Примечания

1

...как говорит Туллий... — Цицерон. О нахождении. 1, 1.

2

...узы брака Меркурия и Филологии... — Martianus Capella. De nuptiis. I, 23.

3

...«женщина бесстыдно поступает так». — Теренций. Девушка с Андроса. 755.

4

...отвергнув их бесстыдство...побудить к любви. — Гильом полемизирует одновременно с приверженцами утилитарного риторико-диалектического образования, процветавшего, например, в многолюдном Париже, и с врагами всякого образования вообще. Можно видеть параллель этим неведомым нам неприятелям Гильома и в образе невежественного и дерзкого Корнифиция, выведенного в «Металогиконе» (1, 4) его учеником Иоанном Солсберийским.

5

...«Впрочем в столь длинном труде иногда не вздремнуть невозможно!» — Гораций. Наука поэзии. 360. Терсит — «буйный», «празднословный» враг Одиссея в «Илиаде» (II, 211-277): после того как все недовольные планом Агамемнона успокаиваются, он один дерзко порицает царя, пока его не обуздывает Одиссей. Изящная самоирония в зачине Гильома — прием, унаследованный средневековыми писателями от античных, на что в данном случае указывает и двойная аллюзия. С одной стороны, чтобы оправдать поэта за его ошибки, Гораций ссылается на «нашего доброго старца Гомера», при всем своем величии заставляющего иной раз вздремнуть: «Есть и такие ошибки, в которых поэт невиновен» («Наука поэзии». 347). Гильом краткой цитатой, сплетенной с аллюзией на троянский цикл, подхватывает мысль поэта и использует гомеровскую пару Терсит-Улисс, понятную его современникам, знакомым с сокращенной «Латинской Илиадой», возникшей в I в. н.э. и использовавшейся в школах, чтобы показать, что и у классиков мудрость может на время ослабнуть, чтобы дать место злобе и глупости.

6

Философия ~ существует и видимо. — Ср.: Boetius. De arithmetica. I, 1.

7

...в совершенстве постичь Бога в этой жизни невозможно... — Идея вполне расхожая в Средние века, восходящая к эпохе Отцов. Ср.: Augustinus. De Trinitate. 5, 1, 2.

8

Относительно ~ обладает. — Десять аристотелевских категорий Гильом мог заимствовать из Комментария Боэция на «Категории». Их можно встретить и ранее, у Эриугены («Periphyseon». 1, 25), а также у современника Гильома Гонория Августодунского («Clavis physicae». 26). Но если Гонорий выводит Бога за рамки категориального аппарата Стагирита, описывая каждую из десяти категорий как бы аполитически (27-36, Бог «не есть число», «не есть место» и т.д.), Гильом на первом месте прибавил одиннадцатую, «есть ли»: смысл этой прибавки, своеобразного эпистемологического компромисса, становится ясен из следующего параграфа.

9

Так через обычный распорядок ~ до божественной субстанции. — Гильом не пользуется онтологическим доказательством бытия Бога Ансельма Кентерберийского, но выстраивает вдохновляющуюся апостолом Павлом (Рим. 1, 20) причинно-следственную цепочку, от твари к Творцу, также бытовавшую в его время и восходящую к эпохе Отцов, например, у Абеляра в комментариях на Послания Апостола Павла, у Гонория Августодунского: Clavis physicae. 205.

10

Итак ~ Духом Святым. — Прежде всего это учение Гильома Коншского о Троице, в том числе эта конкретная фраза, стала предметом критики со стороны Гильома из Сен-Тьерри в приводимом ниже специальном полемическом сочинении. Гильом обвинил тезку в ереси, в низведении божества до физической функции. Современный исследователь Туллио Грегори [Gregory 1955. 107], на наш взгляд, тоже слишком радикально толкует это место: «Троица разъясняется исходя из ее творческой функции, а не как аспект внутреннего бытия божества». Ср.: [Flatten. 179]. Фраза «Троица лиц есть единство сущности» в параграфе 11 этой же главы противоречит и критику XII в., и современным толкователям, склонным к модернизирующим натяжкам.

11

...«род Его кто изъяснит?» — Ис. 53, 8.

12

...«Если бы познали, то не распяли бы Сына Божьего». — 1 Кор. 2, 8. В Синодальном переводе не «Сына Божьего», а «Господа славы».

13

«Потому что все согрешили и лишены славы Божией». — Рим. 3, 23.

14

...душа мира... — Anima mundi, стала камнем преткновения в полемике, выходившей за рамки богословия, о чем свидетельствуют полемические сочинения Гильома из Сен-Тьерри против Гильома Коншского и Абеляра. См.: Gregory 1955. 123-174. Гильому пришлось уступить и в начале «Драгматикона» открыто осудить свои ошибки юности.

15

Другие считают ~ чувствуют и различают. — Возможно, имеется в виду изложение некоторых платонических и стоических представлений у Макробия, ставшего важным посредником в рецепции этого понятия в XII в., помимо собственно «Тимея». Макробий. Комментарий. I, 14 (см. русский перевод и комментарий этой главы: [Петрова. 241-251]).

16

...в наших глоссах на Платона. — См.: [Guillelmus de Conchis. 2006. P. 123-183]. I, LXXI-CIII.

17

...туда, откуда он спустился из-за гордыни, человечество поднимается по смирению. — Традиционная для Средневековья моральная вертикаль: человек, взращивая в себе главную добродетель, смирение, призван занять место в небесной иерархии некогда павших из-за гордыни ангелов.

18

...«Ты творишь ангелами твоими духов». — Пс. 103, 4.

19

...«В сравнении ~ считать телами». — Gregorius Magnus. Moralia in lob. II, 3.

20

...«Какими телами обладают ангелы». — Augustinus. Enchiridion. I, 59.

21

...«мудрость мира сего есть безумие пред Богом»... — 1 Кор. 3, 18.

22

...как философы мы отстаиваем непреложное, пусть и не возможное, как физики же — возможное, пусть и опуская непреложное. — Это рассуждение о двух путях познания видимого мира, возможно, навеяно «Тимеем» (29 b). Оно будет развито и в «Драгматиконе». Подробнее см.: [Fidora, Niederberger. 22-34; Caiazzo. 56].

23

Элемент ~ по количеству. — Constantinus Africanus. Pantechne. Theoria. I, 4.

24

...гомиомирические... — С аристотелевским термином 'ομοιομερή («Метеорологика», 389 b 27) Гильом напрямую знаком не был, но опирался, помимо Константина, на Немезия Эмесского, переведенного на латынь в Салерно в конце XI в.: именно он, в отличие от Константина, использовал этот термин, а использование греческого слова в латинском тексте — давняя средневековая традиция, восходящая, в свою очередь, к латинским классикам. Немезий Эмесский. О природе человека. Гл. 4.

25

Но знает о том цирюльник любой и подслепый... — Ср.: Гораций. Сатиры. I, 7. В XII в. это выражение, знакомое со школьной скамьи, с вариациями использовалось (например, Абеляром, Аделардом Батским, Гуго Сен-Викторским) со значением, близким к нашему «дураку ясно», ведь у цирюльника болтают вздор. Воспользовавшись им, Гильом не смеется над авторитетом Константина Африканского, а скорее говорит на понятном своим ученикам языке классической латыни. Та же цитата встречается и «Глоссах на Тимея», но отсутствует в «Драгматиконе».

26

...«сила ума состоит в том, чтобы разделять соединенное и соединять разделенное». — Возможно, отсылка к одному месту у Боэция (Boethius. Commentaria in Porphirium. Lib. IV. De accidenti), где речь идет о возможности различить в воображении неразличимое в реальности.

27

...elementata. — Морфологически перед нами субстантивированное пассивное причастие, образованное от основы, не использовавшейся для создания глагола, тем не менее, признак результата некоего действия, произведенного «элементами» над самими собой или ими испытанного, в этом неологизме ощущался сразу. В истории науки высказывались разные мнения о происхождении термина: для Р. Леме, это изобретение Иоанна Севильского, переводчика «Большого введения в астрологию» Абу Машара, для Т. Сильверстейна и П. Дронке, — самого Гильома. По мнению Д. Элфорд и вслед за ней И. Каяццо, раньше всего он встречается в комментариях на «Исагог» Иоанниция, связанных с Салернской школой. Подробно см.: [Silverstein 1954. 156-162; Caiazzo 2011. 11-17]. Уважительное упоминание Иоанниция (т.е. философа из несториан Хунайна ибн-Исхака, 809-873) и Константина чуть ниже косвенно подтверждает последнюю точку зрения. Пара elemenetum / dementatum прижилась в космологии позднего Средневековья, как и типологически схожая с ней natura naturans / natura naturata, возникшая в начале XIII в. и активно использовавшаяся еще Спинозой.

28

...«Поскольку ~ жар». — Сравнительно вольное резюме «Комментария на Сон Сципиона», 1, 6, 25 сл. Каскад из ссылок на авторитеты, которые трудно назвать точным цитированием, сопровождается здесь риторическим повтором глагола «возопиет» (reclamat) и персонифицированием физики. Оба приема свойственны, например, Бернарду Сильвестру и Алану Лильскому. Вполне возможно, что Гильом в своей эмоциональной филиппике следует Петру Альфонси, ученому испанскому иудею, перешедшему в христианство: около 1116 г. он обратился к «перипатетикам Франции» с посланием, в котором в схожих выражениях осуждал пренебрегающих новыми науками о природе, в частности, медициной и астрономией, довольствуясь «Макробием и еще несколькими авторами» [Петр Альфонси. 456-465]. Логично предположить, что послание достигло Шартра и нашло там отклик.

29

...Ну, а пока они ищут закусок во всяких стихиях... — Ювенал. Сатиры. XI, 14.

30

...между этими представлениями нет никакого противоречия. — Гильом одновременно разделяет задачи «физики» и «философии», понимаемой в данном случае как богословия, толкующего о сотворении мира. Ср.: «Философия». I, XIII, 44; Guillelmus de Conchis. 2006.1, LIX. 104-105.

31

...«Раз земля ~ а не водой?» — «Тимей». 49 b.

32

...«Ради божественной славы миру следовало быть видимым и осязаемым». — Там же. 30 a-b.

33

Если между ~ на целые числа. — Арифметическая аргументация Гильома восходит к знакомому ему трактату Боэция «Об арифметике», комментировавшемуся в Шартре Теодорихом Шартрским.

34

...по двойственной сизигии. — Греческий термин «сизигия» (с различными вариациями написания), т.е. «связь», в аристотелевской физике обозначал связи между элементами. В средневековую западную космологию он попал, видимо, через латинский перевод «Об устроении человека» св. Григория Нисского, выполненный Эриугеной в IX в. [Cappuyns. 257; Святой Григорий Нисский. 16-20].

35

Элементы ~ оказался между ними. — Расположение элементов Гильом заимствовал у Макробия: «Комментарий». I, 6, 36. Однако в «Драгматикон» он ввел новый для средневековой космологии тип космической диаграммы, в которой сферы планет и неподвижных звезд (твердь) окружают не только собственно землю, как было у Макробия, Исидора Севильского и других доступных Гильому авторов, но и окружающие ее в должном порядке «сферы» других элементов. Такое новаторское соединение «физики» и «астрономии», возможно, было подсказано ему латинским переводом сочинения Машаллаха «О мире» («De orbe»), в древнейших рукописях которого можно найти похожие схемы: [Obrist 2011. 149-155].

36

Рассказав, что такое элементы ~ обоснуем собственную. — Позаимствовав распорядок элементов фактически без изменений у Макробия, Гильом должен решить проблему хаоса, поставленную одновременно и рассказом Книги Бытия, и Платоном («Тимей». 30 а). Проблема состояла в том, что Библия свидетельствовала, что вначале существовало какое-то беспорядочное смешение, «безвидное и пустое», евр. tohu va vohu, из чего можно было логически вывести, что Бог сотворил нечто грубое, косную материю, и увидеть в этом противоречие важнейшему принципу его абсолютной благости. Не греша против этого принципа, Гильом своеобразно продлевает процесс творения, называя его начало: prima creatio. Подобным же образом толковали эту проблему в своих лекциях на «Шестоднев» его современники Петр Абеляр (PL. 128. Col. 735) и Теодорих Шартрский («Трактат». 22-24).

37

Объясняют ~ премудрость и благость. — Ср.: Теодорих Шартрский. Трактат. 2.

38

...находились они в этих четырех местах... — Обратим внимание, что Гильом пользуется термином locus для описания положения элементов во вселенной. Понятие пространства чуждо ему, как и его эпохе, что не отрицает возможности описывать и осмыслять видимый мир во вполне понятных, в том числе эмпирических категориях. О спорах вокруг «пространства» и «пространственности» в современной медиевистике см.: [Gautier Dalché. 31-42].

39

...беспорядочно разбросанные элементы (которые не были, но могли быть таковыми) Бог привел в порядок — «Беспорядочное разбрасывание», или «разбросанность», inordinata iactatio, Гильом понимает, судя по всему, как возможность, а не как реальность, впрочем, необходимую как физически, так и богословски. Вряд ли прав Туллио Грегори, толкующий это место так, что элементы, по Гильому, были созданы «не в чистом виде» [Gregory 1955. 201]. Скорее автор хочет показать, что они при творении лишены украшения, ornatus, как бы подготавливая дальнейший ход божественного миросозидания. Ср.: Guillelmus de Conchis. Glosae super Platonem. 118 ss; Daniel de Morley. Philosophia. 33 ss.

40

...«Земля была безвидна и пуста, и тьма над бездною». — Быт. 1, 2.

41

...что можно началам, / Чувства лишенным, рождать существа, одаренные чувством... — Лукреций. О природе вещей. II, 887-888. Вполне точная цитата, однако вырванная из контекста и трактованная ровно наоборот. Вполне вероятно, что Гильом мог заимствовать ее из школьного Присциана, хотя рукописи «О природе вещей» все же имели в XII в. некоторое хождение: один такой кодекс того времени сохранился в Жамблу, неподалеку от Шартра. Ссылка на главный памятник эпикурейской космологии выглядела довольно экзотично, но не скандально — в отличие от прозвища «эпикуреец», синонима исключительной приверженности земным удовольствиям — в таком значении мы встречаем его в «Комментарии на первые шесть книг «Энеиды»».

42

...«Всякое качество удваивается при росте, но не производит себе противоположности». — Macrobe. Commenaire. II, 15.

43

...земле они приносят тепло, а для питания притягивают к себе влагу. — Эта мысль воспринята Гильомом, возможно, из доступной ему стоической космологии. Ср.: Цицерон. О природе богов. II, XXXIII, 83; Seneca. Quaestiones naturales. 2, 5, 1. Рецепцию «Вопросов о природе» относят как раз к началу XII в. и локализуют в Северной Франции. [Lapidge. 102-103].

44

Подобное ведь радуется подобному. — Трудно сказать, где именно автор заимствовал этот древнейший принцип, хорошо известный грекам, но далеко не только им.

45

...«Велика сила твоя, Боже, из воды рожденный род ты и в пучины низвергаешь, и в воздух возносишь!» — Начальные слова приписываемого Григорию Великому литургического песнопения на тему «Шестоднева». One Hundred Latin Hymns. Hymn XLVII, 164.

46

...«И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни». — Быт. 2, 7.

47

...«всякое равенство мало и конечно, неравенство — многочисленно и множественно». — Boetius. De arithmetica. 1, 21.

48

...не следует буквально представлять себе, что Бог лишил ребра первого человека. — Это непростое, но ключевое для антропологии Гильома место переводчики Грегор Маурах и Мишель Лемуан понимают несколько иначе. Первый относит гильомово «вероятно» (verisimile) к некоему «всякому живому существу, близкому к равенству», передавая этим добавлением относительное местоимение quod, которое мы склонны относить к стоящему ниже corpus mulieris. Лемуан тоже видит у Гильома движение от общего к частному: «Поскольку близкое, пусть и не совсем, к равенству, несет в себе частичное равновесие, вероятно, что тело женщины было создано из близлежащего праха» (L’école de Chartres. P. 34-35). Нам же представляется, что конструкция quod est proximum aequalitati, etsi minus, tamen aliquanto temperatum относится именно к corpus mulieris.

49

...«И что будет с народом, то и со священником». — Ис. 24, 2.

50

...Если невозможно ~ да будет сожжен. — Пересказ Исх. 12, 4-10, где речь идет о пасхальном ангце.

51

...Редко они говорят, велика у них похоть к молчанью. — Ювенал. Сатиры. II, 8-9; 14.

52

...Верится мне, что была лишь весна. — Вергилий. Георгики. II, 336-338.

53

...в день рождения мира Рак нес Луну, а Лев — Солнце. — Macrobe. Commentaire. I, 21, 25.

54

...сказанное о сынах Израиля, которые, восстанавливая храм, в одной руке держали меч, в другой камень. — Неем. 4, 17.

55

Впрочем, довольно об этом. — Как и в прологе к первой книге, Гильом демонстративно отказывается здесь от каких-либо красот стиля ради «голой правды», но сам стиль «Философии» показывает, что ее автор отлично владел основными приемами риторики и многопланового истолкования авторитетных текстов. В этом противоречии не следует видеть лукавство, но специфику научного дискурса Шартрской школы [Cadden. Ί-8; Воскобойников. 2016].

56

...«И отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью». — Быт. 1, 6-7.

57

Так что нет там замороженных вод и других над ними. — Это высказывание звучало смело, поскольку вера в существование верхних вод считалась догматом. Например, Абеляр, толкуя Шестоднев (PL. 178. Col. 736), осторожно следовал за Августином: «О Граде Божием». XI, 34.

58

Скажут еще ~ не принадлежит огню». — Очевидно, речь идет о расхожих объяснениях видимой голубизны неба, понимаемой по аналогии с водой. Феномен рассеивания солнечного света современникам Гильома Коншского незнаком.

59

Мы на это ответим ~ цвет. — Такое объяснение зрения как излучения тела восходит к Платону. («Тимей». 45 b-e).

60

...над всем распростертом небе... — Овидий. Метаморфозы. I, 5.

61

О высших телах ~ созвездие. — Гильом вводит в астрономию разделение на сказку и наблюдение, которое повторяется во всех его сочинениях [Obrist. 2011. 137-139]. Под именем библейского Нимрода в XII в. уже ходили латинские сочинения астро-комического характера [Haskins, 336-345]. Здесь же, видимо, имеется в виду «Книга о созвездиях», «Liber de signis», которая во многих рукописях сопровождала «Астрономию» Пс. Нимрода (например, созданная в Шартре или Париже BnF lat. 14754, fol. 229 v-232 v). Это каталог созвездий, основанный на известных уже тогда в разных переводах и глоссах «Явлениях» Арата.

62

Эфир называют ~ уравновешивает низшее. — В оригинале типичные квази-этимологические объяснения: firmamentum, «твердь», естественно, firmat — «утверждает», «закрепляет»; caelum, «небо», возводится к глаголу caelare, «разукрашивать», «расшивать», однако диграф здесь ставит смысл высказывания под вопрос, потому что более распространенное написание celum возводили таким же этимологизированием к глаголу celare — «скрывать». Какой из двух вариантов имел в виду Гильом, из контекста непонятно.

63

...пусть почитает Макробия. — Macrobe. Commentaire. I, 14, 24.

64

...как передает Макробий... — Ibid. I, 21, 11.

65

Хельперик — или Хильперик, живший во второй половине X в., автор использовавшегося в школах дидактического сочинения о расчете времени (computus). См.: [Helpericus. 17-48].

66

...пять параллельных поясов... — Macrobe. Commentaire. I, 15, 2.

67

...второй обитаемой... — Упоминание «второй обитаемой зоны» предполагает возможность существования антиподов, с точки зрения предшествующей христианской традиции весьма сомнительного.

68

...пять областей существуют в небе... — Ср.: Macrobe. I, 19, 9; II, 7, 3.

69

А называют их так ~ нам невидима. — Макробий не дает такой этимологии, но считает, что их окружность действительно не достигает невидимого нам полюса (Ibid. I, 15, 14). Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. III, 65-66.

70

Пусть она горяча по природе, но, если она вызывает холод, то называется холодной. — О подобных парадоксах астрологической картины мира, унаследованной западным Средневековьем от Античности и арабов, существует обширная литература, приведенная, например, в: [Воскобойников. 2007; Воскобойников 2015. 339-349].

71

Поскольку твердь ~ напор тверди. — Идея смягчения, temperatio, объяснявшая видимую противонаправленность в движении небесных тел, восходит к Плинию. Plinius. Historia naturalis. 2, 6, 32.

72

...ученейший из философов... — Скорее всего, имеется в виду короткий рассказ в диалоге «Тимей» (38 D).

73

Этому времени года подобны вода, слизь, дряхлый возраст: они тоже холодные и влажные. — Такие параллели Гильом заимствовал у Константина Африканского («Pantechne». 24), но исторически они восходят намного дальше, к гиппократовскому сочинению «Воздух, воды, места».

74

Поэтому у древних бога зимы изображали с большим животом и называли «грязным» за болотную топь. — Источник такого образа не известен. В Средние века зиму персонифицировали укутанным в шубу стариком. См., напр.: [Pérez-Higuera. 174].

75

...называется апрелем, как бы «открывающим»... — Обыгрывается созвучие aprilis / aperire (открывать).

76

Первого зовут Эритреем ~ «любящим землю». — Эти имена восходят к Фульгенцию («Мифологии». I, 12), автору рубежа V-VI вв., оказавшему огромное влияние на средневековую и ренессансную традицию истолкования дохристианских мифов. Овидий («Метаморфозы». II, 153) называет коней Гелиоса Пироем, Эоем, Флегоном и Этоном.

77

Тело луны ~ зажигается солнцем. — Античное представление о плотности луны сохранено для Средневековья Макробием («Комментарий». I, XI, 7). Ср.: Plinius. Historia naturalis. 2, 7, 47.

78

...летний жар и зимний мороз... — В издании Маураха: aestum caloris et frigus hiemis. Первая пара слов выглядит ошибкой переписчика, не исправленной ни рукописной традицией, ни издателем, либо просто ошибкой издания, поэтому мы взяли на себя смелость эту ошибку исправить.

79

...ее свечение становится видимым. — Таково мнение Гигина («Астрономия». IV, 14) и Исидора Севильского («De rerum natura». 20).

80

...как здесь... — Схематические изображения затмений, присутствующие в «Философии», взяты из рукописей «Тимея» с комментарием Халкидия: в них похожие схемы присутствуют уже в каролингское время [Obrist 2006. 136-140].

81

...больше земли. — Makrobe. Commentaire. I, 16, 10.

82

...о тени, которая ~ там видна. — О тенях или пятнах на поверхности луны ср.: Plinius. Historia naturalis. 2, 6, 46. Схожим образом писали о них современники Гильома — Гонорий Августодунский и Аделард Батский.

83

...«ничего нет справедливее людской зависти, вечно вгрызающейся в душу писателя»... — Пословица [Walther. N. 12753].

84

...пытки другой не нашли сицилийские даже тираны /хуже, чем зависть... — Гораций. Послания. I, 2, 58-59.

85

...«держат небо пять зон». — Вергилий. Георгики. I, 238.

86

...«птицах небесных». — Ср.: Beda Venerabilis. De temporum ratione. 70.

87

Так что пять зон — в воздухе, пять — на земле. — Ср.: Macrobe. Commentaire. II, 7, 1-3.

88

Итак, поговорим ~ во всякое время года. — Общий анализ представлений Гильома о климате см.: [Мельникова. 156-161].

89

...огонь не может не быть горячим. — Вряд ли это отсылка непосредственно к какому-то физическому тексту Аристотеля, но в XII в. встречаются схожие высказывания: Honorius Augustodunensis. Clavis physicae. 182; Daniel de Morley. Philosophia. 20.

90

...кровавый дождь. — Над расхожими поверьями о «кровавых дождях» смеялся уже Цицерон: «О дивинации». II, XXVII, 58.

91

...«Пред Ним огонь поядающий»... — Пс. 49, 3.

92

...«Грядущий судить живых и мертвых и мир огнем». — Слова из начала чина освящения воды в католическом богослужении, в свою очередь использующего формулу Символа веры.

93

Поскольку ~разные цвета. — Ср.: Seneca. Quaestiones naturales. I, 3, 11-12.

94

Поскольку влага ~ круглый град. — Ibid. IV, 3, 3-5.

95

...если летом ~ не бывает снега? — Ibid. IV, 11, 1-2.

96

...«и разметанный огнь собирает». — Лукан. Фарсалия. I, 157.

97

Молния не камень ~ возвращаться наверх... — Ср.: Seneca. Quaestiones naturales. II, 58, 1.

98

...бытует мнение, что некоторые молнии каменные... — Plinius. Historia naturalis. 37, 132. Представления о каменной молнии как одном из видов молнии бытовали среди современников Гильома: Adelardus Bathensis. Quaestiones naturales. 66.

99

...по словам Плиния ~ всплывают. — У Плиния говорится, что тюлени «дышат и спят на земле»: «Historia naturalis». 9, VI, 19.

100

...ее считают другой звездой. — Ср.: Seneca. Quaestiones naturales. I, 14, 3-4.

101

Приходя на запад, это море дает два обратных потока... — Учение об «обратных потоках», refluxiones, Гильом и его современники заимствовали у Макробия («Комментарий». II, 9, 3). Ср.: Adelardus Bathensis. Quaestiones naturales. 51.

102

Кальпа — нынешний Гибралтар. Распространяется — интерполяция Маураха.

103

...мы и поведем рассказ. — Seneca. Quaestiones naturales. V, 16, 1-18, 2.

104

Поскольку ~ боковые. — По непонятной причине автор не оставил этой задуманной и описанной схемы.

105

...судя по ежедневному морскому течению... — Имеются в виду приливы и отливы, называемые Гильомом вместе fluctus maris.

106

...Эолию называют страной ветров. — То есть вулканические Эоловы острова к северу от Сицилии, вызывавшие интерес еще у греческих натурфилософов и известных средневековым авторам по «Естественной истории» Плиния и стоикам. О происхождении ветров в недрах ср.: Вергилий. Энеида. I, 52-59 (начало эпизода с царем Эолом). Небольшое дидактическое стихотворение о причинах землетрясений, близкое по духу и времени «Философии» Гильома, дает схожее объяснение и тоже основывается на Вергилии: [Воскобойников. 2015. 203-205].

107

...«к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются»... — Екл. 1, 7.

108

...«Будет время ~ льстили бы слуху». — 2 Тим. 4, 3.

109

...Точно калека какой сухорукий, к труду неспособный. — Ювенал. Сатиры. III, 47-48. Имеется в виду эпизод, в котором Умбриций, друг Ювенала, бежит из прожженного Рима в Кумы.

110

...Роскошь такая мужчин не привлечет, а спугнет. — Овидий. Наука любви. III, 132.

111

Мир же ~ скорлупа. — Об античных истоках образа мирового яйца см.: [Hassleiter. 731-734]. Об использовании его в Средние века: [Dronke 1974. 79-99, 154-166].

112

...Мацер и Диоскорид... — Под «Мацером» (Macer), видимо, следует понимать «Цветистую книгу о силах трав» Одо из Мена (Floridus de viribus herbarum). Диоскорид, римский медик времен Плиния Старшего, на протяжении всего Средневековья был основным источником знаний по врачебной ботанике и по медицине в целом, в особенности до рецепции Гиппократовско-галеновского корпуса. Его «Медицина» («De materia medica») дошла в десятках иллюстрированных рукописей, часто вместе с другими позднеантичными текстами о врачевании и гигиене.

113

То же ~ природы. — Фраза грамматически не вполне ясна из-за путаницы с подлежащими, сюжет восходит к Плинию («Естественная история», 17, 100) и Гиппократу («О болезнях», 4, 26), откуда этот вопрос воспринял и современник Гильома Аделард Батский.

114

Поэтому Вергилий ~ «не забухли бы борозды праздно». — Вергилий. Георгики. III, 129; 135.

115

...как сообщает Макробий... — Macrobe. Commentaire. I, 6, 65.

116

...они называются мизераиками... — Неправильное (видимо, по аналогии с привычным для не знакомого с греческим писца miseria: «ничтожество», «нищета») написание галеновского термина mesaraïkà (лат. mesenterium, «брыжейка»). Для дна печени Гильом также использует грецизм «сима», взятый из современных ему первых переводов Гиппократовско-галеновского корпуса.

117

Солин ~ собственное имя. — Солин. Собрание достопамятных событий. I, 110-111.

118

...«досмотр за глубинами». — Непереводимая квазиэтимологическая игра словами и смыслами: detuitio трактуется как deorsum tuitio.

119

Душа есть дух ~ возрастает и следствие. — Похоже, что отрицая всякую роль тела в способности суждения, Гильом следует Августину («De Genesi ad litteram». III, 5, 7).

120

...«всем творением». — В такой формулировке, omnis creatura, оценка человека в Библии не встречается, но гильомовский термин явно восходит к образу «венца творения», основе средневековой христианской антропологии. Например, в IX в. Эриугена говорил об «объединении всех творений», adunatio omnium creaturarum («Periphyseon». II, 9), а Гонорий Августодунский распространил этот термин во времена Гильома. Ср.: Honorius Augustodunensis. Clavis physicae. 246.

121

...«Бог каждый день творит новые души». — В подобной формулировке эта мысль встречается у авторитетных мыслителей XII в.: Петра Абеляра, Гуго Сен-Викторского и Петра Ломбардского, но не у самого Августина. См.: [Gregory 1955. 159, 165].

122

...их отягчает косное тело. — Вергилий. Энеида. VI, 731.

123

...святыми учителями. — То есть прежде всего латинскими Отцами Церкви: Амвросием и Августином, чьи гомилии и комментарии на Книгу Бытия пользовались непререкаемым авторитетом. «Беседы на Шестоднев» св. Василия Великого были известны Теодориху в переложении Амвросия.

124

Есть четыре причины ~ четыре элемента. — Ср.: Guillelmus de Conchis. Glosae super Platonem. I, XXXII; Iohannes Saresberiensis. Policraticus. VII, 5.

125

...стала бы очевидной даже для мало знающих. — Ср.: «Тимей». 30 а. Гильом Коншский отвергает этот аргумент, возможно, полемизируя с тем же Теодорихом, если учитывать, что они преподавали в одно время: «Философия». I, 36.

126

...в первый момент времени он сотворил материю. — В «Глоссе на Боэция» (II, 32) Теодорих менее ортодоксален: Бог творит из «предлежащей материи» (preiacente materia). См.: [Dronke 1988. 375]. Так же амбивалентна и роль Материи-Иле-Сильвы в «Космографии» Бернарда.

127

Когда же благодаря ~ образуется град. — Здесь, возможно, Теодорих ориентировался на Цицерона («О природе богов». II, IX, 25-П, X, 28). В использовании тривиальных образов для объяснения космологических концепций Теодорих не оригинален среди средневековых авторов, следовавших как за античными натурфилософами, так и за Отцами (ср. Augustinus. De Genesi ad litteram. II, 47). Гильом Коншский считал эти небесные воды научно «невозможными» и смеялся над фундаменталистами своего времени, которые принимали их существование как чудесную данность, вмешательство Бога в природный распорядок («Философия». II, II, 4-8). Теодорих же как раз доказывает их естественную необходимость.

128

...и поместил твердь между водами. — Ср. важное разночтение в синодальном переводе: ...и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью (Быт. 1, 7).

129

...истечению света из глаз... — Распространенное в Средние века представление, воспринятое из античной науки, подкрепленное в XII-XIII вв. переводами классических арабских сочинений по оптике (аль-Хайсам), потом трудами Роберта Гроссетеста, Роджера Бэкона, Витело и других.

130

...скрыт от наших глаз. — Эта предложенная в VII в. Исидором Севильским этимология (Isidorus Hispalensis. XIII, 6, 6), основанная на сопоставлении celum и celetur, стала общепринятой в Средние века.

131

...живоносный жар... — Стоические представления о живоносности огня и жара, calor vitalis или ignis artifex, могли быть известны Теодориху из Цицерона («О природе богов». II, IX-X, 24-27) и из «Асклепия» (гл. 2). Оригинальность Теодориха в том, что он наделил его не только физическим, как у Цицерона, но и космогоническим значением. Великий современник Теодориха Гуго Сен-Викторский, ссылаясь на «физиков», писал: «Природа есть устрояющий огонь, с некой силой приступающий к созданию чувственных вещей, ведь физики говорят, что все творится из тепла и влаги». Hugo de Sancto Victore. Didascalicon. I, 10. См. также: [Gregory 1958. 136-137].

132

...человек. — Николаус Херинг поставил точку перед сложноподчиненной конструкцией «в числе которых...», толкуя ее как независимое предложение и, тем самым, навязывая Теодориху представление, вполне традиционное для средневековой экзегетики, о творении человека как особом моменте, «венце» Творения. Однако фраза, начинающаяся с относительного местоимения, никогда не воспринималась в средневековом научном тексте как самостоятельная, даже если в рукописи она начиналась с заглавной буквы. Теодорих, сохраняя важнейшее для христианства понятие «по образу Божию», все же рассматривает появление человека в общей цепи возникновения животных как результат воздействия жара. Херинг считает, что Теодорих разделял общепринятый августиновский взгляд на предсуществование человеческих душ («Commentaries». 156), однако в трактате ничто на это не указывает, в историографии высказывались и противоположные мнения, например: [Dronke 1992. 33-34].

133

...как на небе, так и на земле. — Кажется, что Теодорих, внимательно следивший за дискуссиями своего времени, в том числе за возрождением астрологии, признает здесь определенное влияние звезд на земную жизнь, но все же остается верным своему намерению объяснить Творение сугубо физически. Неслучайно Герман Каринтийский, знакомый с арабской астрологией по первоисточникам, посвятил именно Теодориху перевод птолемеевской «Планисферы». Похвалы учителю сочетаются в элегантном предисловии к переводу (как и в «О сущностях») с предостережениями тем, кто, словно Икар, намеревается взлететь к звездам, не пройдя прежде по трем ступеням квадривиума, не подчиняя астрономию философии. О соотношении астрологии / астрономии и богословия в XII в. см.: [Gregory 1992. 16-20, 100-105, 130-131, 291-346; dAlverny 1994. Гл. XV].

134

...семенных причин... — Важный, унаследованный от античной натурфилософии принцип христианской космологии. Следуя за Августином, Петр Ломбардский в XII в. в сжатой и четкой форме закрепил его в схоластике: «Бог наделил вещи семенными причинами, согласно которым одно происходит из другого, скажем, из такого-то семени такое зерно, от такого-то дерева такой плод и т.п.», что «подобно тому, как изменчивы творения, меняются и эти семенные причины. Причина же, пребывающая в Боге, остается неизменной» (Petrus Lombardus. Sententiae. 2, 18, 5). В связи с Теодорихом и Шартром см.: [Speer. 251-252].

135

Эти свойства ~ телесные творения. — Семнадцатый параграф может показаться радикально материалистическим — в современном, а не в средневековом схоластическом смысле. Если во втором параграфе «действующая причина-Бог», то здесь «как бы» (quasi) одна из стихий, т.е. сила чисто физическая. Теодориху можно было бы приписать то же, что Паскаль приписал Декарту: Бог дает «щелчок, чтобы привести мир в движение» (une chiquenaude pour mettre le monde en mouvement) и выходит за его рамки. Однако «материализм» этого параграфа уравновешен в параграфах 25-27.

136

...богодухновенный философ. — То есть Моисей.

137

...согласно некоторым мнениям... — Ambrosius Mediolanensis. Hexaemeron. I, 8, 29; Augustinus. De Genesi ad litteram. I, 6, 2; Eriugena. Periphyseon. II, 19.

138

...философы называли mo yle, mo chaos. — Calcidius. In Timaeum. 123; Ambrosius Mediolanensis. Hexaemeron. I, 7, 25.

139

Меркурий ~ присущ дух». — «Asclepius». 14. Теодорих, несмотря на путаницу с Трисмегистом (почтительным прозвищем Гермеса в герметической традиции, а не названием книги), стал одним из первых христианских мыслителей, кто после Отцов обратился к чтению герметических текстов, возможно, передав свой интерес и Бернарду Сильвестру: в «Космографии» заимствований из «Асклепия» уже намного больше.

140

Материя или мир является вместилищем... — Ср. трактовку материи в «Космографии», вдохновленную отчасти платоновским «Тимеем»: «Восприемница и как бы кормилица всякого рождения» («Тимей». 49 а).

141

...мировой душой. — «Тимей». 34 b D. Учение о мировой душе было развито и Халкидием в его комментарии к «Тимею», хорошо известном шартрским философам, например, в 29-31, 51-52 главах. Вопрос о мировой душе был одним из ключевых в философии Шартрской школы и вообще в богословских дискуссиях XII-XIII вв. Цистерцианец Гильом из Сен-Тьерри, а вслед за ним и Сансский собор, осудили Абеляра за идентификацию мировой души со Святым Духом. Молодой Гильом Коншский, комментируя «Тимея» и «Утешение философией», следовал Абеляру, но, возможно, вслед за критикой того же Гильома из Сен-Тьерри, даже не упомянул о ней в своем позднем сочинении — «Драгматиконе». См. подробнее: [Gregory 1955. 123 ss].

142

...Моря просторы ~ питаются все. — Неточная цитата из «Энеиды», VI, 724-726.

143

Давид же так... — Пс. 32, 6.

144

Соломон же так... — Премудр. 1, 7.

145

Христиане называют этот Дух Святым Духом. — Представляя в конце христианскую точку зрения, Теодорих вместе с тем демонстрирует особое, свойственное представителям Шартрской школы отношение к авторитетам. Оно было сформулировано старшим братом Теодориха Бернардом Шартрским в знаменитом выражении «Мы карлики, сидящие на плечах гигантов» («Nani gigantum humeris insidentes») и отразилось три поколения спустя в не менее знаменитом витраже южного крыла трансепта шартрского собора, где евангелисты восседают на плечах четырех великих пророков. Великие философы (Гермес, Платон и Вергилий) предшествуют великим евреям: Моисею, Давиду и Соломону. Эта последовательность, конечно, не случайна и заставляет вспомнить другой символический эпизод подобного рода: в XV в. в сиенском соборе был создан роскошный мраморный пол — прямо перед парадным входом, на первом месте в ряду языческих и христианских пророков была помещена внушительная фигура Гермеса Трисмегиста. Ренессансное отношение в древней мудрости, к prisca theologia хорошо известно (см., напр., [Йейтс]), но у этого «откровения Гермеса Трисмегиста» (Фестюжьер) были средневековые предшественники [Jeauneau. 51-74, 301-308].

146

...у древних философов сказано... — Скорее всего, имеется в виду Фалес, поскольку он упоминается у Амвросия («Шестоднев». I, 2, 6.).

147

...поэт и назвал Океан отцом вещей. — Вергилий. Георгики. IV, 380.

148

...то, что мы излагаем. — Здесь Теодорих, переходя от физического истолкования «Шестоднева» к троическому догмату, подобно Абеляру, указывает на необходимость рационального богословствования, основанного на науках квадривиума, без исключительной опоры на Писание. См.: [Speer. 252 ss; Maccagnolo. 202]. Несмотря на возражения, которые такой, посягавший на главное, рационализм встречал в церковных кругах, он распространялся и в других престижных школах, в частности, во втором поколении Викторинцев. Ришар Сен-Викторский в 1160-х в специальном трактате «О Троице» стремился «убеждать свидетельством разума» и не скрывал, что прокладывает новую дорогу богословию. Richard de Saint-Victor. De Trinitate III, 1. P. 135.

149

...существует потому, что едино. — Ср.: Боэций. Комментарий на Порфирия. I, 10 // [Боэций. 24-25]; Ансельм Кентерберийский. Монологион. 13 // [Ансельм Кентерберийский. 56].

150

Если же Богу ~ что причастно Ей. — Ср.: Гильом из Сен-Тьерри. Заблуждения Гильома Коншского. 3.

151

А сотворение чисел и есть сотворение вещей. — Фраза явно отсылает к платоновской философии и, возможно, к Пифагору. См.: [Brunner. 719-725]. Пифагорейский привкус арифметических спекуляций на тему Троицы имел большой успех в XII-XIII вв., как позже у Николая Кузанского [Jeauneau. 8-11; Albertson].

152

...из Единого возникает Равное. — В своем комментарии на «О Троице» Боэция (II, 39-42) Теодорих использует термин equalitas (равенство, равное) в значении близком к «совершенному равновесию частей». Однако там используется и боэциевское разделение eternum и perpetuum, а также понятие эманации (в отличие от более традиционной и менее «опасной» для богословия «причастности»). В результате этого роль Творца в системе мироздания выглядит несколько иной, чем в нашем «Трактате», где подчеркивается, что все творится Им secundum physicam. Следовательно, мир не есть просто зеркальный образ божества. См.: [Chenu 1961. 7-13].

153

Сначала числа ~ стороны неравны. — Отсылка к трудному месту «Арифметики» Боэция (II, XXV-XXVII), которую Теодорих комментировал [Thierry of Chartres 2015. 27].

154

...это Равное Единому есть как бы Образ и Свет Единого. — Ср.: Евр. 1, 3.

155

Этот предел ~ Премудростью Творца. — Ср. начало «Мегакосмоса» Бернарда Сильвестра, где Природа описывает отношение Разума к Богу.

156

...Равное Единому ~ для всех вещей. — Трактуя это место, Макканьоло пишет, что акт творения есть единовременный акт Троицы. Здесь суммируется вся философия Теодориха [Мас с agnolo. 227-229].

157

...«Однажды сказал Бог». — Пс. 61, 12.

158

...равенством и единством. — На этих словах «Трактат о шести днях творения» прерывается. Но связь, conexio, разъясняется Теодорихом в комментарии на «О Троице» Боэция: связь здесь ассоциируется со Святым Духом, с любовью, соединяющей Равенство и Единство, исходя из обоих [Commentaries on Boethius. 2, 31-38, Häring 1958. 78-80].

159

...универсуме... — в оригинале universitate. Это слово стало употребляться в значении «мироздания» именно в XII в. и свидетельствует об особом значении космологии в мировоззрении интеллектуалов того времени [Chenu 1961. 22-23, 36].

160

Да длится жизнь Ваша в здравии!-Такое посвящение, унаследованное от Античности, вполне типично для средневековой словесности. Характерно, однако, что Бернард посвящает труд не сильному мира сего, не папе Евгению III, знакомому с сочинением, а именно авторитетному ученому. Сама возвышенная тональность короткого, но емкого текста говорит об уважении ученика к учителю или младшего коллеги — к старшему.

161

Сильва ~ вещей мешанину — Ср.: Овидий. Метаморфозы. I, 5-20. Лат. silva одного корня с греч. hyle, здесь «Иле», т.е. «первоматерия» или «лес», «чаща», одновременно общекосмологическое понятие и зримое, растущее, цветущее проявление жизни в ее первозданном, диком виде. Чуть ниже автор уже приводит прилагательное silvestris в значении «дикий». В «Космографии» Сильва выступает под всеми тремя именами.

162

...вглубь проникает Ума... — Ср.: Боэций. Утешение философией. III, ст. 9, 16. Ум — т.е. божественный ум, промысл, в оригинале греч. Noys, слово женского рода, которое Бернард и его современники, возможно, произносили неправильно, двусложным «Ноис». Мы вынуждены, за неимением лучшего, перевести его «именем» мужского рода.

163

...будь мне настоящей Минервой. — Употребление имени Минервы по отношению к Разуму отсылает к гимну Палладе в начале книги VI «Бракосочетания Филологии и Меркурия» Марциана Капеллы [Pabst. 456]. Возможно, что слова Природы относятся и к голосу поэта, призывающего в начале труда божественную мудрость, подобно тому, как Данте обращается к Аполлону в первой песни «Рая». В то же время, античный образ божественной мудрости связывается с христианской Софией. В свое время Э. Жильсон, чтобы представить Бернарда правоверным католиком, доказывал, что за «Разумом» стоит Бог-Слово, мужское начало. Латинисты XII в. прекрасно знали, что греч. noys — женского рода. Полемизируя с ним, Эрнст Курциус, напротив, видел в Noys женское начало, эдакое возрожденное античное божество плодородия. Однако верно и то, что средневековая поэтическая аллегория, стараясь придавать персонификации нужный грамматический род, все же могла отсылать к означаемому другого рода [Zink. 49]. Теодор Сильверстейн, ища компромисс, предлагал видеть в ней «особую мифическую конструкцию», вобравшую в себя и античную Минерву (прежде всего из Марциана Капеллы), и «премудрость» из соломоновых книг Ветхого завета. Брайан Сток резонно замечает, что все эти точки зрения, если не принимать их догматически, дают ключ к пониманию роли Разума в бернардовском повествовании [Gilson. 12; Curtius. 116-121; Silverstein. 1948. 114-116; Stock. 88]. Идея Разума как посредника между Богом и миром четко выражена в неоплатоническом ключе Халкидием ([Calcidio. 176]), однако его постоянное появление на сцене в сопровождении Природы скорее говорит о влиянии стоического наследия, известного Бернарду по цицероновскому трактату «О природе богов».

164

...чтоб всяк причиной явлений достойной / выступить мог. — О причинной функции стихий ср.: Теодорих Шартрский. Трактат. 17.

165

Все хотят ~ меж ними. — О спонтанности, хаотичности первоначального движения стихий ср.: Платон. Тимей, 53 а.

166

Разве Фортуны слепой шуткою злой и коварной... — Ср.: Боэций. Утешение философии. I. Ст. 5, 28-29.

167

Что же, навечно, ответь, Сильва с Нуждой обручилась? — О связи нужды (carentia) с материей пишет Халкидий в Комментарии на «Тимей» (286-289), цитируя аристотелевскую «Физику» 192 а 13-24.

168

...блаженный плод чрева моего... — Uteri mei beata fecunditas: возможная аллюзия на Деву Марию.

169

...дикую... — Silvestris. Следует учитывать очевидную для латиноязычного читателя связь этого прилагательного с именем одной из главных героинь — Сильвы.

170

... он разделил ~ укротил вольницу. — Ср.: Macrobe. Commentaire. 1, 6, 23-28.

171

...подчинил числам. — Ср.: «Тимей». 31 В-32 С.

172

... приятны взгляду Бога. — Помимо очевидной отсылки к первой главе Книги Бытия, формула Dei aspectibus placitura явно отсылает к герметическому «Асклепию», гл. 3: «Природа, даруя миру формы с помощью четырех стихий, возводит все сущности к небу, чтобы они порадовали взгляд Бога».

173

...бестолковое племя людей... — Calcidius. In Timaeum. 181.

174

...благо от блага ~ сверхвеликого... — Bonum bonitatis, как и высшего и сверхвеликого, Summi et exsuperantissimi — из «Асклепия», гл. 41.

175

...предвидение будущего. — Rerum cognitio prefinita. Теодорих Шартрский идентифицирует божественный предвечный промысл, eterna Creatoris de omnibus rebus prefinitio, с бытием Слова. Теодорих Шартрский. Трактат. 46. [Gregory 1955. 72-75].

176

Словно в чистом зеркале... — Ср.: Премудр. 7, 26.

177

...жизнетворная искра ~ существе. — Fomes vivificus, «жизнетворная искра», в представлении Бернарда близка «жизнетворному жару» стоиков, который многое объясняет и у Теодориха Шартрского, и у Гильома Коншского. Энделихия у Бернарда явно берет на себя функции платоновской «души мира». В «Комментарии на первые шесть книг «Энеиды»» она названа своим именем, но походя (на кн. VI, 44). Позаимствованное у Марциана Капеллы, это имя соединило в себе аристотелевские εντελέχεια (наша калька «энтелехия», абсолютное совершенство, достижимое органической природой) и ενδελέχεια (продолжительность, непрерывность). Марциан, вероятно имел в виду второй термин, когда сделал из Энделехии жену Солнца и мать Психе, т.е. души. Ранние комментаторы «Бракосочетания», Эриугена и Ремигий Осерский, знакомые и с халкидиевыми комментариями на «Тимея», соединили оба термина под эгидой «энтелехии», души мира, высшей и вечно длящейся формы жизни, дарующей внутреннюю жизнь индивидуальной человеческой душе наряду с солнцем, ответственным за земную жизнь [Scoto Eriugena, Remigio di Auxerre, Bernardo Silvestre e Anonimi. 106; Dronke 1974. 109-112].

178

...тело и душу она скрепила, словно клеем, брачными узами. — Глоссатор XIII в. комментирует необычное для него выражение «словно клеем» (quodam glutino) пространным рассуждением на тему микро- и макрокосмоса: крайние элементы огня и воздуха сцеплены срединными — водой и землей, подобно тому, как тело и душа сцеплены комплекцией и духом, однако последнее сцепление может быть полностью нарушено иссушающим действием морозника, согласно «Афоризмам» Гиппократа (V, 1), «вызывающего смертельные спазмы» (Oxford. Ms. Laud. mise. 515. Fol. 187 г.). Ср. у Алана: «люди скрепляются клеем сердечной дружбы». («Плач Природы». XVIII).

179

Когда обычная враждебность ~ по сей день. — Воспринятая из «Тимея» (32 С) идея бракосочетания формы и материи, развитая Халкидием [Calcidio. 300-302] встречается и у других мыслителей XII в., вне Шартра: в «Строе мироздания» Доминика Гундисальви, «Сущностях» Германа Каринтийского, «Книжице о смешении элементов» Урсона Салернского.

180

...она не потерпит непрошеного гостя в своем храме. — Возможно, отсылка к тому, что и человек — гость в царстве природы, как Адам — лишь гость в бернардовском эдеме (см. ниже, III, 335-336) и в «Плаче природы», где Гений, священнодействуя в храме Природы, сам произносит формулу отлучения. Отзвук этой отстраненности человека от природы слышится и в небольшом анонимном дидактическом стихотворении того же времени, отразившем, видимо, расхожие среди школяров представления (пер.: [Воскобойников. 2016. 179-180]).

181

...стройной чередой вещи начали выходить из утробы матери Сильвы. — На подобной строгой упорядоченности, постепенности порождения вещей, выраженной с помощью глагола explicare, настаивал и Теодорих Шартрский.

182

Здесь я богами зову тех, кто пред Господом служит... — Ср.: «Тимей», 39 Е-40 А.

183

Космоса выше... — Extramundanus. Ср.: Martianus. De nuptiis. II, 202.

184

В стройном Престолов ~ума глубина. — Высказывалось мнение, что Бернард помещает Разум среди традиционных ангельских чинов, чтобы подчеркнуть, что он — не лицо Троицы [Silverstein 1948. 108].

185

Ведь они властны свою сами силу являть. — Возможно, указывается на то, что чин Virtutes (Власти, но так же и «добродетели») как бы иллюстрирует внутренне присущие добродетели возможности, выходящие за рамки обыденного хода природы.

186

В звездах ~ Нерон... — Выбор Бернарда в данном случае может показаться странным. Мишель Лемуан вышел из положения, интерпретируя глагол fulgurat в смысле «проливать кровь латинской знати», что все же представляется натяжкой. Тем не менее, поэт-гуманист достаточно хорошо знал римскую историю, чтобы явно иронически поставить в один ряд вполне положительные имена Магго и Miro и явного отрицательного, зато вполне фонетически созвучного Nero.

187

В милости ~ единожды всю. — Завершение всемирной истории фигурой папы Евгения III могло быть элементарным литературным приемом, по-своему куртуазным, captatio benevolentiae главы христианского мира, достаточно просвещенного, чтобы дать imprimatur столь смелому произведению, вписывающему даже Боговоплощение в звездные судьбы. Неслучайно в этой связи само построение всего периода в praesens historicum, объединяющем совершенно мифического Форона с совершенно конкретным, слушающим поэта здесь и сейчас понтификом. Ср. характеристику Отцеубийцы: Бернард Сильвестр. Астролог. 502-508.

188

Полюса два ~ повелел. — Две эти строки построены на волнообразном противопоставлении глаголов и прилагательных, выражающих движение и покой, кульминирующем в трудно передаваемом парадоксе: et eternum volvere stare fuit (буквально «вечное вращение сделалось стоянием»), где сам синтаксис подражает платоновскому образу кругового движения как вечности. Ср.: «Тимей», 3 D-38 С.

189

...Впрочем, не дав ни одной к точке вернуться своей. — Имеется в виду незавершенность этих окружностей, о которой ошибочно пишет уже Макробий, хотя его древние источники имели в виду постоянную скрытость части их за линией горизонта, откуда и вошедший у римских астрономов и писателей в употребление греческий термин kolouroi, «с обрезанным хвостом». Ясно, что уже Макробий, знавший греческий, не улавливал точное этимологическое значение слова. Ср.: Macrobe. Commentaire. I, 15, 14; Гильом Коншский. Философия. II, VII, 18.

190

...Бычьих Возов... — Одно из наименований Большой и Малой Медведиц, которых вместе называл «Колесницами» еще Арат Солийский («Явления». 27), хорошо известный средневековому Западу в латинских переводах. Впряженные в плуг «семь быков», составляющие Малую Медведицу, в том числе, Полярная, на латыни septem triones, стали одним из наименований севера, septentrio.

191

...Это струит всюду свет Млечным зовущийся Путь. — Дронке исправил чтение использованных им рукописей lactea lumen habet (млечный путь струит свет) на lactea nomen habet (имеет название «млечный»), следуя Овидию («Метаморфозы». I, 169). Такая коньектура возможна, учитывая гуманистическую образованность Бернарда, но палеографически не достаточно оправдана, кроме того, видимая «ошибка» рукописей вполне могла быть следствием и сознательного выбора Бернарда. Наш перевод в данном случае придерживается рукописной традиции.

192

И антиподов своих никогда не увидит... — Об антиподах в связи с астрономией и полюсами ср.: Martianus. De nuptiis. VI, 605-607. Учение об антиподах, унаследованное Средневековьем через первых энциклопедистов, несмотря на скепсис Августина («О Граде Божием», XVI, 9), никогда официально не осуждалось, хотя серьезно и не обсуждалось. В XII в. в связи с изменениями в картине мира и интересом к эмпирическим знаниям, их упоминание, как можно видеть, уже не нуждается в каких-то фигурах речи или идеологических оправданиях. См.: [Hiatt\ Gautier Dalché. 395-417].

193

Путь ожидает ~ меньшую сестру. — «Коленопреклоненный» («Альмагест». VII, 5) идентифицируется с Геркулесом, Гелика и Киносура, кормилицы Зевса-с Большой и Малой Медведицами. Киносура также название Полярной звезды.

194

Персей-сын Юпитера, «от дождя золотого зачатый Данаей». Овидий. Метаморфозы. IV, 610.

195

Много дождей ~ Козлят. — Ср.: Овидий. Фасты. V, 113. Период с восхождения Козлят (октябрь) до нисхождения Плеяд дождлив, сопровождался морскими бурями и считался неблагоприятным еще в древности. См., напр.: Овидий. Искусство любви. I, 409-412.

196

Прямо над судном твоим висит, Фрикс... — Овен, который по преданию перенес Фрикса и Геллу через Геллеспонт. О Дельтовидном созвездии см.: Гигин. Астрономия. II, 19.

197

...полумуж-полузверь. — Стрелец. Гемония-поэтическое название Фессалии («Метаморфозы», I, 568), родины Хирона.

198

Рыбе другой... — Южная Рыба (Гигин. Астрономия. II, 41) или “Водянистые рыбы” (Вергилий. Георгики. IV, 234).

199

...Близнецов, звездноликих братьев Елены... — Ср.: Гораций. Оды. I, 3, 2.

200

...верная Зевсу Коза... — Козерог. Овидий. Фасты. V, 111-128.

201

...мальчишка ~ струю. — Водолей. Гигин. Астрономия. II, 29.

202

...Каждой звезде навсегда имя дал человек. — Этот пассаж следует сопоставить с «Астрологом». С одной стороны, звезды — res generalis, «нечто важное», «общее», они «знают» о судьбах и характерах людей, с другой — они получили имена от человека, и положение фразы stellis nomina fecit homo в конце всего каталога неслучайно: не человек создан для звезд, но звезды — для человека.

203

Разум ~ повелел... — Ср.: Лукан. Фарсалия. X, 39; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. 12,V, 6.

204

другая звезда — Меркурий.

205

...городов горделивых... — Стаций. Фиваида. VIII, 314.

206

...если не ранят его. — То есть при неблагоприятных астрологических обстоятельствах.

207

планета старая — Сатурн.

208

Натрое рассечена... — То есть на три континента — Европу, Африку и Азию. Ср.: Овидий. Фасты. V, 11.

209

...на всех семи поясах. — О семи поясах или климатах см.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. III, 42, 4.

210

...ароматов букет — Теребинт... — Бернард мог неправильно понять Плиния Старшего («Естественная история». 16, XXX, 73), приняв название растения, «любящего горы», за название горы, но ниже (ст. 314) он упоминает его и среди растений.

211

...Пинд и бессмертных гроза олимпийцев Оссы вершина... — Вергилий. Георгики. I, 281.

212

старцу-врачу — кентавру Хирону.

213

...Вот и Родоп, где любил на струнах играть кифаред — «Родопским певцом» называет Орфея Овидий: «Метаморфозы». X, 11.

214

Пелор — античное название Фаро, северо-восточного мыса Сицилии рядом с Мессиной, одного из углов «треугольника», по-гречески «тринакрии». Овидий. Метаморфозы. XIII, 726.

215

...Западные их теснины, могучим скованы льдом. — Глоссатор оксфордской рукописи, комментируя неясное выражение claustra devia (то ли «непроходимые теснины», то ли «уходящие в сторону»), предлагал видеть здесь «Испанские Пиренеи, называемые по-французски Аспремонт» (Oxford. Bodl. Laud. mise. 515. Fol. 190 v).

216

...Волк ~ кабан. — Возможно, судя по тональности, Бернард полемизирует с Плинием, в конце «Естественной истории» (37, LXXVII, 201) восхваляющим Италию и ее природу.

217

...Тело свое от трудов освобождает он сам. — Согласно Исидору Севильскому («Этимологии». XII, I, 39), самцы онагра из любви к своему потомству норовят откусить у своих отпрысков детородные члены, поэтому матери прячут их от отцов.

218

...жидкость, струящая свет. — Согласно Плинию («Естественная история». 8, LVII, 137), моча рыси затвердевает и превращается в самоцвет «линкурий» (Исидор Севильский. Этимологии. XII, II, 20).

219

...Сам тех сокровищ лишить, до которых охотник охоч. — Древние считали, что бобр (castor) оскопляет себя, чтобы спастись от охотника, добывавшего бобровые яичники ради бобровой струи. От Исидора Севильского («Этимологии». XII, II, 21) эту информацию восприняли и популярные со времен Бернарда латинские бестиарии. Ниже Бернард называет то же животное под его вторым названием beber, этимологически родственным нашему «бобр».

220

Дева бесстрашная — Семирамида. Овидий. Метаморфозы. IV, 57-58.

221

...досталось напиться золота Крассу... — По одной из античных версий о гибели Марка Лициния Красса в 53 г. до н.э., парфяне казнили его, влив в рот расплавленное золото (Лукан. Фарсалия. I, 104-105).

222

...Магн, изведал на деле, /Как безрассудно порой доверять малолетке-царю. — Помпей был убит заговорщиками в Египте, где формально правил обязанный ему троном мальчик Птолемей XIII. Согласно Лукану («Фарсалия». VIII, 606-608), это предательство на счету самого «пеллейского мальчика».

223

Авана (в рукописях ошибочно Albana вместо Abana) - 4 Цар. 5, 12; Силоам - 1Лс. 8, 6.

224

Сигейское поле — Троя. Овидий. Героиды. I, 33.

225

По лигурийским лугам... — Паданскую равнину и Ломбардию часто называли Лигурией.

226

...Агавн ~ легион. — Имеется в виду Сен-Морис д’Огон (Augaune) в нынешнем швейцарском кантоне Вале, где по приказу Максимиана был казнен за верность христианству Фиванский легион под предводительством св. Маврикия. Сейчас это древнейший в Европе действующий монастырь (основан в 515 г.).

227

Эридан ~ пожар. — Овидий. Метаморфозы. II, 324.

228

...город Мартина ~ стоит. — Тур. Царящий на Луаре покой, располагающий к ученым занятиям, хвалит в те же годы Аделард Батский в предисловии к «О том же и об ином» [Adelard of Bath. 6].

229

...Тополь белеет, в родстве лотос с речною волною. — Plinius. Historia naturalis. 13, XXXII, 104-108.

230

Гнется калина ~ побеги. — Вергилий. Георгики. II, 34.

231

Пчелам Кекроповым тис особенно вреден всегда. — Там же. IV, 47; Кекроповы, т.е. «аттические», по имени первого легендарного царя Аттики, пчелы (там же. IV, 176).

232

...тамариск низкорослый... — Вергилий. Буколики. 4, 2.

233

...вяз нежен с лозою... — Гораций. Послания. I, 16, 3.

234

...Лоно покинуть земли вереск отнюдь не спешит. — Возможно, если верна предложенная Уэзерби идентификация редкого термина cinus с вереском, имеется в виду бриар — очень твердый корнекаповый нарост вереска, из которого в Новое время стали изготавливать курительные трубки.

235

Лес Алкиноев ~ приносит плоды. — Трехчастное деление Бернард заимствовал у Вергилия: «Георгики». II, 9-21.

236

...малый орех пищу Филлиде дает. — Фракийская царевна после смерти превратилась в миндальное дерево. Ср.: Вергилий. Буколики. VII, 63-64.

237

Кедр приносит плоды с крепким тройным ароматом... — Бернард путает cedrus и citrus, «мидийское яблоко» древних. Вергилий. Георгики, II, 126-135.

238

Мирту Венеры в долгу, благодарен и лавр Аполлону... — Вергилий. Буколики. VII, 62.

239

...Миру с косматой главой этот неведом бальзам. — Вергилий упоминает бальзамные деревья среди индийских диковин («Георгики». II, 118).

240

...как липкая камедь, / Что посылает араб... — Гуммиарабик. Гелиады — тополя, в которые превратились сестры Фаэтона: их слезы по погибшему брату превратились в смолу. Марциал. Эпиграммы. IV, 59, 1-2; см. также III, 65, 5-6; VI, 15, 2.

241

По безмятежным лесам ~ случайно растет. — описание Эдема, основанное на классических пасторальных образцах locus amoenus [Curtius. 202-206], но дополненное важным для Бернарда христианским лейтмотивом потерянного рая, его недоступности для человека. Limpha fugax, «резвая струя», взятая из горациевского размышления о быстротечности человеческой жизни (Оды. II, 3, 13), сочетается с ностальгической христианской рефлексией. Резонно указывалось, что Бернард отчасти отклоняется от традиционной интерпретации рая как места жизни Адама, акцентируя с помощью синтаксиса краткость этого пребывания и, следовательно, мотив отчуждения [Otten. 22]. Современник Бернарда Гонорий Августодунский считал, что Адам и Ева пробыли в земном раю всего семь часов (Honorius Augustodunensis. Imago mundi. III, 1. P. 123-124).

242

Зелень Арицию скрыла с ее вяло текущей водою... — Арицийская роща рядом с озером Неми в Лацио в древности была местом культа Дианы. См., напр.: Овидий. Фасты. III, 261-276. Возможно, этим же местом навеяно описание ручья в земном раю (331-334).

243

Девять сестер ~ лес Пиерийский пленил. — Пиериды (или Пиэриды) — один из распространенных эпитетов муз.

244

Сень ~ благоволит. — О Гринийской роще Аполлона в Малой Азии Бернард мог знать из Вергилия («Буколики». VI, 72-73) с кратким комментарием Сервия.

245

Кроны деревьев в борьбу с самим небосводом вступают /В Индии... — Ср.: Вергилий. Георгики. II, 122-124.

246

Сила ~ виден блеск парусов. — Сила (Sila) — высокогорное плато в Калабрии, между Ионическим и Тирренским морями.

247

Вастом владеет Турень, Арморика — Броселиандом... — Васт — имеется в виду провинция Гатинэ на берегах Луары в районе Орлеана, своим названием обязанная видоизмененному под германским влиянием лат. vastum в значении «пустошь», «просека», «расчистка». Это слово вошло в ряд северофранцузских топонимов XI—XIII вв., указывая на плохо обработанную, очищенную от лесов землю (ср. фр. terre gâtine). Возможна также аллюзия на артуровский цикл, учитывая упоминание здесь же знаменитого Броселиандского леса в Арморике (Бретани).

248

Близко к Авроре ~ достоянье обрел. — Строки 317-354 присутствуют лишь в семи рукописях из 41, содержащей полный текст «Мегакосмоса», что заставило Андре Верне поставить под вопрос их аутентичность, но целый ряд аргументов, прежде всего смысловая согласованность со всей поэмой говорит в ее пользу [Vernet. 222-226]. Бернард, безусловно, смело и новаторски объединяет античные мифы, восточную экзотику (индийские специи), философскую доксографию (роща Академа и Ликей), риторику locus amoenus и географию знакомой ему Северной и Центральной Франции с важным для христианской системы ценностей образом потерянного в наказание за Грехопадение рая, становящимся здесь как бы просто звеном в цепи исторических событий, однако выделенным эмоциональным, как бы невзначай брошенным «мнится мне» (reor).

249

...чечевица слепая. — Непонятно, почему чечевица названа слепой. Современное слово «линза» вошло в оптику в XVII в. от латинского названия круглого приплюснутого семени чечевицы — lens.

250

...Саду любому краса — роза, а лилия — долу. — Ср.: Песн. 2, 1.

251

...чабер столь же веселый, / Схож с ними сатирикон, что старика молодит. — Бернард различает satyreia («чабер») и Satiricon, в древности синоним афродизиака. Ср.: Plinius. Historia naturalis. XXVI, LXII, 96; Isidorus Hispelensis. Etymologiae. 17, IX, 43. Обилие растений подобного свойства, связанных с гинекологией и в той или иной степени с сексуальностью, дали повод некоторым исследователям видеть в «Космографии» «атмосферу, наполненную культом плодородия, в котором слились религия и сексуальность» [Curtius. 121-122]. В том же ключе, с глухой ссылкой на уже доступную в те годы в Салерно и, возможно, частично доступную и Бернарду медицинскую и фармакологическую литературу, трактует этот вопрос Жан Жоливе [Jolivet. 22].

252

...цветок ~ за супругом своим. — Бернард не называет растение, хотя и дает волю аллитерации: Se reserat, Solem sponsam secuta suum. Лемуан предполагает, что речь идет о цветущем садовом вьюнке.

253

...укроп ~ прогнать... — Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. 17, XI, 4.

254

...С кожею старой змея и лет застарелое бремя / Сбрасывает... — Ср.: Овидий. Искусство любви. III, 77.

255

Тяжесть в желудке все семь сортов облегчат молочая... — Ср.: Plinius. Historia naturalis. XXVI, VIII, 62-71.

256

...Любит Арморику ~ не страшит... — Исидор Севильский. Этимологии. 12, VI, 11.

257

...Вовсе безвкусна треска... — В оригинале, как считает Уэзерби, возможна игра слов: morius insipidus — «безвкусная треска», morio insipiens — «безумный дурак». В рукописях встречается и insipidus, и insipiens.

258

...Обновляется он с каждою новой луной. — Гораций. Сатиры. 2, 4, 30.

259

...погружает его в забытье. — Calcidius. In Timaeum. 237.

260

Славу ~ озер. — Исключено из издания Дронке, хотя отсылки к реалиям долины Луары встречаются у Бернарда не раз, и нет достаточно веских оснований, чтобы считать фразу неавторской интерполяцией.

261

Стримон — река Струма в Болгарии и Греции. О рисунке, прочерчиваемом стаей журавлей, писали и древние: Лукан. Фарсалия. 5, 716.

262

Птицу Юноны ~ скрывать своего. — Птица Юноны — павлин, далее аллюзия на любвеобильность голубя. Ср.: Овидий. Любовные элегии. II, VI, 55-56.

263

Каждой весною ~ пернатая грудь. — Имеются в виду Филомела и Прокна, превращенные в ласточку и соловья. См.: Овидий. Метаморфозы. VI, 412-67.

264

...второму имя дал Фазис... — То есть фазан. Этимология точна.

265

...куропатка... — До превращения в птицу юный ученик и племянник Дедала Пердикс изобрел пилу, из зависти был сброшен им со скалы, но спасен и превращен в куропатку благосклонной к талантам Афиной. Овидий. Метаморфозы. VIII, 236-249.

266

...века зрит старуха-ворона... — Овидий. Любовные элегии. II, VI, 36.

267

...Слезно сипуха поет на похоронный мотив. — Овидий наделяет сипуху зловещими качествами ведьмы. Овидий. Фасты. VI, 131-168.

268

Все ~ природу своего бытия. — Идея того, что движение звезд (тверди) управляет жизнью на земле, воспринята Бернардом и некоторыми его современниками и потомками (Герман Каринтийский, Доминик Гундисальви и др.) из целого ряда источников, особое значение среди которых принадлежит энциклопедическому введению в астрологию арабоязычного персидского астролога Абу Ма’шара. В первых главах его «Большого введения», быстро ставшего одним из самых популярных на Западе учебников, эта мысль раскрывается с опорой на аристотелевскую философию [Lemay. 257-271]. Герметический «Асклепий» (гл. 3) называет «чувственным богом» небесную твердь, дающую жизнь всему живому, за рост и убывание которого отвечают затем солнце и луна.

269

Огонь ~ низшим стихиям. — О значении огня рассуждали в XII в. многие, опираясь на «Асклепия», «Большое введение» Альбумазара и отчасти на наследие стоиков: согласно Цицерону, огонь одновременно субстанция и жизненная сила («О природе богов». II, 9, 23-24) [Stock. 139-141].

270

Первой вышла Материя ~ их сочетания. — В оригинале фраза представляет собой череду полиптотов: Natura dementans — dementa — dementata, где из слова «стихия» (elementum) сначала делается активное причастие elementans, а потом субстантивированное пассивное причастие dementatum, используемое и Гильомом Коншским.

271

Светила ~ лежащих под ними стихий. — На особой роли Солнца и Луны настаивают Альбумазар («Introductorium maius». 3, 4) и вслед за ним Герман Каринтийский («De essentiis». 190, 212). Такое их выделение закрепилось в астрологической мысли средневекового Запада.

272

Целокупностъ ~ жизненного начала. — Переосмысление «Асклепия», гл. 14.

273

В Боге ~ понимание. — Фирмик Матерн. Астрология. 1, 5, 7-9. Цицерон. О природе богов. II, VI, 16.

274

...мир представляет собой нечто длящееся, и в этой цепи... — Ср.: Macrobe. Commentaire 1, 14, 15.

275

Каким ~ границы. — Ср.: «Тимей», 32 с d.

276

Рожденные ~ похожие на них. — Ср.: Calcidius. In Timaeum. 105; «Тимей». 37 с-38 с. Дронке указывает на важность для всей космогонии и Бернарда, и Алана разделения perpetuum, т.е. как бы тварной вечности природы и первообразов вещей, и eternum, вечности, присущей лишь божеству [Dronke 1992. 31-32].

277

...Вечность ~ управлению миром. — Ср. соотношение вечности и времени в герметической традиции: «Asclepius». 30-31; Hermes Trismegistus. 38.

278

...Имармене ~ всю вселенную. — Самое близкое к бернардовскому определение Имармене, «необходимости», дает Цицерон («О гадании». I, 55, 125). Общее представление о такой эманации бытия шартрские мыслители восприняли от своих основных авторитетов: Боэция («Утешение Философией». 4, проза 6), Макробия («Комментарий». I, 14, 15), из «Асклепия» (гл. 39). Теодорих Шартрский, комментируя «О Троице» Боэция (2, 21, «Commentaries». 284), писал, что одни называют необходимость законом природы, другие — природой, третьи — душой мира, иные — естественной справедливостью, «имармене», роком, Парками, Божественным разумением. Природа как «мастер», «ремесленник» (artifex) выступит под именем Фюсис в «Микрокосмосе». Об этом образе у Бернарда см.: [Silverstein. 1948. 104-106].

279

Анастрос — Martianus Capella. De nuptiis. VIII, 814.

280

...Апланос, к последним пределам небесной тверди. — Апланос, от греч. απλανής, «неизменный», согласно неоплатоническим воззрениям в передаче Макробия («Commentarius». I, XI, 6), верхняя граница не подверженного изменениям мира, доходящего до сферы луны исключительно жилища бессмертных душ. Термин встречается и в «Комментарии на первые шесть книг “Энеиды”» (кн. VI).

281

...Усиархом... — В рукописях Oyarses. Дронке резонно предлагает понимать под этим стяженное греческое «усиарх», т.е. буквально «властелин бытия». Далее усиархами называются «властелины» планет, что соответствует принятой в латиноязычной астрологии термину dominus.

282

Вышнего...сейчас. — В стихе IV используется редкое в Средние века сочетание гекзаметра с неусеченным тетраметром. Бернард позаимствовал его, видимо, у Боэция («Утешение философией». I, ст. 3).

283

...Изавершится сей труд... — Quadret opus. О homo quadratus в эстетике XII в. см.: [De Bruyne. II, 357-365].

284

Тугатон — от греч. «благо», эпитет Бога.

285

...вновь слились с собственным источником. — Ср.: «Асклепий». 19. Описание Троицы в метафорике света ср.: «О небесной иерархии». 12.

286

...его называют Помогающим, от глагола «помогать»... — Смысловая этимология lovem / iuvando. Ср.: Цицерон. О природе богов. II, XXV, 64.

287

...все пространство от Луны до Сатурна стали называть царством Клото. — Согласно Халкидию, от Клото, которая «находится в постоянном беспорядочном движении, происходит все, что вызвано беспорядочным движением различной природы» (Calcidius. In Timaeum. 144).

288

...Огненный Флегетон, берущий начало в сфере Марса. — Martianus Capella. De nuptiis. II, 195.

289

...Огневик... — В оригинале греч. Pirois, ср.: Цицерон. О природе богов. II, XX, 53.

290

Мировой ум — mens mundi, этот эпитет не следует путать ни с «душой мира», anima mundi, ни с Разумом, Noys. Применительно к солнцу образ заимствован из Макробия («Commentarius». I, 20, 6).

291

Сыновья ~ девушки. — Плод Весны (Fructus Veris) и Быстрота (Celeritas) упоминаются Марцианом (Марциан Капелла. Бракосочетание. I, 50-53). Глоссатор оксфордской рукописи считает, что четыре фигуры символизируют умеренный жар (Фаэтон), плодородие (Плод Весны), естественный рост (Психе) и скоротечность жизни (Быстрота).

292

...Киллению. — Меркурию, родившемуся в пещере горы Киллена. Вергилий. Энеида. IV, 253.

293

Меркурий шествовал ~ с признаками двух тел. — Курциус видел в этом пассаже свидетельство вековой рефлексии средневековых поэтов над гомосексуализмом, идущей, как ему казалось, вразрез с церковной традицией безоговорочного осуждения содомии [Curtius. 123-127].

294

...Луна ~ областей. — О двойственном положении Луны пишет, вслед за Альбумазаром, и Герман Каринтийский, который видит в ней «последнее вместилище всех свойств эфира, некие врата в нижний мир» («De essentiis». 130). См. также: [Lemay. 254].

295

Божественность ее ~ на голове. — Описание, связывающее Луну с Луциной, Дианой и Гекатой частично основано на Марциане («De nuptiis». IL 170).

296

Фриксов баран — Овен.

297

...гомеровской Золотой цепи... — Известное место из «Илиады» (VIII, 9) Макробий комментировал в том смысле, что эта цепь соединяет космос, от бога до глины («Commentarius». 1, 14, 15). См.: [Лавджой; Fauth].

298

...принялась разъяснять... — Отсюда до конца главы VIII следует монолог Урании.

299

множество ангелов — демоны.

300

...полки ~ называемых. — Серафимы.

301

...в мире Божьем ~ всякого ума. — Ср.: Флп. 4, 7.

302

...и светом, и достоинством... — В оригинале игра слов: et luminis et numinis.

303

...в молчаливой задумчивости.,. — Tacitis cogitationibus. Возможно, намек на грех уныния, acedia, традиционно бичевавшийся в монашеской среде.

304

...«повелителем теней»... — Summus manium, толкование Марциана: «De nuptiis». II, 161.

305

...Апланон отчего супротив семерицы несется... — В геоцентрической системе считалось, что сфера неподвижных звезд, изредка называемая Апланон, вращается в направлении, противоположном движению семи планет.

306

...Вот разлилась по полям... — В оригинале непереводимая игра слов, основанная на созвучии proserpendo / Proserpina, знакомая уже Августину («О Граде Божием». VII, 20).

307

...Так несхожее слить может только любовь. — Ср.: Боэций. Утешение. II, ст. 8, 29. О космологическом значении любви у Бернарда см.: [Dronke. 1984. 466-470].

308

...Но принимает ~ раздельно уже. — Simplicitas anime sic transit in alteritatem I divisumque genus dividit illud idem. Душа, изначально простая и неделимая, входя в тело, соглашается сначала раздвоиться (между собой и телом), затем процесс ее разделения или «распределения» по телу продолжается, не приводя при этом к ее растворению или разложению, на что указывают конечные illud idem. О соотношении единства и разделения в отношениях между Богом и творением ср.: Теодорих Шартрский. Трактат. 31-33.

309

Формы ~ разлучает она. — Риторически настойчивый повтор слова «вещь» в пяти строках неслучаен.

310

Эоловы сыновья — ветры. Вергилий. Энеида. I, 60-63.

311

растительности — graminum.

312

...лона... — Мы исходим из чтения gremio, принятого Верне, Уэзерби и Лемуаном, более подходящего по смыслу, чем предложенное Дронке Genio.

313

...И лишь тончайшая нить человека от них отделит. — Ср. ключевую для средневековой христианской антропологии библейскую фразу: «Немного Ты умалил его пред Ангелами». (Пс. 8, 6).

314

Ростом своим ~ неложный закон. — Связь «вертикали» в строении человека с его достоинством, унаследованная от античности, традиционна для средневековой антропологии, в особенности для гуманистического климата XII в. [Southern. 39-40; Silverstein 97].

315

Но когда ~ жилище его. — В схожих выражениях смерть описывается в «Асклепии» (гл. 27).

316

...изображенным в виде головы... — Quem pagina designabat ab occipitis regione. Скорее всего Бернард вырисовывает перед читателем мысленную генеалогию, в корне которой действительно могла быть изображена голова родоначальника, в данном случае Адама.

317

Физис ~ начинаниям. — Эта фраза присутствует в изданиях Вробеля-Бараха и Верне, но без объяснений опущена в издании Дронке, возможно, просто по недосмотру.

318

Она увидела ~ стихий. — Ср.: «Тимей». 49-51; Calcidius. In Timaeum. 308-309, 317.

319

...называется комплекцией. — Понятие комплекции, соотношения стихий в теле, могло быть знакомо Бернарду по «Пантехне» Константина Африканского (IV, 1).

320

Бедный ~ чувствует ртом. — Такой сарказм вполне типичен для литературного сознания эпохи трубадуров, миннезингеров и вагантов.

321

панхеей — растением, в древности известным своей смолой. Вергилий. Георгики. 2, 139.

322

...Гениям ~ спасенье и жизнь. — Вряд ли имеются в виду некие брачные духи, как предлагал Сильверстайн [Silverstein 1948. 109]. Возможно, это «мужское и женское жизненные начала, скрывающиеся в материи» ([Stock. 218-219]), инстинкт к размножению, присущий обоим полам.

323

...Чтоб и счастливым всегда повод для скорби иметь. — Ср.: Гораций. Оды. И, 16,27 сл.; Боэций. Утешение Философией. II, pr. 4.

324

В Риме был рыцарь... — Бернард вводит в поэму элемент народной сказки: почтенная чета, благородная и добродетельная, но долго не имеющая детей. Астролог здесь играет роль злой феи: он предсказывает, что у них родится ребенок, который будет одарен всеми мыслимыми совершенствами, станет римским царем, но убьет отца [Dronke 1974. 129].

325

...у пригожих сия добродетель — Редкость... — Образец для этой сентенции — Ювенал. Сатиры. X, 297: «Зная, как редко живут красота со стыдливостью вместе» (пер. Ф.А. Петровского).

326

...какое Судьбы уложенье... — Ср.: Вергилий. Энеида. V, 707.

327

...Ведать Природы дела и глубоко скрытые тайны... — Ср.: Вергилий. Энеида. III, 32; Лукан. Фарсалия. X, 189-190.

328

...звездами движет число... — Ср.: Лукан. Фарсалия. I, 641.

329

Ликом Парису дитя, душою Ахиллу подобно... — Ср.: Hildebertus Lavardensis. Carmina minora. Supplementum 3, 13: «В лике Терсит у него, душою ж Оресту подобен».

330

...Граду Ромулову... — Ср.: Овидий. Метаморфозы. XV, 625; Фасты. V, 260.

331

...но смолкну... — Ср.: Овидий. Героиды. XX, 51; Стаций. Фиваида. IV, 517; Ахиллеида. I, 158.

332

...Радоваться иль скорбеть... — Ср.: Гораций. Послания. I, 6, 12.

333

...о единая мне отрада... — Ср.: Овидий. Героиды. XIX, 17; Вергилий. Энеида. VIII, 581.

334

...половина моей жизни! — Формула, восходящая к Горацию (Оды. I, 3, 8: «души половина моей»). Ср: Овидий. Фасты. V, 459.

335

...дитя или супруга щадить. — Один из главных классических образцов для Бернарда, Овидий, в этом случае предлагает ему не только стилистический прием, но и сюжетную ситуацию: ср. историю Алтеи, в которой «борются мать и сестра», пока она колеблется отомстить своему сыну Мелеагру за убийство ее братьев («Метаморфозы». VIII, 445 сл.) [Godman. 249-250].

336

...своей улыбавшийся матери... — Мессианские характеристики чудесного младенца не только прямо выражены в ст. 87-88, но и подчеркнуты в ст. 93 аллюзией на знаменитую IV эклогу Вергилия (ст. 62) [Godman. 249].

337

...готовилась быть своему исчадью Медеей... — Ср.: Овидий. Героиды. VI, 151; Сенека. Медея. 171, 910.

338

Счастлив в изгнании... — Ср.: Овидий. Метаморфозы. III, 132.

339

...Столь он красив, что хвалу и от врага бы стяжал. — Ср.: Вергилий. Энеида. I, 625.

340

Внутренний человек (interior homo) — новозаветный образ: Рим. 7, 22; Еф. 3, 16.

341

...Нес на себе небеса, чтоб Геркулеса сменить. — Геркулес помог Атласу, несущему на себе небо, в его трудах. Согласно Сервию (Комментарии к «Энеиде». I, 741), Атлас наставлял Геркулеса в астрономии. Это истолкование стало расхожим. Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. III, 25, 1; III Mythographus Vaticanus. 13, 4.

342

...пространную он в восприимчивом сердце обитель... подал искусствам семи. — Ίο есть освоил дисциплины тривиума и квадривиума.

343

...Племени Ромулова славой... — Ср.: Вергилий. Энеида. VI, 767; Овидий. Метаморфозы. XII, 530; Любовные элегии. III, 15, 8.

344

...знаменщиком стал Авзонийской страны. — Неясно, что Бернард понимает под знаменщиком (signifer; ср. ниже, ст. 167), но во всяком случае это должность, много более почетная, чем обычный знаменосец, который был в каждой римской центурии.

345

...Фортуна трудится... — Ср.: Лукан. Фарсалия. I, 264.

346

...чин роковой велит... — Ср.: Вергилий. Энеида. V, 707.

347

...град Карфаген, завидуя римской / Славе... — Ср.: Саллюстий. Заговор Катилины. 10, 1; Августин. О граде Божием. I, 30.

348

...орлов выдвигают злосчастные стяги... — Ср.: Лукан. Фарсалия. III, 330.

349

...царственный Рим... — Гораций. Послания. I, 7, 44.

350

...Наша жизнь-лишь предмет для посмеянья богов. — Сентенция, высказанная в ст. 175-176, — расхожая в римской классике: ср. напр.: Вергилий. Буколики. IX, 5. Слепой жребий появляется у Горация («Сатиры». II, 3, 269), Лукана («Фарсалия». V, 66), Сенеки («Финикиянки». 631 сл.).

351

...Дав после тяжких судеб благоприятный исход. — Ср:. Лукан. Фарсалия. IV, 121 сл.

352

...погрузили в стенания город... — Ср.: Вергилий. Энеида. XII, 594.

353

...тяжкому гневу владык... — Ср.: Сенека. Медея. 494: «Царский гнев всегда тяжел».

354

...лавроносны кому колесницы... — То есть триумфальные колесницы, украшенные лавром. Ср.: Лукан. Фарсалия. V, 332; Стаций. Фиваида. VIII, 174; XII, 520; Клавдиан. Консульство Стилихона. III, 20 сл.

355

...«Юноша, ты ~ благосклонной звезды... — Ср.: Гораций. Оды. IV, 3, 1 сл. Драматическая ирония: царь, ничего не знающий о пророчестве, считает, что Отцеубийца рожден под счастливой звездой [Dronke 1974. 131].

356

...не слыть ей слепою, Фортуна... — Появившееся еще в античности и распространенное в Средние века (Боэций, Боккаччо, Чосер) представление о Фортуне как слепой или имеющей повязку на глазах (см.: [Patch. 12, 44]).

357

...мощной Природы... — Ср.: Гораций. Сатиры. II. 1.51; Овидий. Метаморфозы. X, 352 сл.; Сенека. Федра, 1114 сл.

358

...Дабы доблесть твою должной наградой почтить. — Ср.: Вергилий. Энеида. II, 537 сл.

359

...На колесницу, что дал для торжества тебе Рим. — Ср: Овидий. Письма с Понта. III, 4. 95.

360

...прозирающим будущность лавром... — Поскольку лавр принадлежит Аполлону, предсказывающему будущее. У Бернарда — цитата из Клавдиана («Похищение Прозерпины». II, 109); ср.: Овидий. Фасты. III, 19.

361

...оный пристал им венец... — Ср: Овидий. Письма с Понта. III, 4. 64.

362

...ввысь твое имя взнесет. — Ср.: Вергилий. Энеида. VII, 98 сл.

363

...И, на коней белоснежных взойдя... к Капитолийскому он держит Юпитеру путь. — Колесница, запряженная белыми конями, и торжественный путь на Капитолий — характерные черты римского триумфа.

364

...супружеская любовь и брачные узы... — Ср.: Овидий. Письма с Понта. III, 1. 73.

365

...и мужа тогда одолевает в ней сын. — Ср.: Сенека. Троянки, 643 сл.

366

...ярую брань матерь с женою ведет. — Ср.: Овидий. Метаморфозы. VIII, 463 сл.

367

...сабинской полна нежностью... — Прославленную добродетельность сабинских женщин упоминает Овидий («Любовные элегии». I, 8, 39-40; II, 4, 15; III, 8, 61). Бернард, возможно, помнил о сабинянке Герсилии, жене Ромула, чья скорбь по умершему мужу понудила Юнону превратить ее в созвездие Гора (Овидий. Метаморфозы. XIV, 829-851).

368

...Долго таимы, теперь свободной стезею, как войска / Тесно сомкнутый строй, слезы текут у нее. — Ср.: Овидий. Любовные элегии. I, 7, 57; Вергилий. Энеида. I, 82 сл.

369

Святостью брака и верностью он заклинает супружней... — Ср.: Вергилий. Энеида. IV. 316 сл.; Овидий. Метаморфозы. VI, 498 сл.

370

...«Пеняю не зря на тебя, о матерь-Природа, / Свой к совершенству вовек не приводившая труд. — Ср.: Лукан. Фарсалия. IX, 855; Лукреций. О природе вещей. II, 1116 сл.

371

Кротким порою и лев бывает, отбросив свирепость... — Ср.: Овидий. Скорбные элегии. IV, 6, 5-6.

372

...Вран белоснежный тогда б меньшей диковиной был. — Ср.: Ювенал. Сатиры. VII, 202.

373

Новую казнь, о супруг, отыщи... — Ср.: Сенека. Медея. 898 сл.

374

Суд Радаманта... — О критском царе Радаманте, ставшем после смерти судьей в подземном царстве, см.: Вергилий. Энеида. VI, 566-569. Бернард Сильвестр дает ему аллегорическую трактовку в Комментарии на «Энеиду», VI, 431.

375

...чтоб войну завязала / Мать с утробой своей... — Ср.: Овидий. Лекарство от любви. 59.

376

Но природа, сильней всех угроз и всех увещаний... — Ср.: Ювенал. Сатиры. X, 303.

377

...виною назвать это можешь иль злодеяньем... — Ср.: Овидий. Письма с Понта. I, 6, 25.

378

...под поясами семью (sub septeno climate). — О «климатах» или «поясах» (zonae) см.: Macrobius. In somnium Scipionis. II, 5, 7; Исидор Севильский. Этимологии. III, 42, 4. Небесные «климаты» соотносятся с земными, представленными Бернардом в «Мегакосме» (III, 61-62) как пояса, охватывающие землю.

379

...«Радость святая моя, подруга моя дорогая, / Пени оставь, удержи слезы, боязнь умири. — Ср.: Hildebertus Lavardensis. Prosimetrum de querimonia. Carm. I, 39: «Милая спутница, страх отложи, оставь свои пени».

380

С деревом старым я схож: побег, от корней его взросший, /Будут беречь... — Ср.: Сенека. Троянки. 541.

381

...Радости полный дух щедрым любезен богам. — Ср.: 2 Кор. 9, 7: «Охотно (в Вульгате буквально: «радостно», hilarem) дающего любит Бог».

382

Только великим трудом дается великое людям... — Ср: Гораций. Сатиры. I, 9, 59 сл.

383

...Бранью флегрейскою встарь небо Юпитер стяжал. — Флегра была местом битвы олимпийских богов и Гигантов. См.: Вергилий. Георгики. I, 278-283; Овидий. Метаморфозы. X, 150-151; Стаций. Фиваида. II, 595-601; Клавдиан. Похищение Прозерпины. III, 337-356.

384

...из истока сюда рокового сходящих... — Ср.: Лукан. Фарсалия. VI, 611 сл.

385

...к племенам погребенным... бледный Юпитера край». — Ср.: Клавдиан. Похищение Прозерпины. II, 326 сл.; Лукан. Фарсалия. I, 455 сл.; Вергилий. Энеида. VIII, 244 сл. Стигийским Юпитером назван Плутон у Вергилия («Энеида». IV, 638).

386

Вот к Палатинской они твердыне на высях тарпейских /Всходят... — Ср.: Овидий. Письма с Понта. II, 1, 57.

387

...дерзнула она голову вздеть над землей. — Ср.: Сенека. Геркулес в безумье. 594.

388

...к злату / Древнему... — Выражение древнее злато (aurum priscum), то есть золотой век, — горациевское (Оды. IV, 2, 39 сл.); тему возвращения золотого века см. также: Вергилий. Энеида. VI, 792 сл.; Овидий. Метаморфозы. XV, 260 сл.

389

...занятьям халдейским / И ассирийским трудам... — Ср.: Лукан. Фарсалия. VI, 428 сл.

390

...главу возвышенную в звездах скрываешь... — Ср.: Вергилий. Энеида. IV, 177; X, 767.

391

Неутолимо... глядит на любезный /Лик... — Ср.: Стаций. Фиваида. VIII, 650.

392

...умом властительно правя, /По справедливости ты имя правителя взял. — В оригинале игра словами regere «править», гех «царь» и recte «правильно». Ср.: Гораций. Послания. I, 1, 59 сл.; Исидор Севильский. Этимологии. IX, 3, 4.

393

Жизнь захотел совершать ты в твердых границах Природы... — Ср.: Гораций. Сатиры. I. 1. 49 сл.

394

Сам родитель богов... — Ср.: Вергилий. Энеида. VI, 780.

395

...Сестер непреложною пряжей... — Ср.: Стаций. Фиваида. VIII, 59.

396

...того не сочту я жестоким, /Кто жестокость явил, если не мог не явить. — Сходная сентенция: Сенека. Геркулес на Эте. 886.

397

...но с его языка звук ни один не слетел. — Ср.: Вергилий. Энеида. XII, 911 сл.

398

...Отцеубийца стенет тяжело и чувствует: долу / Клонится счастье его, слава сникает его. — Ср.: Лукан. Фарсалия. VII, 85 сл.

399

Долгий успех, своего долготу благосклонства Фортуна / Ныне карает... — Ср.: Лукан. Фарсалия. VIII, 21 сл.

400

...божественного ума... частицей... — Ср.: Вергилий. Георгики. IV, 220; Гораций. Сатиры. II, 2, 79.

401

...где льется / Альбула... — Это древнее название Тибра (см.: Вергилий. Энеида. VIII, 334; Овидий. Метаморфозы. IV, 68), хотя Бернард, возможно, считает ее отдельной рекой.

402

...Странный он требует дар, его скрывая названье... — Как ведет себя и овидиевская Семела («Метаморфозы». III, 288).

403

Ради почтенья к богам и ко мне — коли есть — уваженья... — Ср.: Вергилий. Энеида. II, 141 сл.; Овидий. Метаморфозы. IX, 428.

404

...сердца низвергать (corda... subvertere)... — Библейское выражение: см.: Числ. 32, 9; Плач. 1, 20; Дан. 13, 56.

405

...Карфаген высокий... — Вергилий. Энеида. IV, 97.

406

...Ни огонь, с высоты падший пред Нумой царем. — Речь идет о священном щите (ancile), который упал с небес пред царем Нумой, когда тот совершал жертвоприношение (Лукан. Фарсалия. IX, 477-479). Не очень понятно, почему Бернард называет щит огнем (собственно, «костром», pyra); может быть, он следует за Овидием, согласно которому падение щита сопровождалось троекратной молнией («Фасты». III, 369).

407

...камни фригийских пределов... (Frigios lapides). — Выражение, заимствованное у Горация (Оды. III, 1, 41), у которого оно обозначает фригийский мрамор.

408

...Злато, которое ток Герма, Пактола кружит... — Эти лидийские реки славились как золотоносные. Ср.: Лукан. Фарсалия. III, 209 сл.; Клавдиан. Панегирик Пробину и Олибрию. 52 сл.; Против Руфина. I, 102 сл.; Против Евтропия. I, 214.

409

...Смуглый инд, твой эбен или слоновая кость... — Ср.: Вергилий. Георгики. II, 116 сл.; Гораций. Оды. I, 31, 6; II, 18, 1; Овидий. Скорбные элегии. V, 3, 24.

410

...Труд Мирона... — То есть работа знаменитого литейщика Мирона, ср.: Овидий. Письма с Понта. IV, 1, 34; мрамор живой — ср.: Вергилий. Энеида. VI, 848.

411

Дар твой, о Рим, — кончина моя... — Ср.: Овидий. Скорбные элегии. I, 2, 52.

412

Скорпий ли бросил свой взор... — Ср.: Гораций. Оды. II, 17, 17 сл.: «Весов созвездье иль Скорпион лихой / Вершит мне участь, ставши владыкою / В мой час рожденья, Козерог ли, / Волн Гесперийских владыка мощный...» (пер. М.Л. Гаспарова); Овидий. Ибис. 215 сл.

413

...Чистому духу... в чистом / Теле... — Ср.: Ювенал. Сатиры. X, 356. Ср. ниже, ст. 793.

414

В тайный чертог души клинок проникнет вонзенный... — Ср.: Вергилий. Энеида. X, 601.

415

...из чертогов уйдет скудельных... — Ср.: Иов. 4, 19.

416

Ум мой... из ненавистной / Плоти затворов слепых... — Ср.: Лукан. Фарсалия. VI, 720 сл.

417

...переселится к вышнему небу, /Дабы в сонме своих вновь водвориться светил. — Ср.: Вергилий. Георгики. IV, 226 сл.

418

Речи / Сложносплетенные Вар водит окольным путем. — Имена Вара и Поллиона (ст. 819), возможно, восходят к П. Альфену Вару и Г. Азинию Поллиону, упоминаемым у Вергилия и Горация и соединенным у Сервия в комментарии к «Буколикам» (IX, 27). Изощренный диалектик Вар и оратор Поллион в устах Отцеубийцы противопоставляются Камиллу и Катону, хрестоматийным образцам суровой римской добродетели и безыскусной «сельскости», rusticitas [Godman. 263-264].

419

Сельскому Лацию речь открыла Греция льстиву... — Ср.: Гораций. Послания. II, 1, 156 сл.

420

...Древнего вижу своим ходатаем Юстиниана... — Едва ли здесь следует искать отсылку к какому-то конкретному античному тексту; по замечанию П. Дронке (\Dronke 1974. 134]), в этом кульминационном моменте речи Юстиниан появляется как синоним римского закона и как самый древний и почтенный авторитет, к которому можно прибегнуть.

421

...помех нет для желаний моих». — На этом поэма заканчивается или обрывается. Среди аргументов в защиту ее законченности и полноты есть наблюдение У. Уэзерби: выражение «свободный и отпущенный» (liber et explicitus) в последнем стихе можно понять как игру словами, намекающую на устойчивую формулу Explicit liber, «Книга закончена» [Wetherbee. 157]. Следующие 26 строк, прибавленные к ее концу, опубликованы Уэзерби по рукописи, хранящейся в Кракове (Biblioteka Jagiellonska, MS theol. oct. 94). Дронке [Dronke 1974. 134] считает этот фрагмент не принадлежащим перу Бернарда.

422

...имел попечение о двоякой науке, по свидетельству Макробия... — Macrobius. In somnium Scipionis. I, 9, 8: Вергилий, «хотя сообразно своему сюжету отправил героев в преисподнюю, однако не отстраняет их от неба, но уделяет им обширнейший эфир и утверждает, что им ведомо свое солнце и свои звезды («Энеида». VI, 640 сл.), дабы оказать почтение двойной науке (geminae doctrinae) — и поэтическому вымыслу, и философской истине».

423

...отрадно и в жизни пригодно. — Гораций. Наука поэзии. 333 сл. Ср.: Fulgentius. Super Thebaiden. 180): «Не без великого восхищения вновь принимаюсь я за мудрость поэтов, заслуживающую исследования, и за неистощимую жилу остроумия их, которые под привлекательным покровом (tegumento) поэтического вымысла полезным образом насадили ряд моральных наставлений. Ведь хотя, как свидетельствует Гораций, «или пользу хотят приносить, иль усладу поэты или же разом сказать, что отрадно и в жизни пригодно», они оказываются не более отрадны и приятны по буквальному смыслу или повествовательному мастерству, нежели полезны и пригодны для образования людских нравов благодаря аллегорическому объяснению фигур (mistica expositione figurarum)».

424

...чтобы заручиться благосклонностью, восприимчивостью, вниманием слушателя или читателя... — Ср.: Цицерон. О нахождении. I, 15, 20; Victorinus. Ad lib. I De inventione [Halm RLM. 155]; Boethius. In Topica Ciceronis Commentaria. Lib. I. Prooemium [PL. 64, 1042 D].

425

...те семь вещей, которые у многих писателей рассматриваются в начале их книг... — Ср.: Servius. In Aeneidem. Praefatio: «При толковании авторов надлежит рассматривать следующее: жизнь поэта, название сочинения, характер стихотворения, намерение пишущего, число книг, порядок книг, объяснение».

426

...как говорит Макробий... — Macrobius. In somnium Scipionis. I, 9, 2 (с той же ювеналовской цитатой, что у Бернарда).

427

...С небес нисходит nothis elitos... — Ювенал. Сатиры. XI, 27; nothis elitos — вместо правильного gnothi seauton.

428

...всех прочих отец пожрал. — Ср.: Fulgentius. Mythologiae. I, 2; II Vaticanus Mythographus. 1; III Vaticanus Mythographus. 1, 5.

429

...приемлет от него тепло и находится ниже него. — Macrobius. In somnium Scipionis. I, 17, 15: «Юнона-это воздух; зовется сестрой, так как воздух сотворен из тех же семян, что и небо; женой, так как воздух стоит ниже неба». Ср.: Servius. In Aeneidem. I, 47; II Vaticanus Mythographus. 7; III Vaticanus Mythographus. 4, 1.

430

...как бы «помогающей юным» (novos iuvans)... — Этимология Юноны «a juvando»: Fulgentius. Mythologiae. II, 1; II Vaticanus Mythographus. 4.

431

...то есть «гибель мира» (seculi interitus)... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 91, 11; III Vaticanus Mythographus. 4, 5.

432

...в свои дома, называемые абсидами (abisides). — Ср.: Плиний Старший. Естественная история. II, 63 сл.; Martianus Capella. De nuptiis. VIII, 884.

433

...дважды семь... — Ср.: Вергилий. Энеида. I, 71.

434

Ирида — т.е. радуга.

435

...стала Ирида сбирать. — Овидий. Метаморфозы. I, 270 сл. (пер. С.В. Шервинского).

436

Такие очертания называют фитонами... — Phitones, возможно, написано по ошибке вместо tiphonas, «смерчи» (ср.: Arnulphus Orleanensis. Glosule super Lucanum. VII, 156) или pythones (см. Du Cange, Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis, s. v. phitones).

437

...«и власы ужасной звезды»... — Лукан. Фарсалия. I, 528 сл.

438

...«грозящую армянскому царю комету». — Ювенал. Сатиры. VI, 407.

439

...поскольку благодаря блеску мы все вообще видим. — Fulgentius. Virgiliana continentia. 91, 15; III Vaticanus Mythographus. 4, 5. Предлагаемая этимология Деиопеи — от греч. δήμος и ώπή.

440

...коим подходит срок жеребиться... — Вергилий. Георгики. III, 132. Но советы Вергилия касаются сроков для зачатия, а не родов.

441

...отца всех, восседающего надо всеми. — Fulgentius. Virgiliana continentia. 102: «Анхиз по-гречески как бы ano scenon, то есть «обитающий в отчизне»; ведь один Бог, отец, царь всех, один обитающий в вышних, Которого созерцают, когда укажет дар ведения».

442

...одна законная, другая — богиня разнузданности. — Ср.: Remigius. In Martianum Capellam. I, 1; I, 37, 1; II, 62, 11; III Vaticanus Mythographus. 11, 18.

443

...равноименности и многоименности... (equivocationes et multivocationes). — То есть следует учитывать полисемию и синонимию символов.

444

...в книге Марциана... — То есть в «Браке Филологии и Меркурия» Марциана Капеллы.

445

...Ювенал называет Нептуна Энносигеем... — Ювенал. Сатиры. X, 182.

446

...поскольку оно темница души. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 11, 3.

447

...которыми время творит вещи. — Fulgentius. Mythologiae. II, 1 (с той же цитатой из Теренция, что и у Бернарда); III Vaticanus Mythographus. 1, 7.

448

... «Без Цереры и Вакха зябнет Венера». — Теренций. Евнух. 732.

449

... из-за частых втеканий и истечений. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, 54.

450

...природные ячейки и артерии мозга... — той же терминологией пользуется Гильом Коншский: «Философия». IV, XXI, 37.

451

...как бы «сокрушение»... (contritio). — Fulgentius. Virgiliana continentia. 96: «Тритон, как бы tetrimmenon, что по-латински значит “сокрушение” (contritum)»; III Vaticanus Mythographus. 10, 1.

452

...сета значит «украшение», theos — «бог». — Греч, σχήμα и θεός.

453

...в Карфаген, то есть в новый город... — Отсылка к этимологии: Карфаген — «новый город» (Servius. In Aeneidem. I, 366; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XV, 1, 30).

454

...Дидона, то есть влечение. — Игра на созвучии Dido / libido.

455

...«видимости истинного блага». — Боэций. Утешение Философией. III, pr. 9, 30.

456

...Вавилона, то есть смешения. — Быт. 11, 9.

457

...«ребяческое безмолвие» (puerilis taciturnitas)... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 93, 12.

458

...чего желает и разумно ли это... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 93, 16.

459

...толкуется как aschalenos... — Толкование имени Аскания — от à privativum и σχαλίς «жердь с развилкой, вилка» (или лат. scala, «лестница»).

460

...от pure... — Искаженное греч. φρουρή, «охрана».

461

...что Эней предал свой город. — Дарет Фригийский. История о разрушении Трои. 39-41.

462

...юности, (adholecentie). — Adulescentia, возраст между pueritia и juventus, по римским представлениям — от 15 до 30 лет. Более или менее условно передаем adulescentia как «юность», a juventus, которой, по Бернарду, посвящена следующая книга «Энеиды», — как «молодость».

463

...потому оно называется его городом. — Ср.: «Комментарий». VI, 585. Ср. также: Guillelmus de Conchis. Super Macrobium. I, 1, 1; Апулей. О Платоне и его учении. I, 13; Joannes Saresberiensis. Policraticus. V, 2.

464

...что потрудится вскоре исправить. — Гораций. Наука поэзии. 159 сл., 165, 168.

465

...свойство неделимости, то есть постоянство. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 6, 1.

466

...одно одобряя. — Гораций. Послания. I, 1, 82 (с изменениями).

467

...заменяет квадратное круглым. — Там же, ст. 98, 100 (пер. Н.С. Гинцбурга).

468

...Алкид-«крепкий и красивый»... — См.: «Комментарий». VI, 123.

469

...Ганимед называется идейским... — Например, Овидий. Фасты. II, 145: puer Idaeus.

470

...осудив непостоянство, переходит к алчности. — Гораций. Сатиры, I, 1, 1-40.

471

...Убежденье с Венерой. — Гораций. Послания. I, 6, 37 сл.

472

... «умножай достоянье проворно». — Гораций. Послания. I, 7, 71.

473

...до дальних индийцев»... — Гораций. Послания. I, 1, 45.

474

...Деньги щадить. — Гораций. Сатиры. I, 1, 70-72 (с изменениями).

475

...своих струений Дорида. — Вергилий. Буколики. X, 5.

476

...и потратить страшится»... — Гораций. Наука поэзии. 170.

477

...во всех он делах поступает»... — Там же. 171.

478

...насколько взрастает богатство»... — Ювенал. Сатиры. XIV, 139.

479

...«алчный всегда в нужде». — Гораций. Послания. I, 2, 56.

480

...с разрезанным ухом. — Персий. Сатиры. VI, 68-70.

481

...Солнце называется Делием, то есть ясным. — Ср.: Макробий. Сатурналии. I, 17, 32, 56.

482

Антифрастическое — как бы cresis theos, то есть «божественный суд». — Антифрастическое, т.е. дано по противоположности. Греч, κρίσις и θεός.

483

...есть ли у него что-то драгоценнее, чем он сам. — Боэций. Утешение Философией. II, pr. 4, 23.

484

Stropha толкуется как «поворот»... — Ср.: Servius. In Aeneidem. III, 209; I Vaticanus Mythographus. I, 27; II Vaticanus Mythographus. 142.

485

Они называются островами, то есть помещенными в пучине... — Игра на созвучии insule (острова) / in salo. Та же этимология: Martianus Capella. De nuptiis. VI, 643; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XIV, 6, 1.

486

...мы скажем в шестой книге. — См.: «Комментарий». VI, 289.

487

...cyclopolis, то есть «множество кругов»... — См.: «Комментарий». VI, 630. Fulgentius. Virgiliana continentia. 93, 23.

488

...olonsenos, «знание всего»... (omnium sensus). — Fulgentius. Mythologiae. II, 8: «Улисс по-гречески зовется как бы olonxenos, то есть “всему чужой” (omnium peregrinus); и поскольку мудрость чуждается всех мирских дел, то и говорится, что Улисс хитрее всех». Ср.: II Vaticanus Mythographus. 101; III Vaticanus Mythographus. 11, 9.

489

...cirocrisis, то есть «суд рук»... — От греч. χειρών и κρίσις. Ср.: Fulgentius. Mythologiae. II, 7; II, 9; III Vaticanus Mythographus. 11, 6, 8.

490

...следует нравам лисы». — Боэций. Утешение Философии. IV, pr. 3, 17-25. Ср.: «Комментарий». VI, 7.

491

...мы скажем в четвертой книге. — См.: «Комментарий». IV, 222.

492

...polimunta femum, то есть «теряющим славу»... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 94, 6: «Мудрейший Улисс выкалывает ему глаз, то есть огнем остроумия (ingenii) ослепляется пустая слава. Потому мы и назвали его Полифемом, как бы apolunta femen, а по-латински — “теряющий славу”».

493

...acheremenes, то есть «без радости и веселья»... — Возможно, от греч. ά-χαίρω-μένος (или μανία).

494

... «он отвергает закон, на все посягает оружьем». — Гораций. Наука поэзии. 122 (с изменениями).

495

...drimus pes, то есть «отроческая резкость»... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 94, 14-16).

496

...находит отраду. — Гораций. Наука поэзии. 161 сл. Охота, важная составляющая жизни светской знати, часто становилась предметом насмешки со стороны клира.

497

...жидкость, пар, пена, осадок. — Ср.: «Комментарий». VI, 282 сл. См. также: Макробий. Сатурналии. VII, 5, 14; Гильом Коншский. Философия. IV, XVI-XVII.

498

...именуется afroden. — Fulgentius. Mythologiae. II, 1: «Поскольку пена по-гречески называется afros». Ср. также: II Vaticanus Mythographus. 30; III Vaticanus Mythographus. 9, 2.

499

...в чем есть и в чем нету нам пользы. — Гораций. Послания. I, 2, 3.

500

...Венера прелюбодействует с Меркурием... — Ср.: Гильом Коншский. Философия. II, 32.

501

...там, где Меркурий домогается брака с Филологией. — То есть в книге Марциана Капеллы.

502

...если красноречие не сочетается с мудростью, то мало помогает, а скорее вредит. — Ср.: Цицерон. О нахождении I, 1.

503

...mercatorum kirios, то есть «богом торговцев»... — Ср.: «Комментарий». VI, 393.

504

...он называется Гермесом, то есть истолкователем. Ведь hermenia значит «истолкование». — О Меркурии см.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII, 11, 45-49; II Vaticanus Mythographus. 42; III Vaticanus Mythographus. 9.

505

...деньгам расточитель прилежный. — Гораций. Наука поэзии. 164.

506

Воздержность ~ движений духа. — Ср.: Цицерон. О нахождении. II, 164.

507

...твердость есть обдуманное приятие опасностей и перенесение трудов. — Цицерон. О нахождении. II, 163.

508

...благоразумие есть различение вещей благих и дурных. — Цицерон. О нахождении. II, 160.

509

...справедливость есть добродетель, уделяющая каждому свою почесть при сохранении общей пользы. — Цицерон. О нахождении. II, 160.

510

...рассудок схватывает всеобщее, чувство же-только отдельное. — Боэций. Утешение Философией. V, pr. 4, 28-29.

511

...противится срастанию и соединению родов». — Платон. Тимей. 35 а.

512

Бероя переводится «порядок истины»... (ordo veritatis). — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 95, 13-14).

513

...то есть «блуждающий взор». — Fulgentius. Virgiliana continentia. 95, 18.

514

...что преисподняя — нечто помимо человеческих тел. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 10, 9.

515

...как говорит Боэций... — Boethius. De arithmetica. I, 1 (PL. 63, 1079-1080). Ср.: Hugo de Sancto Victore. Didascalicon. I, 2.

516

...как говорит Боэций... — Боэций. Утешение Философией. III, pr. 8, 7.

517

...ничего ниже человеческого тела, то и назвали его преисподней. — созвучие inferius / infernus.

518

Четыре реки ~ печаль. — О реках преисподней ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 10, 10-11.

519

...апланон... — см. примеч. 122 к «Космографии».

520

...по-латински ortus... — Бернард обыгрывает два значения этого слова («восток» и «происхождение»): с одной стороны, это восток, поскольку речь идет о рае (ср.: Быт. 2, 8: «И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке», Et plantavit Dominus Deus paradisum in Eden ad orientem), с другой-то, откуда происходят (oriuntur) вещи.

521

...именно эту бренную и нижнюю область, назвали преисподней, (inferos). — Bernardus Silvestris. In Martianum Capellam. I, 4: «Другие же разделили мир на две области. Надлунную область назвали областью благочестивых, ибо считается, что там они живут, сложив с себя тела. Подлунную же, в которой все живое тленно, назвали преисподней (inferos)». Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. II, 3; Macrobius. In somnium Scipionis. I, 11, 6, 10.

522

...a chere ethis, то есть «печальное обыкновение». — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 92, 15; III Vaticanus Mythographus. 11, 4.

523

...scibuie, то есть «божественный совет»... — Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII, 8, 1.

524

ПЛАЧА... — Ст. 1: «Так он молвит, плача, и отпускает флоту бразды». Здесь и далее даем прозаический перевод комментируемого фрагмента «Энеиды».

525

...привычка — как бы вторая природа... — Ср.: Августин. О музыке. VI, 7, 19 (PL. 32, 1173); Против Юлиана. I, 69 (PL. 45, 1092); Цицерон. О пределах блага и зла. V, 25, 74.

526

НАКОНЕЦ... — Ст. 2: «И наконец приближается к евбейским берегам Кум».

527

Каковы мудрость и красноречие и какие у них части, мы скажем в другом месте. — См.: «Комментарий». VI, 10, 42, 137. О частях красноречия см.: «Комментарий». VI, 431.

528

...греческое сите по-латински значит «честные жилища». — Видимо, от греч. κΰμα в архитектурном смысле (кима, архитектурный облом с двойным S-образным изгибом).

529

...кои именуются механическими, то есть «прелюбодейскими». (adulterine). — Общепринятая в Средние века этимология от moechus, «прелюбодей».

530

ОБРАЩАЮТ К МОРЮ НОСЫ... — Ст. 3-6: «Они обращают к морю носы, потом цепким зубом якорь укрепляет корабли, и изогнутые кормы окаймляют берега. Сонм юношей пылкий выпрыгивает на гесперийский берег».

531

...«еще держатся якоря». — Боэций. Утешение Философией. II, pr. 4, 9.

532

...под якорем понимается надежда. — Ср.: Евр. 6, 18-19.

533

...«Добрая надежда дает силы». — Провербиальное выражение.

534

...как говорит Марциан... — Martianus Capella. De nuptiis. VIII, 883.

535

СЕМЕНА... — Ст. 6-8: «Часть ищет семена огня, сокровенные в жилах кремня, часть опустошает леса, густые жилища зверей, и указывает обнаруженные реки».

536

...из воды-питье, из земли — пищу. — Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. II, 13; Макробий. Сатурналии VII, 5. 16-21; Honorius Augustodunensis. Elucidarium. I, 11 (PL. 172. Col. 1116).

537

БЛАГОЧЕСТИВЫЙ... — Ст. 9-13: «А благочестивый Эней ищет твердыни, где председит высокий Аполлон, и вдали огромный грот, таилище ужасной Сивиллы, коей Делосец-пророк вдыхает великий разум и дух и открывает будущее. Уже вступают в рощу Тривии и под золотую кровлю».

538

...и песнями врачевавший недуги — Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. IV, 4, 1.

539

Потому оно и называется cirurgia, то есть «дело рук». — Иное толкование Цирцеи см.: «Комментарий». III.

540

...Урания, небесная, то есть разумение. — Ср. о Музах: I Vaticanus Mythographus. 114; II Vaticanus Mythographus. 24; III Vaticanus Mythographus. 8, 18; Fulgentius. Mythologiae. I, 15; Remigius. In Martianum Capellam. I, 27-28.

541

...Герофила, дочь Марменса... — Ср.: Martianus Capella. De nuptiis. II, 159: «троянка Герофила, дочь Мермесса».

542

...как написал Дарет. — Видимо, ошибка комментатора: сивилла Деифоба (Деифеба) в «Истории» Дарета Фригийского не упоминается.

543

... «неистощимой силы». — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 1, 1.

544

...ДЕЛОСЕЦ, то есть ясный... — Ср.: «Комментарий». III, 79.

545

ДЕДАЛ... — Ст. 14-34: «Дедал, как говорит молва, убегая из Миносова царства, дерзнул на быстрых крыльях вверить себя небу, необычным путем поплыл к хладному Аркту и наконец легко опустился на халкидскую твердыню. Здесь впервые возвращенный земле, он посвятил тебе, Феб, весло крыльев и возвел огромный храм. На дверях — смерть Андрогея; дальше Кекропиды, коим приказано, о несчастье! в наказание платить ежегодно семью сыновьями; стоит урна, из нее тянут жребии. Напротив стоит Кносская земля, возвышаясь над морем. Здесь жестокая страсть к быку, обманом подложенная Пасифая, и смешанная порода, и двоевидный плод, Минотавр, память о нечестивой Венере. Здесь оный труд чертога и безвыходное блуждание (...) Всё они просмотрели бы своими очами...»

546

...Макробий называет «колыбелями кормилиц». — Macrobius. In somnium Scipionis. 1, 2, 8.

547

...где ее и обесчестил юноша по имени Тавр. — Ср.: III Vaticanus Mythographus. 11, 7; Servius. In Aeneidem. VI, 14.

548

...их не следует толковать аллегорически. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 2, 7-12.

549

АХАТ... — Ст. 34-37: «...если бы не появился посланный вперед Ахат и с ним жрица Феба и Тривии, Деифоба, дочь Главка, которая вещает царю так: “Не таких зрелищ требует себе этот час...”»

550

СЕМЬ ТЕЛЬЦОВ... — Ст. 38-39: «Ныне следовало бы от нетронутого стада заклать семь тельцов и столько же овец, отобранных по обычаю».

551

...грудь и срамное место. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 6, 80.

552

...души, созерцающие высокое и ясно его различающие. — Ср.: Макробий. Сатурналии. I, 21, 26; I, 22, 6; Alanus de Insulis. Liber de distinctionibus dictionum theologicalium (PL. 210. Col. 731).

553

ОБРАТИВШИСЬ... — Ст. 40-44: «Так обратившись к Энею (и мужи не медлят исполнить святые повеления), жрица зовет тевкров в высокие храмы. В огромном склоне евбейской скалы высечен грот, куда ведут сто входов, сто устий, откуда несется столько же голосов, ответы Сивиллы».

554

...созданные из нерасторжимого материала». — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 1, 3.

555

...на Евбее, то есть в знании. — См.: «Комментарий». VI, 2.

556

...в сравнении с поэзией и прочими искусствами... — Ср.: «Комментарий». VI, 9.

557

Эпексегесис — термин риторики, обозначающий дополнительное объяснение.

558

ПОРОГУ... — Ст. 45-47: «Они пришли к порогу, когда дева говорит: “Время вопрошать судьбы; бог, се бог!”»

559

...Судьба — это временной исход предвиденных дел... — Ср.: Боэций. Утешение Философией. IV, pr. 6, 9, 13; Guillelmus de Conchis. Glosae super Boetium, ad loc.; Arnulphus Orleanensis. Glosule super Lucanum. I, 70.

560

...мы читаем, что Судеб три... — О трех Судьбах: Willelmus Conchensis. Glosae super Boetium, loc. cit.; Arnulphus Orleanensis. Glosule super Lucanum, loc. cit.; Fulgentius. Mythologiae. I, 8; I Vaticanus Mythographus. НО; II Vaticanus Mythographus. 14; III Vaticanus Mythographus. 6, 23; Remigius. In Martianum Capellam. I, 3.

561

...«плоть падет возникшая, не восстанет падшая». — Hildebertus Cennomanensis. Carmina. 138, 12 (PL. 171, 1442).

562

РЕКУЩЕЙ ПРЕД ДВЕРЬМИ... — Ст. 46-55: «У рекущей такое пред дверьми внезапно ни лицо, ни цвет не тот же, ни волосы уже не убранные, но грудь задыхается, сердце набухает диким неистовством, она зрится выше и не по-смертному звучит; она овеяна приближающимся божеством. “Медлишь с обетами и молитвами, троянец Эней, — говорит она, — медлишь? ведь раньше не разверзнутся великие входы потрясенного дома”. Молвив это, умолкла».

563

...побуждает вступающих войти. — Ср.: Лк. 14, 23.

564

...«ведь она то охватывалась общей всем людям мерой, то касалась небес»... — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 1, 1-2.

565

...разумение, как говорит Боэций... — Боэций. Утешение Философией. V, pr. 4, 26-36. Ср.: «Комментарий». VI, 118.

566

...как мы объясним в подобающем месте. — Ср:. «Комментарий». VI, 86.

567

Божество ~ «манием бога» — numen / dei nutus.

568

Как говорит Платон в «Тимее»... — Платон. Тимей, 27 с. Ср.: Боэций. Утешение Философией. III, pr. 9, 32.

569

...не станут известны прежде обетов (vota); ведь если кто не желает учиться... — Толкование основано на том, что votum означает и «обет», и «желание».

570

О ФЕБ... — Ст. 56-57: «О Феб, всегда сострадавший тяжким трудам Трои, ты, направивший дарданские стрелы и длани в тело Эакида».

571

Дарет Фригийский пишет... — Дарет Фригийский. История о разрушении Трои. 27, 34.

572

...Парис собственно толкуется как «чувство», (sensus). — См.: «Комментарий». VI, 495.

573

ВОДИТЕЛЬСТВОМ... — Ст. 58-62: «Под твоим водительством я проник в столько морей, омывающих великие земли, и к весьма удаленным племенам массилов, и на нивы, лежащие пред Сиртами; вот наконец мы настигли брега убегающей Италии; пусть бы лишь доселе следовала за нами троянская фортуна!»

574

Тмесис — разделение сложного слова вставкой другого слова; Бернард указывает на тмесис, которому здесь подвергается слово hactenus.

575

ПЛЕМЯ... — Ст. 63-64: «Вы также подобающим образом могли бы ныне пощадить пергамское племя, о боги и богини все, коим был ненавистен Илион и великая слава Дардании».

576

Дома духовных способностей мы обозначили выше. — См.: «Комментарий». III, в начале; ср.: «Комментарий». VI, 68.

577

...дабы он рассудил, какой из них причитается золотое яблоко. — О суде Париса ср.: Fulgentius. Mythologiae. II, 1; II Vaticanus Mythographus. 206.

578

ЦАРСТВА... — Ст. 67-68: «Дай (прошу царства, назначенного мне судьбами) тевкрам осесть в Нации с блуждающими богами и гонимыми божествами Трои».

579

В мозгу ~ способность памяти. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, 37.

580

...земля, сжимаемая всеми тремя, то есть водой, воздухом, огнем, гуще всего, то есть плотна. — Ср.: Теодорих Шартрский. Шестоднев. 18-21.

581

...нет никакой плотности без земли. — Платон. Тимей. 31 b.

582

...эта богиня [Кибела] носит венец с башнями. — Ср.: Servius. In Aeneidem. III, 113; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII, 11, 64; II Vaticanus Mythographus. 46.

583

...он обещает ФЕБУ... — Ст. 69-70: «Тогда Фебу и Тривии я создам храмы из прочного мрамора».

584

Остроумие огненной природы, а память происходит от холода. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, 37; Dragmaticon (ed. Gratorolo, p. 276-277).

585

...отмечает Марциан... — Martianus Capella. De nuptiis. I, 27-28.

586

...Полигимния — в Сатурне, то есть великая память — в холоде. — Этимология Полигимнии (в оригинале Polimia) от греч. πολλή и μνήμη, «многая память».

587

ТЕБЯ ТАКЖЕ... — Ст. 71-74: «Тебя также ждут в нашем царстве великие чертоги. Ибо здесь я помещу твои жребии и тайные судьбы, изреченные моему народу, и посвящу, о благодетельная, избранных мужей».

588

ЛИСТАМ... — Ст. 74-76: «“Не вверяй только песен листам, чтобы, взмятенные, не полетели они игрушкою бурным ветрам. Пой сама, я молю”. Его уста положили конец речи».

589

НО ФЕБА... — Ст. 77-82: «Но, Феба еще не терпя, неистовая пророчица безумствует в гроте, будто может великого бога исторгнуть из груди: тем сильнее он изнуряет ее бурные уста, усмиряя дикое сердце, и образует ее, стесняя. Вот уж отворились сами собой сто огромных дверей дома и несут изречения пророчицы по ветрам».

590

НЕИСТОВАЯ (immanis); так как касается небесного. — Бернард понимает immanis как «огромная» и сближает Сивиллу-разумение с боэциевской Философией, касающейся головою неба (Утешение Философией. I, pr. 1, 2).

591

...«Сын мой, пусть изливаются источники твои наружу». — Премудр. 5, 16.

592

...«и кто напояет, сам напивается». — Притч. 11, 25.

593

О НАКОНЕЦ... — Ст. 83-86: «О избавившийся наконец от великих опасностей моря (но ждут тебя тяжчайшие на земле)! В царство Лавиния придут Дарданиды — сбрось с сердца эту заботу-но не возрадуются, что пришли. Войны, жестокие войны...»

594

...Боэций называет их земными дуновеньями. — Боэций. Утешение Философией. I, metr. 2, 4.

595

...тюлени ~ началась буря. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. III, IV, 19; Plinius. Historia naturalis. 9, VI, 19.

596

«Меньше вреда от того, что мы угадали заране». — Дистихи Катона. II, 24.

597

В ТАКИХ... — Ст. 98-100: «В таких речах из святилища Кумекая Сивилла поет ужасные околичности и отзывается из грота, истину окутывая темнотою».

598

...божественное следует прикрывать тайными ходами (cuniculis) слов. — Macrobius. In somnium Scipionis. I, 2, 18.

599

УЗДУ... — Ст. 100-105: «Так ей, ярящейся, сотрясает узду и вращает под сердцем стрекало Аполлон. Когда отступила ярь и успокоились неистовые уста, начинает герой Эней: “Не встанет, о дева, никакой вид трудов, новый и неожиданный для меня; все я предвидел и свершил душою”».

600

«...он принимает истинное за ложное». — Саллюстий. Заговор Катилины. III, 2.

601

ОДНОГО... — Ст. 106-109: «Одного я прошу: так как здесь врата преисподнего царя и мглистое болото от разлившегося Ахерона, пусть мне будет позволено пойти пред очи и лик дорогого отца; наставь на путь и распахни священные двери».

602

...назывался он Дитом, так как на земле находятся все богатства... — Этимологическое производство Dis «Дит» от dives «богатый» — еще у Цицерона, «О природе богов». II, XXVI, 66. Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 11. 2.

603

...пестует земля в глубине пещерной. — Боэций. Утешение Философией. III, metr. 10, 13 сл.

604

...к видению лицом к лицу. — Ср:. 1 Кор. 13, 12.

605

...гистерон протерон... — Hysteron proteron (греч. «позднейшее сначала»), риторическая фигура, состоящая в том, что на первое место ставится то, что логически должно быть на втором.

606

ЕГО... — Ст. 110-117: «Его я сквозь пламя и тысячу преследующих дротов вызволил на своих плечах и вынес из среды врага; он, сопровождавший мой путь, все моря и все угрозы пучины и неба сносил со мною, немощный, сверх сил и жребия старости. И он молил и давал наказы, чтобы я смиренно искал тебя и пришел к твоему порогу. Благодетельная, молю, сжалься над сыном и отцом; ведь ты можешь все».

607

...«и к мольбам прибавляет угрозы державно». — Овидий. Метаморфозы. II, 397.

608

ГЕКАТА... — Ст. 118: «И не зря Геката препоручила тебе рощи Аверна».

609

...богиня, имеющая сто сил... — Этимология Гекаты от hecaton, «сто»; ср.: Fulgentius. Mythologiae. I, 10; II Vaticanus Mythographus. 15; III Vaticanus Mythographus. 7.

610

...разумение схватывает все, что могут постичь низшие способности духа. — Боэций. Утешение Философией. V, pr. 4, 26-36. Ср.: «Комментарий». VI, 49.

611

Как рощи темны из-за отсутствия солнца... — Традиционная этимология по противоположности (per antiphrasin): lucus a non lucendo; ср.: Quintilianus. De institutione oratoria. I, 6, 34; Servius. In Aeneidem. I, 22; 1,441; Августин. Христианская наука. III, 29, 41; Martianus Capella. De nuptiis. IV, 360 и др.

612

ЕСЛИ СМОГ... — Ст. 119-120: «Если смог Орфей призвать маны супруги, полагаясь на фракийскую кифару и звучные струны...»

613

...он зовется Орфеем, как бы orea phone, то есть «добрый голос». — Fulgentius. Mythologiae. III, 10.

614

...то есть сопряжена с ним по природе. — Ср. истолкование Креусы в: «Комментарий». I.

615

...с каждым из нас. — Гораций. Послания. II, 2, 188-189.

616

...Эвридикой, то есть «желанием блага», (boni appetitus). — Этимология от греч. εύ ορεξις.

617

...как цвет сельный, так слава мирская. — Ср:. Ис. 40, 6; 1 Петр. 1, 24; Иак. 1, 10.

618

ЕСЛИ БРАТА... — Ст. 121: «Если брата искупил поочередною смертью Поллукс...»

619

ТЕСЕЯ... — Ст. 122-123: «Что поминать Тесея, что великого Алкида?»

620

Под ним мы понимаем разумного и добродетельного. — Ср.: «Комментарий». VI, 393.

621

...человека деятельного (practicum), который прекрасен славою своих деяний. — Ср.: «Комментарий». VI, 392, а также II Vaticanus Mythographus. 149.

622

...her — «тяжба», cleos — «слава». — Ср.: «Комментарий». VI, 287, 392.

623

АЛТАРЬ... — Ст. 124-131: «Такими словами он молил и обхватывал алтарь, когда пророчица начала говорить так: “О происшедший от крови богов, троянец Анхизиад, легок спуск к Аверну: ночи и дни открыта дверь черного Дита; но обратить шаг вспять и выбраться к вышним ветрам — вот труд, вот дело. Немногие, кого возлюбил благосклонный Юпитер или пламенная доблесть вознесла в эфир, богами рожденные, смогли это свершить”».

624

...как бы «помогающий отец» (iuvanspater)... — Ср.: Servius. In Aeneidem. IV, 638; IX, 126; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII, 11, 34; III Vaticanus Mythographus. 3, 1.

625

...Юпитер (Iovis), как бы yavis... — Ср.: Remigius. In Martianum Capellam. VI, 567; III Vaticanus Mythographus. 3, 9.

626

...нижний сносить. — Лукан. Фарсалия. IX, 7-9.

627

Это полубоги, то есть душою разумные и бессмертные, телом смертные. — Ср.: Martianus Capella. De nuptiis. II, 156.

628

ЛЕСА... — Ст. 131-135: «Все срединное пространство занимают леса и опоясывает Коцит, катясь черным изгибом. Но если столь великая любовь в твоей душе, если столь велико желание дважды переплыть стигийское озеро, дважды увидеть черный Тартар, и отрадно тебе предаться безумному делу, выслушай, что надо сделать сначала».

629

...временные блага. — См.: «Комментарий». VI, 118.

630

...он страдает, выйдя из теплого и влажного чрева на сухую и холодную землю. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, 22.

631

КРОЕТСЯ... — Ст. 136-137: «Кроется на древе тенистом ветвь, золотая и листвой и гибким стеблем».

632

...под этим понимается, что усердие, дарования, рассудок, память приносят мудрость. — Fulgentius. Virgiliana continentia. 97, 13; III Vaticanus Mythographus. 13, 5.

633

Древом Пифагор называл человеческую природу, которая расходится на две ветви, то есть добродетель и порок. — Ср.: Servius. In Aeneidem. VI, 136; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. I, 3, 7. Ср.: «Комментарий». VI, 203.

634

ЮНОНЕ... — Ст. 138: «Преисподней Юноне она посвящена».

635

Церерой, как бы «творящей вещи»... — Ceres / creans res.

636

...заведают памятью холод и медленность, происходящие от луны. — См.: «Комментарий». VI, 69. Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, XXI, 37.

637

РОЩА... — Ст. 139-148: «Его кроет вся роща и закрывают тени в темных лощинах. Но не прежде будет дано проникнуть в тайники земли, чем сорвешь с дерева златолистый побег. Его прекрасная Прозерпина назначила приносить себе в дар; когда сорвут первую, возникает новая, тоже золотая, и ветка одевается листвой такого же металла. Итак, ищи очами в высоте и, отыскав, сорви, как должно, рукою; ветвь охотно и легко сломится, если Судьбы тебя зовут; иначе не сможешь одолеть никакими силами, ни отделить жестоким железом».

638

...«Я любящих меня люблю». — Притч. 8, 17.

639

КРОМЕ ТОГО... — Ст. 149-153: «Кроме того, лежит бездыханное тело твоего друга (увы! не ведаешь этого) и оскверняет смертью весь флот, пока ты ищешь совета и медлишь на нашем пороге. Прежде отнеси его на подобающее ему место и сокрой в могиле. Веди черный скот; это будет первая умилостивительная жертва».

640

...miso значит «погребаю», enos — «слава»... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 96, 3-8.

641

...надмевается с ветреным гласом. — Fulgentius. Virgiliana continentia. 96, 9.

642

...Тритон, морской бог, есть плотское удручение... — См.: «Комментарий». I, 144.

643

...никогда не проникнет в тайны природы. — Fulgentius. Virgiliana continentia. 96, 5-6.

644

СКОРБНЫМ... — Ст. 156-178: «Эней, со скорбным лицом, потупив очи, идет, покидая пещеру, и вращает в уме слепые исходы дела. Ему сопутствует верный Ахат и ставит стопы с равною тревогою. Много они судили меж собою в различной беседе, о каком бездыханном товарище, о погребении чьего тела говорила пророчица. И, придя, они видят на сухом бреге Мизена, унесенного недостойной смертью, — Мизена Эолида, превосходней которого никто не созывал медью мужей и не воспламенял Марса пением. Он был сотоварищем великого Гектора, подле Гектора он шел в битвы, славный и горном и копьем {...) Но тут, когда он оглашал зыби полой раковиной, безумный, и песнею звал богов на состязание, ревнивый Тритон — если подобает этому верить — схватил его и погрузил мужа меж скал в пенистой волне. Итак, все вокруг него испускали громкий вопль, а особенно благочестивый Эней. Тут они в слезах спешно исполняют повеления Сивиллы и радеют нагромоздить дерева для алтаря гробницы и возвести до небес».

645

Этот порядок соблюдает Боэций. — Боэций. Утешение Философией. III, pr. 1, 7.

646

...как написано в Риторике. — Цицерон. О нахождении. II, 53-54, 159-165.

647

ИДУТ В ДРЕВНИЙ ЛЕС... — Ст. 179-189: «Идут в древний лес, глубокое логовище зверей; рушатся сосны, звенит падуб, пораженный топорами, ясеневые бревна и легко колющийся дуб раскалывают клиньями, с гор прикатывают огромные ясени. Эней, первый средь таковых трудов, ободряет товарищей и препоясывается теми же оружьями. А в печальном сердце он размышляет, озирая неизмеримый лес, и молит так: “Если бы ныне эта золотая ветвь явилась нам на дереве в этом огромном лесу! ибо все верно-увы, слишком верно! — сказала пророчица о тебе, Мизен”».

648

...если нечист сосуд, что ни влей в него, тотчас прокиснет. — Гораций. Послания. I, 2, 54.

649

ГЛУБОКОЕ (alta): впадающее в высокомерие. — Толкование основано на том, что altus означает не только «глубокий», но и «высокий».

650

...алчных волками, ленивых ослами. — См.: «Комментарий». III (об острове Цирцеи). Ср.: Боэций. Утешение Философией. IV, pr. 3, 17-24.

651

...«благих жительство на небесах»... — Флп. 3, 20.

652

...деревья означают все, что расчленено в философии... — См.: «Комментарий». VI, 136-137.

653

...«убегая, сердце долгим уязвляет нам укусом». — Боэций. Утешение Философией. III, metr. 7, 5-6.

654

Эти пороки Боэций называет бесплодными шипами. — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 1, 9.

655

...«Горы, как воск, растаяли»... — Пс. 96, 5.

656

...«Горы окрест Иерусалима»... — Пс. 124, 2.

657

...«Гора возвысится превыше всех гор». — Ис. 2, 2.

658

...три способности духа, а именно гневливость, вожделение, мужество. (animositas). — См.: «Комментарий». VI, 612; III Vaticanus Mythographus. 6, 9; Guillelmus de Conchis. In Timaeum 17 с.

659

МОЛВИЛ... — Ст. 190-203: «Только он молвил, как вдруг две голубки прямо пред очами мужа, слетая с неба, спустились и сели на зеленой земле. Тут величайший герой узнал материнских птиц и, радостный, взмолился: “Будьте мне вожатаями, если есть какая-то дорога, и держите путь по ветрам в рощи, где тучную почву осеняет богатая ветвь. И ты, о божественная мать, не оставь меня в ненадежных делах”. Так молвив, он ставит стопы, наблюдая, какие знаки подают птицы, куда собираются устремиться. Кормясь, они настолько удаляются в полете, чтоб их могли удерживать своей зоркостью очи преследователей. Достигнув зева тяжело пахнущего Аверна, они быстро поднимаются и, скользя по ясному воздуху, садятся на желанное место на двойном дереве, откуда блистало сквозь ветви несоцветное им сияние золота».

660

...голубки именуются ~ посему зовутся голубками (columbe), как бы «живущими в чреслах», (colentes lumbos). — Ср.: Fulgentius. Mythologiae. II, 1; II Vaticanus Mythographus. 33.

661

Мать Энея, как выше сказано, есть согласие. — См.: «Комментарий». I.

662

ПОЧВУ: человеческую природу. — Обыгрывается созвучие humum / humanitatem.

663

ДВОЙНОМ... — Бернард исходит из чтения gemina, при котором этот эпитет относится к дереву, а не geminae (к голубкам).

664

...у Пифагора она обозначается буквой Y — Ср.: «Комментарий». VI, 136.

665

ОМЕЛА... — Ст. 205-211: «Как в лесах, в зимнюю стужу, омела обычно зеленеет чуждой листвой, не своим древом посеяна, и шафранным плодом обвивает круглый ствол, таков был вид лиственного золота на темном дубе, так шелестела фольга на нежном ветре. Эней тотчас хватает ее, жадный, отламывает ее, неподатливую, и несет под кров пророчицы Сивиллы».

666

...то есть орудия дарования, рассудка и памяти. — См.: «Комментарий». VI, 68; Макробий. Сатурналии. VII, 9, 17.

667

НА БЕРЕГУ... — Ст. 212-224: «Между тем на берегу не меньше плакали о Мизене тевкры и воздавали бесчувственному праху последние почести. Вначале они возвели огромный костер, богатый сосною и рассеченным дубом, бока ему оплели темными листьями, перед ним помещают погребальные кипарисы, а сверху украшают его блистающими оружьями. Часть снимает с огня горячую влагу и бурлящую медь, омывает тело охладевшего и умащает его. Поднимается стон. Затем оплаканные члены слагают на одр, а поверх бросают пурпурные ризы, знакомую одежду. Часть поднимает носилки — скорбное служение — и по обычаю предков, отвратив взор, держат факел опрокинутым».

668

...грудь разорвав, наружу не выйдет? — Персий. Сатиры. I, 24-25.

669

...«водою мудрости напитаешь их»... — Сир. 15, 3.

670

...«воды отвесил по мере»... — Иов. 28, 25.

671

...«полагает в сокровищах бездны»... — Пс. 32, 7.

672

...«воды, которые превыше небес»... — Пс. 148, 4.

673

...«воды краденые слаще» — Притч. 9, 17.

674

СЖИГАЮТ... — Ст. 224-235: «Собранные дары сжигают — благовония, яства, кратеры разлитого елея. После того как рухнул прах и огонь угас, останки и жаждущий пепел омыли вином, и Кориней, собрав кости, прячет их в медной урне. Он трижды обнес товарищей чистой водой, кропя легкой росой с ветви плодоносной оливы, и очистил домы, и сказал последние слова. А благочестный Эней возводит непомерной громадой гробницу, с собственным оружьем этого мужа, веслом и трубой, под высокой горой, что ныне зовется в его честь Мизеном и будет из века в век хранить незыблемое имя».

675

...кратер Отца-Либера, расположенный в области между Раком и Львом. — Macrobius. In somnium Scipionis. I, 12, 8.

676

...называется Сириус, то есть «притягивающая». — III Vaticanus Mythographus. 9, 6; Arnulphus Aurelianensis. Glosule super Lucanum. X, 211.

677

ПЕЩЕРА... — Ст. 237: «Была глубокая пещера...»

678

ШЛИ... — Ст. 268-272: «Шли впотьмах под тенью безлюдной ночи, по пустым чертогам Дита и бесплотным царствам: таков при неверной луне, под скудным светом, путь по лесам, когда Юпитер укрыл небо тенью и черная ночь отняла цвет у вещей».

679

ДИТА, поскольку в них преобладает земная природа. — Ср.: «Комментарий». VI, 106.

680

ПРЕДДВЕРЬЕ... — Ст. 273-281: «У самого преддверья, в первом зеве Орка, Скорбь и мстительные Заботы поставили свои ложа; здесь обитают бледные Болезни, и унылая Старость, и Страх, и злосоветный Голод, и позорная Нищета, ужасные взгляду обличья, и Смерть и Труд; дальше родной брат Смерти Сон, и дурные Радости ума, и на противоположном пороге — смертоносная Война, и железные чертоги Эвменид, и безумная Распря, змеиные власы обвившая кровавыми повязками».

681

...третья — Мегера, дурное деяние. — О трех Фуриях ср. Arnulphus Orleanensis. Glosule super Lucanum. VI, 695.

682

В СРЕДИНЕ... — Ст. 282-284: «В средине простирает ветви и старые сучья вяз, темный, огромный, который, говорят в народе, пустые Сны сделали своей обителью, прилепившись под каждым листком».

683

...этот блеск, как говорит Платон, разливаясь в очах, производит зрение. — Платон. Тимей. 45 b-e.

684

...те сновидения, что происходят из прочих видов помышлений, — пустые. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, 32.

685

ЗВЕРЕЙ... — Ст. 285-286: «И кроме этого — многие чудовищные виды различных зверей обитают в дверях, Кентавры и двувидные Сциллы...»

686

...именуется Иксионом, то есть «превыше всего», поскольку, поставленное надо всем, все освещает. — Ср.: «Комментарий». VI, 601.

687

СТОЧЛЕННЫЙ... — Ст. 287-288: «И сточленный Бриарей, и зверь Лерны, ужасно шипящий, и вооруженная пламенем Химера».

688

...когда один запруживали, пробивалось несметное множество ручейков. — О Лернейской гидре ср.: Servius. In Aeneidem. VI, 287; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 4, 23; I Vaticanus Mythographus. 62; II Vaticanus Mythographus. 163; III Vaticanus Mythographus. 13, 4.

689

Под Геркулесом мы понимаем мудреца. — Ср.: «Комментарий». VI, 123.

690

...«живейшим огнем ума». — Боэций. Утешение Философией. IV, pr. 6, 3.

691

...стрекалами раскаяния и дурной совести. — О Химере ср.: Fulgentius. Mythologiae. III, 1; Ш Vaticanus Mythographus. 14, 5.

692

ГОРГОНЫ... — Ст. 289: «Горгоны, и Гарпии, и образ трехтелой тени».

693

...«свирепым днем души». — Стаций. Фиваида. I, 52.

694

...крепнет в движенье она»... — Вергилий. Энеида. IV, 174 сл.

695

Он зовется Финеем, как бы epineos, то есть «выше новизны»; ведь epi — «выше», neos-«новизна». — Ср.: Fulgentius. Mythologiae. III, 11; II Vaticanus Mythographus. 142; III Vaticanus Mythographus. 5, 6.

696

Эта же и на твою казнь обратится главу. — Овидий. Наука любви. I, 339 сл.

697

Arpia по-гречески — «хищность» по-латински; ведь агро значит «похищаю». — Fulgentius. Mythologiae. I, 9; I Vaticanus Mythographus. III; II Vaticanus Mythographus. 13; III Vaticanus Mythographus. 5, 5.

698

...когда марают его образ жизни... — Бернард обыгрывает два значения слова victus — «пропитание, пища» и «образ жизни».

699

...скупец сберегает объедки. — Ювенал. Сатиры. XIV, 129 сл. (с изменениями).

700

...избегает его и потратить страшится». — Гораций. Наука поэзии. 170.

701

...Платон в «Тимее» говорит... — Платон. Тимей. 19 d.

702

...Тот, что на сцену взнесен колесницею ветреной Славы. — Гораций. Послания. II, 1, 177.

703

...«Слава — не что иное, как великий ветер в ушах». — Видимо, перевод двух строк Еврипида («Андромаха». 319-320), сделанный Хильдебертом Лаварденским (Hildebertus Lavardensis. Moralis philosophia. PL. 171. Col. 1050).

704

...царя, владевшего тремя царствами. — 1 Vaticanus Mythographus. 68; II Vaticanus Mythographus. 152; III Vaticanus Mythographus. 13, 6.

705

ЖЕЛЕЗО... — Ст. 290-294: «Эней хватает железо, трепеща от внезапного страха, и обращает обнаженное острие против их приближения, и если бы мудрая спутница не напомнила, что это реют скудные жизни без тела, в полом обличии формы, он ринулся бы и впустую рассекал ветры железом».

706

...«По кругу ходят нечестивые». — Пс. 11,9.

707

ОТСЕЛЕ ДОРОГА... — Ст. 295-297: «Отселе дорога, что ведет к волнам Тартарова Ахерона. Здесь, мутный от грязи и неизмеримого омута, кипит водоворот и весь свой песок изрыгает в Коцит».

708

...Ахерон, как мы сказали выше, переводится «без радости». — Этимология от à и χαίρε. Ср.: III Vaticanus Mythographus. 6, 2.

709

...осуждены на смерть и проскрипции». — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 4, 36 (цитата неточная).

710

В КОЦИТ: в плач. — Ср.: «Комментарий». VI, 132.

711

ПЕРЕВОЗЧИК... — Ст. 298-301: «Блюдет эти воды и потоки ужасный перевозчик, с его жуткой грязью, — Харон, у которого с подбородка свисает неухоженная седина, очи стоят в пламени, грязный плащ спадает с плеч узлом».

712

...сын Полидемона, то есть возникает от вращения небосвода. — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 98, 18.

713

...как ум Боэция. — Ср.: Боэций. Утешение Философией. I, metr. 2, 1-5.

714

...день, воссиявший прежде всех, был летний. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. I, 46.

715

ЧЕЛН... — Ст. 302-304: «Он сам гонит челн шестом и правит парусами, и перевозит тела на темной ладье-уже старый, но крепка и зелена старость бога».

716

...безрассудным и неупорядоченным броском». — Платон. Тимей, 43 а-b. У Платона, однако, речь не о глазах, а о круговращениях бессмертной души.

717

КРЕПКА (cruda): разрушительна. — Толкование основано на том, что crudus означает и «бодрый, свежий», и «суровый, беспощадный».

718

...Сатурн пожрал почти всех своих сыновей. — См.: «Комментарий». I.

719

К БЕРЕГУ... — Ст. 305-308: «Сюда неслась вся толпа, текущая к берегу: матери и мужи, и тела великодушных героев, чья жизнь кончилась, отроки и безбрачные девы, и юноши, положенные на кострах пред родительскими очами».

720

...умерщвление пороков, которого, как говорит Платон, следует желать философам. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 13, 5; Платон. Федр. 64 а.

721

...говоривший: «Умертвите члены ваши». — То есть апостол Павел; см.: Кол. 3, 5.

722

ЛИСТЬЯ... — Ст. 309-312: «Сколь много в лесах при первой осенней стуже падает скользящих листьев, или сколь много птиц сбивается в стаю, летя от глубокой пучины к земле, когда ежегодный холод гонит их за море и посылает в солнечные края».

723

СТОЯЛИ... — Ст. 313-320: «Они стояли, моля первыми проделать путь, и простирали руки, жаждая отдаленного берега. Но мрачный лодочник принимает то тех, то этих, а других удерживает, отогнав далеко от песка. Эней, удивленный и взволнованный этим смятеньем, говорит: “Скажи, дева, что значит это стечение к реке? Чего добиваются души? и из-за какого различия эти покидают берег, а те бороздят веслами свинцовые воды?”».

724

ИСТИННЕЙШАЯ... — Ст. 322-324: «Анхизов сын, истиннейшая отрасль богов, ты видишь глубокие топи Коцита и Стигийское болото, коим боги страшатся поклясться и нарушить клятву».

725

Стикс, как мы сказали, переводится как «ненависть». — См.: «Комментарий». VI, 107.

726

ТОЛПА БЕСПОМОЩНАЯ... — Ст. 325-330: «Все это, видимое тобою, беспомощная и непогребенная толпа; тот перевозчик — Харон; те, кого несет волна, погребены; не дано переправиться на ужасный берег по шумным потокам, прежде чем кости упокоятся на своих местах. Сто лет они блуждают и реют по этим берегам, и лишь потом, допущенные, вновь посещают желанные топи».

727

ОСТАНОВИЛСЯ... — Ст. 331-332: «Остановился Анхизов сын и впечатал стопы, многое взвешивая и в душе сострадая их несправедливому жребию».

728

ЛЕВКАСПИД... — Ст. 333-336: «Видит он там мрачных и лишенных смертной почести Левкаспида и Оронта, вождя ликийского флота, коих, вместе влекомых от Трои по ветреным зыбям, погружает Австр, скрывая в воде и корабль и мужей».

729

...«наставницей добродетелей». — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 3, 3.

730

...тяжкая кара, назначенная преступлению». — Боэций. Утешение Философией. I, metr. 5, 29-30.

731

...как мы показали выше... — См.: «Комментарий». I.

732

...и гонит их пред собой в арктический край. — Ср.: Гильом Коншский. Философия. III, 29.

733

...«Из тучного брюха не родится тонкий смысл». — См.: Scholiae ad Persium. I, 57.

734

...«пригнетает к земле частицу божественна духа». — Гораций. Сатиры. II, 2, 79.

735

ВОТ... — Ст. 337-340: «Вот брел кормчий Палинур, который лишь недавно на ливийском пути, когда наблюдал светила, упал с кормы, низвергшись в средину волн. Когда он наконец узнал его, мрачного, в густой тени...»

736

ПЕРВЫМ... — Ст. 341-347: «Первым он так заговаривает: “Кто из богов тебя, Палинур, исторг у нас и погрузил в середину пучины? Молви же! Ибо, никогда прежде не оказывавшийся лживым, этим одним ответом обманул мою душу Аполлон, который предрекал, что ты будешь невредим на море и придешь в авзонийские пределы. Это ли обещанная верность?”».

737

...лучше того избегать и другого искать». — Гораций. Сатиры. I, 4, 105-116.

738

ТРЕНОЖНИК... — Ст. 347-354: «А тот: “Ни Фебов треножник тебя не обманул, вождь Анхизиад, ни бог меня не погрузил в пучине. Ибо кормило, внезапно оторванное с великою силой, при котором я пребывал стражем и направлял путь, я, падая стремглав, увлек с собою. Клянусь суровым морем, не столько за себя чувствовал я великий страх, сколько что твой корабль, лишенный снастей, оставшийся без кормчего, изнеможет при таких поднимающихся волнах”».

739

НОТ... — Ст. 355-357: «Три зимние ночи по безмерной пучине влек меня Нот, буйствуя на воде; едва на четвертой заре я завидел Италию, вознесенный на гребне волны».

740

...как мы сказали. — Объяснение этого слова в дошедшем до нас Комментарии не сохранилось.

741

ПОСТЕПЕННО Я ПОДПЛЫВАЛ... — Ст. 358-361: «Постепенно я подплывал к земле; уже достигал безопасности, если бы жестокое племя на меня, отягченного мокрой одеждой, хватающего цепкими руками шершавые выступы скалы, не напало с железом, почитая в неведеньи добычей».

742

НЫНЕ... — Ст. 362-372: «“Ныне владеет мной поток и вращают ветры у берега. Так что ради отрадного света небес и воздуха, ради родителя, ради растущей надежды Иула молю — вырви меня из сих бедствий, непобедимый: или брось земли на меня (ведь ты можешь) и отыщи Велийскую гавань; или, если есть такой способ, если тебе богиня-родительница его явила (ведь, полагаю, не без воли богов ты готовишься переплыть такие реки и Стигийское болото), дай десницу несчастному и с собой перенеси меня через волны, дабы хотя бы в смерти я упокоился в мирных обителях”. Так он молвил, и пророчица начала так...»

743

НЕПОГРЕБЕННЫЙ... — Ст. 374-383: «“Ты, непогребенный, увидишь стигийские воды и суровую реку Эвменид и приблизишься к берегу непрошеным? Не надейся изменить волю богов мольбою! Но удержи в памяти слова, утешительные в жестоком жребии: твои соседи, подвигнутые далеко и широко по градам небесными чудесами, кости твои умиротворят и возведут курган и кургану совершат тризны, и навек это место получит имя Палинура”. Этой речью прогнаны заботы, на время из грустного сердца изгнана скорбь; он радуется названию земли».

744

ПУТЬ... — Ст. 384-391: «Они совершают начатый путь и приближаются к реке. Лодочник, уже от стигийской волны завидев, что они идут по безмолвному лесу и обращают стопы к берегу, первым вещает и кричит: “Кто бы ты ни был, что устремляешься вооруженным к нашей реке, говори, на что пришел, прямо оттуда, и сдержи шаг! Здесь место теням, Сну и Ночи снотворной; живые тела запретно возить в стигийской ладье».

745

...бледные губы еду из чужих перстов принимают». — Ювенал. Сатиры. X, 253, 218— 219, 227-229.

746

...Много уносят с собой проходящие. — Гораций. Наука поэзии. 169, 175-176.

747

АЛКИДА... — Ст. 392-402: «И, правду сказать, не был я рад, что принял Алкида, идущего через озеро, ни Тесея и Пирифоя, хотя были они богами рождены и неодолимы в своей мощи. Этот стремился силою заключить в цепи тартарийского стража, у престола самого царя, и уволок его, трепещущего, а те замышляли увести госпожу из чертога Дита. На это кратко отвечала ему амфрисийская пророчица: “Здесь нет таких козней (оставь волненья), и не несет насилия наше оружие; пусть огромный привратник, вечно лая из пещеры, устрашает бескровные тени; пусть Прозерпина непорочно блюдет дядин порог”».

748

...«Тяжкий труд дает Геркулесу славу». — Боэций. Утешение Философией. IV. metr. 7, 13. Подвиги Геракла, известные христианским художникам со времен катакомб, трактовались как духовные упражнения, прототип аскезы [Воскобойников 2015. 74-75].

749

...caerberos, то есть «пожирающий плоть». — Этимология от греч. κρεοβόρος. Ср.: Servius. In Aeneidem. VI, 395; VIII, 297; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XI, 3, 33; Fulgentius. Mythologiae. I, 6; I Vaticanus Mythographus. 57; II Vaticanus Mythographus. 11; III Vaticanus Mythographus. 6, 22.

750

Фульгенций же под Цербером понимает красноречие... — Fulgentius. Virgiliana continentia. 99, 2.

751

...а красноречивый, если не мудрец, бесполезный и пагубный для отчизны гражданин. — Цицерон. О нахождении. I, 1. Ср.: «Комментарий». IV.

752

...намекает Марциан, когда вводит Меркурия, добивающегося брака с Филологией. — Martianus Capella. De nuptiis. I, 24 сл.

753

НИКАКОЙ... — Ст. 405-410: «“Если не волнует тебя никакой образ столь великого благочестья, узнай тогда эту ветвь”: и она являет ветвь, что скрывалась под платьем. И набухшее сердце успокаивается от гнева. Больше ни слова. Он, дивясь чтимому дару роковой ветви, долгое время не виданному, обращает темную корму и близится к берегу».

754

...синева в этом случае — признак страсти. — Caeruleus, означающее в этом вергилиевском пассаже «темный», значит также «лазурный, синий»; слово livor, примененное Бернардом, позволяет ему такое толкование, поскольку означает и «синеву» (свинцовый цвет), и «недоброжелательство, сильную зависть».

755

СКАМЬЯХ... — Ст. 411-414: «Затем другие души, что сидели на длинных скамьях, он сбрасывает и освобождает проходы; тотчас же он принимает на корабль огромного Энея. Стонет под грузом сшитый челн и вбирает, щелистый, немало болота».

756

...НАКОНЕЦ... — Ст. 415-416: «Наконец через поток он пророчицу и мужа высаживает невредимыми в безобразный ил и серую осоку».

757

ЦАРСТВА... — Ст. 417-423: «Цербер огромный оглашает эти царства тризевным лаем, лежа, чудовищный, в пещере напротив. Пророчица ему, видя, что шеи уже ощетиниваются змеями, кинула снотворный кусок с медом и целебными зельями. Он, три бешеных пасти раскрывая от голода, подхватывает брошенное и расслабляет огромные хребты, простершись по земле, и протягивается, безмерный, по всей пещере».

758

...«паче меда и сот». — Пс. 18, 11.

759

ВХОД... — Ст. 424-425: «Эней занимает вход, когда страж погребен, и быстро покидает берег невозвратимой волны».

760

ТОТЧАС... — Ст. 426-430: «Тотчас услышались голоса и великие вопли, души младенцев, плачущие на первом пороге, коих, сладостной жизни лишенных и оторванных от груди, унес черный день и погрузил в горькой кончине. Рядом с ними — осужденные на смерть по ложному обвинению».

761

...скорби не узришь. — Боэций. Утешение Философией. I, metr. 7, 25-28.

762

...что тут за дело? — Гораций. Послания. I, 6, 12.

763

...«возглашает бывшее и небывшее». — Вергилий. Энеида. IV, 190.

764

НИ... — Ст. 431: «Но ни без жребия, ни без судьи эти места не даются».

765

...и тепе значит «ясная». — От греч. Μήνη, «месяц», из-за ясности луны. Ср.: I Vaticanus Mythographus. 172.

766

...Радамант по-латински значит «судящий слово». — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 101: «Ведь Радамант по-гречески — как бы tarematadamonta, то есть “смиряющий слово”».

767

...Heroachaos, то есть «господин смешения»... — Этимология от греч. ήρως и χάος.

768

УРНУ... — Ст. 432-433: «Минос, ведущий следствие, зыблет урну; он созывает совет безмолвных, изучает жизни и преступления».

769

ДАЛЬШЕ БЛИЖАЙШИЕ... — Ст. 434-437: «Дальше ближайшие места занимают унылые, которые своей рукой причинили себе погибель без вины и, возненавидев свет, отбросили свои души. Как желали бы они на вышнем эфире ныне и бедность сносить и тяжелые труды!»

770

БОЛОТО... — Ст. 438-439: «Закон препятствует, и печальное болото с безотрадной волною связывает, и, девятикратно протекая, Стикс их удерживает».

771

НЕДАЛЕКО... — Ст. 440-444: «Недалеко оттоле являются простертые во все стороны Скорбные поля: так зовут их по имени. Здесь тех, кого жестокая любовь пожрала беспощадным недугом, прячут тайные тропы и кроет миртовый лес кругом; заботы и в самой смерти их не покидают».

772

...уязвляет долгим сердце. — Боэций. Утешение Философией. III, metr. 7, 3-6.

773

...Прежде всего, коли хочешь любить... — Овидий. Наука любви. I, 35.

774

...ради их утонченности, (pro curialitatibus). — Возможно, намек на куртуазную любовь.

775

ФЕДРУ... — Ст. 445-447: «В этих местах он видит Федру, и Прокриду, и печальную Эрифилу, показывающую раны, нанесенные жестоким сыном, Эвадну и Пасифаю; спутницей им идет Лаодамия...»

776

ЮНОША КЕНЕЙ... — Ст. 448-449: «...и некогда юноша, а теперь женщина, Кеней, в прежний образ снова обращенная судьбой».

777

...каку Теренция... — Теренций. Евнух. 65-66, 91-94, 152-154, 225-227 и т.д.

778

...Кенеем или Кенидой, то есть сыном или дочерью новизны... — Этимология от греч. καινός и υιός (или от γένος и νεός).

779

МЕЖ НИМИ... — Ст. 450-476: «Меж ними финикийская Дидона с недавнею раной блуждала в огромном лесу. Троянский герой, едва только стал близ нее и узнал ее в тени, неясную, какой в начале месяца видишь или мнишь, что видел, луну сквозь тучи, не смог удержать слез и с нежной любовью молвил: “Несчастная Дидона, значит, правдивая весть пришла ко мне, что ты умерла и железом сыскала кончину? Увы! я стал причиной твоей смерти? Клянусь светилами, и вышними, и всем, что есть священного в глубине земли: я не по воле своей, царица, твой берег покинул. Но веленья богов, что теперь нудят идти через эти тени, по местам, тернистым от заброшенности, и сквозь глубокую ночь, заставили меня своей властью; и я не мог поверить, что такую скорбь причиню тебе своим уходом. Удержи шаг и себя не отнимай у моего взора. От кого ты бежишь? Последний раз судьба позволяет мне говорить с тобою”. Такими речами Эней у пылающей и сурово глядящей старался смягчить дух и слезы исторгнуть. Она, отвернувшись, держала глаза вперенными в землю, и лицо не более трогалось начатой речью, как если бы твердый кремень стоял или камень марпесский. Наконец подхватилась и, враждебная, бежала в тенистую рощу, где прежний супруг, Сихей, отвечает на ее печали и любовью равняется с ней. Тем не менее Эней, пораженный судьбой несправедливой, плача, следит за ней далеко и скорбит об ушедшей».

780

...«Иди к огню, сильней нагреешься». — Теренций. Евнух. 85.

781

...Образ с обеих сторон. — Ювенал. Сатиры. IX, 18-20.

782

...«Без Цереры и Вакха холодеет Венера». — Теренций. Евнух. 732.

783

ПУТЬ... — Ст. 477-488: «Дальше свершает он данный путь. Уж достигали они последних нив, где обособленно обитали славные в войнах. Здесь ему встречается Тидей, здесь знаменитый оружьем Партенопей и бледного образ Адраста. Здесь много оплаканные наверху, в сражении павшие Дарданиды, коих всех видя длинной чредою, он застонал: Главка, и Медонта, и Терсилоха, трех Антеноридов, и жреца Цереры Полибета, и Идея, все еще владеющего колесницей и оружием. Окружают его многочисленные души справа и слева. Им не довольно лишь раз взглянуть: отрадно еще помедлить, и сравнять шаг, и узнать причины прихода».

784

...как написано в «Тимее»... — Платон. Тимей. 17 d.

785

...большее в небольшом царило мужество теле. — Стаций. Фиваида. I, 417 (пер. Ю.А. Шичалина).

786

...те, кто не уважает достоинства своего святого сана, (prelationis). — Возможно, этимология от греч. πολύς и βοητής, т.е. «много кричащий».

787

...то есть занятые благим делом. — Бернард толкует dextra, означающее здесь правую сторону, в смысле «десница».

788

НО ДАНАЕВ... — Ст. 489-493: «Но вожди данаев и Агамемноновы фаланги, как только увидели мужа и блистающее оружье сквозь тени, задрожали в безмерном страхе: часть обращает тыл и, как некогда, бежит к судам; часть подъемлет слабый голос, и начатый клич обрывается на раскрытых устах».

789

Добродетель ясна, поскольку она практикуется... — Virtus vero, quia celebratur, ideo clara est. Толкование основано на том, что clara значит не только «ясная», но и «славная, знаменитая», a celebrare — и «практиковать, ревностно заниматься», и «восхвалять, возвеличивать».

790

...каменна, поскольку крута. — Образ «крутой добродетели» (ardua virtus) ср. у Овидия («Наука любви». II, 537; Письма с Понта. II, 2, 111).

791

И ЗДЕСЬ... — Ст. 494-497: «И Приамида Деифоба он видит здесь, со всем телом истерзанным, с лицом, жестоко изодранным, — лицом и обеими руками, и ограбленными висками, так как отъяты его уши, и ноздрями, отсеченными позорной раной».

792

Hel — «богиня», enne — «обитающая». — Этимология от евр. el и греч. ένναίων.

793

...Парис по-гречески — «чувство» по-латински, как мы сказали. — См.: «Комментарий». VI, 57.

794

...Деифоб — как бы dimophobus, то есть «страх народный». — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 99, 10, и «Комментарий». VI, 10.

795

...iperamus, то есть «высшее давление». — Возможно, этимология от греч. ύπέρ и лат. premere.

796

...как мы сказали, этому возрасту присуще много тягот. — См.: «Комментарий». VI, 385.

797

ЕДВА УЗНАЛ... — Ст. 498-514: «Едва он его узнал, дрожащего и прикрывающего жестокие увечья, и знакомым голосом обратился к нему по своей воле: “Деифоб оружемощный, рожденный от высокой крови Тевкра, кто возжелал совершить столь жестокие кары? Кто имел над тобой столько власти? Молва донесла мне, что последней ночью ты, утомленный огромным истребленьем пеласгов, упал на груду смешанных трупов. Тогда я сам на ретейском берегу воздвиг пустую могилу и гласом великим трижды воззвал к манам. Имя и оружье хранят это место; тебя, друг, я не мог видеть и, уходя, погрести в отеческой земле”. Приамид на это: “Ничего, о друг, ты не оставил несделанным; все исполнил ты для Деифоба и теням умершего. Но меня мои судьбы и гибельное злодеяние лаконянки погрузили в сих бедствиях; она оставила эту память. Ибо как мы проводили последнюю ночь среди ложных радостей, ты ведаешь; и слишком надобно помнить!”».

798

КОГДА РОКОВОЙ... — Ст. 515-516: «Когда роковой конь скачком явился на крутой Пергам и, тяжкий, принес вооруженную пехоту в чреве...»

799

...Вовремя, если умен, выпрягай коня, что стареет... — Гораций. Послания. I, 1, 8.

800

...поднимаются на горы и там зачинают от ветра. — Плиний. Естественная история. VIII, 67, 166.

801

...«Без Цереры и Вакха зябнет Венера». — Теренций. Евнух. 732.

802

ОНА... — Ст. 517-527: «Она, изображая хоровод, водила вокруг фригиянок, восклицающих “эван” в своей оргии; сама посредине держала мощный факел и звала данаев с высоты твердыни. Тут меня, утомленного заботами и сном отягченного, приняла злосчастная спальня, и сковал лежащего сладкий и глубокий покой, безмятежной смерти подобный. Тем временем несравненная супруга удаляет все оружье из дому и похищает верный меч над головой; зовет в дом Менелая и отворяет двери, видно, надеясь, что великим даром это будет для любящего и так она сможет заглушить молву о былых преступлениях».

803

Посему они иначе называются triatherica. — Из греч. τριετηρικά.

804

ВТОРГАЮТСЯ... — Ст. 528-547: «“Что я медлю? Вторгаются в чертог; спутником входит подстрекатель злодейств, Эолид. Боги, воздайте грекам тем же, если благочестивыми устами прошу я кары! Но какие приключения привели тебя вживе, расскажи в свой черед. Блужданьями моря принесенный, приходишь ты, или приказаньем богов? Иль что за фортуна тебя изнуряет, что ты входишь в печальные домы без солнца, смятенные места?” За этой чередою речей Аврора в розовой квадриге уже пересекла на своей эфирной стезе средину оси; и возможно, они провели бы так все данное ему время, но спутница напомнила и кратко рекла Сивилла: “Ночь спускается, Эней; мы в плаче проводим часы. Это — место, где дорога делится на две: правая, что устремляется под стены великого Дита: здесь наш путь к Элизию; а левая воздает кары злым и посылает в нечестивый Тартар”. Деифоб в ответ: “Не гневись, великая жрица; я удалюсь, исполню число, вернусь во мрак. Иди, наша слава, иди; вкуси лучшей судьбы!” Молвив столько, с последним словом он обратил стопы».

805

...как мы выше сказали... — См.: «Комментарий». VI, 289.

806

ОГЛЯДЫВАЕТСЯ... — Ст. 548-553: «Внезапно Эней оглядывается и под скалой слева видит обширные стены, обведенные тройной оградой, которые огибает бурным пламенем быстрый поток, Тартаров Флегетон, и вращает гремучие камни. Напротив огромные врата, столпы твердого адаманта, чтобы никакая сила мужей и сами небожители не могли разрушить их железом».

807

«Великого Дита» — поскольку они временные. — Ср.: «Комментарий». VI, 106.

808

СТОИТ... — Ст. 554-556: «Стоит железная башня к ветрам, и сидя Тисифона, кровавой ризой подпоясанная, бессонная, сторожит преддверье нощно и денно».

809

ОТСЮДА... — Ст. 557-577: «Отсюда слышен стон, и свирепые бичевания звенят, лязг железа и влекомые цепи. Остановился Эней и, устрашенный, впивает этот шум. “Каков облик злодейств? о дева, скажи, какими карами здесь мучат? Что за вопль столь великий летит на ветры?” Тут пророчица так начала: “Вождь прославленный тевкров, чистому не позволено стать на преступном пороге; но когда Геката поставила меня над Авернскими рощами, сама показала мне кары богов и всюду провела. Кносский Радамант держит эти жестокие царства, он обличает, выслушивает рассказы о вине, вынуждая признаваться в том, что каждый наверху, радуясь тщетному обману, отложил искупление на позднюю смерть. Немедля мстящая Тисифона, снабженная бичом, виновных разит, прянув, и, простирая левой рукой грозных змей, зовет свирепые сонмы сестер. Тут наконец, скрипя на страшно шумящем крюке, отверзаются священные врата. Видишь, какая стража сидит в преддверье, какие обличья стерегут пороги? С пятьюдесятью черными зевами огромная Гидра, еще свирепей, сидит внутри”».

810

КНОССКИЙ, так как на Крите процветало красноречие. — О Радаманте см.: «Комментарий». VI, 431.

811

ТАРТАР ДВАЖДЫ РАЗВЕРЗАЕТСЯ ВГЛУБЬ... — Ст. 578-579: «Далее Тартар дважды разверзается вглубь и настолько стремится под ветры (Бернард исходит из чтения sub auras. — Р.Ш.), насколько достигает взор в небо, к эфирному Олимпу».

812

...И пригнетает к земле частицу божественна духа. — Гораций. Сатиры. II, 2, 77-79 (цитата неточная).

813

ЗДЕСЬ... — Ст. 580-584: «Здесь древнее порожденье Земли, племя Титанов, сверженное молнией, корчится в самой глубине. Здесь и двух Алоидов я видела безмерные тела, тех, что пытались руками растерзать великое небо и низвергнуть Юпитера из вышнего царства».

814

...человеческие тела, составленные из солнца и земли. — См.: «Комментарий». VI, 324.

815

.. Чем они больше пьют, тем у них жажда сильней... — Овидий. Фасты. I, 216.

816

...Страсть к монете растет, насколько взрастает богатство. — Ювенал. Сатиры. XIV, 139.

817

...«От Юпитера начало Музы». — Вергилий. Буколики. III, 60. Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 17, 14.

818

...«Все полно Юпитером». — Вергилий. Буколики. III, 60.

819

Поэтому он называется Микрокосмом, малым миром. — Ср.: Isidorus Hispalensis. Sententiae. I, 8, 1 [PL. 83, 549]; Beda Venerabilis. De temporum ratione. XXXV [PL. 90, 458]; Honorius Augustodunensis. De imagine mundi. I, 82; II, 59 [PL. 172. Col. 140, 154]; Гильом Коншский. Философия. IV, 45.

820

САЛМОНЕЯ... — Ст. 585-592: «Я видела и Салмонея, терпящего жестокие кары, — того, что подражал пламени Юпитера и громам Олимпа. Несомый четырьмя конями и сотрясая светоч, по греческому племени и по городу посреди Элиды он ехал торжественно и требовал себе божеской почести, безумный, тучи и неподражаемую молнию изображавший медью и стуком коней рогоногих. Но всемогущий отец меж густыми тучами ринул дрот...»

821

Как мир имеет четыре области и каждая обладает своим убранством... — Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. II, 7; иначе у Гильома Коншского, «Философия». IV, 4.

822

ТАКЖЕ... — Ст. 595-600: «Также и Тития, Земли всеродящей питомца, можно было видеть, чье тело простерлось на целых девять югеров, и коршун огромный, кривым клювом терзая бессмертную печень и плодородную для мук утробу, ищет яств и обитает под высокой грудью, и возрожденным волокнам не дается покой».

823

...tisis-«трата», scea-«тень» или «душа». — Греч, φθίσις и σκιά.

824

...«сытым гласит “эвоэ” Гораций». — Ювенал. Сатиры. VII, 62.

825

ИКСИОНА... — Ст. 601-603: «Что поминать мне лапифов, Иксиона, Пирифоя и того, над которым грозит черный утес, что вот-вот рухнет, схожий с падающим?»

826

...как мы сказали, это переводится «над всем»... — См.: «Комментарий». VI. 286.

827

ПИРИФОЙ, как выше сказано... — См.: «Комментарий». VI, 393.

828

ЛУЧАТСЯ... — Ст. 603-607: «Лучатся у высоких праздничных лож золотые изголовья, и пред очами яства, приготовленные с царской роскошью; из Фурий величайшая возлежит рядом и запрещает касаться руками столов, и восстает, поднимая факел, и гремит устами».

829

...дурное деяние превосходит в развращенности дурной помысел и дурную речь. — См.: «Комментарий». VI, 280.

830

ЗДЕСЬ... — Ст. 608-614: «Здесь те, кому ненавистны были братья, пока жизнь длилась, кто ударил отца и запутал клиента в обмане, или те, кто лежал на богатствах, отысканных в земле, не уделяя доли своим (коих великая толпа), кто был убит из-за прелюбодеяния, кто последовал за нечестивым оружьем и не побоялся обмануть десницы владык; запертые, ждут наказания».

831

...под этими стенами понимаются пять временных благ. — См.: «Комментарий». VI, 549.

832

...чем бы мороз отразить и жестокий голод». — Гораций. Сатиры. I, 2. 5-6 (с изменениями).

833

Посему предписывается, что никто не должен быть без жены... — Возможно, Быт. 38, 10 или Руф. 4, 10.

834

...оружие аллегорически означает силы духа. — См.: «Комментарий». VI, 184.

835

ВИД... — Ст. 615—621: «Не ищи узнать, какое наказание или какой вид и судьбина потопили мужей. Одни катят огромный камень, другие висят, растянутые на спицах колес; сидит и сидеть будет вечно злосчастный Тесей; и Флегий злополучнейший увещевает всех и великим гласом свидетельствует меж теней: “Научитесь справедливости, предупрежденные, и не презирайте богов”. Этот продал за золото отчизну...»

836

...Фортуна кружится наподобие колеса... — Ср.: Боэций. Утешение Философией. II, pr. 9; III Vaticanus Mythographus. 4, 6.

837

...снова я к звездам несусь. — Ср.: Hildebertus Cennomanensis. Carmina. СХ [PL. 171, 1429-1430].

838

...как объясняет Макробий. — Macrobius. In somnium Scipionis. I, 10,4. Ср.: III Vaticanus Mythographus. 6, 6.

839

ТЕСЕЙ ЗЛОСЧАСТНЫЙ: бедственная мудрость. — О Тесее см.: «Комментарий». VI, 393.

840

...по свидетельству Боэция... — Боэций. Утешение Философией. I, pr. 3, 9.

841

...в другом месте добродетель зовется огненной. — Напр., Лукан. Фарсалия. IX, 7; ср.: «Комментарий». VI, 130.

842

БУДЬ У МЕНЯ... — Ст. 625-626: «Будь у меня сто языков и сто уст, голос железный, мне не охватить все лики злодеяний...»

843

ПУТЕМ... — Ст. 629-636: «“Но уже отправляйся своим путем и исполни принятую задачу. Поспешим, — говорит она. — Возведенные в Циклоповых печах стены я вижу и ворота с поставленным напротив сводом, те, где нам велено положить эти предписанные дары”. Молвила, и они, рядом ступая по сумраку путей, достигают до середины стези и близятся к вратам. Эней занимает вход, и окропляет тело свежей водой, и ветвь прикрепляет на противном пороге».

844

...policiculos, то есть «множество кругов». — См.: «Комментарий». III, 569.

845

...кои суть 12 частей неба. — Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. II, 7.

846

...Вот вопрос. — Гораций. Наука поэзии. 408-409.

847

...в задней ячейке. — В одной из рукописей, краковской, Комментарий на этом не кончается, но его дальнейшая часть, доходящая до VI, 896, не принадлежит Бернарду, как показано в издании Джонсов [Bernardus Silvestris 1977, XVII-XVIII].

848

...большего мира... — То есть макрокосмоса.

849

...«вид, являющийся в наибольшей мере видом»... — Species specialissima, т.е. человек, см. Порфирий. Введение в «Категории». II, 7.

850

...сия царица... — Природа.

851

...солецизмы... — Синтаксическая погрешность, неверное соединение слов {Quintilianus. Institutiones. I, 5, 5; I, 5, 34). «Солецизм — несообразное соединение нескольких слов, как варваризм — порча одного слова» (Isidorus Hispalensis. Etymologiae. I, 33, 1).

852

Но подобает сойтись каждому с парой своей. — Ср.: Овидий. Фасты. IV, 98.

853

Посмех — важный персонаж в мифологии «Плача Природы». См. примеч. 3. к гл. X.

854

...как вдовица, быв госпожою народов... — Ср.: Плач. 1, 1.

855

...не обретается желающий соболезновать... — Ср.: Плач. 1, 2.

856

...стрела Купидона поражает другую стрелу... — Стрела Купидона (как ниже «молот», см. примеч. 19 к гл. I, примеч. 9 к гл. IX)-метафора мужского начала.

857

...уже ни Европу ~ Иксион... — Три мифа о любви и превращениях: Юпитер, в образе быка похищающий Европу (Овидий. Метаморфозы. II, 833-875; Гигин. Мифы. 178); Нептун, в образе коня овладевающий Церерой (Павсаний. Описание Эллады. VIII, 25, 5-7); Иксион, ласкающий облако вместо Юноны (Гигин. Мифы. 62).

858

Эрицина — эпитет Венеры от горы Эрик (нынешний Эриче) на Сицилии, где стоял ее храм; см.: Гораций. Оды. I, 2, 33; Овидий. Героиды. XV, 57; Метаморфозы. V, 363.

859

...не оставляют они плачевных своих деяний. — Далее в рукописи следует фраза, несомненно, принадлежащая переписчику: «Поэтому сей автор Алан, охваченный внутренней скорбью и не способный более скрывать столь непомерные преступления, так сетует в плачевных стихах: “В горькие пени смех” и т.д.»

860

В горькие пени смех, веселье в стон обращаю... — Ср.: Иак. 4, 9; Alanus ab Insulis. Anticlaudianus. IV, 450-451.

861

...Нет, не коварство, но скорбь... — В оригинале игра словами dolus и dolor. Алан настаивает, что его скорбь неподдельна, возможно, держа в уме Горация, «Наука поэзии», 102-103: «Сам ты должен страдать, чтобы люди тебе сострадали, / Только тогда твои злоключения вызовут слезы».

862

Рода действительного ~ страдательный род. — Алан начинает описывать гомосексуальность в терминах грамматики (activum / passivum, genus и т.д.). Хотя Алан косвенно, через замечание Природы, указывает на беспрецедентность своего языка (гл. VIII: «Не удивляйся, если я прибегаю к столь новым и кощунственным речам»), однако грамматическая метафорика широко употреблялась задолго до него, например, в арабской литературе (в частности, в «1001 ночи»), а в пределах латинского Средневековья — в «Руодлибе» и у вагантов [Ziolkowski. 51-76].

863

Он предикат и субъект, с двумя значеньями термин... — В терминах сексуальной грамматики Алана мужчина относится к женщине как предикат к субъекту. [Ziolkowski. 15].

864

Тропом ~ считать. — Важное для Алана противопоставление «тропа» и «порока» (vitium). Определенная свобода в использовании литературных средств (figurae) оправдана стилистическими целями, но слишком вольное их применение превращается в порок, эквивалентный варваризму в грамматике [Alan of Lille 2013, 571]. Алан играет на буквальном значении слова translatio («перенос») и его употреблении как термина риторики.

865

Конверсия — логический термин, означающий перемену субъекта и предиката в суждении. Простая конверсия превращает суждение «Всякое А есть В» в «Некоторое В есть А». Алан мог знать о нем из Боэция: Boetius. De syllogismo categorico [PL. 64. Col. 804].

866

По наковальне он бьет, что семян никаких не чеканит... — Наковальня ассоциируется с женским началом, молот — с мужским; странный образ семян, производимых наковальней, видимо, означает искры (семена огня) в духе традиционной латинской поэтической метафорики, где образ «семян» может относиться к разным стихиям (ср.: Лукреций. О природе вещей. VI, 201, 444; Вергилий. Энеида. VI, 6). Образы молота, наковальни, кузницы Природы, созданные Аланом, в 1270-х годах были подхвачены Жаном де Меном в «Романе о Розе». См. [Newman. 97-111].

867

...Нет, на бесплодном брегу плуг его роет бразды. — Ср.: Вергилий. Энеида. IV, 212; Овидий. Героиды. V, 115. Выражение было пословичным применительно к бесплодному труду.

868

Трудно ~ идти. — Матвей Вандомский («Наука стихосложения». I, 53, 79-80) уподобляет мужские гениталии дактилической стопе. Гораций описывает ямбическую стопу как «долгий слог вслед за кратким» («Наука поэзии». 251). Алан смешивает эти образы, чтобы акцентировать невозможность нормальных отношений между гомосексуалистами. [Ziolkowski. 23-27].

869

...Хоть Тиндариде ~ Ипполит. — В ст. 35-42 упомянут ряд мифологических персонажей, славных своей красотой: Тиндарида, т.е. Елена Троянская, дочь спартанского царя Тиндарея, Нарцисс (Овидий. Метаморфозы. III, 407 сл.; «Anticlaudianus». II, 14), Адонис, возлюбленный Венеры, убитый на охоте кабаном (Овидий. Метаморфозы. X, 519-739; Anticlaudianus. VI, 226; VII, 42), Ипполит, сын Тесея и Ипполиты, предмет греховной страсти своей мачехи Федры (Овидий. Метаморфозы. XV, 497 сл.). Алан не раз упоминает последнего как пример непорочности (ср. «Ипполитова стыдливость»: «Anticlaudianus». I, 150).

870

...другое «Я»... — Alter ego, привычное и в наши дни понятие, восходящее к Цицерону («О дружбе». 80; Письма к Аттику. III, 15,4). По поводу этих строк У. Уэзерби замечает: «Человеческие действия... больше не выражают homo interior (внутреннего человека) в его первоначальном совершенстве, но вместо этого иллюстрируют потерю способности осуществить его истинную природу. Сексуальная перверсия — самая живая иллюстрация этой несостоятельности, и со смелостью и ясностью, выказывающими его выучку шартрского гуманиста, Алан принимает логические последствия и делает здоровую сексуальность центральной метафорой человеческого совершенства» [Wetherbee 1972. 189].

871

Уж Тиндариду ~ мужем явить. — В ст. 51-56 упоминаются три любовные истории: похищение Елены Парисом (любодеем фригийским); Пирам и Фисба, тайком разговаривавшие сквозь щель в стене (Овидий. Метаморфозы. IV, 55—166); пребывание Ахилла (Пелида) в женских одеждах на Скиросе, среди дочерей царя Ликомеда, где его возлюбленной стала Деидамия (Стаций. Ахиллеида. I).

872

Когда на плачевный лад твердил я вновь и вновь эти элегические стихи... — Ср.: Боэций. Утешение Философией. I, пр. 1.

873

...из внутренних палат бесстрастного мира... — Impassibilis mundus, незримый и неизменяемый мир, отличный от зримого и изменчивого mundus passibilis. О дворце небес ср.: Овидий. Метаморфозы. I, 168—176.

874

...некая женщина... — Начинается описание олицетворенной Природы, имеющее образцом описание Философии у Боэция, но далеко превосходящее его по объему. Восхваление прекрасной героини и отдельных частей ее тела, от головы до ног, с детальным описанием материала и стиля ее одежды, — техника риторического портрета, которой учили в школах и которая стала общим местом в рыцарских романах. Современник Алана, ученик Бернарда Сильвестра Матвей Вандомский, в своем «Искусстве стихосложения» (1170-1175) дает подобное же описание Елены Троянской и Афры в элегической комедии «Милон»; Кретьен де Труа в «Эреке и Эниде» (1170) сходным образом (но более сжато) описывает Эниду, и т.п. См.: [Balint. 68-72; Sivo. 36-41].

875

Некая протяженность ~ спорящие волосы... — Столь заботливо описывая волосы как в женских портретах, так и в мужских (ср. ниже, гл. 16, а также «Anticlaudianus». I, 273; III, 17), Алан, возможно, подражает Платону («Тимей». 76 c-d).

876

Золотой гребень ~ обманывало взор. — В оригинале — метафоры из области логики: два «консеквента», золото гребня и золото волос, так сливаются, что взор не может их различить, и результатом становится «паралогизм», т.е. силлогизм, в котором заключение не следует из посылок.

877

О прочем же, что таилось во внутренних покоях, уверенность говорила, что оно еще лучше. — Алан обращается к этому мотиву не один раз; Дж. Шеридан [Alan of Lille 1980. 75] отмечает, что он в этом случае вдохновляется овидиевским описанием погони Аполлона за Дафной («Метаморфозы». I, 502).

878

...Дионин... — Дионой в средневековой поэзии нередко зовется не океанида, мать Венеры, но сама Венера.

879

...поиске одного начала... — В оригинале игра слов: «поиск начала» — petitio principii, название известной логической ошибки (предвосхищение основания).

880

...чертогов диадемы... — Речь о звездах, видимых только в определенное время года.

881

...другие, утвержденные ~ страже. — Незаходящие звезды. Ср.: «Anticlaudianus». V, 1 ss.

882

...блистающий круг ~ звезд лобзанья. — Возможно, намек на созвездия, подобные Змееносцу, у которых часть звезд находится внутри зодиакального пояса.

883

...антономастически отраженной... — Антономасия — троп, замена нарицательного имени собственным («Автомедон» вместо «возница»), собственного имени — специфической характеристикой («разрушитель Карфагена» вместо «Сципион») или другим собственным («Тиндарида» вместо «Елена»). Ср.: Quintilianus 1922. VIII, 6, 29. Первые три камня — созвездия Льва (символ отваги), Рака (пришедшего на помощь Лернейской гидре в битве с Гераклом) и Близнецов (изображавшихся воителями; кроме того, Поллукса представляли кулачным бойцом: «Антиклавдиан». VI, 230; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 45).

884

...неуступающий первому в сиянии... — Созвездие Рака слабо различимо. Алан, возможно, имеет в виду не сами звезды, а жаркие дни июня-июля (ср.: Манилий. Астрономика. IV, 758 сл.; «Anticlaudianus». V, 32: «пылает Рак»).

885

...обезьяна истины, живопись... — Платоническая тема соотношения искусства и истины (Платон. Государство. X, 597 с-е). Ср.: «Антиклавдиан». I, 123.

886

...отпрыски Леды... — близнецы Диоскуры, сыновья Юпитера и Леды, ср.: «Антиклавдиан». V, 17; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 123.

887

Идейский юноша — Ганимед (созвездие Водолея).

888

Гемонийский старец — кентавр Хирон (созвездие Стрельца). Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, ПО, 124.

889

Третий ~ очей. — Ср.: Plinius. Historia naturalis. XXXVII, 16, 63: «Когда при рассматривании предметов напрягается зрение, то, если смотреть на смарагд, острота зрения восстанавливается, и для резчиков гемм нет другой более приятной подмоги для глаз, — так он своим нежно-зеленым цветом смягчает утомление» (пер. Г.А. Тароняна).

890

Астрея-Созвездие Девы. Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 131.

891

...седмеричное множество самоцветов... — Семь планет-Солнце, Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн. Набор и описание камней основаны на библейских текстах (Исх. 28, 14-19, Откр. 21, 19-21) и на описании венца Юноны у Марциана Капеллы («De nuptiis». I, 74-76). Марциан Капелла значил для Алана не меньше, чем «Утешение философией»: «Как прозиметр Марциана, аллегория Алана демонстрирует содержание искусств (artes) посредством мифа, включающего персонификации» [Ziolkowski. 9].

892

Не отсутствовала в нем сладость гармонии... — Согласно Макробию («Commentaire», II, 3, 1), «теологи утверждали, что девять Муз суть музыкальное пение восьми сфер и одна, высшая, — их гармония (concinentiam), которая образуется из всех»; Ср.: Платон. Государство. X, 617 b.

893

...прелюдию сна. — Ср.: Платон. Тимей. 45 d.

894

...тратил весьма много времени в широком прохождении своего окружья. — Адамант символизирует Сатурн (Исх. 28, 19; Plinius. Historia naturalis. XXXVII, 15, 55-61; Marcianus Capella. De nuptiis. I, 75; Марбод Реннский. Лапидарий. 1). Цицерон. О природе богов. II, 20, 52: «Та [планета], которую называют звездой Сатурна, а греки — Φαίνων, самая далекая от Земли, совершает свой путь приблизительно за тридцать лет». Ср.: Martianus Capella. De nuptiis. VIII, 852.

895

Старился ~ Сатурновой звезды. — Сатурн считался холодной и неблагоприятной планетой. Ср.: «Anticlaudianus». IV, 462-483; Бернард Сильвестр. Космография. II, 5.

896

...агат... — См.: Исх. 28, 19; Plinius. Historia naturalis. XXXVII, 54, 139-142; Марбод Реннский. Лапидарий. 2.

897

Астрит — или астерит, см.: Plinius. Historia naturalis. XXXVII, 47, 131-50, 134; Martianus Capella. De nuptiis. I, 75; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XVI, 10, 3.

898

...карбункул... — См.: Исх. 28, 18; Plinius. Historia naturalis. XXXVII, 25, 92-118; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XVI, 10, 3; Марбод Реннский. Лапидарий. 25.

899

...то предписывая им уклоняться с пути, то даруя их движению спокойную мощь. — По замечанию Дж. Шеридана [Alan of Lille 1980. 84], речь идет о ретроградном движении планет. Все небесные тела (вместе с небесной сферой) движутся от востока к западу, кроме пяти планет, солнца и луны, которые в сравнении с неподвижными звездами идут с запада на восток. Ср.: Платон. Тимей. 36 с-38 d; Овидий. Метаморфозы. II, 72 сл.; Клавдиан. Панегирик Манлию Феодору. 103-105.

900

...гиацинт... — См.: Исх. 28, 18; 39, 11; Plinius. Historia naturalis. XXXVII, 38, 119-120; XXXVII, 40, 121.

901

Дионина светила — Венера.

902

...перл... — О жемчуге (символизирующем здесь Луну) см.: Откр. 21, 21; Plinius. Historia naturalis. IX, 54-59, 107-123; Марбод Реннский. Лапидарий. 51.

903

...разнообразным цветом ~ зеленью смарагда. — Перечисляемые здесь цвета символизируют первоначальную чистоту творения (белый), раскаяние Природы после грехопадения (красный) и совершенство, возвращенное твари после искупления (зеленый).

904

Там орел ~ возвращался к Адонису. — Ср.: Пс. 102, 5. Нестор и Адонис — соответственно символы глубокой старости и юной красоты.

905

...«коли ты бьешь, а я получаю побои». — Ювенал. Сатиры. III, 289.

906

...страус ~ в пустынном одиночестве. — Этот образ страуса в большой мере навеян Библией (Иов. 30, 29; Ис. 13, 21; Иер. 50, 39); см. также: Plinius. Historia naturalis. X, 1, 1; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 7, 20; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 470.

907

...лебедь ~ усечение жизни. — Ср.: Plinius. Historia naturalis. X, 32, 63; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 447. Усечение жини (vitae apocopam): Алан не раз пользуется в метафорическом смысле этим грамматическим термином, означающим усечение одного или нескольких звуков. Ср.: «Anticlaudianus». III, 20.

908

...феникс... — Ср.: Plinius. Historia naturalis. X, 2, 3-5; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 449.

909

...птица согласия... — Avis concordie. В ряде рукописей вместо этого читается «аист» (ciconia). В XII в. Гуго из Фольето указывает на мирное сосуществование аистов с другими птицами, их «исключительную нежность к чадам» и пр. (Hugo de Folieto. Aviarium [PL. 177. Col. 43 В D]. Ср.: Plinius. Historia naturalis. X, 31, 61-62; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 7, 16-17). Веком позже Винцент из Бове («Speculum doctrinale». XV, 153) приводит поверье, что аист отдает одного из своих птенцов в качестве дани хозяину места, где он гнездится; это объясняет слова Алана о «десятине» [Alan of Lille 1980. 88].

910

...петух, как народный астролог, часами своего крика возвещал, который час. — Разумность петуха отмечена в Ветхом Завете (Иов. 38, 36: «Кто дал петуху разумение?»). Ср.: Plinius. Historia naturalis. X, 24,46-49; Hugo de Folieto. Aviarium [PL. 177. Col. 33 B]; Vincentius Bellovacensis. Speculum doctrinale. XV, 159.

911

Там фазан ~ дикий петух, насмехаясь над праздностью домашнего, отправляясь на чужбину... — Ср.: Мф. 25, 14. Бернард Сильвестр отождествляет дикого петуха с фазаном. «Космография». I, 3, 461-462.

912

...ворона ~ время. — Вергилий («Георгики». I, 388) и Гораций (Оды. III, 17, 12) говорят, что ворона своим карканьем предвещает дождь. Гуго из Фольето, цитируя при этом «Георгики», говорит о ее долгой жизни и пророческих способностях (PL. 177. Col. 97 С).

913

...сорока ~ спорами. — Дж. Шеридан замечает, что на греческом и латинском животные описываются по их преобладающему цвету, и места для наших понятий вроде «черно-белый» там нет; поэтому цвет сороки, равно черной и белой, оказывается «неопределенным», dubius [Alan of Lille 1980. 90]. У сорок сохраняется болтливость и тяга к спорам, присущая Пиеридам, которые были превращены в этих птиц (Овидий. Метаморфозы. V, 294-678).

914

...галка ~ алчности. — Арна, за золото предавшая родной Сифн, была превращена в галку, сохранив свою алчность (Овидий. Метаморфозы. VII, 465-468).

915

...голубки ~ на арене Киприды. — Птицы, посвященные Венере (Овидий. Метаморфозы. XIII, 673; XV, 386) и несущие ее колесницу (там же. XIV, 596).

916

...ворон ~ ведя диспут. — Ср.: Vincentius Bellovacensis. Speculum naturale. XVI, 61.

917

...куропатка ~лая собак. — О невысоком полете куропатки: Овидий. Метаморфозы. VIII, 256-259.

918

...горлица ~ утехи второбрачия. — О целомудрии горлицы, которая, лишившись супруга, уже не заводит другого, см.: Василий Великий. Беседы на Шестоднев. VIII, 6; Гуго из Фольето [PL. 177. Col. 25 С]; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 463; [Воскобойников 2015. 146].

919

...курука ~ не знала. — Неясно, какую птицу Алан имеет в виду. Некоторые рукописи Ювенала дают чтение сигиса там, где речь идет об обманутом муже (Сатиры. VI, 275). В общем, курука-некая «птица-рогоносец». Подробнее см.: [Alan of Lille 1980, 93].

920

...филомела... — Соловей. Миф о Филомеле: Овидий. Метаморфозы. VI, 438-670; ср.: Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 459.

921

...место нуля. — Cifra, от арабского sifr, означает «ноль». Встречается у Алана не один раз (ср.: «Anticlaudianus». II, 438).

922

...морской пес ~ зайцев своего рода — О морском Псе см.: Plinius. Historia naturalis. IX, 55, 10; Амвросий Медиоланский. Шестоднев. V, 2, 5; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 6, 5. Фраза неясная. Глагол «лаять» (latrare) в собственном смысле относится к собакам, но может описывать и шум волн (Вергилий. Энеида. VII, 588). Алан, возможно, хочет сказать, что морскому Псу, несмотря на его имя, нельзя приписать «лай» ни в прямом, ни в переносном смысле [Alan of Lille 1980. 95]. О морском зайце см.: Plinius. Historia naturalis. IX, 72, 155; XXXII, 1, 8; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 6, 23.

923

Осетр — высоко ценился древними (Цицерон. Тускуланские беседы. III, 43; Гораций. Сатиры. II, 2, 47), но уже Плиний свидетельствует, что «он ныне не в почете». «Historia naturalis». IX, 27, 60.

924

...в чреслах Сирен ~ человек. — Гибридный образ, широко распространенный в культуре XII в., в том числе, в изобразительном искусстве.

925

Там Луна ~ за бедность Луны. — О влиянии Луны на моллюсков (conchilia) писал Цицерон. О дивинации. II, 33. Ср.: Гораций. Сатиры. II, 4, 30; Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 423-424.

926

Риза пестротканая... — Ср.: Быт. 37, 3; 37, 23.

927

...риза, разодранная на части, являла ущерба своего бесчестье. — Этот мотив восходит к описанию платья Философии у Боэция («Утешение Философией». I, pr. 1); у Боэция это означало насилие, причиняемое Философии различными философскими школами, у Алана-обиды, причиняемые Природе человеком. Подробнее об этом речь идет ниже, в гл. VIII. Ср.: «Anticlaudianus». I, 313-315.

928

...музыкант по антифразису... — Антифразис — употребление слова в противоположном смысле; «музыкант по антифразису» — тот, кто ложно называется музыкантом. «Антимузыкальность» осла традиционный фольклорный сюжет, хорошо известный в XII в.

929

...единорог ~ сон смерти. — О единороге см.: Пс. 21, 22; 28, 6; 77, 69; 91, 11; Plinius. Historia naturalis. VIII, 30, 72; XI, 106, 255; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 2, 3. Об удивительной тяге единорога к девственницам и соответственном способе их ловли в XII в. хорошо знали по бестиариям. См. напр.: [Юрченко. 281-296].

930

...лев ~ огонек жизни. — Распространенное поверье, что новорожденные львята три дня пребывают как бы спящими, а потом лев пробуждает их своим рыком, стало христологическим символом. Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 2, 5.

931

Там медведица ~ наделяла их лучшим обличьем. — Поверье, известное еще в античности. Вергилий сравнивал свой способ писательства с медведицей, вылизывающей медвежат, пока они не приобретут должного вида: Светоний. Вергилий. 22; Авл Геллий. Аттические ночи. XVII, 10, 3. Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. XII, 2, 22.

932

...четверодневным запахом. — Ср.: Ин. 11, 39.

933

...бобер ~ подвергал апокопе. — Известное поверье, которое Плиний излагает так: «Понтийские бобры в случае опасности сами себе откусывают половые органы, зная, что они служат причиной преследования». Plinius. Historia naturalis. VIII, 47, 109. Ср.: Ювенал. Сатиры. XII, 34; Апулей. Метаморфозы. I, 9. Диэреза (греч. diairesis, «разрыв, разделение») — «рассечение слога на два» (Isidorus Hispalensis. Etymologiae. I, 35, 4). Алан использует этот термин в метафорическом смысле («разрывание на части»).

934

Образ розы там был, верно начертанный... — Стихотворный размер — малый асклепиадов стих.

935

Адонисов цветок — вероятно, анемон. См.: Овидий. Метаморфозы. X, 735-739.

936

Светоносец — или Денница, Lucifer, бог утренней звезды и сама эта звезда, т.е. планета Венера.

937

...Тот, что царскому стал имени хартией, / Хоть не знал на себе пишущей длани он. — Базилик, который по-латински называется regia [Alan of Lille 1980. 107].

938

Хотя дева ~ на замышленной ею картине. — Действия Природы, возможно, символизируют продолжение человеческого рода через цикл рождение — смерть.

939

Юнонины птицы — павлины. Ср.: Овидий. Любовные элегии. II, 6, 55; Ювенал. Сатиры. VII, 32; Клавдиан. Похищение Прозерпины. II, 97.

940

...человек, высившийся над девичьей головой ~ направлял движенье колесницы. — Колесницей Природы правит божественный разум (ratio) [Wetherbee 1972. 191].

941

...зрительные лучи... — Ср.: Гильом Коншский. Философия. IV, XXIII, 41-43.

942

Сестре же... — То есть Луне (Диане, сестре Феба). В видении Алана Солнце, Луна и звезды сияют всей полнотой своего блеска одновременно.

943

Самый воздух ~ к Венериным утехам. — Все три мировые области приветствуют появление Природы: Юнона (воздух), Фетида (море), Прозерпина (земля). О мифологическом элементе в «Плаче Природы» см.: [Balint. 116-122].

944

...брань, более чем гражданскую. — Ср.: Лукан. Фарсалия. I, 1. Алан явно держал в уме знаменитый вергилиевский пассаж, где буйство ветров, выпущенных Эолом, сравнивается с мятежом черни («Энеида». I, 148-156).

945

Весна же ~ на энклитический лад... — Очередное использование грамматического термина в переносном смысле: «энклитика» (от греч. enklitikós, «наклоняющийся назад»; безударное слово, примыкающее в речи к предшествующему ударному) у Алана значит просто «наклон».

946

Вышедшие из дерев девы... — Гамадриады, древесные нимфы.

947

Напеи — нимфы рощ и долин; ср. напр.: Вергилий. Георгики. IV, 535; Стаций. Фиваида. IV, 255; Martianus Capella. De nuptiis. V, 425.

948

...чтобы заслужить его объятья... — Муж Флоры — Зефир, бог западного ветра (Овидий. Фасты. V, 193-274).

949

Стылую зиму уже растопил Зефир цветоносный... — Ср.: Стаций. Фиваида. IV, 1.

950

...Стяги лета ~ отрадой цветя... — В «Различениях богословских речений» Алан цитирует «Моральное толкование на Иова» Григория Великого: «Миндаль зацветает раньше всякого другого дерева» (PL. 210. Col. 699 В). Плиний («Естественная история». XVI, 42, 103) утверждает, что миндаль зацветает в январе. Его цветение, таким образом, едва ли может быть признаком близкого лета. Возможно, Алан имеет в виду время плодоношения миндаля (март).

951

Фриксов Овен — созвездие Овна, катастеризм того барана, что перенес Фрикса через Дарданеллы в Колхиду. См.: Гигин. Мифы. 1-4; Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. III, 105-106.

952

Сжалившись над сим безобразным ликом ~ почтила лучшими одеждами формы. — Отзвук первого стихотворения «Космографии» Бернарда Сильвестра, где Природа взывает к Разуму от лица «безобразного хаоса», материи, жаждущей обрести форму.

953

...чтобы муж не отверг сего супружества из отвращения к уродливости супруги. — Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. II, 15.

954

... супружеская связь. — Ср.: Платон. Тимей. 41 a-b.

955

...предшествующая победа не лишится последующей награды. — В оригинале игра с терминами логики (антецедент и консеквент).

956

Ум наш изнемогает, вздыхая по разумению этих вещей. — Поскольку человеческий язык не способен адекватно выразить Бога и Его свойства. Ср.: «Anticlaudianus». V, 117-123.

957

Образ сего совершенно устроенного государства отзывается в человеке. — Ср.: Платон. Тимей. 44 d, 69 b-72 d; Бернард Сильвестр. Космография. II, 13-14; «Комментарий на первые шесть книг “Энеиды”». III, начало; VI, 585.

958

Чресла же, словно предместье, предоставляют крайнюю часть тела сластолюбивым желаниям... — Ср.: Платон. Тимей. 70 d — 71 е.

959

Как в мироздании луна — мать многих соков... — Ср.: «Anticlaudianus». IV, 362.

960

...когда продлившаяся жизнь как бы свой девятый час завершит... — То есть день его жизни перевалит в четвертый час дня.

961

... “огласка частных дел — мать презрения” — То же присловье цитирует Гвиго Картузианец в «Лествице затворников» (PL. 184. Col. 480 С).

962

..“разглашающий тайны недостойным умаляет величие тайн”». — Отсылка к Аристотелю (повторенная Аланом в прологе к «Сумме Quoniam homines») идентификации не поддается. В другом месте («Anticlaudianus». III, 115-128) Алан объясняет, что трудный язык логических сочинений Аристотеля призван скрыть его мудрость от толпы. Такое представление о «темноте», «сложности» Аристотеля оставалось распространенным до рецепции полного аристотелевского корпуса в середине XIII в.

963

...хотя мое влияние ~ сопоставленное с человеческой. — Дж. Шеридан отмечает склонность Алана восхвалять вещи, являющиеся не первыми и не последними по важности. Ср.: «Anticlaudianus». IV, 121, 141; V, 420; [Alan of Lille 1980. 126].

964

...что в Боге могущество превосходное, в Природе сравнительное, в человеке положительное. — Терминология заимствована от степеней сравнения прилагательных (gradus positivus, comparativus et superlativus).

965

Божие дитя, всей вселенной матерь... — Размер — сапфическая строфа.

966

...Ума... — В оригинале Noys, божественный ум, в «Космографии» Бернарда Сильвестра отождествленный с Провидением.

967

...Пресекая путь... — Буквально: «синкопируя путь» (sincopans cursum). Синкопа — грамматический термин, означающий сокращение слова пропуском звука или слога.

968

...от сего всеобщего правила удаляется непостижным исключением только человек... — В этой речи выражена главная тема «Плача Природы»: Природа правит всеми сотворенными вещами, только человек отказывается подчиняться ее власти.

969

...солецистической Венеры... — То есть неправильной, извращенной. Очередная грамматическая метафора.

970

...на веслах крыл... — Ср.: Вергилий. Энеида. I, 301; VI, 19.

971

Один человек, презревший стройность моей кифары, под лиру делирического Орфея делирит... — Орфею приписывалось изобретение педерастии после смерти Эвридики (Овидий. Метаморфозы. X, 79-85). Здесь начинаются жалобы Природы на гомосексуализм.

972

...в конструкции рода варварствуя... — Варваризм — ошибка в форме слова, в частности, в грамматическом роде (Quintilianus. Institutio oratoria. I, 5, 5-18).

973

...пользуется неправильным метаплазмом. — Метаплазм — неправильное образование косвенной формы (Донат. Искусство грамматики. II, 17 сл.; Martianus Capella. De nuptiis. III. 326).

974

...Тиресию подобясь... — В оригинале неологизм, пассивное причастие прошедшего времени tiresiatus. Фиванский прорицатель Тиресий здесь упомянут как человек, живший и в мужском, и в женском обличье (Овидий. Метаморфозы. III, 322-331; Гигин. Мифы. 75).

975

Отступая в своих уклонениях от Венериной орфографии... — У Марциана Капеллы («De nuptiis». I, 65) выражение «орфографическая истина» применяется к решениям Юпитера, которые должны изучить и осуществлять Парки. «Орфография Венеры» означает выраженное желание Венеры [Alan of Lille 1980. 134].

976

...впадает он в порочную анастрофу. — Анастрофа (греч. anastrophe, «перевертывание») — изменение обычного порядка слов (Donatus. Ars grammaticae. III, 6; Quintillianus. Institutio oratoria. VIII, 6, 65).

977

...в своем синерезисе он грозит мне тмезисом. — Синерезис (греч. synairesis, «сжатие, уменьшение») — стяжение двух слогов в один (Priscianus. Institutiones grammaticae. XVII, 21); тмезис (греч. tmesis, «рассечение») — разделение сложного слова (напр.: Вергилий. Энеида. I, 412: circum dea fudit amictu, где тмезису подвергается глагол circumfudit).

978

...гнуснейшим паралогизмом ~ заключила софизмом. — О паралогизме см. примеч. 29 к гл. II. Здесь заключение вытекает из ложного допущения, что Пасифая — корова, паралогизм — в том, как это заключение представляет Пасифаю, софизм — в том, что оно обманывает быка [Alan of Lille 2013, 578].

979

И Пасифая ~ Венерино созданьице. — Перечень мифологических героинь, из-за любовной страсти осквернивших себя преступлениями: Елена Троянская; Пасифая, сошедшаяся с быком и родившая Минотавра (Овидий. Героиды. IV, 57 сл.; Гигин. Мифы. 40); Мирра, влюбившаяся в своего отца Кинира и обманом разделившая с ним ложе (Овидий. Метаморфозы. X, 298-518); Медея, убившая их с Ясоном детей, когда Ясон собрался оставить ее и жениться на другой (Овидий. Метаморфозы. VII, 394-397; Гигин. Мифы. 25).

980

...из гетероклитического разряда... — Гетероклитические существительные-те, что имеют падежные формы более чем одного склонения (напр., domus). Здесь намек на бисексуалов.

981

Есть те, кто, будучи лишь сказуемым, не думают о том, чтобы подлежащее подлежало им должным образом. — Трудное место; простейшее объяснение — Алан утверждает, что некоторые благодаря извращенной логике приходят к заключению, что субъект и предикат в высказывании взаимозаменяемы [Alan of Lille 1980. 137].

982

Другие же, гнушаясь вступить в чертог Дионы, затевают плачевную игру в его преддверье. — Намек на автоэротизм.

983

...Юпитер, перенеся на небо фригийского юношу, относительную Венеру превратил в переносную. — Перенеся Ганимеда на небо (Овидий. Метаморфозы. X, 155-161; Гигин. Мифы. 271; Бернард Сильвестр. Космография. I, III, 451-452), Юпитер сообразную любовь превратил в извращенную.

984

Кого он днем за столом избрал при разливании вина предстоящим, ночью на ложе сделал себе подлежащим. — В оригинале игра логическими терминами propositum (буквально «помещенное перед») и suppositum («помещенное под»).

985

...Вакх и Аполлон, отцовского распутства сонаследники, извращенно превращали отроков в женщин... — Любовники Аполлона — Гиацинт и Кипарис; Вакх заставлял своих поклонников носить женское платье (Гигин. Мифы. 131), против чего Алан резко протестует. «Anticlaudianus». IX, 265-269.

986

...сами боги отдергивают руки от Венериной розги... — Словно они — школьники, а Венера — их учитель. Ср.: Ювенал. Сатиры. I, 15. Тема восходит к Платону («Государство». 390 b-с, о гомеровском изображении Зевса, охваченного любовным пылом).

987

Манихея — т.е. Мани (216-274), проповедника, основателя манихейства.

988

...Ария... — Арий (256-336), александрийский пресвитер, основатель ереси арианства, осужденный Никейским собором в 325 г.

989

Парентезис — греч. parentesis, вставка одной фразы внутрь другой без грамматической связи между ними. Здесь в смысле «разрыв».

990

...величайшую пропасть разногласия... — Ср.: Лк. 16, 26.

991

...выступать блудницей в лупанаре. — Макробий (Комментарий на «Сон Сципиона». I, 2, 17-19) замечает, что природа противится тому, чтобы ее выставляли в наготе, она скрывается под вещами и являет себя только мудрым. Далее он рассказывает о Нумении, который, опубликовав описание Элевсинских мистерий, увидел во сне элевсинских богинь одетыми как проститутки и стоящими у дверей борделя, попрекая его, Нумения, что он «силой выволок их из святилища целомудрия». Этот мотив был подхвачен в XII в. См.: [Воскобойников 2016. 178-181].

992

...“речи должны быть сродны вещам, о которых мы говорим”... — Ту же мысль Алан высказывает в «Теологических правилах» (PL. 210. Col. 637 D). Ср.: Боэций. Утешение Философией. III, pr. 12, 111, Платон. Тимей. 29 b.

993

...«Когда Бог ~ слово материальное ... — Ср.: Платон. Тимей. 27 с-29 d.

994

...Он сменил распрю противоречий на мирное дружество... — Речь идет о гармонии стихий (огонь по природе устремляется вверх, а если бы он распространялся вширь, то мог бы уничтожить землю, и т.д.). Ср.: «Anticlaudianus». I, 190-196, 203-206; V, 311-324; Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. II, 10.

995

Гименей — бог брака (Овидий. Героиды. XIV, 27; Метаморфозы. IX, 762). См.: Плач. XVI.

996

...поставила я Венеру ~ пагубного разъятия». — Алан развивает идею Бернарда Сильвестра. Ср.: «Космография. Микрокосмос». XIV, 153-170.

997

Харибда — водоворот между Италией и Сицилией, напротив чудовища Сциллы. Оба образа были хорошо известны в XII в. по античной классике (см.: Вергилий. Энеида. III, 420-432; Овидий. Метаморфозы. VII, 63-65; XIII, 730; Ювенал. Сатиры. XV, 17; Plinius. Historia naturalis. III, 87).

998

Антифрастического ~ чуда... — To есть называемого таковым по противоположности, а на деле являющегося знамением зла и порочности.

999

...Сулла... — Обычно принимается [Alan of Lille 1978. 843; Alan of Lille 1980. 150; Alan of Lille 2013. 117], что читающееся здесь Sylla означает Сциллу (Scylla), но это не кажется очевидным. Sylla — вариант имени Sulla; в обществе персонажей римской истории, Энея и Нерона, упоминание римского диктатора естественней, чем упоминание гомеровского чудовища; в перечне образцовых злодеев Сулла появляется в хорошо известной Алану клавдиановской инвективе «Против Руфина» (I, 253).

1000

...благочестивый Эней. — Вергилиевский эпитет («Энеида». I, 220, 305, 378; IV, 393; V, 26 и т.д.). Здесь у Алана намек на жестокость Энея в отношении оставленной им Дидоны.

1001

Блещет мечом Парис ~ Аякс мудр в безрассудстве своем. — Любовное влечение ставит все в мире вверх дном: малодушный Парис делается воином, суровый Тидей (известный Алану в первую очередь по «Фиваиде» Стация) смягчается, старец Нестор молодеет, вечно юный Меликерт (сын Афаманта и Ино, ставший морским божеством) делается старым, уродливый Терсит хочет владеть красотой Париса, Дав (распространенное имя раба в комедиях Плавта и Теренция) — красотой Венерина любимца Адониса; лидийский царь Крез, прославленный богач (Овидий. Тристии. III, 7, 42), беден, нищий Кодр, заимствованный у Ювенала (Сатиры. III, 203-209), — богат (ср.: Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. I, III, 41, где Кодр и Крез упомянуты вместе), Бавий, дурной поэт, упомянутый Вергилием («Буколики». III, 90; о средневековой славе Бавия как «худшего поэта своего времени» см. [Herren]), сочинительствует, а Марон (Вергилий) молчит; поэт Энний (впоследствии Алан иронически назвал этим именем своего современника, эпического поэта Иосифа Эксетерского: «Anticlaudianus». I, 166) красноречив, а Марк (Цицерон) молчит; мудрый Улисс (ср. «Anticlaudianus». I, 145) лишился мудрости, а пылкий и прямодушный Аякс Теламонид, споривший с Улиссом о доспехах Ахилла и впавший в безумие гнева, когда доспехи достались не ему (Овидий. Метаморфозы. XIII, 1-392; ср. «Anticlaudianus». I, 177-178), выказывает мудрость.

1002

Тот, кто Антея смирил, его разрешая софизмы... — Геркулес (Лукан. Фарсалия. IV, 598 сл.; Стаций. Фиваида. VI, 893 сл.; Гигин. Мифы. 31). «Софизмы», видимо, означают здесь просто «хитрость», «уловку».

1003

...аферезой... — Греч, aphaeresis, «отнятие, лишение», утрата начального звука или звуков слова (например, просторечное струмент вместо инструмент).

1004

Библида — дочь Милета, влюбилась в своего брата-близнеца Кавна (Овидий. Метаморфозы. IX, 454-665).

1005

Пройти под копьем Купидона... — Претерпеть унижения сдачи и плена. Намек на «прохождение под игом» (Цицерон. Об обязанностях. III, 109 сл.): на два копья, воткнутых в землю, клали третье, и сдавшиеся воины без оружия, по одному, пригибаясь, проходили под этой перекладиной.

1006

Разума здесь не иметь разумно... — Ср. описание Фортуны в «Антиклавдиане», VIII, 17 сл.

1007

Коль отойдешь — отойдет; коль убежишь — убежит». — Ср.: «Anticlaudianus». VII, 114; IX, 248.

1008

...два подобающих молота ~ козни Парок... — Один для человеческой жизни, другой — для остальных творений. «Молот» у Алана устойчиво отсылает к мужскому полу и мужским гениталиям. Ср. амбивалентный образ сражающихся со смертью «близнецов-гениев» у Бернарда Сильвестра: «Мегакосмос». XIV, 157-162. Жан де Мен пользуется той же метафорикой молота и наковальни: капеллан Природы Гений осуждает тех, кто использует молоты не по назначению, не для продолжения рода [Guillaume de Lorris, Jean de Meun. 19547-19780]. Подробнее о влиянии Алана на «Роман о Розе» см. [Попова]. Парки ведут человека к смерти, а деятельность Природы (и Венеры) должна помешать Паркам истребить человеческий род.

1009

Кроме того ~ свойства существительного. — Весь этот пассаж, в котором обыгрывается логическая терминология, основан на том, что supponere буквально значит «класть под» (а потому суппозит ассоциируется с женским полом), a apponere — «приставлять, прикладывать» (потому аппозит — мужской пол).

1010

...Дионино сопряжение ~ прямым направлением переходности... — Переходный глагол в действительном залоге, управляющий прямым дополнением, символизирует правильные (природные) сексуальные отношения; медиальные и пассивные формы отметаются как неестественные.

1011

...под внешностью страдательного ~ свойства отложительного рода. — Отложительные глаголы — пассивные (т.е. «женские») по форме, но активные («мужские») по значению.

1012

...утеснений заключения... — В логике заключение, conclusio — финальное суждение силлогизма, в риторике — финальная часть речи; возможно, Алан держал в уме еще и военное значение этого слова — «блокада, осада» [Alan of Lille 1980. 159].

1013

...я прибавила ~ аристотелевских фигур... — Природа наставила Венеру в аргументации, приличествующей и диалектике (силлогизм из трех элементов), и риторике (энтимема, «риторический силлогизм», из двух элементов).

1014

...большая экстрема... — Экстремы (extremitates) — подлежащее и сказуемое в заключении силлогизма [Alan of Lille 2013. 581].

1015

...в заключении совершается плотское сопряжение подлежащего и сказуемого в истинной связи теснейшего присоединения. — Как считает Дж. Шеридан, здесь Алан переходит к диалектике: «В силлогизме большая посылка = предикат = мужчина; малая посылка = субъект = женщина; заключение = плотские отношения» [Alan of Lille 1980. 161].

1016

конверсия — см. примеч. 6 к гл. I.

1017

...обман консеквента... — Ошибка консеквента состоит в том, что истинность антецедента выводится из консеквента, хотя остается открытой возможность их некорректного соединения, complexio terminorum inconsequens [Alan of Lille 2013. 581].

1018

...превратила свободное искусство в механическое... — Ср. восходящую к античности, общепринятую в Средние века этимологию механических искусств от moechus (прелюбодей), например, у Бернарда Сильвестра («Комментарий на первые шесть книг “Энеиды”». VI, 2), [Alessio. 71-161].

1019

...та, что обыкновенно ~утвержденного согласия... — Венера, призванная противостоять Паркам, теперь стала их союзницей, поскольку покровительствует таким половым связям, которые не ведут к продолжению человеческого рода.

1020

...в риторических расцветках... — Расцветка (color) — термин риторики. Ср.: Цицерон. Об ораторе. III, 52, 199; Гораций. Наука поэзии. 236; Quintilianus. Institutio oratoria. XII, 10, 71; Martianus Capella. De nuptiis. V, 471.

1021

...нарекается Посмехом... — Персонифицированный Посмех (Iocus) появляется в римской литературе еще у Плавта («Вакхиды». 116) и вместе с Купидоном упоминается как спутник Венеры у Горация (Оды. I, 2, 34). У Пруденция («Психомахия». 433) Посмех вместе с Бесстыдством упомянут в воинстве Сладострастия.

1022

...эмфатическую Венеру... — У. Уэзерби понимает эпитет «эмфатическая» как отсылку к риторической фигуре, намекающей или подразумевающей (путем сравнения и т.п.), но не доходящей до ясного утверждения; ср.: «Rhetorica ad Herennium». IV, 67 [Alan of Lille 2013. 581].

1023

...слоновья проказа... — Элефантиаз, болезнь, характеризующаяся стойким увеличением какой-либо части тела; здесь — намек на тучность.

1024

Сколь тяжелым, увы! рухнув паденьем... — Размер стихотворения — малый асклепиадов стих (каталектический). Первую строку ср.: Боэций. Утешение Философией. I, т. 2, 1.

1025

Меркнет ~ ночью исполнен. — Речь идет об Астрее, богине справедливости, которая, последней из небесных богов оставаясь на земле, покинула ее из-за людской порочности (Овидий. Метаморфозы. I, 149-150). Ее отождествляли с созвездием Девы или Весов.

1026

...время златое... — Золотой век. Ср.: Овидий. Метаморфозы. I, 89; Гораций. Эподы. 16, 64.

1027

Ложь — сама для своей яри глашатай. — То есть раньше люди пытались давать своим неприглядным делам пристойные названия, а теперь они не стесняются обнаруживать истинные мотивы своих действий.

1028

...обжорство есть некое вступление к делам Венериным и некий антецедент для Венерина консеквента. — В «Искусстве проповеди» [PL. 210. Col. 119 А—121 В] Алан называет обжорство дочерью идолопоклонства, ссылаясь на апостола Павла: «Их бог чрево» (Флп. 3, 19).

1029

...Сирены, лакомые до смерти... — Цитата из Боэция («Утешение Философией». I, pr. 1, 11).

1030

...этот бог постыдно исчезает ~ западных ворот. — То есть выходит у человека через верх (север ассоциируется с верхом, восток, oriens, — с подъемом) или через низ (юг — низ, запад, occidens, — спуск).

1031

...сынов пития... — Ф. Юдри [Alain de Lille 2013. 221] считает выражение сыны пития (potationum filii) пародией на устоявшиеся выражения вроде «сыны св. Бенедикта» применительно к бенедиктинцам; мы бы указали скорее на распространенную формулу filii perditionis, «сыны погибели» (ср.: Ин. 17, 12; 2 Фес. 2, 3).

1032

...чтобы Вакха, как таинство несказанного божества, почитали они с несказанною любовью. — Ф. Юдри [Alain de Lille 2013, 221] указывает, что здесь может быть источник Божественной бутылки из Пятой книги «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле.

1033

...глотают Вакха ~ иных вещей... — Об ароматизированных винах см.: Plinius. Historia naturalis. XIV, 107-109.

1034

...нежданным Бореем опьянения. — То есть отрыжкой.

1035

...сборщик, чрезмерно отягощенный, вынужден вернуть излишек должнику. — Сборщик — желудок, должник — человек.

1036

...их накопления ни ржа не язвит разъедающим зубом, ни хитрость лисоподобного вора не похищает... — Ср.: Мф. 6, 19.

1037

... Алчность... — В «Искусстве проповеди» [PL. 210. Col. 123 В] Алан говорит об алчности как разновидности идолопоклонства, цитируя апостола Павла: «Алчность, которая есть служение идолам» (Кол. 3, 5).

1038

...на мачехин манер. — Поведение мачех уже в классической римской поэзии, а затем и в средневековой, делается синонимом коварства и злокозненности; «ответить на мачехин манер» (novercari) значит «выказать жестокость». Ср. «Anticlaudianus». VII, 369.

1039

Уже не Цезарь, но грош есть все... — Намек на фразу Лукана: «Цезарь был всё». «Фарсалия». III, 108.

1040

Грош побеждает, грош царствует, грош владычит вселенной. — Травестия фразы «Христос побеждает, Христос царствует, Христос повелевает», формулы литургических laudes regiae, известной с VIII в.

1041

...с Птолемеем ~ с Донатом... — Перечислены все дисциплины, составляющие «седмеричную премудрость», от квадривиума к тривиуму: астрономия (Птолемей), геометрия (Евклид), музыка (Тимофей Милетский, дифирамбический поэт, о котором Алан знал из Боэция, «Музыкальные установления». I, 1), арифметика (Пифагор), риторика (Цицерон), логика / диалектика (Аристотель и Зенон Элейский), грамматика (Донат).

1042

...сочетать слова в согласии их акциденций... — Акциденции слов — их вариации, обусловленные падежом, числом, лицом, временем.

1043

«Злата заветный глад когда уязвляет людское / Сердце... — Ср.: Вергилий. Энеида. III, 57.

1044

Подъемлет / Сына против отца и мать против чада... — Ср.: Овидий. Метаморфозы. I, 144-150.

1045

...он братьям ~ единая ярость. — В схожих выражениях Бернард Сильвестр бичует сквернословие: «Космография. Микрокосмос». XIV, 79-86.

1046

...новый Тантал... — О Тантале, сыне Юпитера, осужденном томиться в подземном царстве вечным голодом и вечной жаждой, см.: Овидий. Любовные элегии. II, 2,43-44; Наука любви. II, 605-606; Метаморфозы. IV, 458-459; VI, 173-174; Гигин. Мифы. 82; Клавдиан. Похищение Прозерпины. II, 336; Против Руфина. II, 514.

1047

...владык... — То есть богов.

1048

...и грош дарит его божьей приязнью. — В оригинале игра словами nummus «монета» и numina «божества, воля бога».

1049

...рассыпает казну с Титом... — Римский император Тит (79-81), славный своей щедростью. Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. Мегакосмос. I, III, 52; «Anticlaudianus». I, 147.

1050

...Турном... — Турн персонаж «Энеиды», вождь рутулов, жених Лавинии, противник Энея. Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. I, 3, 43; «Anticlaudianus». I, 148.

1051

...с Гомером упивается Легасовым нектаром... — На Геликоне Пегас ударом копыта выбил источник Иппокрену, из которого поэты черпали вдохновение (Овидий. Метаморфозы. V, 256-264). Ср.: «Anticlaudianus». VII, 258.

1052

...с Платоном созерцает философию лицом клицу... — Очевидная аллюзия на часто цитировавшееся место из апостола Павла: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан» (1 Кор. 13, 12).

1053

«Чтоб из-за Сциллы омута жадного... — Размер — алкеев стих.

1054

...льются ливни Лиэевы... — Лиэй (Lyaeus, «разрешитель забот») — эпитет Вакха (Вергилий. Энеида. IV, 58; Овидий. Любовные элегии. III, 15, 17), в переносном смысле — «вино» (Гораций. Оды. I, 7, 22).

1055

...Пускай с Лиэем вступит Фетида в брак... — Фетида, дочь Нерея, мать Ахилла, здесь является персонификацией воды. «Брак Лиэя и Фетиды» означает, что вино надо разбавлять водой.

1056

...жало плоти... — Ср.: 2 Кор. 12, 7.

1057

И как лицо его ~ с высочайшими из исполинов. — Ср. меняющийся рост Философии у Боэция («Утешение Философией». I, pr. 1, 2).

1058

... какое обрезание должно быть в людских речах... — Ср.: Исх. 6, 12 (в Вульгате incircumcisus sim labiis, «я необрезан устами», в Синодальном переводе — «я не словесен»), однако там речь идет о недостатке красноречия, Алан же имеет в виду умеренность или чистоту в речах [Alan of Lille 2013. 583].

1059

Ее руки ~ переходными. — Терминология, которую Алан использует для описания Щедрости, заимствована от типов глаголов (переходные, возвратные).

1060

...вас же понукая вернуться в дом ваш небесный. — В Золотом веке добродетели и многие боги жили на земле, но поведение людей заставило их уйти на небо (Овидий. Метаморфозы. I, 149-150). Их возвращение на землю Алан описывает в «Антиклавдиане», IX, 391-393.

1061

Когда охватывает пожар соседскую стену... — Ср.: Вергилий. Энеида. II, 311; Гораций. Послания. I, 18, 84; «Anticlaudianus». VI, 314.

1062

Лира ~ в смятенной душе усыпляет. — Марциан Капелла («De nuptiis». IX, 926) утверждает, что во многих греческих городах было обыкновение оглашать законы под аккомпанемент лиры. О смягчающем действии невоенной музыки см. напр.: Боэций. Музыкальные установления. I, 1; Macrobe. Commentaire. II, 3, 7. Целебные свойства музыки в целом в Средние века были известны, по крайней мере, на теоретическом уровне со времен Исидора Севильского. Возрождение медицины в XII в. потребовало от врача овладения семью свободными искусствами, в том числе, музыкой. Утверждению этой идеи способствовала и спекуляция на тему мировой гармонии, микро- и макрокосмоса. См.: [Kümmel. 222-226; Agrimi, Crisciani. 243-253; Crisciani. 185-194].

1063

Чуткую стражу ~ обычную гонит. — О силе воздействия свирели даже на животных см.: Plinius. Historia naturalis. VIII, 50, 114; Martianus Capella. De nuptiis. IX, 927.

1064

Орган, сопровождающий пение, часто упоминается в Ветхом Завете: Быт. 4, 21; 1 Пар. 16, 42; 2 Пар. 7, 6; Иов. 30, 31.

1065

Кимвалы часто упоминаются в Ветхом Завете: 2 Цар. 6, 5; 1 Пар. 13, 8; Пс. 150, 5.

1066

О пентафоне (пентахорде) см.: Martianus Capella. De nuptiis. IX, 962-963.

1067

...Псалтерион... — Ср.: 1 Пар. 25, 1; 2 Пар. 9, 11; Пс. 48, 5; 56, 9.

1068

Систр — трещотка, которую египтяне использовали в празднествах Изиды. См.: Вергилий. Энеида. VIII, 696; Овидий. Метаморфозы. IX, 693, 778; Лукан. Фарсалия. X, 63; Martianus Capella. De nuptiis. II, 170; 1 Цар. 18, 6; 2 Цар. 6, 5.

1069

...поскольку все тесто страдает от остроты малой закваски... — Ср.: Ос. 7, 4; Мф. 13, 33; Лк. 13, 21; 1 Кор. 5, 6; Гал. 5, 9.

1070

Когда Щедрость увидела, что сии попреки касаются ее воспитанника... — Расточительность — дурная отрасль Щедрости.

1071

...золотая цепь любви... — аллегорическое осмысление гомеровского образа золотой цепи, подвешенной между небом и землей («Илиада». VIII, 19 сл.; ср.: Платон. Теэтет. 153 с; Макробий. Комментарий к «Сну Сципиона». I, 14, 15). О его бытовании в Средние века см.: [Лавджой. 71-102; Lyons].

1072

...не жаловалась на аферезу укорочения и не печалилась о протезе чрезмерности... — Об аферезе см., примеч. 7 к гл. IX; протеза (греч. prothesis, «выставление») — присоединение звука для удобства произношения в начале слова. Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. I, 35, 2.

1073

Капаней — участник похода Семерых против Фив, пораженный молнией Юпитера на фиванской стене (см.: Стаций. Фиваида. X, 827-939). Отличавшийся своим ростом и враждебностью к богам, он становится гигантом в «Романе о Фивах» (XII в.).

1074

...Катон упивался золотым нектаром целомудренной трезвости... — Катон Цензор (234-149 до н.э.), которому в Средние века приписывались дидактические «Дистихи Катона», исключительно популярные.

1075

Синон — грек, обманом убедивший троянцев втащить в город деревянного коня, что привело к взятию Трои. Вергилий. Энеида. II, 57-194.

1076

...Пакувий ~ в обратном порядке. — Пакувий (220-ок. 130 до н.э.), племянник Энния, трагический поэт; его восхваляет Цицерон («Брут». 64, 229; «О пределах блага и зла». I, 2, 4), Квинтилиан («Institutio oratoria». X, 1, 97) говорит о нем более сдержанно. По мнению Уэзерби [Alan of Lille 2013. 585], Алан здесь намекает на случай, упомянутый Горацием (Сатиры. II, 3, 60-62): в трагедии Пакувия «Илиона» Илиону пробуждает явившаяся ей тень ее убитого сына, Деифила, прося ее о погребении. Илиону играл подвыпивший актер, который действительно заснул и проспал свою роль, хотя зрители, соединившись с Деифилом, хором повторяли начальные слова его речи, призванной разбудить спящую.

1077

Сын Природы — Гений.

1078

Иле — то есть Материю, один из главных персонажей «Космографии».

1079

...диэреза... — О диэрезе см. примеч. 69 к гл. II.

1080

...кто не празднует с нами наши торжественные праздники, поражать мечом анафемы. — В оригинале игра словами feria (празднество), feriantes (празднующие) и feriantur (да будут поражены).

1081

...кратким словом... — Ф. Юдри считает, что под verbo festino Алан подразумевает «аминь» [Alain de Lille 2013. 228].

1082

...возвещаю о разорении. — Ср.: Иер. 20, 8. Имеется в виду переписка Гильома из Сен-Тьерри с Бернардом Клервосским по делу Петра Абеляра.

1083

«Сумма философии» — Имеется в виду «Философия».

1084

...Троица... — у Гильома «божество», divinitas.

1085

...рожденным от Отца... — у Гильома далее: «но вместе с тем совечным ему».

1086

...«Философы говорили ~ а метафорически — святым». — Ср.: Гильом Коншский. Философия. I, 8-10.

1087

...«род Его кто изъяснит?» — Ис. 53, 8.

1088

...«Отец родил Сына ~ управления ими»... — Ср.: Гильом Коншский. Философия. I, 9-10.

1089

...о нелицемерной вере — 1 Тим. 1, 5.

1090

...«Господи, я терплю насилие, ответь за меня!» — Ис. 38, 14. В оригинале «Domine, vim patior, responde pro me». Смысл Вульгаты немного отличается от синодального перевода: «Господи! Тесно мне; спаси меня».

1091

...как пленника... — ср.: 2 Кор. 10, 5.

1092

...духу милости ~ мира сего, — ср.: 1 Кор. 2, 11-13.

1093

...в уста свои... — ср.: Пс. 49, 16.

1094

«Ведь не все ~ противно вере». — Гильом Коншский. Философия. I, 12.

1095

...«Но если бы даже мы ~ да будет анафема». — Гал. 1, 8.

1096

...«Как прежде мы сказали ~ да будет анафема». — Гал. 1, 9.

1097

...«Особенно нужно учитывать ~ каждому в отдельности». — Августин. О Троице. 5, 8, 9.

1098

...«Посрамляя Ария ~ субсистенции». — Иероним. Письма. 15, 3-4.

1099

...«Невозможно в Боге ~ в нечто единое». — Августин. О Троице. 7, 4, 9.

1100

...«нужно знать, что к чему»... — Видимо, отсылка к категориальному аппарату Гильома Коншского. Ср.: Гильом Коншский. Философия. I, 1, 4.

1101

...«Три эти наименования ~ наделив его эпитетом святой». — Гильом Коншский. Философия. I, I, 8-10.

1102

...у Бога, — ср.: Ин. 1, 1.

1103

...«Невозможно нашими словами ~ исповедание устами во спасение». — Augustinus. In Iohannis Evangelium tractatus. CXXIV, 26, 9.

1104

...«Что ты развлекаешь себя ~ поверь в природу». — Амвросий Медиоланский. О вере к Грациану. I, 10, 67.

1105

...«Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение». — Мф. 17, 5. Ср.: Лк. 3, 22.

1106

...«Сей есть Сын Мой Возлюбленный ~ свидетельствует о Сыне». — Амвросий Медиоланский. Комментарий на Евангелие от Луки. II, 95.

1107

...«Смехотворна диалектика Евномия ~ Сыном любви Божией». — Августин. О Троице. 15, 20, 38.

1108

...«Сила называется Отцом ~ от силы». — Гильом Коншский. Философия. I, I, 9.

1109

...«Его отцовство относится к Сыну, а господство — к твари». — Августин. О Троице. 15, 20, 38.

1110

...Живущий ~ поругается над ним. — Ср.: Пс. 2, 4.

1111

...превратному уму... — Рим. 1, 28.

1112

...«Если Дух ~ быть дарованным». — Августин. О Троице. 5, 15, 16.

1113

...«Рождение Христа ~ вместе с Ним». — Augustinus. In Iohannis Evangelium tractatus. CXXIV, 20, 8; 21, 4.

1114

...«Хочешь узнать о божественном рождении? В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога». — Ин. 1, 1-2. И Слово было Бог. В Вульгате «И Бог был Слово» (et Deus erat Verbum). Амвросий Медиоланский. О вере к Грациану. I, 8, 56.

1115

...«Как Сын ~ дозволено». — Там же. I, 8, 64.

1116

Философски ~ звездами. — Гильом Коншский. Философия. I, XIII, 43-44.

1117

С другой же ~ князем тьмы. — Гильом из Сен-Тьерри написал специальное сочинение «О природе души и тела», призванное доказать, в том числе, с опорой на новую для того времени медицинскую литературу, что человек есть венец творения не только душой, но и строением тела. В этом он близок представителям Шартрской школы.

1118

...о сотворении женщины ~ сделать женщину. — Гильом Коншский. Философия. I, XIII, 43.

1119

...«Вот, это кость ~ ко Христу и к Церкви». — Быт. 2, 23; Еф. 5, 32.

1120

...из ребра ~ таинства ее. — Ин. 19, 34.

1121

Адам из плоти ~ стала нашей силой». — Augustinus. In Iohannis Evangelium tractatus CXXIV, 15, 8.

1122

...нападает на клириков, не называя имен. — Гильом Коншский. Философия. I, XIII, 45. Обвинение Гильома не безосновательно: Гильом Коншский действительно не утруждает себя точными ссылками, хотя эта манера умалчивать как свои источники вдохновения, так и конкретных оппонентов свойственна была не только ему. О тоне подобных взаимных нападок в XII в. см.: [Воскобойников 2012. 224-225].

1123

...ни приглашать к трапезе Агнца. — То есть причастию. Гильом предлагает отлучить Гильома Коншского от церкви.

1124

...речью латинской почтен. — Имеется в виду значение грамматики, основы тривиума.

1125

В первопричины вещей он мыслью проникнуть стремился... — С этой строки до 24-й следует изложение платонических представлений об устройстве мироздания, содержащихся в «Трактате о шести днях творения». Это редкий случай, когда в средневековую эпитафию автора включается настолько подробное изложение его сочинения, что указывает на значение «Трактата», в том числе, как ни удивительно, в среде цистерцианцев.

1126

Шар первозданный узрел, идеи с материей вкупе... — Учение шартрцев об идеях и первоматерии (аристотелевское «иле»), как и другие элементы неоплатонизма в экзегезе первых стихов Бытия, встречало ожесточенную критику ригористов, в том числе у цистерцианцев. Так, бенедиктинец из шартрского диоцеза и друг Бернарда Клервосского Эрнальд (или Арнольд) Бонвальский (ум. ок. 1157 г.), очевидно, указывая на шартрских магистров, писал: «Все, что философы измышляют, вводя множество начал, а именно: вечность мира, первоматерию (hyle), а также идеи и мировую душу, которую они называют умом (noym), опровергает и обращает в ничто первая глава книги Бытия» [Ernaldus. 1515 А].

1127

...Меру привнесши и вес, властью числа сопрягла... — Ср.: Премудр. 11, 21. Одно из ключевых мест для развития всей христианской космологии.

1128

Мог он проникнуть легко за покров многосмысленной речи... — Метафора «покрова» или «завесы» (integumentum, involucrum) была одним из ключевых понятий в шартской экзегезе [Jeauneau. 125-192].

1129

Троицу низших наук и сложнейших наук четверицу... — Современники и ближайшие потомки Теодориха воспевали обновление семи свободных искусств. Иоанн Солсберийский, возможно, учившийся у Теодориха риторике в 1130-х годах, писал потом в «Металогиконе»: «Се, творю все новое (Откр. 21, 5): обновляется грамматика, преобразуется диалектика, а риторика оказывается в пренебрежении. Ученые, проникнув до самых глубин философии, прокладывают новые пути квадривиума, продолжая дело предшественников» [John of Salisbury. 17]. Восторженные отзывы о роли Теодориха в этом обновлении наук мы находим у ряда современных ему авторов (Германа Каринтийского, Кларембальда Аррасского), многие из которых были его учениками.

1130

...И аналитики первым, и опровержения первым... — Имеются в виду «Первая аналитика» и «О софистических опровержениях» Аристотеля. Изложением «Первой аналитики», которое содержится в «Семикнижии» Теодориха, пользовался Петр Абеляр, первый автор на латинском Западе, который сделал это сочинение Аристотеля основой своей логики. О комментарии Теодориха к «Софистическим опровержениям» сообщает Александр Неккам [Alexandre Neckam. 677].

1131

Граций толпой окруженный и хором дриад... — Ср.: Вергилий. Георгики. III, 40; Ис. 21, 13.

1132

Братья его почитали, коих в единой общине... — Теодорих Шартрский удалился в монастырь, скорее всего, Во-де-Серне, между 1150 и 1156 гг. В следующих строках типичное для цистерцианской аскетики описание строгого монастырского быта.

1133

Klibansky R. The School of Chartres // The Twelfth-Century Europe and the Foundations of Modem Society / Ed. Μ. Clagett et al. Madison, 1961. P. 3—14; Gregory T. Anima mundi. La filosofia di Guglielmo di Conches e la scuola di Chartres. Firenze, [1955]. P. 186, 215. Idem. Mundana sapientia. Forme di conoscenza nella cultura mediavale. Roma, 1992. P. 116—121. В нашей статье использованы результаты проекта «Восток и Запад Европы в Средние века и раннее Новое время: Общее историко-культурное пространство, региональное своеобразие и динамика взаимодействия», выполненного в рамках Программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ в 2014 г. и проекта «“Центры” и “периферии” на Востоке и Западе Европы в Средние века», выполненного в рамках программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ в 2017 г. Первая, более краткая версия нашей статьи: Воскобойников О.С. Право на миф. Введение в поэтику Шартрской школы // Polystoria. Цари, святые, мифотворцы в средневековой Европе. Μ., 2016. С. 139-182.

1134

Chenu М.-D. La théologie au douzième siècle. P., 1966. P. 21-30; Speer A. Die entdeckte Natur. Untersuchungen zu Begründungsversuchen einer ‘scientia naturalis’ im 12. Jahrhundert. Leiden; N.Y.; Köln, 1998. S. 119-129, 232-239.

1135

«Collactaneum te meum vocavi propter dulcissimum illud contubernium quod cum te adolescentulo, ipse ego majusculus, in academia Camotensi sub nostro illo venerabili Socrate jucundissime duxi; cujus de convictu gloriari nobis dignius licet quam gloriabatur Plato, gratias agens naturae eo quod in diebus Socratis sui hominem se non pecudem peperisset» [PL. 143. Col. 1289 А].

1136

ClervalA. Les écoles de Chartres au Moyen Âge. Paris, 1895. P. 147; Jeauneau É. «Tendenda vela». Excursions littéraires et digressions philosophiques à travers le Moyen Âge. Tumhout, 2007. P. 702.

1137

Готфрид вместе с Теодорихом Шартрским заступился за обвинявшегося в ереси парижского магистра на первом соборе, в Суассоне. Петр Абеляр. История моих бедствий / Пер. В.А. Соколова. Μ., 1959. С. 38—41. Знаменитый цистерцианец хвалит Жофруа за то, что, несмотря на высокое звание, тот отказался от преподнесенного ему в Аквитании осетра и заставил дарителя принять пять су справедливой платы. Bernardus Claraevallensis. De consideratione. IV, V, 14 // PL. 182. Col. 783 A-В.

1138

Southern R.W. Medieval Humanism and Other Studies. Oxford, 1970. P. 61-85; Idem. The Schools of Paris and the School of Chartres // Renaissance and Renewal in the Twelfth Century / Ed. R.L. Benson, G. Constable. Cambridge; Mass., 1982. P. 113-137; Idem. Scholastic Humanism and the Unification of Europe. Vol. 1. Foundations. Oxford; Cambridge; Mass., 2001. P. 58—101 (с анализом полемики предшествующих лет). Противоположную точку зрения см.: Dronke Р. Intellectuals and Poets in Medieval Europe. Roma, 1992. P. 15-40; Speer A. Op. cit. S. 224; Verger J. Le cadre institutionnel de l’école de Chartres jusqu’à Jean de Salisbury //Aristote, l’école de Chartres et la cathédrale. Actes du Colloque Européen des 5 et 6 juillet 1997. Chartres, 1997. P. 19—32.

1139

Gilson É. La philosophie au Moyen Âge. Paris, 1986. P. 258—278 (русский перевод этого классического свода, выполненный несколько лет назад С.С. Неретиной, грешит целым рядом неточностей); De Libera A. La philosophie médiévale. P., 1993. P. 314—316; Коплстон Ч. История средневековой философии. Μ., 1997. С. 104—112. В рамках истории средневековой философии в строгом смысле слова Шартрская школа впервые была представлена объективно и с достаточной полнотой в нескольких главах коллективного труда: A History of Twelfth-Century Philosophy / Ed. by P. Dronke. Cambridge, 1988.

1140

Courtenay Ж Schools and Schools of Thought in the Twelfth Century // Mind Matters. Studies in Medieval and Early Modem Intellectual History in Honour of Marcia Colish / Ed. C. Nedermann et al. Turnhout, 2010. P. 13—45.

1141

Бахтин Μ. Μ. Эстетика словесного творчества. Μ., 1979. С. 290.

1142

Гильом Коншский. Философия. II, II, 4. Здесь и далее ссылки на приведенные в нашем издании сочинения даются с сохранением принятого деления на книги и главы. Подробнее о разнице в толковании Творения между Отцами и магистрами зрелого Средневековья см.: Воскобойников О.С. Тысячелетнее царство (300—1300). Очерк христианской культуры Запада. Μ., 2015. С. 156-159.

1143

Schipperges Н. Die Schulen von Chartres unter dem Einfluß des Arabismus // Sudhoffs Archiv für Geschichte der Medizin und der Naturwissenschaften. Bd. 40. 1956. S. 200—208; Burnett Ch. Réception des mathématiques, de l’astronomie et de l’astrologie arabes à Chartres // Aristote, l’école de Chartres et la cathédrale. Actes du Colloque Européen des 5 et 6 juillet 1997. Chartres, 1997. P. 101-108.

1144

Martianus Capella. De nuptiis Philologiae et Mercurii / Ed. A. Dick. Stuttgart, 1978.

1145

Hadot P. Le voile d’Isis. Essai sur l’histoire de l’idée de Nature. P., 2004. P. 91.

1146

Lenaz L. Martiani Capellae De nuptiis Philologiae et Mercurii liber secundus. Introduzione, traduzione e commento. Padova, 1975. P. 101—120. Наш читатель не должен подпасть под обаяние пера Льюса, давшего в 1936 г. Марциану место в своей истории средневековой аллегории, но, взяв на себя роль строгого судьи, на нескольких страницах раскритиковавшего поэму. Льюис Кл. Ст. Аллегория любви. Исследование литературной традиции Средневековья //Льюис Кл. Ст. Избранные работы по истории культуры. Μ., 2015. С. 103—106. Не случайно его антипатия к действительно замысловатому тексту не позволила ему включить «Бракосочетание» в свое последнее произведение, «Отверженный образ», хотя в системе средневековых auctoritates оно заслуживает этого не менее, чем «Комментарий на «Сон Сципиона»» или «Утешение философией». Впрочем, таким невниманием грешат и более современные обобщающие исследования средневековой педагогики: Steckei S. Kulturen des Lehrens im Früh- und Hochmittelalter. Köln; Weimar; Wien, 2011. Изложение «Бракосочетания» в контексте позднеантичной пайдейи, но без рассмотрения влияния его на средневековую традицию см. в кн.: Адо И. Свободные искусства и философия в античной мысли. Μ., 2002. С. 162-185. К счастью, существует претендующий на полноту современный научный свод средневековых комментариев на «Бракосочетание»: Scoto Eriugena, Remigio di Auxerre, Bernardo Silvestre e Anonimi. Tutti i commenti a Marziano Capella / A cura di I. Ramelli. Milano, 2006. В Шартре знали и продолжали эту традицию комментирования Марциана.

1147

Jeauneau E. «Lectio philosophorum». Etudes sur l’école de Chartres. Amsterdam, 1973. P. 90 (по рукописи, завещанной Теодорихом шартрской библиотеке, Chartres, Bibliothèque municipale ms. 497, fol. 2 га, сгоревшей во время бомбежки 26 мая 1944 г.).

1148

Bourgain P. Le tournant littéraire du milieu du XIIe siècle // Le XIIe siècle. Mutations et renouveau en France dans la première moitié du XIIe siècle / Dir. Fr. Gasparri. P., 1994. P. 304—305.

1149

Фома Аквинский. Сумма теологии: В 4 т. / Пер. А.В. Апполонова. Μ., 2006-2011 (издание продолжается).

1150

Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики. СПб., 2003. С. 143.

1151

Ауэрбах Э. Данте — поэт земного мира. Μ., 2004. С. 81. Десять лет спустя, в 1939 г., Этьен Жильсон, тогда уже авторитетный историк средневековой философии и неотомист, посвятил целую книгу полемике с теми, кто пытался сделать томиста из Данте (хотя никто не отрицал влияния, оказанного великим схоластом на великого поэта), а из Беатриче — абстракцию. Жильсон Э. Данте и философия. Μ., 2010. С. 270—335.

1152

Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай, песнь II, 64—148; Vasoli С. Lectura Dantis Metelliana. I primi undici canti del «Paradiso». Roma, 1972. P. 27-51; Nardi B. «Lecturae» e altri studi danteschi. Firenze, 1990. P. 151-162.

1153

Ауэрбах Э. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе. Μ., 1976. С. 205.

1154

Ирене Каяццо выпустила в свет недавно обнаруженные ей комментарии Теодориха Шартрского на «Арифметику» Боэция: Thierry of Chartres. The Commentary of the De arithmetica of Boethius / Ed. I. Caiazzo. Toronto, 2015. Глоссы Гильома Коншского на грамматику Присциана и его Малые глоссы на Ювенала еще ждут критического издания, даже «Космография» Бернарда Сильвестра доступна лишь в предварительной, хотя и качественной editio minor Питера Дронке. Напротив, атрибуции «Глосс на Платона» фактическому основателю шартрской традиции Бернарду Шартрскому, а комментарии на «Энеиду» — Бернарду Сильвестру признаются сегодня не всеми. The Glosae super Platonem of Bernard of Chartres / Ed. P.E. Dutton. Toronto, 1991.

1155

Тем не менее научный фундамент этой «хрестоматии», даже реконструированный по отрывочным данным, весьма значителен, и современники это хорошо понимали. См.: Burnett Ch. The Content and Affiliation of the Scientific Manuscripts Written at, or Brought to, Chartres in the Time of John of Salisbury // The World of John of Salisbury / Ed. Μ. Wilks. Oxford, 1984. P. 127-160.

1156

О риторике как неотъемлемой составляющей герменевтики в XII—XIV вв. см., напр.: Camargo Μ. Essays on Medieval Retoric. Ashgate, 2012 (Variorum). Chapters I, V. Крупнейшим апологетом риторики был, несомненно, учившийся в Шартре Иоанн Солсберийский. Но характерно, что и «рационалист» Абеляр защищает ее перед лицом тех, кто стремится с помощью исключительно рациональных доводов постичь Писание, а два века спустя, после «Божественной комедии», Бокаччо в схожих выражениях защищает поэзию о божественном перед лицом схоластов. Von Moos P. Entre histoire et littérature. Communication et culture au Moyen Âge. Firenze, 2005. P. 295.

1157

Литературное значение XI столетия прекрасно показано Клаудио Леонарди, питавшим к нему особую, но вовсе не лишенную оснований филологическую «слабость»: Leonardi Cl. Medioevo latino. La cultura dell’Europa cristiana. Firenze, 2004. P. 405—414. Cp.: Bertini E Il secolo XI // Letteratura latina medievale (secoli VI—XV). Un manuale / A cura di Cl. Leonardi et al. Firenze, 2003. P. 175—230; Santi Fr. L’età metaforica. Figure di Dio e letteratura latina medievale da Gregorio Magno a Dante. Spoleto, 2011. P. 247-250.

1158

«Non est Deus grammaticae curiosus». Guibert de Nogent. De sanctis et eorum pigneribus. I, 739 / Ed. R.B.C. Huygens. Turnhout, 1993. P. 109.

1159

Johannes de Hauvilla. Architrenius / Ed. W. Wetherbee. Cambridge, 1994; Cp.: Pseudo-Ovidius. De vetula / Ed. P. Klopsch. Leiden; Köln, 1967.

1160

Stock B. The Implications of Literacy. Written Language and Models of Interpretation in the Eleventh and Twelfth Centuries. Princeton; NJ, 1983. P. 327.

1161

Гильому позже вторил Иоанн Солсберийский: Johannes Saresberiensis. Metalogicon. I, 1 // Ed. J.B. Hall, K.S.B. Keats-Rohan. Turnhout, 1991. P. 13.

1162

Ср. воспоминания Иоанна Солсберийского о своем обучении у Гильома Коншского, заканчивающиеся изящной похвалой грамматике (Johannes Saresberiensis. Metalogicon. I, 23—25. P. 50—55), с публикуемой ниже эпитафией Теодориху. О значении грамматики в педагогике Гильома см.: Fredborg К.Μ. William of Conches and his Grammar // Guillaume de Conches: Philosophie et science au XIIe siècle / Études réunis par B. Obrist, I. Caiazzo. Firenze, 2011. P. 329-357.

1163

Hugo de Sancto Victore. Didascalicon de studio legendi. III, IV / Ed. Ch. Buttimer. Washington, 1936. P. 55. О философии как пути единения с божеством: Ibid. I, II. Р. 6—7; Baron R. Science et sagesse chez Hugues de Saint-Victor. P., 1957. P. 14ss.

1164

Находившаяся рядом с Парижем школа канониката Сен-Виктор, основанная Гильомом из Шампо в 1108 г. и вышедшая на лидирующие позиции с Гуго, выходцем из саксонской знати, сыграла в интеллектуальной истории XII столетия не менее значительную роль, чем Шартр. Chatillon J. Les écoles de Chartres et de Saint Victor // La scuola nell’occidente latino dell’alto Medioevo. Vol. 19. Spoleto, 1972. P. 795—857. Различия в преподавании и в характерах педагогов не мешали обмену: в библиотеке Сен-Виктора можно было прочесть лекции Теодориха о боэциевском трактате «О Троице», эта рукопись сохранилась.

1165

Wetherbee W. Platonism and Poetry in the Twelfth Century. The Literary Influence of the School of Chartres. Princeton, 1972. P. 28.

1166

Именно Иоанн Солсберийский (Metalogicon III, 4. P. 116) сделал знаменитой эту формулу Бернарда Шартрского, сравнившего свое поколение с дальновидными карликами на плечах гигантов. Жоно подробно раскрыл значение этой метафоры для интеллектуальной атмосферы Шартра. Jeauneau É. Lectio... P. 53—73; Speer A. Op. cit. S. 76—84.

1167

Bourgain P. Entre vers et prose. L’expressivité dans l’écriture latine médiévale. P., 2015. P. 49; Zink Μ. La subjectivité littéraire. Autour du siècle de saint Louis. P., 1985. R 181.

1168

Leclercq J. L’amour des lettres et le désir de Dieu. Initiation aux auteurs monastiques du Moyen Âge. P., 1957; Curtius E. R. Europäische Literaturund lateinisches Mittelalter. Bem, 1948. S. 210— 234; Dronke P The World of Medieval Poet. Roma, 1984. P. 7—54.

1169

Ср.: Неем. 4, 17: «Одною рукою производили работу, а другою держали копье».

1170

Jeauneau Е. Lectio... Р. 93—99.

1171

В добротном латинском переводе Альфана Салернского было доступно сочинение Немезия Эмесского «О природе человека», развившего около 500 г. антропологию греческих Отцов IV в. Немезий Эмесский. О природе человека / Пер. Ф.С. Владимирского. Μ., 1998.

1172

Гильом Коншский. Философия. IV, VII—XXIV. Jacquart D. Les emprunts de Guillaume de Conches aux théories médicales // Guillaume de Conches... P. 109.

1173

Guillelmus de Conchis. Dragmaticon philosophiae. VI, 25 / Ed. I. Ronca. Turnhout, 1997. P. 265.

1174

Вергилий. Энеида. VI, 730—731 / Пер. С. Ошерова// Вергилий. Собр. соч. СПб., 1994. С. 236.

1175

Bultot R. Cosmologie et ‘contemptus mundi’ // Sapientiae doctrina. Mélanges de théologie et de littérature médiévales offerts à dom Hildebrand Bascour, O. S. B. (Recherches de théologie ancienne et médiévale. Numéro spécial). Leuven, 1980. P. 1-23; Voskoboynikov O. Dignité et misère de l’homme selon Michel Scot, avec un excursus sur la vie intellectuelle de la cour de Frédéric II // Coexistence and Cooperation in the Middle Ages / Ed. A. Musco, G. Musotto. Palermo, 2014. P. 1561—1567. Знаменитый трактат кардинала Лотарио де Сеньи «О ничтожестве человеческого состояния» (De miseria humanae conditionis) в переводе И.И. Аникьева и с нашим предисловием см. в кн.: Polystoria: Зодчие, конунги, понтифики в средневековой Европе / Ред. М.А. Бойцов, О.С. Воскобойников. Μ., 2017 С. 246-325.

1176

Данте Алигьери. Божественная комедия. Чистилище. III, 34—45 / Пер. Μ. Лозинского. Μ., 1967. С. 167.

1177

Об этой идее в XII столетии см.: Javelet R. Image et ressemblance au XIIe siècle. De Saint Anselme à Alain de Lille. P., 1967. P. 169 ss, 450-461.

1178

Calcidio. Commento al «Timeo» di Platone. Testo latino a fronte / A cura di Cl. Moreschini. Milano, 2003. Этот комментарий, по сути, энциклопедический трактат, считался необходимым подспорьем для чтения платоновского диалога на протяжении всего Средневековья, поэтому его значение для средневековой космологии так же велико, как наследие Боэция, Макробия и Марциана Капеллы. Dronke Р. The Spell of Calcidius. Platonic Concepts and Images in the Medieval West. Firenze, 2008.

1179

Нарождающаяся с конца XII в. аллегорическая поэзия на романских языках непосредственно связана с активно развивавшейся тогда же библейской экзегезой: Jauss H.R. Alterität und Modernität der mittelalterlichen Literatur. Gesammelte Aufsätze 1956—1976. München, 1977. S. 152-154.

1180

Bourgain P. Entre vers et prose... P. 211.

1181

Wetherbee W. Platonism and Poetry... P. 67—73.

1182

Гаспаров М.Л. Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики // Проблемы литературной теории в Византии и латинском Средневековье / Отв. ред. М.Л. Гаспаров. Μ., 1986. С. 160.

1183

Silverstein Th. The Fabulous Cosmogony of Bernard Silvestris // Modem Philology. Vol. 46. N. 2.1948. P. 114-116. Вслед за Сильверстейном вопрос о спорах вокруг души мира подробно исследован в ранней работе Туллио Грегори (Gregory Т. Anima mundi...).

1184

Scoto Eriugena, Remigio di Auxerre, Bernardo Silvestre e Anonimi. Tutti i commenti... P. 106; Dronke P. Fabula. Explorations into the Use of Myth in Medieval Platonism. Leiden; Köln, 1974. P. 109— 112; Donati Μ. T. Metafisica, fisica e astrologia nel XII secolo. Bernardo Silvestre e l’introduzione «Qui caelum» deU’«Experimentarius» // Studi medievali. Serie III. Anno 31/1. 1990. P. 672-675.

1185

Адольф Дик, профессиональный филолог-классик, тоже решил «поправить» чтение всех (!) рукописей, легших в основу его издания Марциана, и превратил «Endelichia» в более понятную и привычную ему «Entelechia»: Martianus Capella. Op. cit. I. 7. P. 7. Хорошо, что он хотя бы объяснился с читателем с помощью критического аппарата. Мы должны учитывать, что в распоряжении шартрцев были именно рукописи, а не критическое издание наших дней.

1186

То, что Данте знал бернардов комментарий на «Энеиду», не вызывает сомнения (Thompson D. Dante and Bernard Silvestris // Viator. Vol. 1. 1970. P. 201—206). Возможно, однако, что его вдохновила и «Космография», содержащая ровно тысячу поэтических строк: внимательный к архитектуре текста поэт не мог не заметить особой стройности латинской поэмы.

1187

Stock Br. Myth and Science in the Twelfth Century. A Study in Bernard Silvester. Princeton, 1972. P. 18. См. также: Dronke P The Medieval Poet and His World. Roma, 1984. P. 466-470.

1188

Gregory Т. Platonismo medievale. Studi e ricerche. Roma, 1958. P. 135-150; Chenu M.-D. Op. cit. P. 30—34; Economou G. The Goddess Natura in Medieval Literature. Cambridge; Mass., 1972. P. 63. Новые подходы к известной медиевистике проблеме морализаторской роли природы суммированы во вводной статье Майке ван дер Лугт: Nan der Lugt Μ. L’autorité morale et normative de la nature au Moyen Âge. Essai comparatif et introduction // La nature comme source de la morale au Moyen Âge / Textes réunis par Μ. Van der Lugt. Firenze, 2014. P. 3—39.

1189

Льюис Кл. Cm. Указ. соч. С. 115. См. также: Jolivet J. L’univers de Bernard Silvestre // Aristote, l’école de Chartres et la cathédrale. Actes du Colloque Européen des 5 et 6 juillet 1997. Chartres, 1997. P. 65-72.

1190

Godman P. The Silent Masters. Latin Literature and its Censors in the High Middle Ages. Princeton; NJ, 2000. P. 140—148, 335—336; Bejezy I. Tolerantia; a Medieval Concept//Journal of the History of Ideas. Vol. 58. 1997. P. 365-384.

1191

Wetherbee W. Philosophy, Cosmology, and the Twelfth Century Renaissance // A History of Twelfth-Century Philosophy / Ed. P. Dronke. Cambridge, 1988. P. 27.

1192

Dronke P Intellectuals and Poets in Medieval Europe. Roma, 1992. P. 63-79; Jeauneau E. Introduction // Guillelmus de Conchis. Glosae super Platonem / Ed. E. Jeauneau. Turnhout, 2006. P. XLVI-LIII. «Энеиду» читали как энциклопедию и как аллегорию спасительного странствия, отсюда роль Вергилия у Данте. Судя по недавно реконструированной доксографической традиции тех веков, путь великого латинского поэта от образа мудреца до образа чародея был недолгим: Véronèse J. Virgile et la naissance de Pars notoria // The Medieval Legends of Philosophers and Scholars. Micrologus. XXL 2013. P. 219—242.

1193

«Integumentum vero est genus demonstrationis sub fabulosa narratione veritatis involvens intellectum, unde et involucrum dicitur». The Commentary on the First Six Books of the ‘Aeneid’ of Vergil Commonly Attributed to Bernardus Silverstris / Ed. J. Jones, E. Jones. Lincoln, Neb., 1977. P. 3.

1194

Jolivet J. Les rochers de Cumes et l’antre de Cerbère. L’ordre du savoir selon le commentaire de Bernard Silvestre sur l’Énéide // Pascua Mediaevalia. Studies voor J. De Smet / Ed. R. Lievens. Louvain, 1983. P. 263-276.

1195

Эпитафия Теодориха Шартрского. 26—29.

1196

The Commentary on the First Six Books... P. 25.

1197

Подробный анализ «Астролога» см.: Godman Р. Op. cit. Р. 242—263. Особую роль Бернарда Сильвестра в становлении астральной иконографии Запада отстаивает Дитер Блюме, хотя его анализ представляется несколько предвзятым и снимает проблему многозначности поэзии. Я совершенно не уверен, что Бернард верил в астрологию так, как верят в нее иные наши современники или как верил в нее современник Бернарда, Раймунд Марсельский, автор первых самостоятельных трудов по астрологии, написанных на христианском Западе. Blume D. Regenten des Himmels. Astrologische Bilder in Mittelalter und Renaissance. B., 2000. S. 26—34. О метафорах и астрологии XII-XIV вв. ради имеющейся там библиографии отсылаю к моей статье: Воскобойников О. С. О языке средневековой астрологии. (О применении риторических понятий в истории культуры) // Одиссей. Человек в истории. 2007. С. 82-110.

1198

Так Гильом Коншский трактует миф об Орфее в «Утешении философией» (3, ст. 12): «Стоит беспокоиться не о множественности изложений, это повод порадоваться, но о противоречиях, если таковые в изложении встретятся». Цит. по: Jeauneau Е. Lectio... Р. 139. Другие примеры этимологической аллегорезы языческих мифов в XII в. можно найти в единственной, насколько мне известно, монографии, посвященной полностью феномену средневековой этимологии: KlinckR. Die lateinische Etymologie des Mittelalters. München, 1970. S. 151—168.

1199

«In hoc enim opere litteralis sensus suavitas puerilem demulcet auditum, moralis instructio perficientem imbuet sensum, acutior allegorie subtilitas proficientem acuet intellectum» («В этом произведении буквальный смысл умаслит слух детей, моральное наставление напитает формирующийся ум, тончайшая же аллегория заострит достигший высот интеллект»). Alanus ab Insulis. Anticlaudianus. Prologus. 7—10 / Ed. R. Bossuat. P., 1955. P. 56. Отделить «мораль» от «аллегории» в этом витиеватом сочинении было непросто уже первым комментаторам того времени, в частности Радульфу Лоншанскому, продолжателю шартрского дела на рубеже XII-XIII вв. Radulphus de Longo Campo. In Anticlaudianum Alani commentum / Ed. J. Sulowski. Wroclaw, 1972; Caiazzo I. Discussions sur les quatre éléments chez Alain de Lille et Raoul de Longchamp // Alain de Lille, le docteur universel. Philosophie, théologie et littérature au XIIe siècle / Éd. J.-L. Solére et al. Tumhout, 2005. P. 145-167.

1200

Данте Алигьери. Письмо XIII, к Кангранде делла Скала. 20—25 // Данте Алигьери. Малые сочинения. Μ., 1967. С. 387. В более раннем «Пире» он осторожнее и подчеркивает разницу в понимании иносказания богословами и поэтами. Он же. Пир. II, I // Там же. С. 135-137.

1201

Gregory Т. Mundana sapientia... P. 178-179.

1202

Huygens R.В. C. Mittelalterliche Kommentare zum «O qui perpetua» // Sacris erudiri. Bd. 6. 1954. S. 373-427. Commentaries on Boethius by Thierry of Chartres and his School / Ed. N. Häring. Toronto, 1971.

1203

München. Bayerische Staatsbibliothek. Clm 14689, fol. 88 г—9 г. Комментарий был обнаружен Андре Верне и опубликован о. Эдуаром Жоно: Jeauneau Е. Op. cit. Р. 309—332. «Boetius noster»: Ibid. P. 323.

1204

Сочетание поэзии и прозы в «золотой книге» Боэция хорошо известно нашим исследователям его творчества, но все же, насколько я знаю, не становилось предметом их специального внимания. Майоров ГГ. Судьба и дело Боэция // Боэций. Указ. соч. С. 391—413; Он же. Формирование средневековой философии. Латинская патристика. Μ., 1979. С. 358—378; Уколова В.И. «Последний римлянин» Боэций. Μ., 1987; Тоноян Л.Г. Логика и теология Боэция. СПб., 2013. Влияние Боэция на логику и богословие Средневековья, давно подробное изученное Пьером Курселем, описано в этой работе фрагментарно (с. 260—269).

1205

Боэций. Утешение философией. 3, проза 12; Dronke Р. The Medieval Poet... P. 453-456; Wetherbee W. Platonism and Poetry... P. 77. Дронке видит в позднеантичном и средневековом «прозиметре» продолжение менипповой сатиры и на целом ряде примеров показывает, что эта форма позволяла средневековым писателям представить истину не в «официальной версии», а как столкновение мнений, смешение серьезного и смешного, высокого и низкого: Dronke Р. Verse with Prose from Petronius to Dante. The Art and Scope of the Mixed Form. L., 1994. P. 22—46. He случайно методологически он опирается на первую книгу Михаила Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского», впервые опубликованную в 1924 г. См. также: Pabst В. Prosimetrum. Tradition und Wandel einer Literaturform zwischen Spätantike und Spätmittelalter. Köln, 1994. S. 158-196.

1206

Chenu M.-D. Op. cit. P. 142. Более подробно: Courcelle P. La Consolation de philosophie dans la tradition littéraire. P., 1967.

1207

Garin E. Medioevo e Rinascimento. Roma; Bari, 1973. P. 47—62; McKeon R. Poetry and Philosophy in the Twelfth Century: The Renaissance of Rhetoric // Critics and Criticism, Ancient and Modem / Ed. R.S. Crane. Chicago, 1952. P. 300.

1208

Metamorphosis Golye episcopi. Versus 169—236 / Ed. R.В.C. Huygens // Studi medievali. 3 Serie.

Vol. 3. 1962. P. 770-772.

1209

Herrad of Hohenbourg. Hortus deliciarum / Ed. R. Green et alii. Vol. 1—2. London; Leiden, 1979. Fol. 32 r. Pl. 18. См. подробнее: Воскобойников О.С. Тысячелетнее царство... С. 387—388. Ил. 77.

1210

Hugo de Sancto Victore. Op. cit. III, 4. P. 55.

1211

Macrobe. Commentaire au Songe de Scipion. 1, 2, 17 / Ed. Μ. Armisen-Marcnetti. Livre 1. P., 2003. P. 7—9. Перевод M.C. Петровой: Петрова M.C. Макробий Феодосий и представления о душе и о мироздании в поздней Античности. Μ., 2007. С. 189. О традиции знаменитого восьмого афоризма Гераклита «природа любит прятаться» (123 DK) в истории философии, науки и поэзии см. одну из последних книг Пьера Адо: Hadot Р. Ор. cit. Passim.

1212

«Fabulae quarum nomen indicat falsi professionem, aut tantum conciliandae auribus voluptatis aut adhortationis quoque in bonam frugem gratia repertae sunt». Macrobe. Op. cit. 1, 2, 7. P. 6.

1213

Ibid. 1, 2, 19. P. 9. Петрова M.C. Указ. соч. С. 189-191.

1214

Jeauneau E. Lectio... P. 265-308; Caiazzo I. Lectures médiévales de Macrobe. Les Glosae Colonienses super Macrobium. P., 2002. P. 28—44.

1215

«Quantum etiam semper philosophia arcana sua nudis publicari uerbis dedignata sit, et maxime de anima et de diis per fabulosa quaedam inuolucra loqui consueuerit, file non mediocris philosophus et magni philosophi Ciceronis expositor Macrobius diligentissime docet. Remotis enim generibus figmentorum siue fabulosorum quae philosophos non decent, subposuit illud quod honestissime assumunt» («Тому, что философия всегда считала недостойным выражать свои тайны открыто и особенно о душе и богах традиционно говорила в иносказаниях, со всем старанием научил крупный философ и комментатор великого философа Цицерона Макробий. Вместо вымыслов и мифов, которые философу не к лицу, он предложил такой их род, которым они пользуются вполне достойно»). Petrus Abaelardus. Philosophia Christiana. I, 102 // Petri Abaelardi opera theologica / Ed. E.M. Buytaert, C. Mews. Vol. 3. Turnhout, 1987. P. 114.

1216

Текст издан по единственной рукописи (London, British Library, ms. Burney 305, fol. 36 г) в кн.: Raby F.J.A. A History of Secular Latin Poetry in the Middle Ages. Vol. II. Oxford, 1957. P. 22-23. См. также его краткий анализ: Idem. Nuda natura and Twelfth Century Cosmology // Speculum. Vol. 43. 1968. P. 72-77.

1217

См. схожие примеры XII-начала XIII в.: Воскобойников О.С. Тысячелетнее царство... С. 160-161, 204-206.

1218

Бернард Сильвестр. Космография. Микрокосмос. IX, 5. Ср.: Alanus ab Insulis. Anticlaudianus.

I, 5. P. 59.

1219

Гораций. Эподы. V, 55 / Пер. Ф. Александрова // Он же. Собрание сочинений. СПб., 1993.

С. 192.

1220

Важно, что этот сон описан в 384 г. в пространном, главным образом, аскетическом по своей направленности послании: Бл. Иероним Стридонский. Письмо к Евстохии о хранении девства / Пер. Киевской духовной академии, ред. А.А. Столярова // Диесперов А.Ф. Блаженный Иероним и его век. Μ., 2002. С. 163—164.

1221

Baudri de Bourgueil. Carmen 2. Somnium et expositio somnii // Baudri de Bourgueil. Poèmes / Ed. J.-Y. Tilliette. T. 2. P., 2002. P. 5-8; коммент.: p. 147-150.

1222

Гораций. Наука поэзии. Ст. 9 / Пер. Μ. Дмитриева // Гораций. Указ. соч. С. 343. Лучший анализ в контексте средневековой и ренессансной теории и практики художественного творчества: Chastel A. Le Dictum Horatii quidlibet audendi potestas et les artistes (XIIIe—XVIe siècle) // Chastel A. Fables, formes, figures. I. P., 1978. P. 363-376.

1223

См., напр.: Теодорих Шартрский. Трактат о шести днях творения. 3.

1224

Все фотографии сделаны О.С. Воскобойниковым.

Загрузка...