«Понятно. Но ты сможешь это сделать?»
«Надеюсь. Именно поэтому вы меня и наняли».
Бени улыбнулась и наклонилась через стол к Карлу. «Ты забываешь», — прошептала она. «Мы наняли тебя, чтобы ты украл эту технологию».
«Верно. Но, полагаю, они не хотят, чтобы я что-либо принимал, пока не удостоверюсь, что технология жизнеспособна».
«Конечно», — сказал Бени.
«Теперь у меня вопрос. Зачем я им был нужен, если ты уже был на месте?»
«Легко. Я понятия не имею, что ищу».
«Но это еще не все».
«Вы правы. У отдела кадров нет причин иметь доступ к инженерным компьютерам. Системы полностью автономны. Ваши компьютеры не подключены ни к каким внешним системам. Вы, должно быть, уже это заметили».
Он это сделал, и это стало бы проблемой. Хотя компьютерная система BAS была несложной для освоения, извлечь информацию из неё было бы гораздо сложнее. Это могло означать, что ключ, выданный ему ЦРУ, окажется бесполезным. Каким-то образом ему придётся перенести данные во внешний источник. Но сначала ему нужен был полный доступ, который он получит утром.
Они выпили по второму кружке пива, и Бени начал делать ему совершенно неуместные предложения.
«Как я уже говорил, — сказал Карл. — У меня есть девушка».
«Как это случилось? Ты же только что приехал».
Он сгорбил плечи. «Мы познакомились в баре, и всё сразу сошлось. Мы действительно хорошо ладим».
«Она привлекательна?» — спросил Бени.
«Как это сказать по-английски? Она просто горячая штучка».
«Может быть, ее заинтересует секс втроем».
«Хотя это звучит интересно, я не думаю, что ей это понравится».
«Никогда не узнаешь, пока не попробуешь», — сказала Бени. «Я могу угодить женщине так же, как и мужчине».
Он посмотрел на часы. «Думаю, нам пора спать».
Она оплатила счёт, и они ушли. Когда она высадила его у машины в Бостонском аэрокосмическом центре, она в последний раз попыталась соблазнить его. Он лишь улыбнулся и помахал рукой на прощание.
Возвращаясь в квартиру, которую он делил с Пэм, он продолжал размышлять о том, что узнал сегодня о ракетной системе. Ракета сама по себе была бы новаторской, но пусковая платформа была почти так же важна. Возможно, даже важнее.
Несмотря на свою озабоченность, он всё же смог поймать хвост, ехавший несколькими машинами позже. Машина ждала его на парковке BAS. Следило ли за ним ЦРУ или ФБР? Возможно. Но это могли быть те же люди, которые стреляли в него больше недели назад.
OceanofPDF.com
24
Пэм Коркала, она же Ольга Быкова, сидела на кровати в своей комнате с открытым ноутбуком. На ней были только обтягивающие шёлковые шорты и футболка, подчёркивающая её плоский живот. Поначалу, когда Ник не вернулся сразу с работы, она немного расстроилась. В конце концов, они становились парой. По крайней мере, на первый взгляд. Но она всё ещё не понимала, что с его стороны правда, а что – притворство. Возможно, она не была уверена и сама. Она просто знала, что они сближаются с каждым днём, и это одновременно и тревожило, и возбуждало её.
Чтобы получить представление о ситуации, она позвонила своему куратору в Москву по защищённому мобильному телефону. Звонок, казалось бы, направлялся напрямую в её фальшивый родной город Хиббинг, штат Миннесота. Американское АНБ не смогло бы отследить её звонок.
Её куратором была подполковник ГРУ — женщина, которая много лет отличилась на фронте, но теперь собиралась выйти на пенсию примерно через год. Светлана работала непосредственно на отца Ольги, поэтому ей приходилось постоянно следить за своими словами, зная, что её слова могут дойти до отца.
«Рада тебя слышать», — сказала Светлана по-английски. У неё почти не было акцента, ведь она столько лет проработала в Америке.
«И ты», — сказала Ольга.
«Как идут дела?»
Они не стали открыто говорить о миссии, чтобы американцы не смогли каким-то образом перехватить их разговор.
«Ты имеешь в виду меня и Ника?» — спросила Ольга.
«Конечно. В последний раз, когда мы разговаривали, ты сказала, что тебе очень понравился новый мужчина, с которым ты познакомилась. Ты всё ещё без ума от него?»
«Я бы так не сказала», — сказала она. «Но дела идут хорошо».
«А пол?»
«Это лучшее, что я когда-либо пробовала», — сказала Ольга.
«Может быть, это любовь».
Они говорили на шифре. «По уши» означало, что она завоевала доверие Ника. «Любовь» подразумевала, что Ольга могла получить от своего объекта всё, что пожелает. Но она не была до конца уверена, что это правда.
Ника было трудно понять.
«Я еще какое-то время не буду знать, любовь ли это», — сказала Ольга.
«Уже поздно. Где он?»
«Он заскочил в бар с коллегами пропустить пару кружек пива. Сейчас он едет домой». Ольга, конечно же, знала об этом, поскольку отслеживала Ника по GPS в его телефоне и могла в любой момент подслушать его разговоры, включив микрофон. Если телефон лежал в кармане, его голос и голоса окружающих были бы искажены. Но это можно было бы устранить в звуковой лаборатории при необходимости. У неё было чувство, что Ник знал, что она сможет это сделать, поскольку он положил телефон на стол, пока пил два пива с той шлюхой из отдела кадров.
«У него новая работа, — сказала Светлана. — Как у него дела?»
«Он мало об этом говорит, — сказала она. — А когда говорит, то это может быть очень технически сложно и запутанно».
«Уверен. Он же вроде инженер?»
«Да. У него докторская степень. По физике, кажется».
«Чтобы наладить любые отношения, нужно правильно общаться.
Вы должны быть заинтересованы в его работе или, по крайней мере, делать вид, что заинтересованы».
«Знаю», — сказала она. «Ты хороший друг. Мне, наверное, пора идти.
Он должен быть здесь с минуты на минуту.
«Подождите. И ещё кое-что. Недавно в парке убили молодую пару.
Очень трагично».
«Ограбление?»
«Не знаю. Полиция ведёт расследование. Мужчина был из другого города. У него было шестеро братьев и сестёр».
«Это ужасно», — сказала Ольга. «И женщина тоже?»
«Да. Полиция считает, что это мог быть её бывший бойфренд, и что она ему изменяла».
«Ты мне сообщишь, как всё пройдёт», — сказала Ольга. «Мне пора идти».
«Понимаю. Надеюсь, когда-нибудь я встречу этого Ника».
"Вы будете."
Затем они оба повесили трубку, и Ольга положила телефон на кровать рядом с ноутбуком. Она смотрела на GPS-трекинг телефона Ника. Он уже приближался к дому. Но мысли вернулись к недавнему разговору со Светланой. Её куратор не стал бы упоминать простое убийство двух человек просто так. Когда она сказала «парк», она имела в виду Парк Горького, самую известную зелёную зону в Москве. Шесть братьев и сестёр означали, что мужчина работал на МИ-6. А назвав женщину, совершающую измену, Светлана имела в виду, что эта женщина была двойным агентом. Но как эти убийства были связаны с её текущей миссией? Из того, что сказала Светлана, они всё ещё не были уверены. Это было предупреждением для Ольги быть бдительной. Конечно, если копнуть глубже, этот разговор не выдержит проверки на запах, поскольку в Хиббинге, штат Миннесота, в последнее время не было двойных убийств.
•
Полина едва добралась до Бостона и сориентировалась на местности, как тут же заняла позицию и увидела Николая Иванова, он же Рысь, он же Ник Сильва. К сожалению, она слишком поздно добралась до парковки Boston Aerospace Systems, чтобы увидеть, как Ник уезжает с латиноамериканкой. Но, поскольку нынешняя машина Ника, Dodge Charger, всё ещё была припаркована на парковке, она предположила, что мужчина задержался на работе. Только когда Ника высадила на парковке латиноамериканка, знакомая ей сотрудница кубинского G2, она поняла, в чём дело.
Во-первых, разве этот Ник не должен был сожительствовать с Ольгой Быковой, дочерью директора ГРУ? Зачем он там резвился?
с кубинской шлюхой?
Когда она ехала далеко позади Ника на его мощном автомобиле, она позвонила подруге в Москву.
Горан Каменский, «Сибирский тигр», ответил на звонок по своему защищённому телефону после второго гудка. «Ты добрался до Бостона», — сказал он. «Ну как?»
«Я в арендованной машине, и там жарко», — сказала Полина. «Я ещё не была в центре города, но там всё как в любом другом американском городе…
Бесконечные жилые комплексы и сетевые магазины. Если бы не погода и деревья, я бы с удовольствием вернулся в Майами.
«Перестань ныть», — сказал он. «Ты получил посылку?»
Её посылка представляла собой 9-миллиметровый пистолет с дополнительными магазинами, который она хранила в своей огромной сумке. «Поняла», — сказала она.
«Его невозможно отследить», — сказал Горан. «Ты на Нике?»
«Прямо за ним», — сказала она. «Похоже, он идёт домой».
«Он тебя уже заметил?»
«Ни в коем случае. Он ничего не замечает».
«Он молод. Но, похоже, гораздо опытнее, чем выпускник, недавно окончивший обучение».
Это тоже беспокоило её в Майами. Было в этом мужчине что-то такое, чего она не могла до конца понять. Но рано или поздно до неё дойдёт. Она была в этом уверена.
«Может быть, лучше просто пойти к ним в квартиру и дать ему знать, что я здесь?» — спросила она.
«Нет. О чём ты думаешь?»
«Я думаю, нам нужно больше доверять нашим офицерам», — сказала Полина. Благодаря многочисленным уровням офицеров и агентов, СВР управлялась как старый КГБ, как будто их сотрудники всё ещё могли перебежать. Но в новой России, где граждане имели примерно столько же свободы, сколько и американцы, это вряд ли повторится. По крайней мере, так могло показаться.
«Согласен», — сказал Горан. «Но этого не произойдёт, пока мы не поднимемся по цепочке чуть выше. Перемены в России проникают, как слизняк, пересекающий пустыню».
«Как пустыня битого стекла», — поправила она.
Он рассмеялся. «Теперь ты понимаешь». Он помедлил, а затем сказал: «Дай мне знать, как ты нашёл моего кузена».
«Ты хочешь знать, занимается ли этот Ник с ней сексом, — сказала она. — Какая разница?»
«Я сказал ему не делать этого».
«Это незаконный приказ».
«Нам не нужны законные приказы, — сказал он. — Но нам нужно, чтобы наши офицеры их выполняли».
Ни при каких обстоятельствах она не стала бы сообщать об этом Горану. Более того, если бы у неё появилась возможность, она бы сама занялась сексом с этим молодым человеком. Хотя она была намного старше его и имела гораздо больший опыт в этой области, она знала, что СВР не только допускала братание своих сотрудников, но и практически поощряла это.
«Мне нужно идти», — сказала она. «Он в их жилом комплексе».
Она наблюдала, как молодой сотрудник СВР припарковал машину на улице и вышел. Да, он даже не оглянулся на её машину. Он понятия не имел, что она за ним следит. Возможно, ей стоило освежить этому мужчине навыки наблюдения.
OceanofPDF.com
25
Карл добрался до квартиры и положил телефон на журнальный столик в гостиной. Через несколько секунд Пэм вышла из спальни, одетая только в белые шёлковые шорты, открывающие нижнюю часть её голой ягодицы. Её футболка была короткой, открывая плоский живот.
«Ты опоздал», — сказала она. «Я проголодалась. Тебя что, задержали сверхурочно?»
Он не был уверен, сколько информации стоит рассказать Пэм. Он знал, что она должна была быть его местным контактом, и всё, что он ей расскажет, в конечном итоге дойдёт до высших эшелонов ГРУ, но он также работал непосредственно на СВР и должен был вскоре доложить Горану. Он также знал, что Пэм, вероятно, отслеживает его перемещения по телефону. Он предполагал, что ГРУ, и Пэм в частности, могли подслушивать всё, что он говорил. Поэтому ему нужно было всё рассказать.
«Директор по персоналу пригласил меня выпить по кружке пива», — рассказал Карл.
«Кубинская шлюха?»
«Бенита», — сказал Карл. «Но они называют её Бени».
Пэм прошла на кухню, потянулась к холодильнику, достала две бутылки пива. Она открыла их и протянула одну Карлу.
«Она хочет заняться с тобой сексом», — сказала Пэм и отпила пива, не отрывая взгляда от Карла.
«Возможно», — сказал он, а затем вспомнил, что Пэм могла подслушивать его разговор в баре. «Хорошо, она подслушивает. Но я думаю, что это…
больше связано с извлечением информации, чем с реальным сексуальным желанием».
Она приблизилась и провела рукой по его груди. «Не знаю.
Вы очень желанный».
Он покачал головой. «И это говорит девушка с самыми красивыми сиськами и задницей, которые я когда-либо видел». Он протянул руку и скользнул ею вверх к её голой заднице, схватив её за горсть.
«Ты действительно знаешь, как заставить девушку почувствовать себя особенной».
Он не был уверен, издевается ли она над ним. «Я пытался быть типичным американцем. Сработало?»
«Да, это очень круто».
Они сидели на диване и пили пиво.
«Как дела в школе?» — спросил он.
«Мне, собственно, и не обязательно приходить на занятия, — сказала она. — Думаю, я неплохо знаю русский».
«Тебе стоит. Но, полагаю, слишком хорошо себя вести нельзя, иначе они могут что-то заподозрить».
«Они думают, что знают о России всё, но большинство моих профессоров провели там лишь ограниченное время».
«Большинство», — сказал Карл. «Полагаю, вы, возможно, приехали присматривать за одним профессором». Он улыбнулся ей. Он быстро проверил профессоров кафедры русского языка Массачусетского технологического института. Один человек работал в российском правительстве ещё в бывшем Советском Союзе, и Карл предположил, что это означает, что он каким-то образом связан со старым КГБ.
«От тебя мало что ускользает», — сказала она. «Не знаю, стоит ли мне радоваться, что ты обратил внимание на мою ситуацию, или же мне стоит надрать тебе задницу».
«Я знаю наше правительство», — сказал он, думая о Российской Федерации.
«ГРУ умеет выполнять несколько задач одновременно. Присматривай за мной и своим профессором. Может, даже познакомишься с перспективными студентами Массачусетского технологического института».
Она не нашла ему ответа.
Наконец она сказала: «Ты же знаешь, что этой кубинской шлюхе ничего нельзя дать, да?»
«Знаю. Но если мы хотя бы не дадим им поверить, что можем им что-то дать, они отстранят её от миссии. Приятно, что она…
где она находится».
«Я готов поспорить».
«Она привлекательна, — сказал он. — Но совсем не такая, как ты».
Она положила руку ему на колено. «Кажется, ты знаешь, что и когда говорить».
Он допил пиво и поставил пустую бутылку на журнальный столик. Затем он поднял руки вверх, причём правая оказалась значительно выше левой.
«Ты здесь, на горячей шкале», — сказал Карл, указывая на правую руку. «И другие могут достичь этого уровня».
Она потянула его правую руку выше и сказала: «Ну, это моя мама».
Карл опустил руки и сказал: «Интересно. Может, тебе стоит меня с ней познакомить?»
Пэм ударила его по руке. «Прекрати».
«Бени спросил, не заинтересует ли тебя секс втроем».
«Очень смешно. Я бы не стал заниматься сексом с этой шлюхой».
«Займись сексом с этой шлюхой», — поправил он.
Она покачала головой. «Видишь, что она со мной делает? Портит мой английский». Она допила пиво.
Он на мгновение замер, не зная, насколько хорошо она знает о его ситуации на работе. Он спросил: «Почему ты всё ещё следишь за мной?»
Пэм вопросительно посмотрела на него. «Простите?»
«Сегодня вечером от парковки BAS за мной следила женщина на тёмной Toyota Camry», — сказал он.
«Это было не ГРУ», — искренне сказала она.
«А кто тогда?»
Она пожала плечами. «Американское ФБР?»
«Надеемся, что этого не произойдет», — сказал он, хотя и знал, что может заставить их отступить, отправив Родди одно сообщение.
«Возможно, это были те же люди, которые нападали на нас на прошлой неделе».
«Не знаю. У этой женщины были способности».
«Но ты ее заметила».
Верно подмечено, подумал он. «Значит, она, вероятно, работает одна. Одиночную машину легко заметить. Три или четыре — гораздо сложнее».
«Это были не мы», — подчеркнула она. «Но это напоминает мне кое-что ещё.
Сегодня, общаясь с Москвой, я получил информацию о молодом мужчине и женщине, которые были убиты в Парке Горького.
«Какое отношение это имеет к нам?»
«Не знаю», — сказала она. «Вот это я и пытаюсь понять с того самого звонка. Зачем вообще мне об этом говорить? Мужчина был из МИ-6, а женщина — одним из наших агентов. Но двойным агентом».
Карл на мгновение задумался. Никто в ЦРУ о нём не знал, кроме Родди, директора по операциям, и самого директора ЦРУ. И ещё его отец. Никто из рядовых сотрудников о нём не знал.
С самого первого дня работы в Агентстве ему поручали специальные проекты в российском отделе. Даже сотрудники кадрового и финансового отделов Агентства не знали о его работе. Его зарплата перечислялась на банковский счёт, но затем её тут же перенаправляли на несколько офшорных счетов, которые невозможно было отследить. Эту систему ему помог настроить отец.
Он сказал: «Возможно, это была просто сплетня».
«Почему? Потому что мы две женщины?»
Он улыбнулся. «Я не знал этого до сих пор».
Она ударила его снова.
«Эй, — сказал он. — Кто-нибудь может заметить синяки».
"Малыш."
Вместо того чтобы ударить её по спине, он обхватил её за голову и притянул к себе для страстного поцелуя в губы. Она ответила взаимностью.
Затем он отстранился и откинулся на подушку дивана. «Хочешь узнать, что я сегодня узнал на работе?»
"Да, конечно."
Он рассказал ей о разрабатываемой ракете, но умолчал о специальном плане базирования, который они разрабатывали. Возможно, он никогда не сможет рассказать ей об этой части программы.
«Что это за графен?» — спросила она.
Он знал, что это не совсем секретная информация, поскольку в прошлом другие уже высказывали предположения об использовании этих веществ, и это обсуждалось в научных работах по всему миру в различных исследовательских университетах.
«Вы знаете о графите, — сказал Карл. — Графен — это как один слой графита, уложенный в виде сот. Это самый тонкий, но и самый прочный материал из когда-либо созданных. Многие рассматривали возможность изготовления кузова автомобиля из этого материала. Конечно, автопроизводителям это вряд ли понравится, ведь он очень прочный и не ржавеет».
«Верно. Им не придётся покупать новые машины так скоро».
"Точно."
«Может ли Россия сделать что-то подобное?»
«Они уже используют его во многих целях, от исследований до практического применения. Он уже используется в аккумуляторах. Возможно, мы могли бы использовать многослойный графен для передних кромок ракеты, а затем, возможно, наномодифицировать его с помощью полимеров для остальной части корпуса ракеты».
Она пристально посмотрела на него, прикусила нижнюю губу и сказала: «Ты знаешь, как меня возбуждает, когда ты так говоришь?»
Он собирался что-то сказать, когда она перевернулась и села на него, прижав его плечи к дивану. Затем она поцеловала его и, наконец, потёрлась грудью о его лицо.
У Карла не было выбора. Он поднял её и отнёс в спальню.
OceanofPDF.com
26
На следующее утро Карл приехал в Boston Aerospace, и в отделе кадров его сразу же остановила молодая азиатка Венди Ли. Она протянула ему листок бумаги.
«Это мой доступ к компьютеру?» — спросил Карл.
«Да. Мой брат придёт через несколько минут и поможет тебе».
Карл обычно разбирался в любой компьютерной системе, но ему уже несколько дней хотелось узнать, что задумал Джонни Ли. Вот и подвернулось подходящее время.
С самого начала работы в компании Карл старался поддерживать тёплые отношения с HR-отделом, включая Венди Ли. Отдел кадров был душой большинства компаний. Его глазами. Обычно именно они первыми узнавали о найме и увольнении сотрудников, а также о любых изменениях в корпоративной структуре.
«Я знаю, что DARPA в последнее время что-то вынюхивает», — сказал Карл. Он ничего не слышал, но, возможно, её слова заставят её раскрыться.
Венди подошла ближе к Карлу, её взгляд блуждал по сторонам, возможно, ища свою начальницу Бениту. «В последний раз они приходили как раз перед тем, как тебя наняли. Я организовала для них отель».
«Они были страшными людьми?»
Она покачала головой. «Нет. Некоторые были военными, другие — гражданскими.
Но все они были очень вежливы и уважительны. Они называли меня «мэм».
«Я слышал, что они так делают», — сказал он. «Это знак уважения».
"Я понимаю."
С тех пор, как Карл начал там работать, они обсуждали множество тем. От отца он научился выуживать у людей правду, просто задавая вопросы. Большинство людей хотели говорить о себе, но не хотели делиться информацией, пока их не спросили. Его отец, Джейк Адамс, мог добиться сексуальных наклонностей от соблюдающих целибат священнослужителей, даже не подозревая об этом.
«Вы говорите и на китайском, и на кантонском?» — спросил он.
«Только на китайском», — сказала она. «В основном на пекинском».
«Я слышал, что существует несколько диалектов», — сказал Карл. «Испанский похож.
В Испании существуют свои вариации. В Южной Америке их несколько.
А мексиканский даже близко не похож на тот, что я знаю. Конечно, есть каталанский, на котором говорят в Барселоне и её окрестностях.
«В китайском языке существует как минимум восемь основных диалектов», — сказала она. «Моя семья из Пекина, поэтому мы знаем в основном только его. Я понимаю и остальные, но между ними много различий».
«Я не так давно в Америке, но слышал, что там много языковых различий, особенно на юге и севере».
«Это правда. У людей в Бостоне странный акцент».
«А Сан-Франциско?»
Она вопросительно посмотрела на него.
«Ты сказала, что из Сан-Франциско», — напомнил он ей.
«Верно. Я не замечаю акцента».
«Сколько родственников у вас осталось в Пекине?»
«Много. А, вот и мой брат».
Карл официально не встречался с Джонни Ли, но видел, как этот человек бродил по зданию.
Венди представила двух мужчин. Карл не пожал мужчине руку, как Адамс, но всё равно поморщился от его крепкого рукопожатия.
Карл поблагодарил Венди за помощь и последовал за худощавым мужчиной в исследовательскую зону. Эта зона находилась за толстым слоем армированного стекла, доступ к которому осуществлялся по комбинации сканирования сетчатки глаза и служебного удостоверения Карла со встроенным брелоком.
«Попробуй сам», — сказал Джонни Карлу.
Он провёл картой и затем подтвердил это, поднеся правый глаз к сканеру. Дверь открылась, и двое мужчин вошли. Интересно, подумал Карл. Стоит ему открыть дверь, и он сможет провести с собой целую футбольную команду. Это был их первый сбой в системе безопасности.
«Выберите терминал», — сказал Джонни.
Карл огляделся и увидел ещё пару инженеров, уже работающих над своими проектами. Он сел за стол с большим светодиодным экраном. С помощью бумаги, которую Венди дала Карлу, он смог получить доступ к системе. Как только он вошёл, система предложила ему немедленно сменить пароль. Карл убедился, что Джонни не смотрит, когда вводил новый пароль. Теперь он официально был в системе.
«Эта система автономна?» — спросил Карл.
«Вроде того», — сказал Джонни. «Каждый компьютер здесь независим. Но вы можете отправлять данные другим людям в этой комнате».
«Как мне создать резервную копию моей работы?»
Джонни указал на почерневшую дверь, за которой стояли серверы, мигающие разноцветными огнями. «Мы называем это рождественской ёлкой. Каждый компьютер здесь подключен к диску, зашифрованному вашим паролем».
«И эти серверы не подключены ни к чему другому», — предположил Карл.
«Верно. И доступ к серверам ограничен лишь несколькими людьми».
«Включая тебя».
«Только со вторым человеком. Система из двух человек».
Точно так же, как американские военные с программами доступа к ядерному оружию. «Это меня радует», — сказал Карл. «Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-то украл нашу работу».
Джонни кивнул в знак согласия.
Карл спросил: «Как вы с сестрой попали сюда на работу?»
«Она была первой, — сказал Джонни. — Потом она услышала об открытии вакансии и рассказала мне. Остальное — уже история».
«Здорово. Тебе там больше нравится, чем в Пекине?»
«Мы из Сан-Франциско».
«Верно. Но твоя семья всё ещё живёт в Китае. Я это и имел в виду».
«О. То же самое, но другое».
«Твои родители все еще в Сан-Франциско?»
Он выглядел растерянным. Затем он сказал: «Мои родители умерли».
«О. Сочувствую. У меня тоже».
"Извини."
«Без родителей как-то странно, — сказал Карл. — Теперь нам некого разочаровывать».
«Я никогда не думал об этом в таком ключе», — сказал Джонни.
Карл встал и пожал руку мужчине, одновременно положив левую руку ему на правое плечо, отчего тот поморщился от боли.
«Ты в порядке?» — спросил Карл.
«Да. Я упал с велосипеда и ударился плечом».
«Тебя проверили? Похоже, ты всё ещё сильно страдаешь».
«Всё будет хорошо. Со временем». Джонни обвёл взглядом защищённую компьютерную комнату. «У тебя есть всё необходимое?»
«Да. Спасибо за помощь».
Карл смотрел, как мужчина выходит за дверь. Джонни Ли, сам того не замечая, пошевелил правым плечом. Карл подумал, что у парня болит не только из-за падения с велосипеда.
Откинувшись за столом, Карл нащупал в левом переднем кармане сотовый телефон.
Это была вторая проблема их «защищённой» компьютерной системы. Им следовало заставить всех входящих оставлять свои мобильные телефоны за дверью. Мобильные телефоны стали такими же быстрыми, как и многие компьютеры, и недобросовестный человек мог перенести данные с одного из этих компьютеров на свой телефон. Теперь он мечтал о защищённом телефоне ЦРУ. Но кое-что он всё же мог сделать. Он огляделся и увидел, что остальные инженеры были одержимы своей работой. Поэтому Карл достал ключи и вынул маленький USB-накопитель.
Прежде чем что-либо предпринять, он убедился, что в комнате нет камер. Это было бы очень глупо, подумал он. По крайней мере, BAS тут не ошибся. Одним плавным движением Карл подключил крошечный диск к порту на клавиатуре. Сначала он подумал, что головка диска слишком мала для слота, но когда он вставил её, она, казалось, открылась шире, обеспечивая соединение с обеих сторон.
На экране ничего не появилось. На диске горел крошечный красный огонёк.
Как только свет загорелся зеленым, Карл воспринял это как знак, что пора вытаскивать
Флешку. Он положил маленький предмет обратно на ключ, а затем в карман. Что это дало, он понятия не имел. Вирус ли это? Вряд ли. Скорее всего, это был троян, собирающий данные.
Он взглянул на серверную, понимая, что в какой-то момент ему придётся войти туда, чтобы забрать данные с накопителей. Он надеялся, что ЦРУ достаточно умно, чтобы собрать все данные на одном диске. Как же ему получить то, что ему нужно? И ещё лучше, нужно ли ему получить то, что нужно российской СВР? Ни единого шанса. Ему нужен был выход.
Карл знал, что ключ, полученный им от отца, также шифрует его сообщения с контактом в Агентстве. Теперь ему нужно было найти компьютер, которым можно было бы воспользоваться. Что-то, не связанное с Boston Aerospace.
В обеденное время он выключил телефон, который ему дали русские, и положил его в ящик стола. Затем он уговорил Бени отвести его на обед в какое-то заведение в торговом центре в нескольких милях от дома.
Он выбрал этот тайский ресторан, потому что он находился через пару домов от интернет-кафе.
Они заказали еду, и Карл сказал, что ему нужно в мужской туалет. Вместо этого он вышел через заднюю дверь и вошёл в интернет-кафе. Всего за тридцать секунд ему понадобилось войти в компьютер, ввести ключ шифрования и отправить Родди короткое сообщение о необходимости личной встречи. Карл назвал сотруднику Агентства время и место, вышел из системы и забрал ключ.
Карл поспешил обратно за дверь, направился в тайский ресторан и подошел к столику как раз в тот момент, когда принесли еду.
«Должно быть, там была очередь», — сказал Бени.
«Извините», — сказал Карл. «Всё оказалось сложнее, чем я ожидал».
«Понимаю», — сказала она. «Освобождаю место».
Они поели, и у Карла от жары чуть не содрали пару слоёв кожи во рту. Затем он откинулся на спинку стула и выпил зелёный чай.
«Почему ты на самом деле хотел пойти пообедать?» — спросил Бени.
«Думаю, нам стоит собраться компанией и сходить на матч «Брюинз» в субботу вечером. Они играют с «Детройт Ред Уингз».
«Хоккей? Я никогда не был на матче».
«Я тоже», — соврал Карл. «Ну, я видел несколько полупрофессиональных матчей в Испании. У «Барселоны» есть команда, но они не такие, как НХЛ. Нам стоит съездить».
«Ты приведешь свою девушку?» — спросила она.
«Посмотрю, сможет ли она пойти».
Бени пожал плечами. «Может быть, мне удастся уговорить компанию купить билеты. Проверю, есть ли интерес».
«Отлично. Теперь мне пора возвращаться к работе. Имея доступ ко всей программе, я смогу запустить несколько компьютерных моделей».
«Как дела?»
«Джонни Ли только сегодня утром обеспечил мне доступ. Пожалуйста, передайте Венди благодарность от меня».
«Я уверен, она сама хотела бы поблагодарить вас, если бы вы ей позволили».
Он не был уверен, что она имела в виду, поэтому проигнорировал это.
Вернувшись на парковку компании, Карл мельком увидел темно-серую Toyota Camry, стоящую напротив входа в здание. С такого расстояния он не мог разглядеть, сидит ли кто-нибудь за рулем. По крайней мере, машина не следовала за ним до тайского ресторана. Но ему нужно было выяснить, кто за ним следит.
OceanofPDF.com
27
TD Garden, Бостон
Карл организовал корпоративную вечеринку на субботнем хоккейном матче между «Бостон Брюинз» и «Детройт Ред Уингз». Бени заказал десять билетов на балконе в центре стадиона. Также присутствовали несколько сотрудников отдела кадров Бени, включая Венди Ли и её брата из IT-отдела. Также присутствовали несколько инженеров с жёнами. Наконец, Карл и его девушка, Пэм Коркала.
Пэм, предположительно родом из северной Миннесоты, была большой поклонницей хоккея. На самом деле она была большой поклонницей российского хоккея.
Второй урок только начался, и Карл под предлогом сходил в туалет за ещё одним пивом. Пэм сказала, что тоже хочет. Это будет её третья кружка. Карлу пришлось отдать её русской женщине.
— она умела пить.
Он спустился по лестнице к выходному туннелю и поспешил мимо киоска с закусками к офисным люксам. Во время перерыва какой-то мужчина прошёл мимо него, протянув небольшой листок бумаги с номером кассы. Карл подумал, не увидит ли он снова отца.
Кабинет руководителя был заперт, поэтому Карл легонько постучал костяшками пальцев по деревянной двери. Когда дверь открылась, он не поверил своим глазам.
Перед ним стоял его куратор из ЦРУ Родди Эриксон.
Карл поспешил войти, а сотрудник Агентства закрыл и запер за собой дверь.
Они пожали друг другу руки и превратили это в объятие.
«Не могу поверить, что тебе позволили покинуть Лэнгли», — сказал Карл.
«Некоторые вещи требуют личного подхода», — сказал Родди.
«Полагаю, двое мужчин, которых я увидел, подходя, с вами. И тот, кто передал мне записку».
«Зоркий глаз. Я сообщил всем, что мы будем смотреть хоккей, и попросил волонтёров. Они не знали, что это будет в Бостоне, и что они не увидят игру целиком».
«Я вижу, что у Агентства еще есть немного денег, которые можно потратить на такие вещи».
«ФБР изъяло его у какого-то местного главаря мафии. Он достался нам даром. Нам нужно заняться делом». Родди достал какие-то бумаги из кармана пиджака и протянул их Карлу.
Быстро пролистав страницы, Карл был встревожен увиденным. Сначала он спросил об очевидном. «Итак, Венди Ли и её брат Джонни на самом деле не родственники. Сюрприз, сюрприз».
«Мы считаем, что это китайские рукописи», — сказал Родди.
«Вот почему я попросил вас собрать подробную информацию о них».
МГБ — это Министерство государственной безопасности Китая. Это было агентство разведки и безопасности Китайской Народной Республики. Их аналог ЦРУ.
«Бюро Два?» — спросил Карл.
«Скорее всего, это Международное разведывательное управление», — сказал Родди.
«Да, они никак не могли вырасти в Сан-Франциско. Я почти сразу их вычислил. На самом деле, это они, наверное, в меня и стреляли в самом начале. Кажется, я попал Джонни в правое плечо».
«Что у тебя есть для меня?»
«Немного. Флешка, которую ты мне дал, ничего тебе не перешлёт. У них есть защищённый компьютерный зал, и всё хранится в серверной комнате, откуда нет доступа извне».
«А как насчет беспроводной связи?»
«Нет. В номере разрешают брать с собой мобильные телефоны, но сигнала нет. Не знаю, экранирована ли комната или установлена глушилка».
Родди обернулся, услышав рёв толпы снаружи. Карл предположил, что «Брюинз» забили гол.
Карл сказал: «Не так уж важно, чтобы вы получили их технологии. В конце концов, DARPA получит доступ к их разработкам. Меня волнует, что я могу законно передать своему российскому агентству».
«DARPA, возможно, не сможет их достать», — сказал Родди. «Всё зависит от того, что мы узнаем о праве собственности на треть. Ваш отец выследил багамскую компанию TMG Enterprises».
«Компания-пустышка», — сказал Карл.
«Верно. Единственное, чего нет в этих бумагах, — это настоящего названия фиктивной компании. TMG — это The Midnight Group. Что бы это ни значило».
Карл метнул взгляд на Родди. «Ты серьёзно? Это те самые люди, которые стоят за тем делом, над которым я работал на Транссибирской магистрали в прошлом году».
«В вашем докладе это было не совсем ясно, — сказал Родди. — Мы направили к ним людей в Москве, но ничего не вышло».
«Я не считал их серьёзной группой, — сказал Карл. — Я знал, что их хорошо финансируют российские олигархи и другие богатые европейские бизнесмены, но, похоже, у них более глубокие цели».
«Я бы так сказал».
«У них будет доступ ко всем исследованиям Boston Aerospace», — сказал Карл.
«Они могут просто передать это российскому правительству или любому другому европейскому правительству по своему усмотрению».
Родди обдумал эту новую информацию. «У нас нет выбора. Мы должны передать это ФБР».
«Если сделаешь это, я попаду под перекрестный огонь».
«Нет, если к тому времени тебя уже не будет».
«Я даже не рассказал вам самую важную часть их программы».
«Кроме их гиперзвуковой крылатой ракеты?»
«Они разрабатывают почти автономную океанскую базу, которая может перемещаться под поверхностью, чтобы располагаться ближе к потенциальным целям».
«У нас уже есть сложные подводные лодки», — сказал Родди.
«Их ракеты также будут запускаться с этой платформы, а также с воздушных и мобильных наземных систем. Но я говорю о массивной подводной платформе, которая не будет сильно подвержена влиянию сильного волнения».
«Российский гидролокатор его засечёт, — сказал Родди. — Какой в этом смысл?»
«Я думаю, это может быть неядерная платформа, которая сделает наши зарубежные базы ненужными. Если русские или китайцы разработают эту систему, они смогут разместить эти подводные базы в Атлантике и Тихом океане недалеко от наших берегов. С помощью гиперзвуковых неядерных ракет они смогут поразить каждый крупный прибрежный город США за считанные минуты. У нас не будет никакой защиты от этого. И они могут развернуть эти платформы в любой точке мира. Мне нужны указания».
Родди провёл пальцами по волосам и помассировал кожу головы. «Boston Aerospace не собирается продавать свою систему правительству США.
Они планируют продать его тому, кто предложит наивысшую цену».
«Что заставляет вас так говорить?»
«Подумайте об этом. Они сопротивлялись DARPA, не посвящая их в свои планы. Я разговаривал с их представителем, чтобы попытаться их притормозить, но компания их закрыла. Они не приедут».
Карл посмотрел на часы. «Мне нужно вернуться. Какой план?»
«Укради всё», — сказал Родди. «Когда ты вставил флешку, она запустила программу, которая ищет всё, сохранённое за последний месяц, и создаёт резервную копию на их сервере в скрытом файле. В конечном итоге это должно было загрузиться к нам. Но теперь тебе придётся извлечь эту папку самостоятельно».
«Как вы ожидаете, что я это сделаю? Чтобы войти в серверную, нужны два человека. Это, пожалуй, единственное, что мешает китайцам получить эти данные».
«Найди способ. Иди».
"А потом?"
«Ждите инструкций. Возможно, вам придётся уничтожить их систему».
«Это ядерный вариант», — сказал Карл. «Будем надеяться, что до этого не дойдёт».
«Оно не должно попасть в руки России или Китая».
Карл не хотел спрашивать, что Родди имел в виду. Он мог контролировать то, что передавал российскому СВР, но контролировать действия китайцев было сложнее.
Пожав Родди руку ещё раз перед уходом, Карл выскользнул из кабинета и быстро направился обратно к стойке. Он отсутствовал слишком долго, и ему нужно было придумать оправдание.
Но ему все еще нужно было купить два пива.
Перед тем как направиться в туннель и вернуться на свое место с пивом, Карл увидел кого-то, кого ему не следовало видеть, выходящего из женского туалета.
Она подошла прямо к Карлу, взяла одно из пива и тут же осушила четверть.
Теперь он знал, кто следил за ним последние несколько дней. «Какого чёрта ты здесь делаешь?» — спросил Карл.
Полина Котова собрала свои рыжие волосы в хвост, и они торчали из дырки в её бейсболке «Бостон Брюинз». «Что думаешь?»
Карл был в полном замешательстве. Полина была старшим офицером СВР, руководившим её действиями на юге США и в северном регионе Южной Америки. Он отчаянно надеялся, что она не помнит его по их встречам на Арубе и в Венесуэле много лет назад, когда Карл работал на ЦРУ. Конечно, тогда она лишь подозревала о его связях, поэтому у него всегда было объяснение своим тогдашним действиям.
«Мне кажется, у сибирского тигра начинается паранойя», — сказал Карл.
«Как ты думаешь, что он сделает, если я скажу ему, что ты спишь с его кузеном?» Она подняла брови, отпивая ещё пива.
«Я делаю свою работу», — сказал Карл. «Подозреваю, ему нужны результаты».
«Я здесь, чтобы гарантировать это», — сказала она.
Отлично. Ещё одна нянька. Если бы русские просто доверяли своим разведчикам, они могли бы нанять примерно вдвое меньше людей.
«Вместо того, чтобы прятаться в тени, — сказал Карл. — Почему бы просто не зайти выпить пива?»
Она улыбнулась и отпила ещё пива. Затем выбросила остатки пластикового стаканчика в мусорное ведро. «Я предпочитаю водку».
Карл помнил Полину по её временам на Арубе, где она носила откровенное бикини. У неё было потрясающее тело, подумал он. Но, что ещё важнее, она была хладнокровной убийцей.
«Мне нужно вернуться в игру», — сказал Карл.
«Бостон» ведет со счетом два к одному».
Приятно знать. Он уже собирался уходить, но она его остановила.
«Мы встретимся, и ты расскажешь мне о своих делах». Это была не просьба Полины. Это был приказ.
Карл вернулся с одним пивом и протянул его Пэм. Она вопросительно посмотрела на него, её тонкие брови лишь подчеркнули её недовольство.
«Извини», — прошептал он ей на ухо. «Я объясню позже». Он поцеловал её в щёку и увидел, что Бени внимательно следит за его публичным проявлением чувств.
Теперь у него голова пошла кругом. Видела ли Полина, как Карл шёл на встречу с Родди? Надеюсь, что нет. Но время покажет.
После игры, когда он ехал домой с Пэм, его мысли были заняты этим делом. Движение было плотным, поэтому он не мог сказать, следит ли за ним Полина. Он предполагал, что она могла просто выследить его по телефону, а может, даже по машине. Какова была настоящая миссия Полины? Она просто играла с ним, зная, что он не тот, за кого себя выдаёт, — новоиспечённый сотрудник СВР. Или её цель была именно такой, как она сказала? С русскими, когда один сотрудник работал хорошо, они часто посылали пятерых. С ними никогда не было проблем. Кто мёртв, тот мёртв.
Они добрались до квартиры Пэм, и Карл плюхнулся на диван в гостиной. Пэм подошла к морозильнику, достала бутылку русской водки, налила каждому по рюмке и принесла ледяную жидкость Карлу.
Он не был большим любителем водки, но заставлял себя делать вид, что ей нравится. В конце концов, какой русский не любит водку?
Они оба выпили по стаканчику и поставили чашки на журнальный столик.
«А теперь, — сказала Пэм, — расскажи мне, что происходит».
Он неохотно выдумал историю о том, как Полина остановила его на антресолях хоккейной арены. Он знал её ещё по Майами, когда впервые приехал в Америку. И он рассказал, что она ему сказала.
«Она работает на моего кузена Горана?»
"Видимо."
«Зачем ему её сюда отправлять? Он тебе не доверяет?»
Карл пожал плечами. «Не знаю. Я новичок. А это важная миссия».
Он ни за что не собирался упоминать о своей другой встрече с Полиной пару лет назад. И он не собирался поднимать тот факт, что он
Он точно знал, что Венди Ли и её мнимый брат Джонни были сотрудниками китайской разведки. Однако ему придётся вскоре обсудить это с Пэм, на случай, если она сама догадается об этом. Карл мог бы это выяснить и привлечь больше сотрудников ГРУ, чтобы нейтрализовать их угрозу.
Она положила руку ему на колено. «Мне поговорить с кузеном или с отцом?»
«Ни в коем случае», — сказал он. «Нам нужно бороться самим. Эта Полина — высокопоставленный оперативник, у неё есть друзья по всей СВР».
Лидерство в Ясенево. Лучше держать её рядом, чем позволить ей прятаться в тени.
Пэм прижалась носом к Карлу и согласилась.
OceanofPDF.com
28
Ранним утром понедельника Венди Ли потягивала чай в квартире, которую делила со своим фальшивым братом. У каждого была своя спальня, а скудную мебель предоставил хозяин квартиры.
Она всё ещё пыталась осмыслить события выходных. Во-первых, был хоккейный матч в субботу вечером, который она не поняла.
Они били этим твёрдым чёрным резиновым предметом по льду, а затем оказывались в так называемом углу, но это был не прямой угол. Оттуда они начинали избивать друг друга, пока люди в полосатой форме не пытались их разнять. Всё это происходило под восторженные возгласы пьяной толпы.
Затем наступило воскресенье, и она получила сообщение от своего куратора в Пекине, что сейчас самое время украсть технологию у компании.
Но она не была уверена, как им это удастся сделать без посторонней помощи. У неё не было доступа к технологиям. Как и у её брата Джонни. Будучи IT-специалистом,
Казалось бы, он мог бы получить доступ к компьютерной системе. Но эта компания использовала многоуровневую систему безопасности, что значительно усложняло задачу. К счастью, у неё было одно преимущество: жадность.
Деньги в Америке, казалось, правили бал.
Джонни вышел из спальни голым, только что приняв душ. Он надеялся склонить её к сексу, но она не проявила к нему никакого интереса.
Благодаря своей работе она соблазнила слишком много западных мужчин, которые были гораздо более достойны её внимания, чем заигрывания с неполноценностью. Будучи старшим офицером
В ходе этой миссии она могла бы доложить о нём своему начальству. Но бумажная волокита того не стоила.
«Надень что-нибудь, пока маленькая птичка не прилетела и не приняла твой маленький пенис за червяка», — сказала она.
Джонни покачал головой. «Это просто жестоко. Уверяю вас, это сработает».
«Возможно, с его стороны», – подумала она. Она проверила погоду на телефоне и отмахнулась от него свободной рукой.
Через несколько мгновений, опустошённый и, вероятно, слегка обессиленный, Джонни вернулся в гостиную в брюках цвета хаки и синей рубашке с вышитым на груди логотипом компании. Он плюхнулся на потёртый диван. «Перед тем, как я принял душ, ты что-то упомянул о плане получить доступ к компьютерной системе».
«Нам просто нужно убедить еще одного пойти с вами в серверную»,
сказала она.
«Как кто?»
Она не хотела посвящать Джонни в план целиком, иначе он мог бы проговориться. Осмотрительность была не его лучшей чертой.
«Неважно, кто это сделает», — сказала она. «Мы должны обсудить, как это сделать».
«Как я уже говорил, Boston Aerospace построила свою систему до моего прихода. Я бы сделал её ещё надёжнее».
«Возможно, это не соответствует нашим стандартам, — сказала она, — но у этого есть свои преимущества».
«Конечно. Самое главное — система полностью автономна и не имеет внешнего доступа. Это само по себе плохо. Но они настроили её так, чтобы инженеры выполняли всю важную работу в защищённом компьютерном зале, а резервное копирование всей их работы производилось в ещё более защищённом серверном помещении».
«И в эту комнату должны войти два человека?» — спросила она.
"Да."
«Но у вас есть доступ в эту комнату».
«Да», — сказал он с ноткой раздражения в голосе. «Но даже если бы я попросил кого-то другого помочь мне попасть в комнату, мне пришлось бы довериться этому.
человека полностью. Даже в этом случае могут возникнуть проблемы. Я понятия не имею, что ищу. Не совсем.
«Можете ли вы перехватить данные с компьютеров в серверной?»
спросила она.
«Вы имеете в виду фильтрацию всех кабелей данных через концентратор и настройку системы для захвата всех сохранений? Это возможно. Но это будет непросто. Все провода сейчас идут от отдельных компьютерных станций под полом в серверную. Мне пришлось бы получить доступ к кабелям под полом, соединить каждый кабель с разъёмами на каждом конце и подключить его к маршрутизатору или концентратору, который, в свою очередь, был бы подключен к другому твердотельному накопителю с соответствующим программированием. Мне пришлось бы написать программу для захвата всех сохранений в виде копии, что позволило бы исходному сохранению продолжиться на реальном сервере».
«И это займёт много времени», — сказала она. «Времени, которого у нас нет.
Наш босс хочет, чтобы мы ушли сейчас же, пока не вмешались американские военные. А они уже однажды были на нашем объекте.
«Вот в этом-то я и смысл», — сказал он. «У нас нет времени. Нам нужно украсть технологию с защищённого сервера. Кто, по-вашему, мне в этом поможет?»
«Может быть, новенький», — сказала она. «У него есть доступ, да?»
«Да, я дал ему доступ только на прошлой неделе», — он покачал головой. «Но мне кажется, он неподкупен».
Она улыбнулась. «У нас с ним хорошие отношения. Думаю, он мне доверяет».
«Ты хочешь заняться с ним сексом».
«Он испанец, — сказала она. — Я слышала, что они очень сексуальные люди. Я могла бы его соблазнить».
«Я думал, Бени уже это попробовал».
«Да, да. Но, возможно, она ему слишком хорошо знакома. Не в его вкусе».
«Ты видела его девушку. Она очень горячая. Как ты думаешь, ты сможешь его у неё отвлечь?»
«Он надолго оставил её на хоккейном матче, — сказала Венди. — Как думаешь, что это было за причина?»
Джонни пожал плечами. «Я пошёл его искать, но его нигде не было».
«Что это значит?»
"Я не знаю."
«Может быть, там была ещё одна женщина. Может быть, он занимался с ней сексом в каком-нибудь изолированном коридоре».
«У тебя грязный, извращенный ум».
«Я понимаю, как думают мужчины», — сказала она. «Я могу переубедить его и провести вас в серверную».
«Почему бы просто не получить доступ самостоятельно?»
«Потому что у меня нет причин получать доступ. К тому же, каждый, кто входит в комнату, должен расписаться в электронном журнале. Подпись должна совпадать с электронной идентификацией».
«Верно. Как бы мы это ни сделали, мы должны уйти сразу же, как только заберём всё необходимое».
Она задумалась над этой дилеммой. Возможно, их организации стоило попытаться направить инженера со знанием ракетных технологий. Но если бы у них был такой человек, им не пришлось бы красть технологии Boston Aerospace.
«Как твое плечо?» — спросила она.
Он потёр правое плечо и сказал: «Намного лучше. К счастью, пуля не прошла на несколько дюймов ниже».
«Это единственное, что меня озадачивает», — сказала Венди.
«Перестрелка?»
«Мы стреляли холостыми, — сказала она. — Но этот Ник Сильва стрелял в нас настоящими пулями. Откуда у него пистолет?»
Джонни покачал головой. «Не знаю. Должно быть, это от девушки. Она из Миннесоты. Кажется, у всех в Америке есть оружие».
Она догадалась, что это разумно. Но её не устроило, что начальник приказал ей стрелять в мужчину. Это было неразумное требование, подумала она.
Но, возможно, они знали больше. Возможно, они действительно хотели внедрить инженера в Boston Aerospace и, выстрелив в него, убедить его вернуться в Испанию.
«Пошли», — сказала она. «Нам нужно найти способ сделать это на этой неделе».
OceanofPDF.com
29
В понедельник утром Карлу оставалось лишь ограниченное количество работы за своим компьютером. Ему действительно нужно было попасть в защищённую компьютерную комнату и попытаться выяснить, как проникнуть в серверную. Что ему понадобится, чтобы получить то, что ему нужно? Ещё лучше, пожалуй, было то, что он собирался сделать с полученной информацией.
В защищённом компьютерном зале было лишь небольшое количество компьютеров, и все они в данный момент использовались инженерами. Карл терпеливо ждал снаружи, расхаживая взад-вперёд, пытаясь разобраться в их системе. Часть деятельности Boston Aerospace была строго защищённой, хотя у них были и уязвимые места. И он был твёрдо намерен воспользоваться их недостатками.
«Вы ждете компьютер?» — раздался голос позади него.
Карл обернулся и увидел айтишника, Джонни Ли. «Да. Похоже, понедельники там популярны».
«Я сказал компании, что им нужно больше рабочих мест», — сказал Джонни.
«Это не проблема. Моя работа может подождать».
«Как вам здесь нравится?»
«В Boston Aerospace или в целом в Америке?»
"Оба."
«Я скучаю по каталонской еде, — сказал Карл. — И по погоде в Испании».
«Могу себе представить».
«А ты?» — спросил Карл.
«Сан-Франциско?»
«Верно», — подумал Карл, зная, что этот человек действительно из Пекина.
Джонни продолжил: «Ну, в это время года может быть очень туманно и сыро».
Карл заметил, что один из инженеров собирает какие-то бумаги на столе и только что вышел из компьютера. «Похоже, появилась возможность», — сказал он. «Вы понимаете, почему мы не можем выполнить эту работу на своих компьютерах и просто зашифровать файлы?»
«Так-то лучше», — сказал Джонни. «Гораздо безопаснее».
«Возможно. Но это не очень эффективно. И я не уверен, что хранение всех данных на одном локальном сервере — лучший способ обеспечения безопасности».
«Почему бы и нет? Хакеру туда не проникнуть».
«Верно подмечено», — подумал Карл. «А что, если это здание сгорит?»
«В серверной комнате установлена система хладонов».
Карл был знаком с хладоном ещё со времён службы в армии. При обнаружении пожара хладон выпускался наружу, высасывая весь кислород из помещения.
Проблема этой системы заключалась в том, что без кислорода любой человек в помещении задохнулся бы примерно в то же время, когда пожар был бы потушен. Оборудование удалось спасти, но люди были принесены в жертву. В армии для быстрой эвакуации личного состава были предусмотрены аварийные люки.
Он понятия не имел, предусмотрены ли в серверной комнате подобные меры безопасности.
Инженер вышел, и Карл вошёл и зашёл в компьютер в комнате. Сама компьютерная система не была слишком надёжной. Раньше ему удавалось вставить флешку, выданную ему ЦРУ. Что же мешало этим инженерам загрузить свою работу на собственный жёсткий диск большой ёмкости? Оглядев комнату, Карл заметил отсутствие камер видеонаблюдения. Вероятно, это было разумно, поскольку айтишник Джонни Ли мог следить за работой инженеров, записывать её и поручать своим китайским коллегам расшифровывать данные. Это был не самый простой способ получить информацию, поскольку он требовал много времени. Но китайцы были очень находчивы и требовали больших ресурсов. У них были люди для такой чёрной работы.
Пока Карл работал за компьютером, разрабатывая схемы снижения тепловыделения и проводя моделирование, он не спускал глаз с защищённой серверной. Он мог получить доступ к
Работа, которую вели другие, и то, чего они уже достигли. Не было никаких сомнений, что эта технология будет иметь важное значение для его российского агентства.
Закончив притворяться, что работаешь, Карл вышел из системы и вернулся в свой обычный кабинет. Там его ждала девушка из отдела кадров, Венди Ли.
«Что я могу сделать для отдела кадров?» — спросил Карл.
Она криво усмехнулась и сказала: «Мы позвонили вашим рекомендателям в Испанию.
Кажется, возникла какая-то проблема».
Он знал, что это ложь. Служба внешней разведки России (СВР) держала людей наготове, чтобы ответить на эти вопросы. «Как так?»
Венди прислонилась к краю стены его кабинки, изо всех сил стараясь казаться соблазнительной. По крайней мере, именно так Карл интерпретировал её невербальные сигналы.
«Это неважно, — сказала она. — Я могу это устранить».
У него было предчувствие, что он знал, к чему всё идёт. «Не понимаю. Я думал, Бени уже поговорила с моими рекомендателями». Он взял телефон и приготовился набрать номер директора по персоналу. «Сейчас ей позвоню».
«Нет. Она об этом не знает. Может, встретимся после работы и поговорим об этом».
Бени был откровенно сексуально агрессивен. Венди пыталась соблазнить его, но её попытки не увенчались успехом. Что на самом деле хотел от него этот сотрудник Министерства государственной безопасности Китая? Возможно, ему нужно было ей помочь.
«Было бы здорово», — сказал он. «Может, мне взять с собой девушку?»
«Это было бы неуместно», — сказала Венди. «Мы будем говорить о делах».
«Понимаю». Но он не понимал. Он догадывался, что ей нужно от него что-то помимо секса, но она пыталась соблазнить его своим телом. Возможно, это сработало бы с некоторыми инженерами. Однако она познакомилась с Пэм на хоккейном матче в субботу вечером. Она должна была знать, что он к ней привязан. Возможно, в этом и был смысл. Привлекательная женщина – это как вызов другим привлекательным женщинам.
«Только мы вдвоем», — пояснила она.
«Значит, и брата нет?»
«Ни за что. Джонни в последнее время ведёт себя как настоящий мудак».
Он чуть не рассмеялся, когда она произнесла это ругательство. Вышло как-то неестественно.
«Хорошо», — сказал он. «Но я не сдаюсь на первом свидании».
Она покачала головой. «Это не свидание. Мы просто выпьем».
Карл встал и подошёл к китаянке, неловко приблизившись. Он прошептал ей на ухо: «Это хорошо. А то я бы тебя так трахнул, что ты бы неделю ходить не могла».
Венди глубоко вздохнула и сглотнула. «Мы можем встретиться в баре в девять». Она назвала ему название бара. Затем она повернулась, чтобы уйти, и столкнулась прямо с Бени, своим боссом. Венди извинилась и поспешила прочь.
Бени взглянула на Карла и спросила: «Что это было? Кажется, бедняжка Венди была немного взволнована».
Он покачал головой. «Не знаю. Думаю, это семейное. Или женское. Что случилось?»
Ее взгляд блуждал по комнате с кабинками, и она подошла ближе к Карлу.
«ФБР здесь».
"Почему?"
«Не знаю. Они попросили позвать генерального директора и главного операционного директора. Я провел их в конференц-зал».
У Карла была дилемма. Он знал, что Бени был агентом кубинского G2. Он также знал, что Венди и Джонни Ли были сотрудниками МГБ, разведывательного и силового ведомства Китайской Народной Республики. И, конечно же, он работал на СВР и ЦРУ США. Ни одному из них четверым не разрешалось работать на территории Соединённых Штатов. Даже в качестве сотрудника ЦРУ.
«Они, наверное, за тобой гонятся», — пошутил Карл.
«Даже не говори так», — сказал Бени.
«Разве у вас конференц-зал не прослушивается?» — спросил он.
Она улыбнулась и указала пальцем на Карла. «Мне пора идти».
Да, она установила в комнате жучки, подумал он. Оставшись один, он сел за стол и сел за компьютер. С тех пор, как попал туда, он рылся в системе Бостонского аэрокосмического управления, стараясь, чтобы его нажатия клавиш были максимально безобидными. В конце концов, китайцы наняли Джонни Ли…
ИТ. Он мог отслеживать соединения на компьютерах всех пользователей.
Карлу потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы получить доступ к почтовому серверу BAS.
Используя флешку, предоставленную ему ЦРУ, он скачал электронные письма различных ключевых лиц компании — от генерального директора до каждого участника шпионской игры. Он не рассчитывал найти много информации о профессиональных шпионах, но Бени мог где-то ошибиться. Получив доступ ко всем этим файлам, он зашифровал их в папке и отправил Родди. Основываясь на своих знаниях о шифровании, он был уверен, что его письма пройдут через систему без обнаружения.
Закончив с этим, он остался в системе и углубился в финансы компании. Он не был настоящим финансовым экспертом, но мог одним беглым взглядом определить жизнеспособность компании. Наконец, кое-что бросилось в глаза.
И деньги не уходили, а приходили. Эти деньги были помечены кодом. Ему потребовалось пять минут, чтобы понять, кому принадлежал этот код. А точнее, чему он принадлежал. Запись представляла собой периодические вливания денег от TMG Enterprises, которой принадлежала как минимум треть компании. Midnight Group либо отмывала деньги через Boston Aerospace, либо подстраховывалась на успех.
В любом случае, Карл понимал, что это не очень хорошие новости. Он знал об этой группе лишь отрывочно, и знал, что в неё входят российские олигархи и весьма влиятельные богатые европейцы. Его мысли о конспирологии закружились вокруг другой группы, которая никогда не расследовалась — Бильдербергской группы. Может быть, эта «Полуночная группа» — просто более мрачное переименование этих людей?
Час спустя Бени вернулся в свою кабинку и наклонился ниже, чем стены. Она покачала головой. «Они ищут не людей, а разбираются с финансовыми нарушениями. Анита позвала их на встречу».
Интересно. Главный операционный директор заметил какую-то проблему и сообщил в ФБР. Карл не знал, как с этим считаться.
Карл показал ей большой палец вверх, а Бени улыбнулась и пошла обратно в свой кабинет.
С этой мыслью Карл вернулся к компьютеру и снова открыл финансовую систему. Он зашифровал и сжал базу данных и отправил её
Это также Родди. Возможно, кто-то в ЦРУ сможет что-то извлечь из этих данных.
OceanofPDF.com
30
Карл вернулся с работы, а через десять минут в дверь вошла Пэм с сэндвичами, которые она купила в магазине на той же улице.
Они поели молча, а затем вернулись в гостиную с пивом.
«Что-нибудь интересное произошло на работе?» — спросила она.
Карл намеренно скрывал информацию о своих успехах в получении информации от «Бостон Аэроспейс». Поскольку официально они работали в разных российских разведывательных агентствах, он решил, что сможет избежать наказания, несмотря на то, что ей было поручено следить за ним. Единственной опасностью, которую представляло собой её тайна, было то, что её двоюродный брат был настоящим куратором Карла, и он мог превратить его жизнь в ад, если бы захотел. Это, а также то, что она была дочерью генерала, командующего всем ГРУ. Да, ему нужно было быть осторожным.
«Сегодня приезжало ФБР», — сказал он.
«Что? Почему?»
«Не знаю. Бени подслушала их разговор и сказала, что это как-то связано с их финансами».
«Вы это изучали?» — спросила она.
«Я пытался в них разобраться, но они не показали мне особого смысла. Это не моя область знаний».
«Я тоже», — сказала она. «И я не уверена, что это имеет значение. Нам просто нужна технология. Мы позволим другим решать, как за неё платить».
Именно это и имел в виду Карл. Финансовые отчёты BAS могли заинтересовать американское ФБР или налоговую службу, но к его работе они отношения не имели.
Он отпил пива и спросил: «Как дела в Массачусетском технологическом институте?»
«Та же хрень. Я вообще не понимаю, что я там делаю».
У него было ощущение, что у ГРУ на ее счет были более грандиозные планы.
«Возможно, они хотят, чтобы вы в конечном итоге стали переводчиком в Вашингтоне».
Она быстро перевела взгляд. «Откуда ты это знаешь?»
«Это была догадка», — честно признался он. «Логично играть в долгую».
Пэм покачала головой. «Это означало бы остаться в Америке на годы».
«Неужели это было бы так плохо?»
Она пожала плечами. «Здесь нет никакой истории. Люди больше озабочены своим онлайн-профилем, чем учёбой. В каком-то смысле они мне противны».
Карл начал видеть то же самое, хотя и знал, что в каждой стране мира есть замечательные люди. «Ты можешь стать той самой сливкой, которая поднимется наверх», — сказал он.
«Или отвратительная пена на поверхности пива».
«Когда царит посредственность, совершенство становится очевидным».
«Достоевский?»
Карл улыбнулся. «Ник Сильва».
Она ударила его по руке.
«Эй. Злоупотребление властью». Он допил пиво и отнёс его к стойке в пристроенной кухне. Затем он надел кожаную куртку и встал у двери в квартиру.
"Куда ты идешь?"
Он решил сказать ей правду: «Выпью с китаянкой из отдела кадров».
Она встала в знак протеста, уперев руки в бока. «Что? Почему?»
«Потому что она чего-то от меня хочет», — сказал он.
«О, я знаю, чего она хочет. Я видел, как она смотрела на тебя на хоккейном матче. Она маленькая шлюха. Она вторая шлюха. Первая шлюха — та кубинская сучка, которая всем заправляет».
Карл поднял руки. «Знаю. Но подозреваю, что она из Министерства государственной безопасности Китая».
«Серьёзно? Думаешь, она из МГБ?»
«Ага. Она и её фальшивый брат. Ты видел, как Джонни Ли смотрит на Венди?»
«Я не заметила», — сказала она. «Но ты же больше времени проводишь с ними».
«Поверьте мне. Если они брат и сестра, то это самая чокнутая семья на свете».
Пэм выглядела растерянной. «Чего же она тогда хочет?»
«Не знаю. Может, у них та же проблема, что и у нас. Они не могут попасть в серверную».
«Я думал, он из IT-отдела».
«Он один из них. Но они установили систему пропуска по два человека».
«Вы об этом упомянули. Как вы планируете туда попасть?»
«Может быть, Венди придёт ко мне, чтобы договориться о том, чтобы попасть в серверную. У неё нет доступа, а у Джонни есть».
«Как они могли тебе доверять?»
«Может быть, она собирается переспать со мной, чтобы установить связь».
"Ни за что."
«Это ради миссии», — сказал он, стараясь быть серьезным.
«Тогда, возможно, мне стоит переспать с Джонни», — сказала она.
«Это может сработать».
«Что? Ты отстой. Я пошутил».
Он улыбнулся. «Я тоже».
«Да, но ты так хорошо это делаешь. Ты чертовски хороший лжец. Ты, наверное, мог бы пройти детектор лжи».
«Нет. Эти вещи непогрешимы».
«Они научили нас, как их победить, — сказала она. — Уверена, они сделали то же самое с тобой».
Так и было. Но к тому времени он уже несколько раз обходил систему СВР.
«Мне пора идти», — сказал он.
«Подожди». Она пошла в спальню и вернулась с 9-миллиметровым «Глоком» в кобуре за поясом, протягивая его Карлу.
Он вытащил пистолет, вынул магазин, убедившись, что он полон критически важных для обороны экспансивных патронов, и что в патроннике есть патрон, а затем вставил магазин обратно в рукоятку. «Давно пора мне обзавестись собственным пистолетом», — сказал он. Затем он расстегнул ремень и штаны и незаметно сунул пистолет в штаны, прикрывая выпирающую часть курткой.
«Не дай этой сумасшедшей сучке тебя застрелить», — сказала она. «Может, мне стоит прийти на подмогу».
«Я могу справиться с одной тощей китаянкой».
«А как же её брат? Ты же знаешь, он будет рядом».
Он покачал головой. «Сильный ветерок его бы сдул. У меня есть».
«Что говорят в Америке? Знаменитые последние слова?»
Карл достал телефон и сказал: «Ты можешь следить за мной по этому номеру». Он также предположил, что она могла подслушивать его разговоры, не включая микрофон, но позволил ей узнать об этом только ей.
Он уже собирался уходить, но она притянула его к себе и страстно поцеловала. «Будь осторожен», — сказала она.
«У американцев есть другая поговорка, — сказал он. — Не стоит идти за гамбургерами, если дома есть отличный стейк».
Она улыбнулась. «Разве я отличный стейк?»
«Лучшая стрижка в мире», — оставил он ее с этой мыслью.
Он подъехал к бару на пятнадцать минут раньше, чтобы осмотреть заведение. Он прошёлся по залу и зашёл в туалет, по пути присмотревшись к запасному выходу. Вернувшись в бар, он заметил, что на всех экранах идёт футбольный матч в понедельник вечером. Он догадался, что именно поэтому здесь так много посетителей. Ему всё же удалось занять кабинку у стены с прекрасным видом на весь бар, включая входную дверь.
Официантка спросила, будет ли он есть, но он ответил, что хочет только большую кружку пива. Она ушла и вскоре вернулась с его пивом.
Через несколько секунд в бар вошла Венди Ли. Её одежда сильно отличалась от её обычной рабочей одежды. На ней были обтягивающие джинсы и высокие каблуки. Её короткая кожаная куртка была застёгнута внизу, чтобы подчеркнуть тонкую талию и открыть вид на подтянутую попу. Да, она продавала свою сексуальность, надеясь, что Карл тоже на неё равняется.
Венди села напротив Карла, и официантка налетела на неё, словно стервятник на падаль, принимая её заказ на напиток. Отвёртка.
«Ты хорошо выглядишь», — сделал комплимент Карл.
«Спасибо. И тебе тоже».
Официантка принесла напиток Венди и поставила его перед ней. Она взяла его и соблазнительно отпила через трубочку. По крайней мере, ей казалось, что она ведёт себя сексуально. Но Карл понял, что женщина не очень-то в этом преуспела.
Он наклонился через стол и спросил: «Зачем мы здесь?»
«Наслаждаюсь напитком».
«Где Джонни сегодня вечером?»
«Кому какое дело? Мой брат — придурок».
Это могло бы быть правдой, если бы он действительно был её братом. Но Карл считал его придурком, потому что тот постоянно приставал к своей фальшивой сестре.
Карл сразу перешёл к делу. «Дело не в моих рекомендациях, — сказал он. — В них нет ничего плохого».
Целую минуту она молчала. Наконец, она сказала: «Вы знаете больше, чем говорите». Она оглядела комнату, затем наклонилась через стол к Карлу и сказала: «Я работаю на американскую разведку».
Карл чуть не рассмеялся. «Серьёзно? ЦРУ?»
Она смущённо пожала плечами и попыталась выдавить из себя тревожную ухмылку. «Это ты сказала, а не я».
Ого. Эта женщина была нехороша. Откуда, чёрт возьми, её раздобыла китайская разведка?
«Зачем ты мне это рассказываешь?» — спросил он.
«Потому что мне нужна твоя помощь», — сказала она, и в ее тихих словах послышался оттенок отчаяния.
«Вот оно, — подумал он. — Подача».
«Я всего лишь испанский инженер», — сказал он.
«Кто умеет стрелять из ружья?»
Теперь ему нужно было сделать шаг веры. Карл знал, что долго притворяться неприступным он не сможет. «Ты в нас стрелял?»
«Мы не хотели причинить тебе вреда, — сказала она. — Моему брату».
«Твой партнер».
«Джонни стрелял холостыми. А ты — нет».
«ЦРУ использует холостые патроны?»
"Иногда."
Он допил пиво и поднял бокал, обращаясь к официантке, замешкавшейся в конце бара. Она улыбнулась ему и подняла подбородок.
«Я мог убить Джонни, — сказал Карл. — Я подумал, что это какая-то банда по нам стреляет. К счастью, у Пэм есть разрешение на ношение оружия».
«Ты ударил Джонни в правое плечо, — сказала она. — Всего лишь царапина.
С ним все в порядке».
«Честно говоря, я даже не целился. Я просто целился и стрелял».
«Как вы думаете, вы сможете нам помочь?» — спросила она.
Теперь он наклонился к ней через стол. «Я испанский инженер», — повторил он. «Меня могут выгнать из этой страны. Что тебе нужно?»
Но она не могла ответить, пока официантка не принесла ему пиво и не поставила его на стол.
Затем она заявила: «Мы считаем, что Boston Aerospace планирует продать свою гиперзвуковую крылатую ракету тому, кто предложит наивысшую цену».
Он пожал плечами. «Разве не так работает капитализм?»
«Да, конечно. Но это оружие должно остаться в Америке».
Карл поднял руки и сказал: «Я снова испанец».
«Но вы работаете над ракетой, которая может оказать влияние на весь мир».
«Я не принимаю эти решения, — сказал он. — Я всего лишь инженер. К тому же, разве ЦРУ не может просто прийти и попросить свои технологии?»
«Не в свободном обществе. Нам просто нужно посмотреть, насколько они близки к достижению своей цели».
Точно. Ничего особенного. «Что вам от меня нужно? Я контролирую лишь небольшую часть головоломки».
«Но у тебя есть доступ к остальному», — она позволила своим словам повиснуть в воздухе, словно зловонному метеоризму.
«Вы хотите, чтобы я сделал копии проекта?» — спросил он, качая головой. «Я не могу этого сделать».
«Нам просто нужно взглянуть».
«Нет, ты не понимаешь. Я буквально не могу этого сделать. Вся наша работа хранится в серверной, и для доступа к ней нужны два человека».
Она улыбнулась. «Знаю. У Джонни тоже есть доступ».
«Он еще и из ЦРУ?»
Венди кивнула головой.
Выдающийся. Значит, этот офицер МГБ считал его полным идиотом. Круто.
«Пока я не попаду в беду, думаю, ничего страшного не произойдет», — сказал Карл.
Она коснулась его руки и сказала: «Тогда ты нам поможешь?»
«Как я могу вам отказать? Вы же можете меня депортировать».
Она не сказала ни «да», ни «нет». Она просто улыбнулась ему.
Прежде чем рассмеяться ей в лицо, он выскочил из бара и поехал домой.
Переступив порог своей квартиры, он замер на месте. На диване сидели Пэм и очень дружелюбная Полина Котова, потягивая красное вино. ГРУ и СВР вели себя дружелюбно.
«Какого черта», — сказал Карл.
«Полина только что получила весточку от моей кузины», — сказала Пэм.
Карл выдохнул. «Давай я возьму пива за это». Он нашёл пиво в холодильнике и вернулся к двум женщинам, усевшись на одинаковый стул. «Давай».
Пэм указала на Полину, которая сказала: «Москва хочет, чтобы вы ускорили приобретение этой технологии».
«Я не думаю, что это полная версия», — сказал он.
«Мы можем создать собственную гиперзвуковую крылатую ракету, — сказала Полина. — Нам просто нужно узнать, как американцы строят свои».
Он не хотел раздувать ореол ГРУ и СВР, но американские компании не работали на правительство. И, вероятно, в этой сфере было много конкурентов, работающих над аналогичными ракетами.
«Ладно», — сказал он. «Возможно, я найду способ обойти их двухсторонний доступ».
«Как?» — спросила Пэм.
Он рассказал о встрече, которую он только что провел с китаянкой, работающей в отделе кадров, которая выдавала себя за сотрудницу ЦРУ, но на самом деле была сотрудницей китайской разведки.
«Она что, думает, что ты идиот?» — спросила Пэм.
Полина сказала: «Нет, она думает, что ты иностранный инженер, которого можно депортировать. В этом есть смысл».
«Разумеется, я согласился это сделать», — сказал Карл.
«Разве она не понимает, что американскому ЦРУ запрещено проводить операции на территории их страны?» — спросила Полина.
«Опять», — сказал Карл. «Она, вероятно, это знает, но не верит, что я знаю».
«Ладно», — сказала Полина. «Используй этого китайца, чтобы проникнуть в серверную. А потом убей их».
«Или я мог бы просто ничего им не дать», — сказал Карл.
«Лучше быть уверенной в результате», — сказала Полина. Это была не просьба, а требование.
OceanofPDF.com
31
Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
Родди Эриксон помчался наверх, в кабинет директора Джона Брэдфорда, как только понял важность информации, присланной ему Карлом Адамсом.
Дело шло к вечеру, и обычно Директор уже уходил. Но эта работа так и не кончилась. Пока Америка спала, другая горячая точка на планете всё ещё бодрствовала.
«Что случилось, Родди?» — спросил Брэдфорд. Он стоял у своего буфета с высоким стаканом в правой руке.
Родди пришел и передал анализ, составленный им на основе информации, полученной от Карла.
«Для этого, возможно, потребуется еще один глоток», — сказал Брэдфорд.
«Да, сэр. Читайте, а я налью». Родди взял стакан у босса и нашёл бутылку скотча в буфете. Затем он нашёл второй стакан для себя. Обычно он не пил скотч, но это был особый случай.
Директор сел в кресло за столом и начал читать.
Родди поставил стакан директора на стол, а затем сел в кожаное кресло напротив своего босса.
Брэдфорд занимался несколькими делами одновременно: читал и пил. Наконец, он закончил брифинг и разложил бумаги на столе. Прежде чем сказать:
ничего, он сделал большой глоток виски.
«Какова ваша итоговая оценка?» — спросил Брэдфорд. «Не ваш брифинг. Ваш честный ответ».
Директор в молодости был пилотом ВВС, дослужившись до четырёхзвёздного генерала. Он всегда ожидал правды, за исключением тех случаев, когда они давали показания в Конгрессе. Он не доверял многим из этих ублюдков.
Родди поерзал в кресле. «Как я уже упоминал на брифинге, я считаю, что Boston Aerospace в конечном итоге собирается продать свои технологии консорциуму, известному как The Midnight Group».
«Похоже, они уже владеют третью компании», — сказал Брэдфорд.
«Да, сэр. Но если финансовые данные и электронная переписка верны, то Midnight Group вскоре может стать владельцем гораздо большей доли».
«Контрольный пакет акций», — сказал Брэдфорд.
«Да, сэр».
«Тогда им не пришлось бы продавать эту технологию гиперзвуковых крылатых ракет кому-либо, они бы уже владели ею».
«Верно. Но мы слишком мало знаем об этой группе, чтобы понять, связана ли она с какой-либо страной. Карл считает, что они могут быть продолжением Бильдербергской группы».
«Или альтернатива», — сказал Брэдфорд. «В Бильдербергскую группу входят представители преимущественно европейских стран и США. Господи, на их заседаниях присутствовали как минимум пять президентов».
«Да, сэр. В их состав входят ведущие представители королевских семей, руководители стран, бизнесмены и учёные».
«Даже бывший директор ЦРУ», — сказал Родди.
«Я все еще жду приглашения». Директор сделал еще один большой глоток скотча.
«Что нам делать с этим знанием?» — спросил Родди.
«Карл знает что-нибудь об этом?»
«Я так не думаю. Он прислал нам сырые данные для анализа».
«Это абсолютное определение «Уловки-22», — сказал Брэдфорд.
«Да, сэр. Карл должен что-то передать российской СВР, иначе его посадят. Но если он им что-нибудь даст, это может в конечном итоге нас подставить».
«И если он не предпримет никаких действий в ближайшее время, это не будет иметь значения. Потому что у Midnight Group будут технологии. И они смогут передать их России или кому-то ещё».
«Они могли бы построить ракетную систему самостоятельно, — сказал Родди. — А потом продать её кому угодно».
«Я даже не уверен, что на это будут какие-либо ограничения, особенно если у них обычные боеголовки».
Родди выпил немного скотча и спросил: «Что мы скажем Карлу?»
Брэдфорд долго пребывал в глубоком раздумье, потягивая скотч в перерывах между синаптической медитацией. Наконец, он сказал: «Главное — выглядеть хорошо в глазах своих кураторов из СВР и руководства. Это включает в себя и его продолжающиеся отношения с дочерью директора ГРУ».
«Согласен», — сказал Родди. «Но можем ли мы позволить ему привезти эту технологию в Москву?»
Директор ЦРУ долго колебался. Наконец Брэдфорд сказал:
«Мы не можем знать, на какой стадии разработки находится Boston Aerospace».
"Это верно."
«И, насколько нам известно, ничего из того, что происходит с этой компанией, в настоящее время не засекречено».
«Верно. DARPA не имеет к этому никакого отношения».
«И поскольку нам запрещено вести деятельность на территории США, нам ничего не будет. Верно?»
Родди молчал. Неужели директор ЦРУ допустит, чтобы эта технология попала в руки русских? Родди гадал, что его начальник знает, но не рассказывает. «Верно. Это обязанность ФБР. Стоит ли нам им сообщить?»
«Если мы это сделаем, нам придётся признаться, откуда мы это знаем. Мы спалим даже нашего офицера. Если сделаем, то будем прокляты, а если нет, то, возможно, и вовсе погибнем».
Возможно, в будущем у них возникнут проблемы, но Карл попал в беду уже сейчас. «Нам нужно передать Карлу пару слов. Что ему сказать?»
Брэдфорд допил скотч и поставил пустой стакан на стол. «Если он сейчас украдет информацию, мы можем надеяться, что она неполная, особенно
часть, над которой он работает, поскольку мы знаем, что он на самом деле не эксперт в области снижения тепла и гиперзвукового потока».
«Хорошее замечание. У нас, правда, не будет времени на старомодные приёмы. Но я могу отправить ему на рабочий адрес письмо с зашифрованным сообщением».
«А что, если русские его перехватят?»
«Они не будут. Это будет простой шифр, который я установил с Карлом перед тем, как отправить его на обучение в СВР. Это бессмысленно для всех, кроме него».
«Сделай это. Но убедись, что он пришлёт нам копию, прежде чем везти её обратно в Россию».
«Вы уверены, сэр?»
«Абсолютно. У русских уже есть преимущество перед нами благодаря гиперзвуковым ракетам. Возможно, это просто попытка СВР выяснить, где мы находимся».
«И чтобы проверить Карла».
«И это тоже».
Родди встал, чтобы уйти. Он допил свой скотч и поставил пустой стакан на буфет. Перед уходом он сказал: «Я тут работаю над простой шуткой-мультфильмом на всякий случай. Должно получиться идеально».
«Держи меня в курсе», — сказал Брэдфорд.
«Да, сэр». Затем Родди вернулся на свой пост. Он был одновременно взволнован и взволнован, зная, в каком положении сейчас находится Карл. И он ничем не сможет ему помочь. И всё же он не мог отделаться от мысли, что его оставили в дураках. О чём Директор ему не рассказал?
OceanofPDF.com
32
Бостон, Массачусетс
Во вторник Карл получил зашифрованное сообщение от Родди, в котором говорилось, что ему нужно получить технологию от Boston Aerospace, а затем, чёрт возьми, вернуться в Россию. Сообщение было зашифровано и вставлено в шутку. Но самым тревожным в зашифрованном сообщении был тот факт, что ЦРУ позволяло ему передать всё без редактирования своему куратору из СВР в Москве. В армии он научился не подвергать сомнению законные приказы. Родди, должно быть, знал больше, чем Карл, предположил он. Также важным было то, что Родди подтвердил худший кошмар Карла.
— один из руководителей Boston Aerospace планировал продать свою долю в компании, что дало бы Midnight Group контроль над ней.
Возможно, именно поэтому Родди не беспокоился о том, что именно он передал своим российским хозяевам, ведь Midnight Group в любом случае вскоре смогла бы продать эту технологию тому, кто больше заплатит.
Вместо того чтобы сегодня работать над снижением тепла в гиперзвуковом потоке, Карл весь день трудился над тем, чтобы его вечернее приключение прошло гладко.
Он глубже изучил структуру компании и был уверен, что знает, кто продаёт BAS. Затем он проник в систему безопасности, чтобы убедиться, что его перемещения по зданию не отследят с помощью брелока-карты.
Теперь, когда все планы были составлены и дважды проверены, он сидел возле Boston Aerospace на переднем пассажирском сиденье своего Dodge Charger, а Пэм сидела за рулем.
«Всё готово?» — спросила Пэм.
«Планы хороши лишь до тех пор, пока не перестанут быть таковыми», — сказал Карл. «Где Полина?»
«Она сказала, что будет присматривать за нами. Уверен, она где-то поблизости. Ты уверен, что сможешь войти в здание без предупреждения?»
«Да. Система безопасности, которая регистрирует данные брелоков, обычно сохраняет данные в течение сорока восьми часов. Я изменил время сохранения на сорок восемь секунд».
«Отлично», — сказала она. «А как же китайцы? Ты же им, конечно, не доверяешь».
«Конечно, нет», — сказал он. «Но мне нужно хотя бы, чтобы Джонни попал в серверную».
«Вот они», — сказала Пэм, ее взгляд упал на двух людей, идущих по тротуару.
Китайская пара, должно быть, припарковала машину в паре кварталов дальше по улице. Что было логично, поскольку само здание патрулировалось внешней охранной фирмой с нанятыми полицейскими.
«Выезжаем», — сказал Карл. Он вышел из машины и поспешил к входу в здание.
«Проверка связи?»
«Громко и отчетливо», — сказал Карл, подняв большой палец левой руки.
Он подошел к входной двери одновременно с китайской парой, позволив Венди воспользоваться своим ключом, чтобы всех впустить.
«Готова?» — спросила Венди.
Карл кивнул.
Они не включали свет, пока не добрались до дальних уголков здания, где его не могли заметить патрульные.
Добравшись до защищенной компьютерной комнаты, Джонни на этот раз воспользовался своей картой, чтобы войти в эту зону.
Венди подошла к одному из компьютерных терминалов и сразу же вошла в систему.
«Что она делает?» — спросил Карл Джонни.
«Отключение камер на фасаде здания и уничтожение последних десяти минут записи с камер», — сказал Джонни.
Карл похлопал Венди по плечу и сказал: «Сделай это в последние часы кормления. Это может сбить с толку любого, кто будет смотреть».
Она кивнула в знак согласия, продолжая печатать что-то на компьютере.
«Пошли», — сказал Джонни. «Готов к рок-н-роллу».
Джонни первым воспользовался картой, и замок издал отчётливый щелчок. Затем Карл воспользовался картой, и раздался второй щелчок, а затем ещё более громкий жужжащий звук.
Джонни открыл дверь, и они вдвоем вошли внутрь.
Серверная комната снаружи показалась Карлу гораздо интереснее. Внутри же она была в основном заставлена штабелями электронного оборудования, не имевшего никакого отношения к компьютерной системе.
«Что все это значит?» — спросил Карл Джонни.
«В основном это система управления огнем с использованием галона, — сказал айтишник. — Но это резервная копия резервной копии. Сердце системы — вот эта небольшая труба».
Он указал на небольшую башню, которая выглядела примерно так же, как большая компьютерная башня в 1999 году. Но эта была явно сложнее тех старых систем.
Карл полез в карман и достал флешку, купленную им ранее на этой неделе. На ней поместился целый терабайт данных, и он знал, что этого хватит, чтобы сохранить всё необходимое.
Открыв тонированную стеклянную переднюю дверцу серверной стойки, Карл был почти ошеломлен, когда увидел, что в системе был только один диск.
«Чёрт, — сказал Джонни. — Никакого драйва».
«Я думал, ты уже здесь был», — пожаловался Карл.
«Только один раз с IT-директором. Но мы были здесь, чтобы починить систему хладонов».
Карл огляделся и увидел отверстия, через которые в случае пожара в помещение мог попасть газ галон. Затем он снова взглянул на небольшой накопитель, который, судя по всему, представлял собой простой сменный твердотельный накопитель.
«Какая у него вместимость?» — спросил Карл Джонни.
«Около пятидесяти терабайт, — сказал он. — Но это резерв для будущего использования. Мы этим почти не пользуемся».
Краем глаза Карл заметил какое-то движение в главном компьютерном зале. Он обернулся и увидел Венди, сцепившуюся с Бени Карлосом, директором по персоналу и кубинским агентом G2.
Внезапно крики переросли в удары руками и ногами.
«Драка девчонок», — сказал Джонни. «Вот теперь поговорим». Он потёр руки.
Пока Джонни наблюдал за происходящим в другой комнате, Карл отчаянно пытался придумать, как перенести данные с жёсткого диска на флешку. Но в системе не было USB-портов для подключения. По сути, портов не было вообще. Даже если бы у него была карта памяти, он бы не смог её использовать.
«USB-порта нет», — сказал Карл, имея в виду свой микрофон для Пэм снаружи.
Обращаясь к Джонни, который был заворожён ссорой двух женщин, Карл спросил: «Эта комната защищена от коммуникаций?»
«Конечно», — сказал Джонни. «Как и та комната, что снаружи. Как думаешь, почему мы позволили тебе оставить там свой телефон? Здесь ничего не работает».
Женщина пониже, Венди, получила удар в лицо, от которого упала на пол. Она схватила компьютерный кабель, вырвала его из корпуса и обмотала им руки. Когда кубинка попыталась нанести удар, китаянка быстро обмотала шнур вокруг шеи более высокой женщины и резко дернула его вниз, повалив Бени на колени.
«Ты мог бы ей помочь», — сказал Карл.
Джонни отмахнулся от Карла. «С ней всё в порядке. Пусть так и будет».
Карл повернулся к серверу и не видел другого выхода. Он схватил диск и с силой потянул его, выбив из разъёмов и сдвинув с направляющей. Диск оказался на удивление маленьким. Он расстегнул кожаное пальто и сунул диск в большой внутренний карман.
Повернувшись, он успел как раз уклониться от удара Джонни.
Сместившись в сторону, Карл резко ударил мужчину ногой в пах, повалив его на пол. Затем он схватил его за затылок и ударил правым коленом в лицо, мгновенно отправив его в нокаут.
Вспомнив инструкции Полины, Карл знал, что ему нужно сделать. Он достал баллончик с жидкостью для зажигалок и распылил её на систему зажигания и всё, что могло её взорвать.
Он выглянул наружу и увидел, что Венди обхватила ногами лежащего на полу Бени, а из-за компьютерного кабеля лицо кубинки покраснело.
Он мог поклясться, что Бени смотрела прямо на него, прося о помощи. Но она никак не могла разглядеть его сквозь дымчатое стекло.
Карл нажал кнопку открывания двери как раз в тот момент, когда Бени потеряла сознание, а Венди, шатаясь, поднялась на ноги. Когда дверь слегка приоткрылась, Карл сказал: «Залезай сюда. У нас проблема».
Венди подбежала к входу, и Карл резко ударил ее в лицо, отчего она тут же упала на пол.
Тело Венди не давало двери закрыться, и Карл выбежал на улицу, чтобы проверить Бени. Но было слишком поздно. Она была мертва. Он нашёл её мобильный телефон и положил его в карман. Затем он схватил её за руки и потащил в серверную, перекинув тело через Венди. Карл вернулся, чтобы найти корзину для макулатуры. Он сгреб охапку бумаг и отнёс их в серверную, положив туда, где разбрызгал жидкость для зажигалок.
Наконец он вытащил зажигалку и поджёг жидкость, которая быстро поглотила бумаги. Карл затащил тело Венди в серверную и захлопнул дверь, оставив всех троих внутри.
Через несколько секунд, как и было заявлено, система подачи хладона сработала, заправив газом небольшую комнату и практически мгновенно выжег весь кислород. Через минуту пожар потух, но все трое находившихся внутри, должно быть, погибли. Затем произошло непредвиденное. Пожар вспыхнул снова. Каким-то образом пламя распространилось на систему подачи воздуха.
Он стёр отпечатки пальцев со всех поверхностей, к которым прикасался. Впрочем, это не имело значения, поскольку его отпечатки попали бы в поле зрения ЦРУ, и они бы их удалили из системы.
Карл ещё раз оглядел комнату, понимая, что не всё идеально, но это всё, что он мог сделать в данный момент. Он поспешил выйти из компьютерного зала, выключив по пути свет.
Подойдя к входу в здание, он наконец услышал голос Пэм. Пэм снова и снова повторяла: «Уходи. Уходи. Уходи. Уходи. У тебя гости».
Выглянув в солнцезащитные очки, он увидел впереди стоящий седан. Затем, без предупреждения, к водительской стороне автомобиля подошла женщина и несколько раз выстрелила, убив обоих сидевших на переднем сиденье.
Карл выхватил свой «Глок» и выскочил за дверь, думая, что стрелявшая — Пэм. Но вместо этого он оказался в схватке с Полиной.
Как только они оба поняли, что находятся в одной команде, они опустили оружие.
«Вхожу», — сказала Пэм в микрофон.
Но Карлу это предупреждение было не нужно, так как он слышал, как мощный двигатель «Додж Чарджера» выехал из-за угла и подъехал к парковке.
К этому времени дым уже начал валить с крыши здания. Карл предположил, что скоро всё здание будет охвачено огнём.
Он слышал, как сирены приближаются к нему. Им нужно было убираться оттуда немедленно. Пэм резко остановила машину. Карл прыгнул на пассажирское сиденье, а Полина быстро юркнула на заднее. Пэм тут же рванула с места, жгу резину.
«Что, чёрт возьми, произошло?» — спросила Пэм. «Я же всё время говорила тебе, что появилась кубинская шлюха. Ты что, не слышал?»
«Нет. В серверной не было связи. Кто были эти люди снаружи?»
Полина взяла это. «Агенты ФБР. Я следила за ними с тех пор, как они проявили интерес к компании».
Сирены стали звучать ближе, и теперь все могли видеть, как полиция быстро приближается.
«Помедленнее», — сказал Карл.
Пэм слишком резко нажала на тормоза, и на секунду шины заблокировались. Мимо них пронеслись две полицейские машины. Карл взглянул в зеркало заднего вида и воскликнул: «Чёрт, они разворачиваются».
Она посмотрела в зеркало и сказала: «Ладно. Посмотрим, что сможет сделать Детройт».
Пэм нажала на газ, и «Чарджер» рванулся вперёд, вдавливая Карла обратно на сиденье. Погоня началась.
Полина наклонилась вперед и спросила: «Ты понял?»
«Конечно», сказал Карл.
«А как же остальные внутри?» — спросила Полина.
"Мертвый."
Полина похлопала Карла по плечу и сказала: «Смотри, какой новый парень. Занимается своим делом. Молодец».
Карлу это, правда, не казалось хорошей работой. С другой стороны, у него было чувство, что китайские офицеры тоже хотели его убить. И он знал, что они бы это сделали, если бы могли.
Они промчались по улицам западных пригородов Бостона, подобрав по пути в центр города еще несколько полицейских машин.
На одном особенно скоростном участке Пэм разогнала свой Charger не менее ста двадцати миль в час. Именно тогда полиция решила, что, возможно, ради общественной безопасности лучше сбавить обороты и пропустить Dodge Charger. Ведь тогда они понятия не имели, что находившиеся в машине убили двух агентов ФБР и ещё трёх «невинных» жертв. Полиции и ФБР потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, что погибшие в серверной на самом деле были сотрудниками иностранной разведки. Тогда агенты ФБР погибли бы как герои, разоблачив группу международных шпионов. Это было бы чистой воды ложью, но зато стало бы хорошей темой для местных СМИ.
OceanofPDF.com
33
Перед Карлом возникла дилемма. То, что произошло ранее той ночью в Бостонском аэрокосмическом центре, было просто кошмаром. Полину высадили у отеля, где она остановилась. Она сказала, что сядет на первый же рейс до Майами и продолжит работу там.
Они оставили Dodge Charger на улице возле автосалона, где ему и место. Сотрудник Пэм займётся этим утром.
Затем Карл и Пэм вместе поехали к ней на квартиру, где они сидели и пили пиво, а теперь собирались опрокинуть рюмку водки, которую только что налила Пэм.
«Что ты теперь будешь делать?» — спросила она его, когда они сели на диван.
«Я здесь обжёгся», — сказал он. «В конце концов, кто-нибудь в Boston Aerospace соединит все точки воедино и поймёт, что я был в курсе произошедшего».
«Ты уверен? Ты замел следы?»
Он отпил пива и сказал: «Как ни старайся, что-то всегда остаётся». Исходя из опыта, он не очень-то этому верил. Но звучало заманчиво.
«А как же поездка?» Ее взгляд переместился на его куртку, лежащую на стуле напротив них.
«Мне нужно как можно скорее приехать в Москву», — сказал он.
«Мы можем вас вызволить».
«Если они меня ищут, у меня могут быть проблемы», — сказал он. «Возможно, они ищут мой испанский паспорт».
«У тебя все еще есть российский паспорт».
Да, он так и сделал. Но он не был уверен, что это лучше. Впрочем, выбора у него, возможно, и не было.
Наконец, он сказал: «Вам нужно связаться со своим куратором и узнать, что он от вас хочет. Вы можете быть виновны в соучастии».
«Я была просто твоей девушкой», — сказала она.
«Знаю. Но ты действительно хочешь, чтобы твою историю в Миннесоте тщательно изучили?»
Она подняла стаканы с водкой и протянула один Карлу. «Сначала мы пьём водку».
Вместе они выпили прозрачную жидкость и поставили стаканы обратно на стол. Затем она встала и пошла в спальню, чтобы позвонить своему московскому контакту.
Как только она ушла, Карл нашёл мобильный телефон, который отобрал у Бени, убедившись, что в нём нет подслушивающего устройства. Это был обычный мобильный телефон. Он быстро набрал сообщение, которое должно было отправиться на личный почтовый сервер, и нажал «Отправить».
Затем он зашёл в настройки и удалил все записи. После этого он вынул аккумулятор и SIM-карту и разломил телефон пополам. Он нашёл на кухне полиэтиленовый пакет и сложил туда обломки, пока не избавился от него.
Он уже рассмотрел рейсы из аэропорта Логан, поэтому знал, что до вылета у него почти сутки. Надеялся, что этого времени будет достаточно, чтобы всё утряслось.
Пэм вернулась в гостиную и села на диван. На её лице было странное выражение.
«В чем дело?» — спросил он.
«Они хотят вернуть меня в Москву, пока не решат, что со мной делать».
«Это так уж плохо?»
«Не знаю. Возможно, это провал в моём послужном списке».
«Ни за что. Я позабочусь о том, чтобы ты получил признание за помощь мне».
Она положила руку ему на колено. «Когда ты уйдешь?»
"Завтра."
"Как?"
«Лучше тебе не знать», — сказал он. Особенно учитывая то, что он планировал сделать по дороге.
«Что в сумке?»
«Телефон Бени».
«У тебя есть телефон этой шлюхи?»
«Я снял его с её тела, — сказал он. — Мне нужно было проверить её контактные данные, не оставила ли она что-нибудь обо мне».
«Хорошая идея. Нашёл что-нибудь?»
«Нет. Она хорошо справлялась с безопасностью».
«Я действительно думаю, что они не смогут установить вашу связь с этим, — сказала она. — Только если вы сами пойдёте. Это может сделать вас виновным».
Она была права. Но это имело значение только в его отношениях с ней. Ник Сильва официально не существовал. Может быть, утром он сможет замести следы, связанные с Boston Aerospace. В конце концов, компания всё равно не будет открыта. Он мог бы позвонить начальнику рано утром и сказать, что узнал о случившемся из утренних новостей. Что ему делать?
Конечно, он бы посоветовал оставаться дома.
«Я никому в компании не называл твоего имени, — сказал Карл. — И дал Бени фальшивый адрес, где я остановился. Так что они не знают об этой квартире».
«Тогда зачем мне куда-то идти?»
В её словах был смысл. «Может быть, я хочу, чтобы ты вернулась со мной в Москву».
«Я получаю здесь диплом через месяц, — сказала она. — Потом, естественно, мне придётся искать другую работу. Разумнее придерживаться плана ГРУ».
«Ну что ж, — сказал Карл. — По крайней мере, у нас есть сегодняшний вечер».
Она схватила его за руку. «Я найду тебя в Москве, когда вернусь в декабре. Я всегда так и планировал. ГРУ даст мне немного времени на отдых».
Вы можете познакомиться с моими матерью и отцом».
«Познакомьтесь с генералом?» — спросил он. «Он меня возненавидит и отправит в какую-нибудь дыру в Африке».
«Он тебя полюбит. Вот увидишь».
Она встала и подняла Карла на ноги. «Нам пора начинать», — сказала она. «Я ожидаю как минимум двух оргазмов».
Он мог работать с этими параметрами. Почему-то его разум ни разу не подумал о снижении температуры и гиперзвуковом потоке. Он думал только о предстоящей задаче: пожирать этого горячего русского офицера ГРУ.
OceanofPDF.com
34
На следующее утро Карлу нужно было решить несколько дел, прежде чем отправиться в аэропорт на вечерний ночной рейс.
Пэм, как обычно, пошла на занятия в Массачусетский технологический институт.
Как и планировалось, Карл позвонил своему начальнику в Boston Aerospace и спросил, что делать. Главный инженер Стэн Бейли сообщил ему, что их закроют на неопределённый срок. Это было настоящее дерьмо.
Карла беспокоило ещё несколько вещей. Прежде всего, то, что накануне вечером в Бостонском аэрокосмическом центре появились агенты ФБР.
Как это произошло? Выслеживали ли агенты Бени? Возможно, они следили за ней там. Карл уже рассказал Агентству о ФБР и о том, как они изучали финансы бостонской компании. Это побудило Карла копнуть глубже и передать финансовые документы Родди в ЦРУ. Передавал ли Родди эти финансы ФБР? Вряд ли, по крайней мере, пока Карл там работал.
Получив бессрочную отсрочку от работы, Карлу оставалось лишь уладить пару дел, прежде чем покинуть Бостон и Америку в целом.
Уехав, он понятия не имел, когда СВР снова его туда направит.
Сначала он зашёл в магазин электроники и нашёл пару маленьких компьютерных кабелей, которые можно было подключить к съёмному жёсткому диску промышленного размера. Сам диск был небольшим. Он легко помещался в карман. Но, поскольку он был съёмным, его можно было подключить напрямую к серверной стойке. К счастью, он…
удалось раздобыть кабель, который можно было подключить к задней части устройства, а затем подключить к любому компьютеру через высокоскоростной USB.
Карл не слишком беспокоился о слежке со стороны ГРУ или СВР. Он оставил телефон в квартире Пэм и поехал с ней в магазин электроники. Там он купил одноразовый телефон. Звонить с него можно было только по США, что было очень кстати, поскольку АНБ не должно было отслеживать эти звонки.
Он дошёл до уединённого парка вдоль реки Чарльз, неподалёку от Гарвардского университета, и остановился вдали от всех. Карл был чертовски уверен, что за ним никто не следит. Он набрал по памяти защищённый номер и подождал. По крайней мере, одна сторона разговора будет в безопасности, подумал он.
Родди ответил на второй звонок. «Да», — сказал он.
«Это Счастливый Сын», — сказал Карл, слегка насмехаясь над тем, как его отец и некоторые в Агентстве стали его называть.
«С тобой все в порядке».
"Конечно."
«Я потерял телефон, так что это временно». Это был код, и Карл сказал, что ему нужно, чтобы они отправили новый защищённый телефон на место следующей встречи.
На другом конце провода повисла пауза, и Карл догадался, что Родди дает кому-то указание помочь ему с телефоном.
Родди вернулся и сказал: «В пути. Полагаю, мой подарок на день рождения у тебя».
«Конечно. Тебе понравится. Жди посылку сегодня».
Родди помедлил. Затем он сказал: «В социальных сетях тебя вчера показали на какой-то большой вечеринке».
«Да, у моего друга был костер, я споткнулся и обжёгся».
«Это серьезно?»
«Не думаю. Со мной случилось нечто подобное, когда мне было лет девятнадцать или двадцать.
Пока он не станет зелёным, всё будет хорошо. Мне лучше идти. Этот паршивый телефон скоро умрёт.
«Хорошо. Берегите себя».
"Сделаю."
Карл повесил трубку, разорвал телефон надвое и бросил обломки в реку. Затем он направился к интернет-кафе недалеко от Гарварда. Он смог подключить диск с помощью нового кабеля и открыть файлы. Как он и подозревал, там было всё — от чертежей САПР будущей гиперзвуковой крылатой ракеты до финансовых отчётов Boston Aerospace. Он подумал было отправить файл в Агентство прямо сейчас, но потом понял, что передача файла может быть записана где-то в этой системе. И ему не хватило сообразительности, чтобы придумать, как замести следы. Он смог сохранить самые важные данные на своей флешке объёмом в один терабайт. Папка поместилась только после шифрования и сжатия. Теперь СВР не узнает, что кто-то из компании просто сделал копию.
Его беспокоило только то, что он передавал потенциально важную информацию российскому правительству. Как он или Агентство могли оправдать это? Что ж, это было выше его должностных полномочий, решил он.
Затем он отправился в комиссионный магазин и купил старый, потрепанный чемодан.
Авиакомпании и Управление транспортной безопасности (TSA) ожидали, что пассажиры будут путешествовать с багажом, поэтому он, по крайней мере, хотел, чтобы всё выглядело прилично. Пока он был там, он купил столько старых джинсов и футболок, что почти заполнил сумку.
Он вернулся в квартиру Пэм после полудня, и она ждала его там, нервно расхаживая взад-вперед.
Она прыгнула к нему в объятия и крепко обняла его.
«В чем дело?» — спросил он.
«Здесь только что была местная полиция», — сказала она.
"Почему?"
«Не знаю. Они сказали, что расследуют взлом и пожар в Boston Aerospace. Это всё, что они сказали».
«Что ты ему сказал?»
«Правда. Ну, правда, которую ему нужно было знать. Что ты позвонил на работу сегодня утром, услышав о пожаре по местному телевидению.
Они сказали тебе не беспокоиться о выходе на работу какое-то время».
Или вообще, подумал Карл. «Их это удовлетворило?»
«Они спросили, где ты был прошлой ночью».
«Это какая-то бессмыслица», — подумал он. «И?»
«Я сказал, что мы вчера вечером были дома. Они также спросили, чем я занимаюсь, и я ответил, что учусь в Массачусетском технологическом институте. Они это рассмотрят».
«И они ничего не найдут», — сказал он. «Похоже на обычный допрос. Полагаю, они опрашивают всех сотрудников Boston Aerospace. Они что-нибудь упоминали о смертях?»
"Ничего."
Да, они рыбачили. «Мне пора. Я соберусь, и ты отвезёшь меня в аэропорт».
"Конечно."
Первым делом он отдал Пэм свой 9-мм «Глок». Если бы его сейчас с ним поймали, у него могли бы быть проблемы. У него не было разрешения на его ношение.
Затем он быстро собрал вещи, положив остальную одежду в чемодан, за исключением нескольких вещей, которые он положил в свою небольшую дорожную сумку. Там у него всё ещё был российский паспорт, и он мог воспользоваться им, если понадобится, чтобы сбежать из Америки. Единственной проблемой было отсутствие въездного штампа на таможне. Это было бы серьёзным тревожным сигналом.
Он завернул жесткий диск Boston Aerospace в свою одежду и положил его в дорожную сумку.
Она отвезла его в аэропорт, где ему предстояло несколько часов ждать своего рейса. Но ему нужно было порвать с Пэм. Если TSA или ФБР ждали его в аэропорту Бостон-Логан, это было бы временной задержкой, поскольку у него была настоящая карта освобождения из тюрьмы в ЦРУ. Они могли бы тихо забрать его из ФБР и потом думать о последствиях.
Пэм подъехала к обочине в зоне вылета и села, глядя прямо перед собой.
«Это ещё не конец, — сказал Карл. — По крайней мере, с моей точки зрения».
«Знаю», — сказала она, повернувшись к нему. На глаза навернулись слёзы, но она быстро их смахнула. «Этого не должно было случиться».
"Что?"
«Влюбляюсь в тебя».
«То же самое. На самом деле, твой кузен предостерегал меня от этого».
«Ты же знаешь, тебе не обязательно его слушаться, — сказала она. — Он не может отдать тебе такой приказ».
«Знаю. Вот почему я не подчинился. Ну, ещё и потому, что ты показался мне неотразимым».
Она наклонилась и страстно поцеловала его в губы. Отстранившись, она сказала: «Я приеду в Москву в декабре после окончания университета».
«Ты знаешь, как меня найти».
Она улыбнулась. «Тебе не уйти».
Полицейский махнул рукой, что означало, что автомобиль должен тронуться с места.
«Мне пора», — сказал он.
«Я люблю тебя», — сказала она с искренней убежденностью.
Он колебался слишком долго, но в конце концов ответил ему тем же. Карл говорил это только одной женщине, и оба раза он говорил серьёзно.
Не говоря ни слова, он схватил чемодан с заднего сиденья и повернулся к дверям билетной кассы. Ему не хотелось поворачиваться, но он ничего не мог с собой поделать. Она слегка улыбнулась ему и помахала рукой. Затем она уехала.
Он не был уверен, увидит ли её когда-нибудь снова. Отец говорил ему, что поддерживать отношения в этом бизнесе практически невозможно, но он понятия не имел, насколько сложно это будет для Карла. Карл и Пэм (или Ольга) были не просто в одном бизнесе. Они были в разных командах.
Как выяснилось, у него не возникло проблем с выездом из Бостона. Он не был уверен, то ли это сделали его друзья из Агентства, то ли ФБР понятия не имело, что произошло в Бостонском аэрокосмическом центре. Скорее всего, последнее, подумал он. Какова бы ни была причина, он сидел в самолёте с жёстким диском в дорожной сумке на голове и флешкой большой ёмкости в кармане.
Тем не менее, он не был уверен, что передача всех этих данных российской Службе внешней разведки (СВР) была правильным решением. У него был один шанс передумать, и это произойдет в течение следующих шести-десяти часов. Возможно, тогда он обретет ясность.
OceanofPDF.com
35
Понта-Делгада, остров Сан-Мигель, Азорские острова
Карл проспал большую часть пятичасового перелёта из Бостона на Азорские острова. Он получил багаж на ленте выдачи багажа и без проблем прошёл таможню. Он собирался провести на Азорских островах пару дней, а затем продолжить путь в Лиссабон, Амстердам и Москву.
Он просто надеялся, что его сообщение Родди было передано, как и планировалось.
Использовать кодированный язык для передачи сообщения никогда не было хорошей идеей. Каким бы умным ни был человек, всегда оставался риск, что кто-то узнает, что он говорит. Но в данном случае у Карла не было другого выбора. Он торопился и не мог воспользоваться обычными каналами связи.
Карл подошел к тротуару перед терминалом, не зная, что делать.
Но решение было принято за него, когда к обочине подъехала машина и знакомый водитель улыбнулся ему.
Его отец, Джейк Адамс, жил на острове Пику на Азорских островах, недалеко от этого острова.
Засунув сумки на заднее сиденье, Карл сел на переднее пассажирское место и пристегнулся. Машина почти сразу же тронулась с места.
«Я рад видеть дружелюбное лицо», — сказал Карл отцу.
«Довольно дружелюбно», — сказал Джейк. «Я слышал, ты получил то, что тебе было нужно в Бостоне».
«Сирена с тобой?»
«Нет. Она проводит предварительное расследование по потенциальному делу, которое мы могли бы взять».
"Здесь?"
«Нет, она сейчас в Порту, работает с другом-компьютерщиком».
«Кажется, вы оба не скучаете», — сказал Карл. «Я думал, вы подумываете об уходе на пенсию».
Джейк улыбнулся, выезжая на главную дорогу в сторону центра города. «Старые шпионы уходят на пенсию только в одном направлении», — сказал он. «И обычно это два метра под землей. В моём случае это может включать в себя и всю эту историю с прахом к праху».
«Ты не такой уж и старый, папа».
«По меркам шпионажа я старичок». Джейк помедлил, а затем добавил: «Я слышал, ты сблизился с той симпатичной сотрудницей ГРУ».
«Откуда ты это знаешь?»
«Я не знал до сих пор», — сказал он. «Но я догадывался, что такое может случиться. Я через это проходил, сынок. Это редко срабатывает. Особенно учитывая, что она враг. Она всё ещё враг, верно?»
Карл уже не был уверен. Разве офицер ГРУ Ольга Быкова не была такой же, как он? «Границы размываются», — сказал Карл. «Она делает то, что считает правильным для России, а мы делаем то же самое для Америки».
«Разница в том, что они хотят доминировать и убить всех нас, — сказал Карл. — Они хотят быть альфа-волками и нападать на нас сзади».
«Мы чем-то отличаемся?»
Джейк остановил машину на обочине дороги рядом с Атлантическим океаном, волны которого разбивались о вулканические скалы.
«Чёрт, сынок. Ты же не собираешься меня смягчать?»
«Вовсе нет, — сказал Карл. — Но полезно подвергать сомнению мотивацию».
«Вы же знаете, что эти придурки в Вашингтоне движимы только собственной властью и деньгами».
«Понимаю. Вот это меня сейчас и мучает. Мне пришлось убить пару китайских разведчиков в Бостоне. Они ничем не отличались от меня».
«Я бы не стал терять сон из-за их смерти, — сказал Джейк. — Они бы убили тебя в мгновение ока и увезли этот жёсткий диск обратно в Пекин».
Карл это знал. Джонни Ли пытался это сделать. «Отнять жизнь — дело непростое».
«Так никогда не бывает», — сказал Джейк. «Я понял, что пора уходить из Агентства, когда перестал помнить количество убитых. Я периодически видел лица убитых, но не мог вспомнить точное число. Представьте, каково это».
«Прости, папа».
«Всё есть, как есть. Тебе не обязательно заниматься этим вечно, Карл. Ты можешь бросить это в любой момент и перейти к нам. Нам всегда пригодится человек с твоим талантом».
Карл покачал головой. «Не думаю, что ЦРУ когда-либо становилось сотрудником СВР. Или старого КГБ».
«Думаю, вы правы. За эти годы мы переманили немало офицеров, но так и не нашли никого из них в их ведомствах».
Карл взглянул на приближающуюся к берегу воду. «Понимаю, почему ты здесь живёшь.
Волны очень успокаивают.
«Вам стоит приехать в Пику. Нет более спокойного места на планете.
И не выкладывайте эту чушь в интернет. Это секрет, который я хочу сохранить.
Карл улыбнулся. В глубине души он мечтал уйти и работать на отца и Сирену. Возможность выбирать задания имела определённую привлекательность.
«У тебя есть кое-что для меня», — сказал Карл.
«В бардачке».
Карл нашёл мобильный телефон, завёрнутый в тряпку. «Этот такой же, как тот, что был у меня?»
«Лучше», — сказал Джейк. «Русские никогда не смогут взломать коды этого телефона. Это не просто защищённый спутниковый телефон с постоянным GPS-локатором, он действительно работает в любой стране мира».
Карл осмотрел его. На нём уже было несколько царапин, из-за которых он выглядел старше своих лет. «Стратегические вмятины и царапины? Как они доставили его так быстро?»
«Родди сунул его в дипломатическую почту, отправлявшуюся в Европу. Я забрал его сегодня утром на аэродроме Лажеш на острове Терсейра».
"Спасибо."
«Просто рад помочь. Что дальше?»
«Вернемся в Москву. Я всё ещё не уверен, стоит ли передавать всё это СВР».
Джейк рассмеялся. «Почему бы и нет?»
Карл вытащил флешку с данными, которые он сжал и зашифровал. «Это серьёзная проблема, папа».
Отец вопросительно посмотрел на него. «Ты не знаешь».
«Знаете что?»
«В восьмидесятых Рейган выступил по телевидению и заявил всем, что мы разрабатываем систему «Звёздных войн», — сказал Джейк. «Это была полная ложь. Чистейшая ложь. Это вынудило русских тратить огромные деньги и силы на борьбу с системой «Звёздных войн». Это привело к их банкротству и способствовало распаду Советского Союза».
«Это, а также появление в Европе крылатых ракет наземного базирования и систем «Першинг-2».
«Верно. В общем, это примерно так».
«Что ты говоришь?» — Карл был совершенно сбит с толку.
«Boston Aerospace не была настоящей компанией», — сказал Джейк.
«Мне это показалось вполне реальным».
«Конечно, так и было. В этом-то и суть».
Карл был совершенно сбит с толку. «Вы хотите сказать, что меня посадили в эту компанию, чтобы украсть технологию, которую Америка не собирается развивать?»
Джейк пожал плечами и улыбнулся.
«Кто об этом знал?» — спросил Карл.
«Только высшее руководство ЦРУ. Как вы знаете, им не положено проводить операции на территории США, но они просто используют других, чтобы те делали это за них».
"Нравиться?"
«Генеральный директор».
«Вы хотите сказать, что Боб Аллен — сотрудник ЦРУ?»
«Не офицер, а их агент. Его убедили уйти из старой компании и основать новую вместе со своим операционным директором Анитой Фишер».
«Подождите, что? Главный операционный директор — из ЦРУ?»
«Нет, она просто была недовольна своей старой компанией с Бобом Алленом. Она позвонила в ФБР и чуть всё не испортила».