Глава 80 Дом Орла

— Что здесь происходит?! — мадам Спраут явно слышала попытку произнесения Непростительного. — Мистер Рамзи?

Не то, чтобы у четверокурсника, пусть и из Дома Ровены были хоть какие-то шансы справиться со столь сложным заклятьем. Воспоминание о путеводной книге намекали, что даже ученики пятого-шестого курса гораздо более банальный «Ступефай» осваивали далеко не «с лету». Да и Кай высказалась однозначно: «не выйдет». Зато репутацию мистер Рамзи обеспечил себе вполне однозначную. И ветвь будущего, в которой Майкл Рамзи, со змееязыким черепом на руке, ведет группу рейвенкловцев с целью нанести удар в спину его защитникам — стала менее вероятной.

Мадам Спраут отчитала всех участников драки, не забыв снять по пять баллов, но особое внимание она уделила доблестному авадаметателю, которого и утащила «на правеж» к Дамблдору. Мне было любопытно, какие последствия ждут мистера Рамзи. С одной стороны.

Мори? — мысленно обратилась ко мне Миа. — Зачем ты все это устроил?

— В то, что мне не нравятся такие высказывания в сторону моей подопечной — ты не веришь? — я усмехнулся.

— Почему же? Верю, — улыбнулась девочка. — Но вот в то, что ты делаешь что-то, руководствуясь единственной причиной — не верю категорически. Давай, колись.

— Кай подсказала, что когда-то в будущем Рамзи может вмешаться в мои планы, — признал я правоту Аналитика. — Но для этого ему надо иметь железный авторитет среди своего Дома. А после того, как он чуть было не приласкал «Авадой» товарища, добиться этого ему будет нелегко.

— Думаешь, у него получилось бы? Не верю, — улыбнулась Миа.

— Не веришь во что? В то, что у него могло получиться? Или не веришь в то, что я думал, что у него может получиться? — Так бы и любовался блеснувшими коготками… — Впрочем, ты права в обоих случаях. У Рамзи не могла получиться Авада, и я, естественно, даже не предполагал, что она может получиться… хотя, как ты видела, все-таки подстраховался. Зато Джонни, в которого этот… умник узкоспециализированный, тыкал палочкой, произнося смертельное проклятье, — об этом НЕ ЗНАЕТ.

Миа захихикала, но потом вновь посерьезнела.

— Всего две причины? Серьезно? И почему это я все еще не верю?

— Откуда я знаю, почему ты не веришь? — удивленно поднял брови я. — Но третья причина и в самом деле есть.

— Нда? — бровь поднялась симметрично. — Я слушаю, слушаю.

— В пламени Удуна хорошо слышен шелест волн Хаоса. Так что теперь я точно знаю, где искать некоторые компоненты для обещанного Трикси ритуала.

— И где же? — заинтересовалась Миа.

— В северном углу теплицы.

— Это там, где «Держаться подальше», или «Осторожно, злые растения»?

— Именно так, — кивнул я.

— Упс. И что делать будем? Может быть, обернуться, и выкопать? Тупо, в лоб? Хотя, нет. Дамблдор знает, что мы — мантикоры. Так что лучше не провоцировать его на вопросы, «зачем это нам понадобились такие травки»… Тогда как?

— Думать будем, — ответил я. Нет, как выкопать травку и не попасться — несколько вариантов у меня было. А вот как сделать так, чтобы пропавшую травку даже не искали, чтобы решили, что «погибла в результате нечаянного случая»… Хм…

— Тогда нам надо уделить больше внимания гербологии.

— Или меньше, — не согласился я. — Чтобы нарываться на отработки.

— Отработки мадам Спраут может назначить не у себя, а отправить к Филчу, который нам не особо нужен. А вот в консультациях декан барсуков — никому еще не отказывала. И если подобрать время, когда она будет в теплицах…

Тут Миа улыбнулась и погрозила мне пальцем, показывая, что разгадала мой нехитрый маневр. Я виновато улыбнулся и шаркнул ножкой.

Некоторое время мы с ней обсуждали способы добычи необходимых компонентов, включая честную покупку в Косом переулке, или «не совсемчестную» — в Лютном. В итоге от этой идеи пришлось отказаться, поскольку не было уверенности в том, являются ли нужные свойства видовым признаком, или же проявились у конкретных растений. А в Косой или же Лютный мы могли попасть только на пасхальных каникулах, и если бы продаваемые экземпляры не подошли бы — ритуал автоматически пришлось бы перенести на летние каникулы… И Кай весьма прозрачно намекала, что именно этот вариант наиболее вероятен. Не то, чтобы я куда-то так резко торопился… но зато хорошо мог представить состояние нового вассала…

Обсуждение было прервано зовом Луны.

— Гарри-и-Гермиона, тут нарглы общаются… и мне интересно...

Потянувшись по брошенной нам нити, мы услышали…

* * *

— И какому альтернативно умному пришла в голову мысль обругать Лавгуд при Поттере? — староста дома Рейвенкло вперил грозный взгляд в провинившуюся четверку.

— Ну…

— Мы…

— Это…

— Хм… — глубокомысленно высказались опрашиваемые.

— Вы бы вспомнили, как в прошлом году огребла четверть Дома! — вздохнул староста.

— Ну, он тогда Флитвика привел… — пробурчал Эдди Кармайкл, наименее пострадавший в ходе экзекуции.

— А то, что после двое семукурсников попытались отомстить — и опять огребли, — не помним? — староста посмотрел на Эдди, как на идиота.

— Но она же и в самом деле лунатичка! — возмутился правдострадалец Рамзи.

— Нда… — задумался староста. — Может быть, тебе по новой Распределение пройти? — обратился он к младшему.

Рамзи, которого изящно обозвали дураком, возмутился, и начал рассказывать, что еще до поступления в Хогвартс прочел и запомнил трактат Адальберта Уоффлинга, да не тот, который школьный учебник, а настоящий, для взрослых волшебников. Староста, утвердился в своем мнении, и пробурчал:

— Вот, видимо, этот трактат у тебя все мозги и занял.

— И вовсе она не лунатичка, — отозвался старшекурсник, с философским видом тычущий палочкой в камень, судя по всему, принесенный с улицы. Камень на тычки не реагировал. — Если догадаться, как ее понимать — то становится ясно, что Лавгуд дает очень хорошие советы… Мне вот она посоветовала…

Я постарался запомнить парня. Тот, кто сумел без посторонней помощи разобраться в словах Малкавиан — следовало взять на заметку. Среднему, а то и Внутреннему кругу нужны такие люди.

Впрочем, Эдди тут же высказался.

— Конечно, «хорошие». Ты и сам такой же!

Всес тем же философским видом старшекурсник молча взмахнул палочкой куда-то в сторону потолка… и Эдди снесло и закувыркало по полу.

— Ого! — заинтересовался староста. — У тебя получилось!

— Конечно, получилось! — согласился экспериментатор. — Я же сказал: мне Лавгуд насоветовала. Очень… любопытная концепция… Правда объяснять ее через морщерогого кизляка — не очень удобно. Лучше через opus zoraptera. Так — понятнее.

Луна в углу пожала плечами. Если ему удобнее так — то она совершенно не возражала. Хотя чем неведомая звероптица была удобнее для объяснения концепции перенаправления заклинаний, чем родной и близкий морщерогий кизляк — она не понимала.

Между тем дискуссия в гостиной набирала обороты, вовлекая в себя все новых и новых участников, и недоотчитанные провинившиеся поспешили тихо исчезнуть.

Загрузка...