Ее глаза светились ярко-зеленым цветом. Что-то приземлилось спереди.
Кайли была застигнута врасплох, Делла помчалась в сторону чего-то упавшего. Прежде чем, Кайли успела сделать хоть что-то, она поняла, что Делла была в опасности. Она побежала вслед за вампиром, и остановилась примерно в трех фунтах позади фигуры. Делла заняла оборонительную позицию и сделала шаг вперед. Фигура отпрыгнула назад и врезалась в Кайли. Он резко развернулся, с его губ сорвалось рычание, но капюшон до сих пор заслонял его лицо и помешал Кайли понять, был ли он врагом.
— Кто ты? — спросила она.
Она услышала шипение, когда попыталась сорвать с его головы капюшон. Он успел пригнуться и перебрался на несколько фунтов назад.
— Прекрати! — потребовал он.
— Остановись, — сказала Делла.
Он встал и скинул свой капюшон с головы
— Так вот как вы относитесь к своим преподавателям? — спросил Хейден Йейтс.
Делла, будучи Деллой, не сделала ни шагу назад.
— Если они ходят в темноте и выглядят криминально, то да, именно так мы с ними и обращаемся.
Кайли подняла руку, пытаясь успокоить Деллу, но чувствовала, что сама не чувствует себя таковой. Она чувствовала себя в полной боевой готовности, адреналин в крови зашкаливал.
— С каких это пор все здесь гуляют тайком? — спросил он, тоном учителя.
— Вы сами крались за нами, — сказала, не очень-то умно, Делла.
Логика подруги была ослаблена из-за зашкаливающего адреналина.
— Я…мы…Вы напугали нас, — сказала Кайли.
— Я не испугалась, — огрызнулась Делла.
Мистер Йейтс нахмурился.
— В следующий раз попробуйте сказать «привет», вместо того, чтобы атаковывать тех, кто ходит рядом с вами.
— Это и был «привет», — сказала Делла, — если бы мы напали, вы бы истекали кровью…или были бы уже мертвы.
— Мы погорячились, — вмешалась Кайли, а потом вспомнила, что ей не особо понравился этот парень.
Он казался каким-то скрытным, на нем была темная одежда, скрывающая его лицо, и казалось бы, все это только подтверждало ее подозрения.
Очевидно, манеры Кайли и уважение к старшим заставили ее вести себя должным образом.
— Извините еще раз.
— И что дальше? — спросила Делла с сарказмом.
Кайли жестом показала Делле, что им пора уходить. Делла еще раз стрельнула глазами в сторону учителя и пошла к ней.
— Мне он абсолютно не понравился, — прошептала Делла.
— И мне, — сказала Кайли, но не могла сказать, почему.
— Ты думаешь, что он работает на Марио? — спросила Делла.
— Нет. Я…не знаю, — сказала Кайли, — давай не будем делать скоропостижных выводов.
Они пришли к поляне, где находился офис и обеденный зал. Кайли заметила огни в офисе Холидей. Затем она поняла, что слышит мертвую тишину. Не было щебетания птиц. Она увидела, как остановилась Делла, ее глаза были ярко-зелеными, и Кайли поняла, что Кайли не одна чувствовала исходящую опасность. Кто-то еще был здесь.
— Все в порядке, — сказал голос, который исходил откуда-то сзади.
Кайли и Делла резко развернулись. Человек, выглядевший на лет тридцать, стоял перед ними в черном костюме. Быстрая проверка паттерна показывала, что он вампир. Он выставил перед собой открытые ладони показывая, что не желает им каких-либо неприятностей. Но все же, он не был своим в их лагере. Кто же это?
— Все в порядке.
Его тон не сильно убедил Кайли, да и Деллу тоже.
— Это мне судить, — сказала Делла, обнажив клыки.
Мужчина надел пиджак, висевший до этого, у него на руке. На нем был бейджик с именем.
— Я агент Хьюстон из ФРУ, друг Бернетта.
То, как он сказал слово «друг», казалось что-то значило, хотя Кайли не понимала, что именно.
— Бернетт попросил меня быть с ним, когда он будет разбираться с подозреваемым.
— Пойти с ним? Ради чего? Какой подозреваемый? — спросила Делла, все еще требуя информацию.
Взор агента переместился на Кайли, как будто он знал, что она понимает о том, что он говорит. И она, действительно понимала, о чем он говорит. Бернетт собирался взять этого человека с собой, чтобы допросить Блейка. Но это «понимание» не делало этого человека союзником. Она была уверена, что доверяет Бернетту, но бейджик с именем «агент Хьюстон» только гордо блеснул, принося его имени больше вреда, чем пользы.
— Я не могу вдаваться в детали, — сказал он, — но ты должна мне доверять. Кайли знает.
Дверять? Не думаю, но она слышала его сердцебиение и он говорил правду.
— Он говорит правду, — сказала она Делле.
— Знаю, — сказала Делла, как будто была раздосадована, но цвет ее глаз говорил о том, что она отступила.
И она отступила на время, потому что знала, что Делла в любом случае будет выдалбливать из нее всю известную информацию. Делла никогда не любила быть в неведение.
— Я собиралась увидеться с Холидей, — сказала Кайли, посмотрев на Деллу.
— Она пользуется спросом в это утро, — сказал агент.
Кайли посмотрела в окно и увидела мужскую фигуру.
— Кто та?
— Один из новых учителей, — ответил агент Хьюстон.
Кайли напряглась.
— Хейден Йейтс?
Она посмотрела на Деллу.
Как он мог оказаться здесь раньше, чем они? Глаза Деллы говорили, что она тоже думает именно об этом.
— Нет, — сказал агент, — с Колин Уоррен. Он сказал, что он новый учитель истории. Какие-то проблемы с этим учителем?
Голос агента стал серьезным, когда он сделал шаг вперед в сторону офиса.
— Нет, — сказала Кайли, — все в порядке.
Она услышала, как чья-то поступь была рядом с ними.
— Вы ждете кого-то? — спросил агент.
— Не совсем, — сказала Кайли, но подозревала, кто это.
И она была права. Это был Хейден Йейтс. На его голове снова был капюшон, который закрывал лицо. Он вышел перед ними на поляну.
— Доброе утро, — сказал он и посмотрел на агента ФРУ, который занял оборонительную позицию.
— Ты знаешь его? — спросил агент, Кайли.
Мистер Йейтс расправил плечи, как будто его оскорбили.
— Он новый учитель, — сказала Делла, но ее тон выражал нечто большее.
Он говорил о том, что он ей не нравится, как и агент. Он сделал еще один шаг в сторону Мистера Йейтса.
Но учитель не дрогнул. Он стоял на своей территории и не думал отступать. Кайли думала, что она увидит их драку. Неожиданно, взор Хейдена метнулся в сторону Кайли, как будто он пытался определить позицию.
— Я не причиню вреда, я просто гуляю, — сказал он агенту.
Кайли все еще чувствовала что-то… было не так, что-то было связано с тем, что это нечестный человек.
В ее ушах зазвенел голос Ханны. Она чувствовала, что кто-то был в Тенистом Водопаде. Она знала.
Я пришла в Тенистый Водопад из-за него.
Может это он был убийца? Он же мог работать здесь, пытаясь добраться до Холидей? Это казалось маловероятным, но Кайли понимала, что и не было опровержений.
Как только вернется Бернетт, она обязательно поделиться с ним этой информацией.
Кайли ждала у входа в офис, пока Холидей не закончит разговор с учителем. Через несколько минут вышел Уоренн и Холидей. Учитель вежливо кивнул и промолвил «Доброе утро».
— Доброе утро, — ответила она и снова почувствовала, что учитель был застенчив, как и она.
Этакий мужской вариант Хелен. И еще его выбор в предмете. Без сомнения, его любовь к истории толкнула его на этот путь. Она немного восхищалась им.
Когда он ушел, Кайли посмотрела на Холидей, встала и обняла ее.
Они обнимались немного дольше, чем обычно.
— Ты в порядке? — спросила Кайли.
— Я буду в норме, — сказала она.
Кайли слышала, как мистер Уоррен, поздоровался с агентом снаружи.
— Это его первый год преподавания? — спросила она, кивнув в сторону окна.
— Как ты поняла? — вздохнула Холидей, — Мне его порекомендовали. Он не так плох, когда разговариваешь с ним наедине. Я надеюсь, что вы, ребята, не заставите его зажаться.
Кайли усмехнулась.
— Дай Перри подумать над этим.
Холидей нахмурилась.
— Обещай мне, я не хочу, чтобы это произошло. Он и правда кажется положительным человеком, и я думаю, он будет отличным учителем. Я была бы признательна, если бы ты взяла его под свое крыло.
Кайли усмехнулась.
— Опять же, это может сделать и Перри.
Холидей улыбнулась и вдруг о чем-то вспомнила. Она посмотрела на часы на стене.
— Ты рано встала.
— Не могла уснуть, — сказала Кайли.
— Ханна приходила? — спросила она.
Ее голос заставил воздух в груди Кайли, сжаться.
— Нет…к сожалению, — сказала она, и повисла пауза, — это запах кофе?
— Да, я …обычно его не пью, но этим утром поняла, что мне стоит его выпить. Возможно, взяв чашку, я услышу, как ты трансформировалась в вампира.
Вот черт. Кайли думала, что сказать, пока шла за чашкой. Она, вероятно, может придумать историю, чтобы Холидей поверила ей, — история, которая не включала бы побег из лагеря. Но врать Холидей ей не хотелось.
***
— Что с тобой? — спросила Холидей, поставив чашку на стол, когда Кайли начала свой рассказ, — Сколько раз я должна говорить тебе, что ты, будучи Защитником, не можешь защитить себя? Ты даже не была в курсе, от кого было это письмо.
— Я знала, — сказала Кайли.
— Как? — спросила Холидей, наклонившись вперед.
Кайли закусила губу.
— Он был туманом.
— Он что?
— Мой дедушка и моя бабушка, они были туманом. Они, почему-то, превратились в туман.
— Как…, - сказала она, сделав глубокий вдох, пытаясь справиться с информацией, — ты до сих пор не подчиняешься правилам.
— Я придерживалась главному правилу. Ты говорила о нем много раз, — сказала она, сделав паузу, — следовать своему сердцу.
Холидей смотрела на Кайли, как будто пробуя слова на вкус.
— Ты могла бы попросить кого-нибудь пойти с тобой.
— Они бы не вышли ко мне.
— Ты не знаешь этого, — сказала Холидей.
— Я знаю. Они ушли, как только Лукас появился.
— Подожди, Лукас пошел за тобой? Он знал об этом?
В ее голосе был выговор.
— Нет. Он и Перри пошли за мной, но я … задержала их, и они отстали. Когда Лукас догнал меня, мой дед и бабушка исчезли. Они не верят никому в лагере, из-за участия ФРУ. Учитывая все, что случилось ранее, ты не можешь их винить за это.
— Я не виню их, если они пытаются избавить тебя от опасности, — сказала Холидей с разочарованием в голосе.
— Они не знают о Марио. И посмотри на меня. Ничего не произошло. Мне пришлось идти. Я должна была знать правду.
Холидей закрыла глаза. Когда ее веки, наконец-то, дрогнули, Кайли увидела, что разочарование исчезло. Ее плечи расслабились.
— Что они сказали тебе, Кайли?
— Что мой отец прав. Я Хамелеон.
— И что это значит? — спросила Холидей.
— У меня сохранились все виды сверхъестественных сил в ДНК.
Холидей покачала головой.
— Но это невозможно. Доминирующий родитель является единственным в ДНК, который распространяется на ребенка.
— Вот, что делает нас разными.
Холидей откинулась на спинку стула, на ее лице отразилось озадаченность.
— Это…мощно, — она посмотрела на лоб Кайли, — так что представляет собой паттерн, который есть у тебя?
— Я не знаю…точно. Он сказал, что ему понадобилось несколько лет, чтобы научиться все контролировать. Так что это займет некоторое время. Но потом, он сказал что-то, что привело меня к мысли, что я могу менять свои силы тогда, когда мне это нужно.
— Значит, это он сделал тебя вампиром?
— Нет, я…он сказал, что я, должно быть, сделала это инстинктивно, когда пыталась убежать от Лукаса и Перри. Я говорила сама себе, что мне нужно бежать быстрее. Видимо, так все и произошло.
— Ты пыталась поменять его снова? — спросила Холидей с любопытством.
— Нет, — сказала Кайли, покачав головой, — в последний раз, когда я попыталась изменит его, я чуть было не сделала Бернетта бесплодным.
Холидей хмынула. Кайли увидела на лице Холидей улыбку, и улыбнулась ей в ответ.
— Что еще сказал твой дедушка? — спросила Холидей.
Сердце Кайли сжалось. Если бы Холидей была вампиром, она бы услышала ложь. Она не могла рассказать о просьбе дедушки, потому что Холидей настаивала бы держаться от него подальше. Вздохнув, она боролась с чувством вины, Холидей не могла услышать ложь, но она могла прочиться ее в ее эмоциях. Расправив плечи, она встретилась глазами с Холдидей.
— Не так уж и много, Лукас появился и…они ушли.
— Кто ушел? — спросил Бернетт.
Кайли содрогнулась, конечно же, внутренне. Она была так занята, пытаясь бороться с чувством вины, что не услышала, как он шел к ним.
— Ты нашел его? — спросила Холидей, напряженно.
Кайли подозревала, что Бернетт искал Блейка, и он не удивил ее, когда начал говорить с Холидей.
— Кого найти? — спросила Кайли, пытаясь разобраться, что к чему.
— Блейк, — ответил Бернетт, — и «нет».
Он посмотрел на Холидей.
— Я оставил сообщения на автоответчик, сказал, что нам надо поговорить.
— Должна ли я ему позвонить? — спросила Холидей.
— Нет, — отрезал Бернетт.
Он посмотрел на Кайли.
— О ком ты говорила, когда я вошел? Кто ушел?
Холидей взглянула на Кайли, и она смогла увидеть в глазах Холидей сообщение, которое говорило о том, что она предоставляет ей сделать выбор самостоятельно. Кайли знала реакцию Бернетта по этому поводу, поэтому собиралась сказать неправду, но понимая, что может стать камнем преткновения между ним и Холидей, решила сказать правду. Она не хотела врать ему, когда они стали ближе друг к другу.
— Ты будешь расстроен, — сказала она.
— Насколько? — спросил он.
***
Оказалось, Бернетт был очень растроен. Кайли была рада, когда, спустя час, Дерек появился и они вчетвером уехали в кафе. Она надеялась, что они смогут узнать что-нибудь о М. Кара.
Когда Бернетт и Холидей зашли в кафе «Печенье», Дерек придержал для нее дверь, но они не зашли внутрь.
— Все в порядке?
Он, очевидно, придерживался веселого настроения Бернетта. Хотя, Кайли не была уверена, что это связано с предстоящей взбучкой с Блейком.
Посмотрев на стеклянную дверь и увидев Бернетта, смотрящего на них, она вспомнила их предыдущий разговор.
— ФРУ — не враг, — наставил он, когда Кайли напомнила ему о причине неудовольствия ее дедушки.
— Это ты не враг, — сказала Кайли, — но я все еще не уверена насчет ФРУ. И, хотя я знаю, что ты не хочешь признаться самому себе, но ты бы не прятал тело моей бабушки, и не удерживал в тайне некоторые факты, если бы полностью им доверял.
Бернетт не стал спорить с этими доводами, но Кайли не смогла бы убедить его полностью. Он явно разрывался между лояльностью Тенистого Водопада и своей лояльностью к ФРУ. Но Кайли не стала переживать по этому поводу, она доверяла ему. А вот доверие дедушки и бабушки — это уже другой вопрос.
Дерек прочистил горло, чтобы привлечь ее внимание. На нем, сегодня, были его любимые джинсы и грязная зеленая футболка.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Ну, как сказать… — прошептал Дерек, наклонившись к ней, и задев ее плечом.
Она была немного обеспокоена его близостью. Или ее беспокоило его прикосновение? Она оттолкнула лишние мысли в сторону и потянулась рукой к стеклянной двери. У нее было какое-то сумасшедшее чувство, что за ними кто-то следит. Следящий был где-то рядом, но Дерек заслонил ей вид на улицу.
— Так все в порядке? — спросил он.
— Нет.
Сказала она и немного отодвинулась в сторону, чтобы увидеть, что происходит вокруг. Но исходившее ощущение слежки исчезло. Может это были ее дедушка и тетя? Она посмотрела вокруг, оглянулась направо и налево. Вокруг были старые дома, которые стали сувенирными магазинами, а старый красный камбуз (помещение на судне, соответствующим образом оборудованное и предназначенное для приготовления пищи — прим. пер.) служил теперь барной стойкой.
Теперь она могла бы понять, кто смотрел на нее все это время, но никого не видела. И ничего.
Поэтому, она развернулась и вошла внутрь кафе, который был полон народа. Здесь царил запах ароматного бекона. Она не могла оценить запах прекрасный жареного бекона. Вот тебе и недостатки вампирской жизни.
Вдоль стен стояли столики, за которыми сидели уставшие от прогулок голодные люди. В помещении стоял звон вилок и переговоров посетителей.
Во всем кафе был всего лишь один пустой столик. Около них прошел официант, который нес поднос с едой, от которой пахло корицей.
— Это та же самая униформа? — спросил Дерек, когда решил занять пустующий столик.
— Да, — ответила Кайли, которая надеялась вычислить убийцу.
Другая официантка, на бейджеке которой было написано — «Крис. Г.», подошла к их столику, чтобы принять заказ.
— Вы готовы сделать заказ? — спросила Крис Г., но, прежде, чем они смогли ей ответить, она махнула в сторону другого стола, — Одну минуту.
— На самом деле, — сказал Бернетт, — мы пришли сюда в надежде, что получим информацию по поводу девушки, которая работала здесь официанткой, ее имя М. Кара.
— О, — сказала она и ушла.
— Ну, и что? — нахмурился Бернетт, смотрящий ей в след.
— Эй, Кара, кто-то хочет поговорить с тобой.
Бернетт, Холидей и Дерек повернулись и посмотрели на Кайли.
— Она не может быть живой, — сказала Кайли, — поверьте мне, она мертва.
Затем, к ним подошла хорошенькая блондинка, с бейджеком, на котором было написано «М. Кара».
— По-моему, она выглядит вполне живой и не холодной, как труп, ну, лично для меня, — сказал Дерек, — я бы даже сказал, горячей, — продолжил он, и покраснел.