить голову каждому. Кем бы она ни была, она была достаточно умна, чтобы знать это. Она шла быстрым, решительным шагом, не глядя ни вправо, ни влево.
Я тоже перешел на прогулку, оставаясь на противоположной стороне улицы, чтобы она была в поле зрения. Она поднялась на холм, миновала Государственную резиденцию, затем свернула направо на Джой-стрит, все еще в ста футах от меня. Когда я добрался до угла, было как раз вовремя, чтобы увидеть ее поворот налево на Маунт-Вернон-стрит.
Улицы на Бикон-Хилл узкие и не очень людные. Легко заметить любого, кто пытается следовать за вами. Я держался так далеко, насколько мог, делая ставку на то, что не потеряю ее.
Я этого не сделал.
Она пришла на Луисбург-сквер, этот небольшой частный анклав, который является домом старых бостонских семей, и превратилась в него. Два ряда соседних таунхаусов, не очень широких и не очень вычурных, обращены друг к другу через небольшой парк. Чтобы его купить, нужно иметь больше, чем просто деньги. Они передаются из поколения в поколение, и это наследие, которое нужно сохранить в семье. Посторонние не приветствуются.
Я увидел, как женщина на мгновение остановилась, чтобы отпереть одну из дверей таунхауса. Она ни разу не повернула голову, чтобы посмотреть, не следят ли за ней.
Тротуары на площади кирпичные, а на улице оригинальные гранитные булыжники лишь частично покрыты тонким слоем асфальта, изношенного временем и дорожным движением. Все это проклятое место выглядит слегка захудалым, слегка обветшалым, но на вид его лучше не верить. Площадь Луисбург означает нечто особенное для всех, кто знаком с Новой Англией. Люди, которые там живут, прячутся за фасадом благородной бедности и скрывают старые деньги. Старые деньги, старая семья и то, о чем мы с Кэлвином Вулфолком говорили ранее в тот же день. Мощность.
Она привела меня туда, куда я хотел пойти.
Теперь вопрос заключался в том, какое из пяти имен в списке Вулфолка проживало на площади Луисбург, 21 1/2?
Глава пятая
Ни одно из пяти имен не числилось в списке жителей Луисбург-сквер, 21 1/2. Ни в телефонном справочнике, ни в обратном справочнике, где перечислены не имена, а адреса улиц, не было никакой информации о том, кто там жил. Все, что это означало, это то, что у того, кто это был, был частный номер. Проверять налоговую отчетность в мэрии было слишком поздно. Я сделаю это завтра.
Это был довольно насыщенный день, учитывая, что в шесть утра я сел на истребитель ВВС в Марселе, пообедал и поговорил с Хоуком в Вашингтоне около двенадцати тридцати, и раньше мне чуть не оторвало голову в шесть часов того же вечера в Бостоне.
Когда я вернулся в отель, в моем ящике было сообщение. Кэлвин Вулфолк позвонил и пригласил меня на ужин. Он встретил меня у Гаспара, который был очень внимателен к нему, потому что ресторан находится всего в трех кварталах от отеля.
Я принял душ, переоделся и пошел по Ньюбери-стрит к Гаспару. Метрдотель подошел ко мне прежде, чем я сделал полдюжины шагов внутрь.
"Мистер Картер?"
"Да."
Он улыбнулся своей профессиональной улыбкой встречающего. «Мистер Вулфолк ждет вас в другой комнате, сэр. Если вы последуете за мной, пожалуйста…»
Белые волосы Кельвина привлекли мое внимание, как только мы вошли в дальнюю столовую. Он поднял глаза и поднял руку в знак приветствия. Рядом с ним сидела женщина, но ее спиной ко мне. Когда я подошел к столу, Кэлвин встал и сказал: «Ник, я хочу, чтобы ты познакомился с моей племянницей. Сабрина, это Ник Картер».
Женщина повернулась и подняла ко мне лицо, улыбаясь той же улыбкой, что и раньше днем, когда она подошла с фотоаппаратом в руке к могиле Бена Франклина и попросила меня сфотографироваться с ней. Теплый и безличный, мимика достаточно вежливая, чтобы безнаказанно прикрываться.
Она протянула руку. Пожатие оказалось одновременно нежным и сильным.
Я улыбнулся ей в ответ.
«Сядь, Ник, - сказал Кельвин Вулфолк. Метрдотель поставил стул между Кальвином и его племянницей. Я заказал ему выпить.
«Я думал, что нас будет только двое», - сказал я Кэлвину. «В вашем сообщении не указано…»
«… Что мы будем иметь удовольствие в компании Сабрины?» Кэлвин закончил. «Нет, не было. Я не знал, что Сабрина была в городе в то время, когда я звонил тебе. Она остановилась у меня, когда я уходил. Это было полной неожиданностью». Он протянул руку и нежно коснулся ее руки. «Но приятный. Я почти никогда ее не вижу в последнее время. Она бродит по стране, перелетая из одного места в другое, так что никто не может ее уследить».
Результаты перевода
Я повернулся к Сабрине. «Вы, должно быть, дочь Мезера».
«Я не знала, что ты знаешь отца», - сказала она. В ее голосе был хриплый оттенок. Однако ее тон был таким же сдержанным, как и ее улыбка.
«Я не знаю», - сказал я. «Кальвин упоминал его. Я предполагаю, что у Кальвина нет других братьев».
«Слава Богу, - сказал Кэлвин. "Мазера достаточно!"
Официант подошел с моим напитком. Мы трое коснулись стаканов и завязали светскую беседу, которая продолжалась во время еды.
Уравновешенность Сабрины была идеальной. Она вела себя так, как будто я просто еще один друг Кальвина. Вы никогда не догадаетесь, что всего несколькими часами ранее она пыталась оторвать мне голову.
Знал ли Кальвин о покушении на мою жизнь Сабрины? Был ли он участником заговора? Она намеренно зашла к Вулфолку, потому что знала, что он ужинает со мной, или такой поворот событий застал ее врасплох?
Сабрина. Я посмотрел на нее через стол. Она чувствовала себя совершенно непринужденно. Требуется особый вид убийцы, чтобы сделать то, что она сделала сегодня днем, а затем вести себя так же круто и уравновешенно, как сейчас. Она знала, что я узнал ее. Видимо, ей просто было наплевать. Возможно, она была так уверена, что я умру в считанные часы, что я совершенно не представлял угрозы в ее глазах.
Однако время от времени я ловил, что она оценивающе смотрит на меня. В ее взгляде был намек на веселье и насмешку, и, если я правильно прочитал, легкое презрение.
Кальвин настоял на оплате счетаа. Мы вышли на улицу. Ночь была одной из тех приятных летних ночей Новой Англии, ясной и прохладной, и ветер дул с севера по улице. Кальвин остановился на углу.
«Ник, - спросил он, - не могли бы вы проводить Сабрину домой? Я пойду в другую сторону».
Я посмотрел на его племянницу.
«Нет, если она не против».
Сабрина вежливо сказала: «Я буду признательна, мистер Картер».
Кальвин похлопал меня по руке. «Поговорим с тобой поскорее», - сказал он и двинулся вперед той гибкой, долговечной походкой, которая противоречила его возрасту.
Я взял Сабрину за локоть и свернул на Ньюбери-стрит в сторону центра города.
Мы прошли полдюжины шагов, прежде чем она заговорила. «Кажется, вы знаете, куда мы идем. Вы знаете, где я живу, мистер Картер?»
"Бикон-Хилл".
"А улица?"
«Луисбург-сквер».
Даже в темноте я видел слабую улыбку на ее губах.
«И, конечно, вы знаете номер».
«Двадцать один с половиной».
Она взяла меня за руку. "Вы настоящий мужчина, мистер Картер, не так ли?"
«Ник», - поправила я ее. «Нет, просто когда кто-то пытается меня убить, я узнаю о нем - или о ней - как можно больше».
"Часто ли люди пытаются убить вас?" В ее голосе по-прежнему чувствуется веселье.
«Достаточно часто, чтобы я научился быть осторожным. А ты? Ты часто пытаешься убить других?»
Сабрина проигнорировала вопрос. «Тебе должно так казаться», - задумчиво сказала она. «Глядя на это с вашей точки зрения, я уверен, что могло показаться, что я действительно пытался убить вас».
"Есть ли другой способ взглянуть на это?"
Интересно, кого она, черт возьми, пытается обмануть. И как она попытается скрыться от покушения на убийство?
«Вы когда-нибудь думали, что я мог быть предполагаемой жертвой? В конце концов, это была твоя камера».
"Это почему ты убежала?"
«Я сбежала, потому что не могу позволить себе участвовать в каких-либо скандалах», - сказала она. «Мистер Брэдфорд не потерпит никакой огласки о нем - или о тех, кто на него работает».
"Брэдфорд?"
«Александр Брэдфорд. Я его ответственный секретарь».
Александр Брэдфорд. Еще одно из имен, которые мне дал Кельвин Вулфолк.
"Расскажи мне о нем."
Сабрина покачала головой. «Это будет стоить мне работы. Мне даже не следовало упоминать, что я работаю на него».
«Вы делаете больше, чем просто печатаете и стенографируете. Верно?»
«О, определенно», - сказала она, тон ее голоса говорил мне, что она смеется надо мной сейчас, и как будто в тот момент она, наконец, приняла решение обо мне и решила заставить меня финальный тест. Она бросила мне вызов, посмев сыграть со мной в игру.
В прошлом я играл в игру с другими женщинами, такими как Сабрина. Это особая порода, отличная от большинства женщин. Во-первых, такая женщина, как она, совершенно аморальна. Она не подчиняется правилам общества. Она не будет вести себя как другие женщины. У нее есть желание отличаться, чтобы быть заметной.
Во-вторых, она очень женственная, полна животной жизненной силы. Однако чертовски мало мужчин могут вызвать у нее реакцию, потому что она мало думает о мужчинах. Она презирает их как слабаков.
Но когда она встречает одного из тех редких мужчин, которые могут ее возбудить, она начинает играть в игру. Она будет использовать каждую уловку из своего репертуара, сначала чтобы заинтересовать вас ею, а затем вовлечь вас в нее. Это испытание на силу, которое может закончиться только капитуляцией и уничтожением одного из вас. Как только вы начнете игру, это может закончиться только так.
Мы достигли Общественного сада. Мы свернули в парк, не сказав ни слова, напряжение между нами было настолько сильным, что было почти ощутимо. Ни Общественные сады, ни Бостон-Коммон не являются безопасными местами для прогулок после наступления темноты. Как и многие некогда приятные парки в городах по всей нашей стране, они превратились в охотничьи угодья для грабителей и насильников.
«Считается, что здесь опасно ходить ночью», - сказала Сабрина с чистым удовольствием в голосе. Быстрый прохладный ветерок пронесся по парку, и ее развевающиеся волосы мягко коснулись меня щеки, как шерсть гладкого животного, которое касается вас в темноте и исчезает.
«В числах безопасность», - сказал я, легко положив руку ей на руку, когда мы завернули за угол.
«Я часто гуляю здесь одна ночью», - холодно ответила Сабрина. Я никогда не боюсь ".
Тем не менее, пока мы шли, она начала слегка прислоняться ко мне. Ее тело было прижато ко мне, теплое и жестокое под одеждой.
Листва деревьев над головой закрывала луну и большую часть света от ламп, так что мы гуляли вместе в темноте. Нам нечего было сказать. Мы молча отвечали друг другу настолько примитивно, что речь могла бы испортить это.
В той же тишине мы покинули Сады и пошли по Чарльз-стрит, свернули за угол и пошли вверх по склону Маунт-Вернон-стрит к площади Луисбург. Все еще не говоря ни слова, Сабрина отперла дверь в дом и закрыла ее за нами, не включая свет.
В темноте она повернулась ко мне. Ее руки обвились вокруг моей шеи. По всей длине, от шеи и туловища до талии, бедер, лобковой дуги, бедер и ног, она горячо прижималась ко мне.
Ее ногти впились мне в затылок, прижимая мою голову вниз, прижимая мой рот к ее губам. Она разжала мои губы, на мгновение ее язык безумно искал мне рот, а затем, как дикая кошка из джунглей, вцепилась зубами в мою шею.
Я собрал ее волосы в руку и сжал кулак, отводя ее голову от себя, чтобы я мог видеть ее лицо. Глаза Сабрины были закрыты, но я чувствовал, что если она откроет их, они станут зелеными щелями, светящимися в темноте.
Другая моя рука потянулась, чтобы поймать мягкое плетение ее шелкового платья на шее. Одним жестоким рывком я разорвал ткань от декольте до талии.
Она тихо застонала, ее горло превратилось в бледную дугу мягкой плоти в тусклом свете, который просачивался через окна. "О да!"
Действуя инстинктивно, зная, что это было то, чего она хотела, я ударил ее по лицу.
«Ты пыталась убить меня сегодня днем, сука!»
"Да." Ее дыхание прерывалось. "Да, я сделала." Она пыталась прижаться ко мне обнаженным торсом. Я удерживал ее.
"Почему?"
Она покачала головой.
Я полностью сорвал с нее платье. Теперь на ней был только самый маленький бюстгальтер и крошечный треугольник из шелка под прозрачными колготками.
"Почему ты пытался убить меня?"
В ответ ее руки поднялись, и ее руки безуспешно били меня по лицу. Я яростно крутил ей голову из стороны в сторону, все еще сжимая ее волосы левой рукой.
"Почему?" Я снял с нее бюстгальтер. Хриплый стон вырвался из ее горла, стон, наполненный удовольствием.
"Занимайся любовью со мной!" Это был крик, умоляющий и требующий, умоляющий и повелительный одновременно. Она упала на колени, прижалась головой к моему паху, обняла меня за талию.
"Черт возьми, почему?"
Я чувствовал, как ее голова двигается из стороны в сторону в безмолвном «нет», от которого у меня загорелся пах. Я быстро снял с себя одежду.
Коврик под нами был тонким, а деревянный пол под тонким ковриком был твердым, но Сабрина была мягкой и полной и быстро приняла меня в себя. Она была моей подушкой, моей игрушкой, моей игрушкой, моим животным.
Когти впились мне в спину; ногти и зубы вонзились в мою плоть; руки, руки и бедра схватились за меня. Ее рот был в крови от укуса моего плеча. Не раз мне приходилось бить ее, чтобы она отпустила. Ее стоны превратились в рычание. В один момент она съежилась подо мной, в следующий момент она яростно боролась со мной, ударяя меня кулаками в неистовой ярости, пока я не сопоставил это со своим собственным гневом, а затем она издала звуки восторга и удовольствия. В конце концов, после вечно долгого спазма, бесконтрольно сотрясавшего ее, она полностью потеряла сознание. Дикость вышла из нее.
Ее тело стало длиннее; оноо горел теплом удовлетворения. В темноте ее вздох был подобен кошачьему мурлыканью, глубокому, полному и удовлетворенному.
Я нащупал брюки, вынул сигареты с золотым наконечником и зажигалку. Вспышка пламени осветила ее глаза. В желтом свете маленького света они казались зелеными прорезями.
«Дай мне одну», - сказала она, протянув руку, я отдал ей зажженную сигарету и взял себе другую.
"Почему ты пыталась убить меня?" Я спросил. Ее голова была у меня на плече. Она выдохнула, отодвигая сигарету и глядя на ее кончик, светящийся в темноте.
«Я не могу вам сказать, - сказала она.
«Я мог бы заставить тебя говорить».
«Ты не будешь», - почти небрежно сказала Сабрина. «Тебе придется слишком сильно обидеть меня».
«Если придется, я убью тебя», - сказал я ей.
Сабрина приподнялась на локте и попыталась посмотреть мне в лицо. Я зажег зажигалку. Крошечного пламени было более чем достаточно. Она посмотрела мне в глаза и коснулась моей щеки кончиками пальцев. Она убрала руку.
«Да», - трезво сказала она. "Да, я думаю, ты бы стал".
"Почему ты пыталась убить меня?"
"Мне сказали".
"Кто?"
«Не знаю. Был телефонный звонок».
"Вы делаете такие вещи, когда кто-то звонит?"
«Я должна», - сказала она. Она слегка отвернулась. «Пожалуйста, потушите свет».
Я захлопнул зажигалку. Мы снова были в темноте, и только непрямое сияние уличного освещения проникало через окна, создавая более темные тени в сером вокруг нас.
Я потянулся, чтобы коснуться ее лица. Моя рука нащупала ее шею. Вокруг него была тонкая цепочка. Я почувствовал крошечный плоский металлический кулон. Я поднял руку к ее подбородку, а затем к ее щеке. Было мокро. Сабрина плакала.
«Пожалуйста, не заставляйте меня больше говорить. Я действительно больше не знаю», - сказала она, дрожа от меня.
"При чем тут Александр Брэдфорд?" Я спросил.
"Брэдфорд?"
Сабрина внезапно отошла от меня. В темноте я различил ее силуэт, движущийся по комнате. Она прошла в дверной проем и исчезла.
Я встал и зажег лампу. К тому времени, когда Сабрина вернулась в неглиже, я была полностью одета и готова к работе.
"Ты не уходишь сейчас?" Она была разочарована.
Я кивнул.
"Ты вернешься?"
«Возможно».
Она подошла ко мне. Теперь в ней не было ничего далекого, ничего безличного. Игра была сыграна, и я выиграл. Сабрина кротко тронула меня по щеке.
«Пожалуйста, вернись», - сказала она. А потом, когда я открыл дверь на улицу, я услышал, как она тихо и отчаянно выругалась.
Глава шестая
Я спустился по Маунт-Вернон-стрит, свернув на Чарльз-стрит, возвращаясь в отель. В то время ночи - было после трех часов ночи - улица была безлюдна. Старомодные, выкрашенные в черный цвет уличные фонари из чугуна горели, образуя лужи света с большими темными пятнами между ними. Я держался снаружи по узким тротуарам, пока не спустился с холма на Чарльз-стрит.
В такие ранние часы в городе есть что-то угрожающее. Кажется, что опасность таится в каждом переулке, в каждом темном подъезде и на каждом углу.
Если бы я был более осторожен, я бы прошел по Бикон-стрит, огибая Общественные сады, но это долгий путь, а пересечение садов по диагонали намного короче. Вот что я сделал.
Путь сначала приведет вас к лагуне, а затем обогнет ее, прежде чем вы дойдете до небольшого моста, который пересекает самую узкую часть пруда. Тропа проходит очень близко к ивам, граничащим с кромкой воды. Плакучие ивы старые и огромные, толстые и очень высокие, поэтому их ветви сильно свисают, чтобы блокировать большую часть света лампы. Вязы и клены тоже большие. Они создают огромные темные пятна, а трава ухоженная и коротко стриженная. Кто то там выжидает.
Только когда он оказался на асфальтовой дорожке всего в нескольких футах от меня, я услышал стук его ботинок по тротуару, когда он сделал последний рывок. Прогулка по безлюдным улицам обострила мои чувства, заставила меня насторожиться. Не раздумывая, я упал на одно колено, как только услышал звук его шагов. Его удар прошел по моей голове, промахнувшись всего на несколько дюймов. Импульс его атаки врезался им в меня, сбив меня с ног.
Он был крупным мужчиной. Я откатился от него, спрыгнув с тротуара на траву. Он прыгнул ко мне еще раз, прежде чем я восстановил равновесие.
Кем бы он ни был, единственное, что у него было, это его размер и его сила. Он был не очень быстрым и мало знал о том, как убить человека быстро или бесшумно.
Я упал на спину, когда он прыгнул. У меня едва хватило времени, чтобы подтянуть колени к груди. Когда он бросился на меня, я развернул обе ноги изо всех сил своих бедер, полностью поймав его на груди. Удар перекинул его через мою голову. Это должно было сломать полдюжины его ребер. Если да, то он этого не показал.
Повернувшись на ноги, я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как он встал. Теперь он был более осторожен. В правой руке он держал кусок свинцовой трубы.
Он напал на меня в третий раз, качнув трубой сначала в одну сторону, а затем попытался нанести ей удар слева, чтобы застать меня врасплох. Я нырнул под качели свинцовой трубы. Мое плечо задело его колени, сбив с ног. Я пополз прочь так быстро, как только мог.
Я не пытался приблизиться. Сделать это с мужчиной его роста было бы чистым самоубийством. Он был более чем на голову выше меня. Вы видели, как футбольный лайнсмен возвышался над остальными, его наплечники придавали ему гигантский вид. Вот так этот выглядел, только без подплечников. Все это были его собственные мышцы.
Я крабом отошел в сторону, расставив ноги, балансируя на подушечках ног. Мой противник выпрямился. Он сделал шаг ко мне, и его рука откинулась для еще одного удара. Я сделал небольшой шаг и высоко подпрыгнул, моя правая нога сильно ударила.
Каратэ, саватэ и тайский бокс имеют одну общую черту. Все они используют тот факт, что ноги мужчины сильнее и опаснее, чем его руки.
Тонкий край подошвы моей обуви должен был попасть ему в подбородок, прямо под ухом, с силой моей ноги и тела позади него. Если вы все сделаете правильно, вы сможете расколоть толстую ткань тяжелой боксерской груши с песком.
Я промазал.
Не намного. Моя нога царапнула его челюсть, когда он отодвинул голову на долю дюйма, но этой доли было достаточно, чтобы спасти его жизнь.
Он бросился на меня свинцовой трубой, ударив меня по грудной клетке, выбивая из меня дыхание. Огонь боли распространился по моим ребрам, перебивая меня. Я упал с катушек.
Он позволил мне встать на ноги. Задыхаясь, я отошел от него. Он угрожающе шагнул ко мне, оценивая меня для следующего удара. Я уступил, не давая ему успокоиться, удерживая его от того момента, когда ему нужно было нанести новый удар. Шаг за шагом я отступал, оставаясь вне досягаемости его мощного удара.
Я не хотел его убивать. Если бы это было так, я бы переложил Хьюго в свою ладонь, как только услышал его шаги. Мне нужен был человек живым, чтобы заставить его говорить. Я хотел знать, кто послал его за мной. Это не было обычным ограблением. Если бы его первая атака не удалась, грабитель давно бы ушел.
Кто-то хотел меня убить. Сабрина настроила меня на нападение, но она была всего лишь агентом. Я с самого начала знал, что происходит, когда по пути к своему дому она использовала любую возможность, чтобы проводить меня под светом. Если кто и наблюдал за нами, он хорошо меня разглядел.
Лагуна изгибается к пешеходному мосту. Есть одна исключительно высокая плакучая ива на небольшом выступе, который тут же вдается в воду. Это восемь-десять ярдов от ступенек, ведущих на сам мост. Тропинка проходит под мостом. В этом месте он всего несколько футов шириной, с каменными контрфорсами моста с одной стороны и водой лагуны с другой.
Я отступил под мост, чтобы он мог подойти ко мне только спереди. Шаг за шагом он продвигался вперед, свинцовая трубка в его большом кулаке угрожающе раскачивалась из стороны в сторону, его тело наклонилось, чтобы мне было трудно броситься на него.
Был момент, когда мы столкнулись друг с другом в темноте под мостом, когда казалось, что весь мир замер в молчании, ожидая исхода нашей дуэли. По мосту над нашими головами никто не ходил. Несколько ночных шумов города были слишком далеко, чтобы нарушить смертельную тишину. Был только звук одинокого сверчка поблизости и звук дыхания моего нападавшего, тяжело дыша, когда он втягивал воздух в свои легкие. Mano a mano. Один на один.
Но он хотел, чтобы я умер, а я хотел взять его живым - если возможно. Преимущество было на его стороне.
Когда он начал отдергивать руку, чтобы еще раз ударить меня, я развернулся на пятке и пробежал дюжину ярдов. Перед деревянным доком, где ночью пришвартовывают лебединые лодки, я резко остановился и снова развернулся. Он проглотил наживку и побежал за мной. Он потерял равновесие, когда я набросился на него. Моя левая рука отбросила свинцовую трубу в сторону, мое правое предплечье ударило его по горлу, когда он попытался повернуть трубу. Я был недостаточно быстр, чтобы полностью от него уклониться. Он задел меня чуть выше левого уха. Внезапно на небе появилось больше звезд, чем я когда-либо видел.
Отшатываясь по деревянным доскам пристани, я попытался очистить голову. Его тень была огромной и зловещей. Трубка все еще была в его руке.
К настоящему времени мы были всего в нескольких футах от края пристани. Мне некуда было идти, кроме как на ближайшую лодку-лебедь, и ее сиденья с деревянными планками на металлической раме были слишком близко друг к другу, чтобы дать мне место для маневра.
Я понял, что мои шансы забрать его живым были очень малы. В этот момент это был случай спасения моей жизни.
Он воспользовался моментом, чтобы измерить меня на предмет того, что он, вероятно, думал, будет последним сокрушительным ударом. Когда он подбежал ко мне, трубка поднялась на высоту головы, а затем промелькнула.
Я сдвинулся на волосок в сторону. Дубинка промахнулась на несколько дюймов. Когда его рука и рука коснулись моей груди, я схватил его правое предплечье одной рукой, а другую за локоть. Отвернувшись от талии, я ударилась о его бедро и согнулась почти вдвое. Его инерция - вот что сделало это. Это и то усилие, которое я оказал на его заблокированную руку.
Непроизвольно он поднялся над землей по гигантской дуге, покачиваясь над моей головой, перелетел через край дока и рухнул на твердые, неподатливые края металлических и решетчатых сидений лодки-лебедя.
Под ударом его веса, превышающего 200 фунтов, лодка-лебедь боком нырнула в воду, снова подпрыгивая, а затем опускаясь, прежде чем вернуться в ровный киль. По неподвижной воде пруда концентрическими дугами расходятся рябь. Он лежал в разбитой, неестественной позе, его голова и шея поддерживались одним краем сиденья, а колени и ноги - спинкой перед ним.
Задыхаясь, я медленно перебралась на лодку-лебедь, ожидая, пока он пошевелится. Он не двигался. Я вытащил Хьюго из ножен и осторожно прижал лезвие к его горлу, готовый сильно толкнуть, если он симулирует бессознательное состояние.
Он не был жив. Он был мертв. Задняя часть его шеи всей массой тела упала на тонкий край спинки сиденья и раздавила позвонки.
Его лицо было обращено ко мне. Этому мужчине было за тридцать. Его брюки и рубашка были дорогими и обтягивающими. Тяжелые черты лица дополнялись прямыми светлыми волосами, падающими ему на лоб.
Я повернул его так, чтобы дотянуться до его набедренного кармана, вытащил его бумажник и спрятал в свой карман. Я посмотрю позже. Прямо сейчас мне нужно было сделать его похожим на жертву обычного грабежа. Его наручные часы были Patek Phillipe. Самые дешевые модели стоят несколько сотен долларов, а эта была далеко не самой дешевой в их линейке. Я тоже взял его часы.
А потом внезапно передумал. Я решил, что хочу, чтобы его смерть привлекла больше, чем обычное внимание. Я хотел, чтобы оппозиция получила известие о том, что он не выполнил свое задание. Я хотел, чтобы они прислали на работу кого-нибудь получше - кого-нибудь, кого я смогу проследить до вершины. Я собирался привлечь внимание общественности. Если Брэдфорд - вне зависимости от того, участвовал ли он в заговоре - ненавидел огласку, то остальные должны разделять то же чувство.
Что ж, я бы сделал их гласными. В утренних газетах будет рассказываться о туристе, которому фотоаппарат снесло голову. Завтрашние вечерние новости будут еще сочнее.
Я огляделась. В поле зрения по-прежнему никого не было. Учитывая позднее время, в этом не было ничего необычного. Я наклонился и перекинул его тяжелое безжизненное тело через плечо. Выйдя на причал, я пробился к дальнему концу лодки.
На то, что я должен был сделать, ушло несколько минут. Когда я закончил, я знал, что он будет на первых полосах всех газет в городе.
Он выглядел вполне естественно.
С моей стороны для этого потребовалось много усилий, потому что вы просто не качаете неподвижное 200-фунтовое тело без напряжения, но оно того стоило. Теперь он сидел на велосипедном сиденье между большими белыми крыльями деревянного лебедя. Я привязал его вертикально канатами румпеля, поставил его ноги на педали и привязал их там. За исключением того, что его голова склонилась на грудь, он выглядел так, будто ждал наступления утра, готовый пустить в ход лодку-лебедь, наполненную детьми, в тихой, приятной поездке по островам лагуны.
Последний штрих. На его груди, пристегнутой к рубашке через прореху в одном углу бумаги, я прикрепил список из пяти имен, которые дал мне Кельвин Вулфолк.
Я бросил на него последний взгляд и пошел прочь, поднявшись по ступеням к каменному мосту. через дорогу, ведущую прямо к дальнему выходу из Гарденс.
В конце дороги на Арлингтон-стрит есть временное ограждение, но между ним и постоянным чугунным частоколом есть зазор в два фута. Я протиснулся через него на тротуар.
Ritz Carlton находится через дорогу, его синий навес с белой окантовкой выглядит свежим, элегантным и уютным.
Измученный, я направился к парадному входу в свою комнату.
* * *
К тому времени, когда я закрыл за собой дверь в свою комнату, левая сторона моей грудной клетки пульсировала острой болью, а моя голова распухла вдвое.
Я разделся, принял четыре таблетки аспирина и принял долгий горячий душ, позволив воде обрушиться на меня с полностью открытыми кранами. Примерно через двадцать минут париться я снова стал чувствовать себя самим собой.
Я собирался залезть в кровать, когда мой взгляд заметил бумажник и наручные часы, лежащие на комоде, куда я бросил их вместе со своими вещами. Я быстро просмотрел бумажник. Водительские права Массачусетса, четыре кредитные карты и 350 долларов наличными. Водительские права были выданы на Малькольма Стоутона. Так были кредитные карты. Я отложил их в сторону и взял часы Patek Phillipe. Корпус и расширяемый металлический ремешок были из 18-каратного золота. На королевском синем циферблате часов цифры были выделены крошечными драгоценными камнями, маленькими, но идеальными гранатами, «светящимися темно-красным».
Я лениво перевернул часы, чтобы посмотреть на заднюю часть тонкого корпуса. Обычно вы найдете крошечный гравированный принт, который идентифицирует тип металла, из которого сделан корпус, водонепроницаемость и, если это дорого, клеймо производителя. Мое внимание привлекла миниатюрная гравюра, которую я никогда раньше не видел.
Было трудно разобрать, потому что он был таким маленьким. Сколько я ни крутил, ни крутил часы при свете лампы, я просто не мог точно определить, что это за эмблема. Мне понадобилось увеличительное стекло.
Теперь проклятые немногие люди носят с собой лупы. Я точно этого не сделал, и в четыре утра я не собирался звонить в обслуживание номеров, чтобы попросить их принести мне одну. Потом вспомнил старый трюк. Я подошел к своему чемодану и достал фотоаппарат. Сняв линзу, я перевернул ее, глядя сквозь нее на гравировку на задней стороне часов.
Изображение резко выросло, потому что перевернутая линза дает тонкую лупу примерно от пяти до восьми диаметров увеличения, в зависимости от фокусного расстояния линзы.
То, что я увидел, изящно выгравированное на металле золотого корпуса, было репродукцией флага Войны за независимость - знаменитого Змеиного флага. Под частично свернутой спиралью змеей слова «Не наступай на меня!»
Озадаченный, я положил часы, закрепил объектив на камере и лег в постель. Я закурил одну из своих сигарет с золотым наконечником и некоторое время лежал, размышляя.
Флаг на обратной стороне этих дорогих часов не имел никакого смысла, хотя уже больше года Бостон был полон безделушек и сувениров, посвященных двухсотлетию, ознаменовавшему двести лет существования нашей страны. Вряд ли было место, куда можно было бы повернуть, не столкнувшись с историческими транспарантами, плакатами, флагами, фотографиями, картинами, гравюрами, открытками и всем остальным, что можно было бы придумать, чтобы поставить лозунг Двухсотлетия. Но только не на таких часах! Вы просто не сделали этого с Patek Phillipe, который, должно быть, стоил больше тысячи долларов. Нет такого патриота.
Я обдумывал это, пока не мог держать глаза открытыми. Затем я раздавил окурок сигареты в пепельнице и выключил свет. Я заснул, пытаясь увидеть во сне Сабрину, но безуспешно.
Я проснулся поздно утром и заказал завтрак. На подносе, на котором он прибыл, также лежала сложенная копия Boston Globe. На первой странице были разбросаны заголовки: «УБИЙЦА ЛЕБЕДЯ УБИРАЕТ ВЫДАЮЩЕГОСЯ АДВОКАТА!» и "СМЕРТЬ ОТ РУК СУДЬБЫ!"
Далее рассказывается о том, как труп нашли пару подростков, которые вызвали полицию.
В нижнем левом углу первой страницы было три дюйма, посвященных «причудливому убийству» мелкого гангстера, которому накануне на кладбище Зернохранилище оторвало голову взорвавшаяся камера. Полиция была готова назвать это «чудовищным преступлением». Это доказывает, что все пухлые человечки в очках в роговой оправе не так невинны, как выглядят. По крайней мере, копы не заметят мой след.
Но «убийство в лодке-лебеде» было важной историей. Достаточно важно, чтобы редакторы заменили первую полосу и выпустили специальный выпуск для позднего утра. Обычно утренняя газета составляется и печатается накануне вечером. Я прочитал четыре колонки, которые они дали рассказу, вместе с "характеристикой" на фоне мертвеца.
Малкольм Стоутон был членом известной бостонской юридической фирмы. Он также имел репутацию спортивного фаната. В колледже он играл в качестве среднего полузащитника и два года играл за профессиональную команду, чтобы заработать достаточно денег, чтобы оплатить свое обучение в юридической школе. Помимо этой информации, единственное, что примечательно в нем, было то, что он происходил из семьи, которая ведет свое происхождение от Mayflower.
Не было никакого упоминания о списке из пяти имен, который я прикрепила к его груди.
Где-то между обнаружением тела и прибытием репортеров на место происшествия кто-то удалил список. Я знал, что подростки, обнаружившие тело, наверняка видели список. Они не могли это пропустить. Первые полицейские, которые туда попали, тоже должны были видеть список. И если они это видели, значит, это видели и сержант, и сотрудник отдела убийств. Одному Богу известно, сколько других это видели.
Но в новостях об этом списке не было ни слова!
И это само по себе много говорило мне о мужчинах, чьи имена были на нем.
Примерно в то время, когда я допивал вторую чашку кофе, зазвонил телефон.
"Что, черт возьми, там происходит?" Хоук был зол.
«Прямо сейчас, - сказал я, - я завтракаю. Прошлой ночью я отсутствовал».
"Так я понимаю!" - отрезал Хоук. «Ради всего святого, Ник, какого черта за идею наколоть эти имена на его рубашке? Разве ты не знаешь, с кем дурачишься?»
Я его перебил. «Откуда вы узнали о списке? В газетах об этом не было ни слова».
"Не было?"
«Ни одного слова. Они скрыли это. Как вы узнали об этом?»
«Я получаю копии информационных запросов, направленных в ФБР местными полицейскими управлениями, - сказал Хоук. «И не ваше дело, как я получаю эту информацию из офиса ФБР».
«Что ж, не ты единственный, кто умеет дергать за ниточки. Кто-то здесь очень много дергал, чтобы это было тихо».
Хоук промолчал, но я знал, что это произвело на него впечатление.
«Я так понимаю, что там, должно быть, разразился ад, чтобы ты позвонил мне», - рискнул я.
"Черт возьми". Хоук был в ярости. «Почти все, кроме Белого дома, оказывают на меня давление, чтобы заставить меня отказаться от всего, что вы там делаете. Я хотел бы знать, как, черт возьми, они знают, что вы здесь!»
«Жак Крев-Кёр», - сказал я. «Я велел ему передать КГБ, что русский говорил со мной и что я в Бостоне».
Хоук какое-то время молчал, позволяя понять смысл.
"Вашингтон знает, в какой миссии я?" - наконец сказал я, нарушая тишину.
«Нет, - сказал Хоук. «Они знают только, что кто-то из AX создает хаос наверху, и они хотят, чтобы это прекратилось. Я не удивлюсь, если следующий звонок поступит из самой Овальной комнаты!»
«Я так понимаю, за кулисами работает много энергии».
«Больше, чем вы можете поверить! Во-первых, большинство из них не должно даже знать, что AX существует. Когда гражданское лицо не только знает о нас, но и знает, кому позвонить, чтобы оказать на меня давление, вам лучше уважать этот вид. у него есть влияние! Пока что позвонили четыре сенатора и два члена кабинета министров ".
«Кто их к этому подтолкнул? Это должно указать нам на человека, которого мы ищем».
Хоук фыркнул. «Каждое из пяти имен в вашем списке! Это вам что-нибудь говорит?»
"Так ты меня зовешь с задания?"
«Не будь чертовым дураком! Я все еще использую AX! И я говорю тебе, чтобы ты продолжал свою работу, прежде чем они заберут мою голову. Я хочу, чтобы все было закончено и закончено как можно скорее!»
«Может, мне нужен секретарь». Я слышал, как он бормотал, но остановил его ответ вопросом. «Где досье на этих людей? Когда я звонил вам вчера вечером, вы обещали доставить их сюда курьером сегодня утром».
Хоук глубоко вздохнул. «Их нет», - признался он. «Ни на одного из них нет файлов».
Это была настоящая бомба. Таких вещей просто не бывает. Где-то в каком-то правительственном учреждении есть досье на всех, кто имеет какое-либо значение в этой стране, и у AX есть доступ к любому файлу в любом федеральном департаменте.
«ФБР? ЦРУ? Секретная служба? Министерство обороны? Черт возьми, Хоук, у кого-то должно быть что-то!»
«Вы слышали, что я сказал».
«Послушайте, - настаивал я, - каждый из этих людей встречался с президентом хотя бы один раз, и вы знаете, что никто - я повторяю - никто никогда не встречается с президентом лично в первый раз, не получив разрешения Секретной службы. Их нужно уведомить за двадцать четыре часа до встречи, чтобы проверить его. А где же эти разрешения? На чем они основывались? У кого-то должны быть файлы на этих людей! "
"Я хорошо знаю процедуру!" Кислота капала с голоса Хоука.
"И ни на одного из них нет файла?"
«Ни следа. Мы все утро проверяли».
Мне было трудно в это поверить. «Вы говорите мне, что файлы каждого из этих людей были удалены из каждого разведывательного подразделения в стране?»
«Нет», - сознательно сказал Ястреб. «Я думаю, что только у одного из них были удалены все файлы. Избавление от его собственного файла, только привлечет к нему внимание».
«Компьютерные банки? А как насчет компьютерных банков?»
"Ничего", сказал Хоук. «Они были перепрограммированы таким образом, что информация либо стерта, либо просто не появится на распечатке».
Хоук сделал трудное признание. «Я недооценил нашего противника, Ник. Этот человек имеет большее влияние, чем я думал. Я действительно не понимал, какой силой может обладать наш человек. То, что ты сделал, Ник, подтолкнуло его к тому, чтобы он сделал свой ход раньше, чем мы ожидали. У тебя может не хватить одиннадцати дней, чтобы найти его ".
Было что-то в тоне голоса Хоука, что говорило мне, что он что-то скрыл.
«Выкладывай, Хоук. Что еще мне нужно знать?»
«За десять минут до этого телефонного звонка, - сказал Хоук, - вы были объявлены в розыск ФБР. И Секретная служба только что получила известие, что вы угрожали жизни президента. Агенты обоих департаментов попытаются арестовать вас, как только их бостонские отделения получат известие. Убирайтесь к черту из отеля и уходите в подполье! "
"И закончить задание?"
"Конечно!" - отрезал Хоук. "Чего еще вы ожидали?"
На этом он повесил трубку.
Глава седьмая
Когда вам нужно двигаться быстро, вы путешествуете как можно налегке. Пьер, миниатюрная газовая бомба, которая выручала меня не в одну тяжелую минуту, была прикреплена к моему паху под шортами. Хьюго был привязан к моему предплечью в своих замшевых ножнах, а Вильгельмина сидела в своей кобуре, спрятанной под моей летней курткой. Единственные другие вещи, которые я взял с собой, были бумажник Малкома Стоутона и наручные часы. Я ни за что не собирался оставлять их в комнате, чтобы их могли найти федералы, если только я не хочу, чтобы они обвиняли меня в убийстве вместе со всеми другими сфабрикованными обвинениями.
Я был на полпути к лифту, когда коридорный вышел из комнаты прямо передо мной. Он пропустил меня, и в этот момент другой посыльный свернул за угол коридора примерно на тридцать футов дальше. В моей голове сработала сигнализация, как призыв к действию эсминца «вха-вха-вха-вха-вха».
Беллхопы обычно не выше шести футов ростом и сложены как профессиональные спортсмены. Это были они. Посыльные либо игнорируют вас, либо, глядя на вас, улыбаются приятной профессиональной улыбкой хозяина гостиницы. Тот, кто был впереди меня, окинул меня суровым расчетливым взглядом. Я видел, как он намеренно кивнул другому, как раз прежде, чем я услышал, как шаги позади меня начали ускоряться.
Я не стал ждать, чтобы оказаться в ловушке между ними. Я рванул вперед прямо к тому, кто был впереди меня. Примерно в четырех футах от него я поднялся в воздух ногами вперед.
Он упал, как кегля для боулинга. Я снова встал на ноги и побежал. На повороте коридора я отскочил от стены и бросился к аварийной лестнице. Позади меня не было возбужденного крика. Был только угрожающий звук шагов, целенаправленно несущихся за мной, еле приглушенных ковровым покрытием коридора.
Я поспешно распахнул дверь к выходу и захлопнул ее за собой. На тот момент у меня было два варианта. Я мог либо подняться по лестнице на крышу, либо спуститься в холл или подвал. Дверь на крышу можно было запереть, так что это был не лучший выбор. А планировку в подвале я не знал. Это могло оказаться для меня тупиком во многих отношениях.
Поэтому я сделал всего один шаг от двери и прижался к стене. Менее чем через пять секунд дверь распахнулась, и вошел первый из двух коридорных. Я не дал ему времени осмотреться. Я сильно ударил его по шее стволом Вильгельмины. Когда он упал без сознания, я толкнул его. Он рухнул с чугунной лестницы, как мешок с картошкой.
Второй коридорный распахнул дверь лишь секунду спустя. Он резко остановился, когда я засунул дуло люгера ему под ухо.
"Не двигайся!" Я пригрозил. "Нет, если вы не хотите, чтобы вам оторвало голову!"
Он застыл, его лицо было всего в нескольких дюймах от моего, глядя на меня с подавленной бессильной яростью.
«Хорошо», - сказал я. "Кто вас послал?"
Он не дрожал. Ни мускула. Я видел, что он решил не разговаривать, и у меня не было времени убеждать его в обратном. Я должен был выйти
этого отеля до приезда федералов. Я развернул его и стукнул по черепу Люгером. Он рухнул на пол.
Мне нужна была его форма и достаточно времени, чтобы сбежать. Если бы двое из них были на этом этаже после меня, велики шансы, что есть другие, прикрывающие выходы, чтобы помешать мне выбраться.
Снять одежду с лежащей без сознания туши 200-фунтового мужчины - непростая задача. Я тоже не был слишком ласковым с ним. Я торопился, и если его голова несколько раз ударилась о бетонный пол, что ж, ему не повезло! Как бы то ни было, мне потребовалось целых пять минут, чтобы снять с него форму посыльного до шорт. Брюки подходят. Куртка была немного свободной, но это не имело значения. Я сложила свои брюки, вывернула пиджак наизнанку и накинула оба предмета на левую руку. Я уже собирался уходить, когда заметил его безвольную, раскинутую руку. Мое внимание привлек серебряный идентификационный браслет на его запястье. Я быстро отцепил его и положил в карман.
Затем, закинув брюки и куртку на левую руку, я открыл дверь и смело пошел обратно по коридору к лифту, как если бы я был посыльным, несущим костюм для чистки и глажки.
Я нажал кнопку "вниз" и стал ждать. Это были чертовски долгие полторы минуты, но больше никого не было. Двери лифта открылись. Внутри находились трое бизнесменов с портфелями. Они ни разу на меня не взглянули. С приятной, но безличной улыбкой на лице я стоял в задней части лифта, когда он спускался.
Когда мы подошли к вестибюлю, все трое вышли. Двери оставались открытыми достаточно долго, чтобы я мог заметить двух мужчин, которые, казалось, были неуместны в этом отеле. Ritz Carlton просто не соответствовал их внешности. Я заметил, что они повернули головы, пристально посмотрели на лифт, когда двери открылись, и они сделали больше, чем просто взглянули на трех бизнесменов, которые вышли из него. Они изучили их с головы до пят.
Я отвернул голову, но главное - в форме коридорного.
Наконец двери лифта закрылись. Клетка спустилась в подвал. Подвалы большинства отелей в основном похожи. Они обслуживают остальную часть отеля. Хотя они могут быть расположены по-разному, все они должны быть функциональными.
Я прошел по двум коридорам, затем по третьему, пока наконец не нашел короткую лестницу, которая привела меня к выходу в переулок. Я нырнул обратно за дверь, чтобы переодеться в свою одежду. Форма посыльного была бы чертовски заметна на улице. Я оставил наряд за дверью и вышел на солнечный свет.
Улицы, составляющие знаменитый Бэк-Бэй в Бостоне, проходят перпендикулярно Общественному саду и параллельны друг другу. Это Бикон-стрит, Мальборо, Авеню Содружества, Ньюбери и Бойлстон, которые представляют собой широкий бульвар. Между каждой из улиц, идущих по всей их длине, совпадая с ними квартал за кварталом на протяжении более мили, находятся «Общественные аллеи». Переулки едва ли достаточно широки для проезда легкового или грузового автомобиля. У них есть миниатюрные тротуары, на которые мусор и мусор от домов вывозят мусоровозы.
Я прошел по переулку между Ньюбери-стрит и Бойлстон-стрит, а затем среди бела дня вышел на Беркли-стрит, где негде было спрятаться, пока жара немного не улеглась. Мне тоже был нужен телефон, и, в отличие от Нью-Йорка, Бостон, похоже, не хочет загромождать свои улицы телефонными будками.
Но прямо через дорогу от входа в переулок было большое квадратное здание из красного кирпича бостонского отделения Бонвит Теллер. Я не мог придумать лучшего места, чтобы свободно бродить час или около того. Я пересек улицу, уворачиваясь от мчащихся машин, как любой хороший бостонец, и прошел под длинным бледно-зеленым навесом, поднялся по нескольким ступеням с красным ковром к входу, войдя в магазин, как любой другой покупатель, хотя большинство из них были женщины.
Я сверился с каталогом магазина. Обувной отдел на втором этаже подойдет идеально.
Незадолго до того, как подняться наверх, я позвонил в Boston Globe по одному из телефонов внизу лестничной клетки.
«Городской стол», - сказал я, когда встретил оператора коммутатора. Когда City Desk ответил, я спросил, был ли Джон Рейли. Он был.
"Можно купить тебе выпить?" - спросил я его резко, без преамбулы.
«Я никогда не отказываюсь пить. Кто это, черт возьми?»
«Ник Картер».
"О, Боже! Опять ты?"
Я не видел его и не разговаривал с ним более пяти лет.
«Это не способ поговорить со старым другом».
"В последний раз, когда я видел вас, я позволил вам уговорить меня оказать вам услугу, которая стоила мне трех месяцев в больнице.
Мне не нравится запах антисептиков или дренажные трубки, выходящие из моего тела в незнакомых местах! "
«Ничего подобного, Джон. Мне нужна информация из твоего морга». Файлы библиотеки газеты называются моргом.
«Возьми это сам», - отрезал он.
«Я не могу, Джон».
Тон моего голоса сказал ему больше, чем любые слова.
"Это так серьезно?"
"Это."
"Когда мне выпить?"
«Как только вы получите для меня информацию».
«Я встречусь с вами в баре Грогана в Филдс-Корнер», - сказал Рейли. Уголок Филда - сердце ирландского Бостона. «И мне понадобится больше одного напитка, чтобы утолить жажду».
«Нет проблем. Я куплю бутылку».
"Достаточно хорошую. Что ты хочешь знать?"
Я сказал ему. Был долгая пауза. Когда он снова заговорил, я услышал возбуждение в его голосе.
«Вы хотите, чтобы я просмотрел наши досье на пятерых мужчин, - резюмировал он, - и сообщил вам, если что-нибудь там покажется мне необычным?»
"Это правильно."
«Не могли бы вы случайно узнать что-нибудь больше об этих пяти мужчинах, чьи имена вы мне дали? Помимо того факта, что они богаты, живут в этом районе, и любой из них может меня уволить, просто подняв телефонную трубку? "
"Я бы", сказал я. «Эти пять имен были в списке, который должен был появиться, но не появился в сегодняшней газете».
Рейли не стал спрашивать, о каком списке я имел в виду. Или как я случайно узнал о списке, прикрепленном к рубашке мертвеца, который ни разу не упоминался в самых мрачных новостях года.
«Это может быть адская история для меня», - сказал он. "Я понимаю?"
«Да, но ты никогда не сможешь это распечатать».
Я почти видел, как улыбка Рейли расплывается на его веснушчатом лице.
«Это лучшая история», - сказал он. «Это сделка. Увидимся сегодня вечером в баре Грогана».
Я повесил трубку. Если и есть кто-нибудь, кто мог бы что-нибудь раскопать из файлов, то это Джон Рейли. Рейли - один из последних старых бостонских газетчиков. Он был на столе для перезаписи и на пресс конференциях полиции, пресс конференциях мэрии и Государственной палаты и интервью в полицию десятки раз. Он знал каждого окружного прокурора и помощника окружного прокурора в графствах Саффолк, Норфолк, Мидлсекс и Эссекс за последние тридцать лет. Он знает достаточно о городе и его пригородах и о самых разных его гражданах, от законодателей до мелких воров, чтобы инициировать сотню исков о клевете, если они когда-либо будут опубликованы. Но ни один из этих исков не будет выигран, потому что информация Рейли - чистая правда. Ему угрожали, стреляли и избивали не один раз - пока он не научился от меня утаивать так много этой информации - быть освобожденным в случае его смерти в результате насилия - этого чертовски большого количества влиятельных людей в преступном мире распространили весть о том, что Джона Рейли нужно защищать любой ценой!