ЗНАЛ ЛИ САИ БАБА САНСКРИТ
Его Толкование шлоки из "Гиты" - Сооружение храма Самадхи
В этой главе речь пойдет о толковании Саи Бабой одной шлоки из "Бхагавад-гиты". Так как некоторые думали, что Баба не знал санскрит, и толкование принадлежало Нанасахбу Чхандоркару, то Хемадпант посвятил этому вопросу особую главу (пятидесятую). Она включена в настоящую главу.
Предисловие
Благословен Ширди и благословенна Дваракамайи, где жил Шри Саи. Благословенны жители Ширди, к которым Он пришел издалека - они Его должники. Раньше Ширди был маленькой деревней, но благодаря Саи стал тиртхой, священным местом паломничества. Благословенны женщины Ширди, благословенна их безраздельная вера в Него. Совершая омовение, перемалывая зерно и занимаясь другими делами, они воспевали Его славу. Благословенна их любовь, с которой они нежно пели песни, успокаивающие умы и слушателей, и исполнителей.
Толкование Бабы
Никто не думал, что Баба знает санскрит. Однажды Он удивил всех Своим толкованием шлоки из "Гиты" в беседе с Нанасахебом Чхандоркаром. Краткое изложение беседы м-ром Б.В. Девом, мамлатдаром в отставке, было опубликовано в журнале "Шри Саи Лила" (т.6, "Спхута Вишайя", с.563). Об этом рассказывает также брат Б.В. Нарасимхасвами в "Наставлениях и изречениях Бабы" (с.61) и "Чудесном святом Саи Бабе" (с.36). Поскольку м-р Дев получил информацию из первых рук - от самого Нанасахеба, постольку мы опираемся на его рассказ.
Нанасахеб Чхандоркар хорошо знал веданту. Он изучал "Гиту" с комментариями и гордился полученными знаниями. Он воображал, что Баба в этом не сведущ. Но в один прекрасный день Баба развеял эти иллюзии. Это было тогда, когда еще возле него не толпились люди, и Он мог в уединении беседовать со Своими преданными. Нана сидел возле Бабы, растирал Ему ноги и бормотал что-то себе под нос.
Баба - Нана, что ты там бормочешь?
Нана - Я повторяю шлоку на санскрите.
Баба - Какую шлоку?
Нана - Из "Бхагавад-гиты".
Баба - Прочти ее вслух.
Тогда Нана прочитал тридцать четвертую шлоку из четвертой главы "Бхагавад-гиты":
Tadviddhi pranipatena pariprashnena sevaya, Upadekshyanti "te gnyanam gnyaninastattwadarshinah"
Баба - Нана, тебе понятно это?
Нана - Да.
Баба - Тогда объясни Мне.
Нана - Это означает вот что: "Совершать саштанга намаскар, то есть простирание, задавать гуру вопросы и служить ему - вот что такое джняна. Те джняни, кто достигли подлинного знания Сад васту (Брахмана), дадут вам наставления в джняне".
Баба - Нана, Меня не интересует общий смысл шлоки. Объясни Мне каждое слово, его грамматическое значение и смысл.
Тогда Нана стал объяснять слово за словом.
Баба - Нана, достаточно ли сделать просто простирание?
Нана - Я не знаю другого значения слова "pranipata" кроме как "делать простирание".
Баба - Что такое "pariprashna"?
Нана - Задавать вопросы.
Баба - Что означает "prashna"?
Нана - То же самое - "задавать вопросы".
Баба - Если "pariprashna" означает то же самое, что и "prashna", то зачем Вьяса добавил приставку "pari"? Он что, плохо соображал?
Нана - Я не знаю никакого другого значения слова "pariprashna".
Баба - "seva", что за служение здесь имеется в виду?
Нана - То, которое мы всегда совершаем.
Баба - Достаточно ли этого служения?
Нана - Я не знаю, что еще может значить слово "seva".
Баба - Можешь ли ты прочесть в следующей строчке "upadekshyanti te gnyanam" так, чтобы удалось вставить другое слово вместо "gnyanam"?
Нана - Да.
Баба - Какое?
Нана - "Agnyanam",
Баба - Если вставить это слово (вместо "gnyana"), каков будет смысл этой шлоки?
Нана - Шанкара Бхашья не предлагает такой вариант.
Баба - Ладно. Можно ли возразить против использования слова "agnyana", если это лучше по смыслу?
Нана - Я не знаю, как толковать шлоку со словом "agnyana".
Баба - Почему Кришна отсылает Арджуну к джняни и татттвадарши с тем, чтобы простираться перед ними, вопрошать и служить? Разве Он Сам не был таттвадарши, самой Джняной?
Нана - Да, Он был. И я не понимаю, почему Он отсылал Арджуну к джняни.
Баба - Ты не понимаешь?
Нана смешался. Его гордыня была сломлена. Тогда Баба начал объяснять.
Во-первых, недостаточно простираться перед джняни. Мы должны совершить сарваса шранагати (полностью предаться) Садгуру.
Во-вторых, недостаточно просто спрашивать. Нельзя задавать вопросы с недобрыми намерениями, желая поймать гуру на ошибках в ответе, или же из праздного любопытства. Спрашивать нужно серьезно, с целью достичь освобождения или духовного прогресса.
В-третьих, "seva" не означает просто оказывать услуги, оставляя за собой право предлагать их или в них отказывать. У человека должно присутствовать чувство, что он - не хозяин своего тела, что оно принадлежит гуру и существует лишь для того, чтобы служить ему.
Тогда Садгуру покажет вам ту Джняну, о которой шла речь в предыдущей шлоке.
Нана не понял, что означают слова о том, что гуру учит аджняне.
Баба - Как происходит джняна упадеша, то есть передача реализации? Разрушением неведения джняны. В комментариях к "Гите" Джнянешвари говорится: "Избавление от неведения подобно вот чему: "О Арджуна, это подобно тому, как ты пробуждаешься ото сна. Это происходит так". Также: "Есть ли что-нибудь в джняне отличное от уничтожения неведения?" Уничтожение тьмы означает свет. Уничтожение двойственности (двайты) означает недвойственность (адвайту). Когда бы мы ни говорили об уничтожении двайты, мы говорим об адвайте. Когда бы мы ни говорили об уничтожении тьмы, мы говорим о свете. Если мы хотим испытать состояние адвайты, мы должны преодолеть в себе состояние двайты. Вот что такое реализация адвайты. Что может сказать об адвайте тот, кто пребывает в двайте? Если это не сделано, если человек не вошел в это состояние, как он может понять его и осуществить?
Далее. Шишья (ученик) так же, как и Садгуру, на самом деле воплощение джняны. Садгуру от ученика отличается поведением, степенью реализации, необычайным состоянием, невероятными способностями и божественными силами. Садгуру - это Ниргуна, Сатчитананда. Он воплощается для того, чтобы возвысить людей и избавить мир от страданий. Но это не затрагивает его истинную природу Ниргуны. Его бытие (реальность), божественные силы и мудрость неизменны. Ученик на самом деле обладает той же сварупой. Но на нее накладываются санскары бесчисленных рождений в форме неведения, скрывающие от енго его истинную природу шуддха чайтанъи ("Бхагавад-гита", гл. V - 15). Там говорится, что человеку кажется: "Я джива, бедное и несчастное существо". Гуру искореняет ростки неведения и дает упадешу, или наставления, ученику на протяжении сотен поколений: "Ты Бог, ты могуч и силен". Ученик начинает понемногу осознавать свою истинную природу. От многих прошлых жизней человек наследует отождествление себя с телом, ему кажется, что мир и Бог отличны от него. Пребывая в состоянии заблуждения, он совершает действия, которые приносят ему радость, печаль, или же и то, и другое вместе. Чтобы избавиться от заблуждения, от этого глубоко укоренившегося неверия, он должен начать задавать вопросы: из чего рождается неверие, где оно пребывает? На эти вопросы отвечает упадеша гуру. Вот представления аджняни:
Я - джива (существо).
Тело - это душа (Я - тело).
Бог, мир и джива отличаются друг от друга.
Я - не Бог.
Не зная, что тело - это не душа.
Не зная, что Бог, мир и джива - одно (целое).
До тех пор, пока ученик не откажется от этих ошибочных представлений, он не будет знать, что такое Бог, мир и джива; как они взаимосвязаны; и отличаются ли они друг от друга или же составляют единое целое. Наставления гуру уничтожают его неведение. Каким образом джняна может быть передана дживе, которая есть не что иное, как джнянамурти (воплощение джняны). Упадеша лишь показывает ученику его заблуждения, им разрушает его неведение.
Баба добавил. Пранипата предполагает преданность. Почему Кришна отсылал Арджуну к другим джняни? "Садбхакта во всех видит Васудеву ("Бхагавад-гита", гл. VII - 18), то есть для преданного каждый гуру -Кришна, а гуру превращает ученика в Васудеву. Для Кришны оба - Его прана и атман. Так как Кришна знает, что отношения между бхактой и гуру именно таковы. Он посылает к ним Арджуну, чтобы тот познал величие обоих и поведал о них.
Сооружение храма Самадхи
Баба никогда не рассказывал и не беспокоился о том, что намеревался сделать. Но Он умел так искусно создать условия и подготовить почву для того, чтобы задуманное произошло, что все только диву давались. Пример тому - построение храма Самадхи. Шриман Бапусахеб Бути, знаменитый мультимиллионер из Нагпура, находился с семьей в Ширди. Однажды ему в голову пришла мысль построить себе здесь дом. Через некоторое время, когда он спал в ваде Дикшита, ему явился Баба и приказал построить ваду, с храмом. У Шамы, который спал там же, было такое же видение. Когда Бапусахеб проснулся, он услышал рыдания Шамы и спросил, что с ним. Тот ответил, что ему было послано видение. Баба подошел близко к нему и отчетливо произнес: "Построй ваду с храмом. Я исполню желания всех". Услышав сладостные слова Бабы, я почувствовал, как меня захлестнули волны любви, мое дыхание перехватило, и я зарыдал". Бапусахеб был удивлен таким совпадением. Так как он был богат и энергичен, то ничто не мешало ему сразу же приступить к строительству. Вместе с Шамой они разработали план сооружения и представили его Бабе. Баба одобрил его. Какасахебу Дикшиту план тоже понравился. Под присмотром Шамы начались строительные работы, и вскоре первый этаж, погреб и колодец были готовы. Баба, прогуливаясь к Ленди, заходил сюда и предлагал некоторые усовершенствования. Дальнейшая работа была поручена Бапусахебу Джогу. Еще до окончания строительства Бапусахеба Бути озарила идея сооружения открытого помещения, или помоста, в центре которого предполагалось установить Муралидхара (Господа Кришну с флейтой). Он попросил Шаму поговорить об этом с Бабой, когда Тот будет проходить мимо вады. Выслушав Шаму, Баба дал Свое согласие и сказал: "Когда храм будет построен, Я буду находиться здесь, - и, устремив Свой взор на ваду, добавил, - После того, как вада будет построена, мы будем сами использовать ее, мы будем здесь жить и играть, обнимать друг друга и радоваться". Тогда Шама спросил у Бабы, можно ли в столь благоприятный день заложить камень в основание храма и разбить здесь кокосовый орех. Баба ответил: "Да, да!" Шама принес и расколол на этом месте орех, и строительство началось. В свое время работа была завершена, и было даже заказано изображение Муралидхара. Но, еще до того, как оно было готово, случилось неожиданное. Баба серьезно заболел и, казалось, вот-вот покинет этот мир. Бапусахеба стали одолевать мрачные мысли о том, что если Баба уйдет, его вада не будет освящена прикосновением священных стоп Бабы, и все деньги (около лакха рупий) будут растрачены понапрасну. Но слова Бабы "поместите Меня в ваду" стали утешением не только Бапусахебу, но и всем остальным. Пробил час, когда священное тело Бабы поместили в центральной части храма, предназначавшейся для Муралидхара, а вада превратилась в храм Самадхи Сан Бабы. Непостижима жизнь святого! Благословен и счастлив Бапусахеб Бути, в чьей ваде пребывает священное тело Саи Бабы.
Поклон Шри Саи - Мир Всем